# encoding: utf-8 require "time" require_relative "epicenter_code" require_relative "area_code" # 緊急地震速報パーサ # Author:: mmasaki # # 高度利用者向け緊急地震速報コード電文フォーマットを扱う為のライブラリです。 # http://eew.mizar.jp/excodeformat を元に作成しました。 # # str = <" end def ==(other) @fastcast == other.fastcast end def <=>(other) id + number <=> other.id + other.number end def eql?(other) @fastcast.eql?(other.fastcast) end def hash @fastcast.hash end # initializeに与えられた電文を返します。 def to_s @fastcast.dup end # 電文のサイズを返します。 def size @fastcast.bytesize end # 電文種別コード def type case @fastcast[0, 2] when "35" "最大予測震度のみの高度利用者向け緊急地震速報" when "36" "マグニチュード、最大予測震度及び主要動到達予測時刻の高度利用者向け緊急地震速報(B-Δ法、テリトリ法)" when "37" "マグニチュード、最大予測震度及び主要動到達予測時刻の高度利用者向け緊急地震速報(グリッドサーチ法、EPOS自動処理手法)" when "39" "キャンセル報" else raise Error, "電文の形式が不正です(電文種別コード)" end end # キャンセル報かどうか def canceled? return true if @fastcast[0, 2] == "39" return false end # 発信官署 def from case @fastcast[3, 2] when "01" "札幌" when "02" "仙台" when "03" "東京" when "04" "大阪" when "05" "福岡" when "06" "沖縄" else raise Error, "電文の形式が不正です(発信官署)" end end # 訓練等の識別符 def drill_type case @fastcast[6, 2] when "00" "通常" when "01" "訓練" when "10" "取り消し" when "11" "訓練取り消し" when "20" "参考情報またはテキスト" when "30" "コード部のみの配信試験" else raise Error, "電文の形式が不正です(識別符)" end end # 訓練かどうか def drill? case @fastcast[6, 2] when "00", "10", "20" return false when "01", "11", "30" return true else raise Error, "電文の形式が不正です(識別符)" end end # 電文の発表時刻のTimeオブジェクトを返します。 def report_time Time.strptime(@fastcast[9, 12], "%y%m%d%H%M%S") rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です (発表時刻: #{@fastcast[9, 12]})" end # 電文がこの電文を含め何通あるか(Integer) def number_of_telegram number_of_telegram = @fastcast[23] return Integer(number_of_telegram, 10) rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です" end # コードが続くかどうか def continue? case @fastcast[24] when "1" true when "0" false else raise Error, "電文の形式が不正です" end end # 地震発生時刻もしくは地震検知時刻のTimeオブジェクトを返します。 def earthquake_time Time.strptime(@fastcast[26, 12], "%y%m%d%H%M%S") rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です (地震発生時刻: #{@fastcast[26, 12]})" end # 地震識別番号(String) def id return @id if @id @id = @fastcast[41, 14] Integer(@id, 10) # verify return @id rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です(地震識別番号: #{id})" end # 発表状況(訂正等)の指示 def status case @fastcast[59] when "0" "通常発表" when "6" "情報内容の訂正" when "7" "キャンセルを誤って発表した場合の訂正" when "8" "訂正事項を盛り込んだ最終の高度利用者向け緊急地震速報" when "9" "最終の高度利用者向け緊急地震速報" when "/" "未設定" else raise Error, "電文の形式が不正です" end end # 発表状況と訓練識別が通常かどうか def normal? return true if (@fastcast[59] == "0" || @fastcast[59] == 9) && @fastcast[6, 2] == "00" return false end # 第1報であればtrueを、そうでなければfalseを返します。 def first? return true if self.number == 1 return false end # 最終報であればtrueを、そうでなければfalseを返します。 def final? case @fastcast[59] when "9" true when "0", "6", "7", "8", "/" false else raise Error, "電文の形式が不正です" end end # 発表する高度利用者向け緊急地震速報の番号(地震単位での通番)(Integer) def number number = @fastcast[60, 2] return Integer(number, 10) rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です(高度利用者向け緊急地震速報の番号: #{number})" end alias :revision :number # 震央の名称 def epicenter code = @fastcast[86, 3] return "不明又は未設定" if code == "///" code = Integer(code, 10) EpicenterCode.fetch(code) rescue ArgumentError, KeyError raise Error, "電文の形式が不正です(震央地名コード: #{code})" end # 震央の位置 def position position = @fastcast[90, 10] if position == "//// /////" "不明又は未設定" else raise Error, "電文の形式が不正です(震央の位置)" unless position.match(/(?:N|S)\d{3} (?:E|W)\d{4}/) position.insert(3, ".").insert(10, ".") end end # 震源の深さ(単位 km) def depth depth = @fastcast[101, 3] if depth == "///" return "不明又は未設定" else return Integer(depth, 10) end rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です(震源の深さ)" end # マグニチュード # マグニチュードが不明又は未設定である場合は"不明又は未設定"を返します。 # そうでなければ、マグニチュードをFloatで返します。 def magnitude magnitude = @fastcast[105, 2] if magnitude == "//" return "不明又は未設定" else return Float(magnitude[0] + "." + magnitude[1]) end rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です(マグニチュード)" end SeismicIntensity = { "//" => "不明又は未設定", "01" => "1", "02" => "2", "03" => "3", "04" => "4", "5-" => "5弱", "5+" => "5強", "6-" => "6弱", "6+" => "6強", "07" => "7" }.freeze private_constant :SeismicIntensity # 最大予測震度 def seismic_intensity to_seismic_intensity(@fastcast[108, 2]) end OriginProbability = { "1" => "P波/S波レベル越え、またはIPF法(1点) または仮定震源要素の場合", "2" => "IPF法(2点)", "3" => "IPF法(3点/4点)", "4" => "IPF法(5点)", "5" => "防災科研システム(4点以下、または精度情報なし)[防災科研Hi-netデータ]", "6" => "防災科研システム(5点以上)[防災科研Hi-netデータ]", "7" => "EPOS(海域[観測網外])", "8" => "EPOS(内陸[観測網内])", "9" => "予備", "/" =>"不明又は未設定" }.freeze private_constant :OriginProbability # 震央の確からしさ def probability_of_position OriginProbability.fetch(@fastcast[113]) rescue KeyError raise Error, "電文の形式が不正です(震央の確からしさ)" end # 震源の深さの確からしさ def probability_of_depth OriginProbability.fetch(@fastcast[114]) rescue KeyError raise Error, "電文の形式が不正です(震央の確からしさ)" end # マグニチュードの確からしさ def probability_of_magnitude case @fastcast[115] when "1" "未定義" when "2" "防災科研システム[防災科研Hi-netデータ]" when "3" "全点P相" when "4" "P相/全相混在" when "5" "全点全相" when "6" "EPOS" when "7" "未定義" when "8" "P波/S波レベル越え または仮定震源要素の場合" when "9" "予備" when "/", "0" "不明又は未設定" else raise Error, "電文の形式が不正です(マグニチュードの確からしさ)" end end # マグニチュード使用観測点(※気象庁の部内システムでの利用) def observation_points_of_magnitude case @fastcast[116] when "1" "1点、P波/S波レベル超え、または仮定震源要素" when "2" "2点" when "3" "3点" when "4" "4点" when "5" "5点以上" when "/" "不明又は未設定" when "6".."9", "0" "未定義" else raise Error, "電文の形式が不正です(マグニチュード使用観測点[気象庁の部内システムでの利用])" end end # 互換性のため alias probability_of_position_jma observation_points_of_magnitude # 震源の深さの確からしさ(※気象庁の部内システムでの利用) def probability_of_depth_jma case @fastcast[117] when "1" "P波/S波レベル越え、IPF法(1点)、または仮定震源要素" when "2" "IPF法(2点)" when "3" "IPF法(3点/4点)" when "4" "IPF法(5点以上)" when "9" "震源とマグニチュードに基づく震度予測手法の精度が最終報相当" when "/" "不明又は未設定" when "5".."8", "0" "未定義" else raise Error, "電文の形式が不正です(震源の深さの確からしさ[気象庁の部内システムでの利用])" end end # 震央位置の海陸判定 def land_or_sea case @fastcast[121] when "0" "陸域" when "1" "海域" when "/" "不明又は未設定" when "2".."9" "未定義" else raise Error, "電文の形式が不正です(震央位置の海陸判定)" end end # 警報を含む内容であればtrue、そうでなければfalse def warning? case @fastcast[122] when "0", "/", "2".."9" false when "1" true else raise Error, "電文の形式が不正です(警報の判別)" end end # 予測手法 def prediction_method case @fastcast[123] when "9" "震源とマグニチュードによる震度推定手法において震源要素が推定できず、PLUM 法による震度予測のみが有効である場合" when "0".."8" "未定義" when "/" "不明又は未設定" else raise Error, "電文の形式が不正です(警報の判別)" end end # 最大予測震度の変化 def change case @fastcast[129] when "0" "ほとんど変化無し" when "1" "最大予測震度が1.0以上大きくなった" when "2" "最大予測震度が1.0以上小さくなった" when "3".."9" "未定義" when "/" "不明又は未設定" else raise Error, "電文の形式が不正です(最大予測震度の変化)" end end # 