# # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails. # # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package. # # Yang Bob , 2006. # LIN CHUNG-YI , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.8.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-08 01:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:27+0800\n" "Last-Translator: Yang Bob \n" "Language-Team: zh_TW \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/gettext/rails.rb:278 msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" msgstr[0] "有 %{num} 個錯誤發生, %{record} 無法儲存" #: lib/gettext/rails.rb:280 msgid "There was a problem with the following field:" msgid_plural "There were problems with the following fields:" msgstr[0] "下面欄位有問題:" #: lib/gettext/rails.rb:367 msgid "less than 5 seconds" msgstr "少於五秒" #: lib/gettext/rails.rb:367 msgid "less than 10 seconds" msgstr "少於十秒" #: lib/gettext/rails.rb:367 msgid "less than 20 seconds" msgstr "少於二十秒" #: lib/gettext/rails.rb:368 msgid "half a minute" msgstr "半分鐘" #: lib/gettext/rails.rb:368 msgid "less than a minute" msgstr "少於一分鐘" #: lib/gettext/rails.rb:369 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num} 分鐘" #: lib/gettext/rails.rb:370 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "大約 %{num} 小時" #: lib/gettext/rails.rb:371 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num} 天" #: lib/gettext/active_record.rb:27 msgid "Validation failed: %{error_messages}" msgstr "校驗失敗:%{error_messages}" #: lib/gettext/active_record.rb:195 msgid "%{fn} is not included in the list" msgstr "%{fn} 沒有包含在列表中" #: lib/gettext/active_record.rb:196 msgid "%{fn} is reserved" msgstr "%{fn} 被保留" #: lib/gettext/active_record.rb:197 msgid "%{fn} is invalid" msgstr "%{fn} 是無效" #: lib/gettext/active_record.rb:198 msgid "%{fn} doesn't match confirmation" msgstr "%{fn} 不符和確認標準" #: lib/gettext/active_record.rb:199 msgid "%{fn} must be accepted" msgstr "%{fn} 必須接受" #: lib/gettext/active_record.rb:200 msgid "%{fn} can't be empty" msgstr "%{fn} 不能是空白" #: lib/gettext/active_record.rb:201 msgid "%{fn} can't be blank" msgstr "%{fn} 不能是空白" #: lib/gettext/active_record.rb:202 msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)" msgstr "%{fn} 太長 (最長是 %d 字)" #: lib/gettext/active_record.rb:203 msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)" msgstr "%{fn} 太短 (最短是 %d 字)" #: lib/gettext/active_record.rb:204 msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)" msgstr "%{fn} 字數錯誤 (應該是 %d 個字)" #: lib/gettext/active_record.rb:205 msgid "%{fn} has already been taken" msgstr "%{fn} 已被使用" #: lib/gettext/active_record.rb:206 msgid "%{fn} is not a number" msgstr "%{fn} 不是數字"