最大予測震度に変化があったかどうか def changed? case @fastcast[129] when "0", "3".."9", "/" return false when "1", "2" return true end end # 最大予測震度の変化の理由 def reason_of_change case @fastcast[130] when "0" "変化無し" when "1" "主としてMが変化したため(1.0以上)" when "2" "主として震源位置が変化したため(10.0km以上)" when "3" "M及び震源位置が変化したため" when "4" "震源の深さが変化したため" when "9" "PLUM 法による予測により変化したため" when "/" "不明又は未設定" when "5".."8" "未定義" else raise Error, "電文の形式が不正です(最大予測震度の変化の理由)" end end # EBIを含むかどうか def has_ebi? return true if @fastcast[135, 3] == "EBI" return false end # 地域毎の警報の判別、最大予測震度及び主要動到達予測時刻 # EBIがあればHashを格納したArrayを、なければ空のArrayを返します。Hashに格納されるkeyとvalueはそれぞれ次のようになっています。 # :area_name 地域名称 # :intensity 最大予測震度 # :arrival_time 予想到達時刻のTimeオブジェクト。既に到達している場合はnil # :warning 警報を含んでいればtrue、含んでいなければfalse、電文にこの項目が設定されていなければnil # :arrival 既に到達していればtrue、そうでなければfalse、電文にこの項目が設定されていなければnil def ebi return [] unless has_ebi? return @ebi.dup if @ebi @ebi = [] i = 139 while i + 20 < @fastcast.bytesize local_str = @fastcast[i, 20] area_code = ebi_area_code(local_str) local = { area_code: area_code, area_name: ebi_area_name(area_code), intensity: ebi_intensity(local_str), arrival_time: ebi_arrival_time(local_str), warning: ebi_warning(local_str), arrival: ebi_arrival(local_str) } local.freeze @ebi.push(local) i += 20 end @ebi.freeze return @ebi.dup end Attributes = [ :type, :from, :drill_type, :report_time, :number_of_telegram, :continue?, :earthquake_time, :id, :status, :final?, :number, :epicenter, :position, :depth, :magnitude, :seismic_intensity, :observation_points_of_magnitude, :probability_of_depth, :probability_of_magnitude, :probability_of_position, :probability_of_depth_jma, :land_or_sea, :warning?, :prediction_method, :change, :reason_of_change, :ebi ].freeze private_constant :Attributes # 電文を解析した結果をHashで返します。 def to_hash unless @hash @hash = {} Attributes.each do |attribute| @hash[attribute] = __send__(attribute) end @hash.freeze end return @hash.dup end # 正しい電文であるかを返します def valid? unless @valid begin Attributes.each do |attribute| __send__(attribute) end rescue Error @valid = false else @valid = true end end return @valid end # 緊急地震速報の内容をテキストで出力します。 def print return @print.dup if @print @print = <<-EOS 緊急地震速報 (第#{number}報) 電文種別: #{type} 発信官署: #{from} 訓練等の識別符: #{drill_type} 電文の発表時刻: #{report_time.strftime("%F %T")} 電文がこの電文を含め何通あるか: #{number_of_telegram} コードが続くかどうか: #{continue?} 地震発生時刻もしくは地震検知時刻: #{earthquake_time.strftime("%F %T")} 地震識別番号: #{id} 発表状況(訂正等)の指示: #{status} 発表する高度利用者向け緊急地震速報の番号(地震単位での通番): #{number} 震央地名: #{epicenter} 震央の位置: #{position} 震源の深さ(単位 km)(不明・未設定時,キャンセル時:///): #{depth} マグニチュード(不明・未設定時、キャンセル時:///): #{magnitude} 最大予測震度(不明・未設定時、キャンセル時://): #{seismic_intensity} 震央の確からしさ: #{probability_of_position} 震源の深さの確からしさ: #{probability_of_depth} マグニチュードの確からしさ: #{probability_of_magnitude} 震源の深さの確からしさ(気象庁の部内システムでの利用): #{probability_of_depth_jma} 震央位置の海陸判定: #{land_or_sea} 警報を含む内容かどうか: #{warning?} 予測手法: #{prediction_method} 最大予測震度の変化: #{change} 最大予測震度の変化の理由: #{reason_of_change} EOS if has_ebi? @print << "\n地域毎の警報の判別、最大予測震度及び主要動到達予測時刻(EBI):\n" ebi.each do |local| arrival_time = local[:arrival] ? "すでに到達" : local[:arrival_time]&.strftime("%T") @print << "#{local[:area_name].ljust(10, " ")} 最大予測震度: #{local[:intensity].ljust(6, " ")} 予想到達時刻: #{arrival_time} 警報: #{local[:warning]}\n" end end @print.freeze return @print.dup end private # 電文フォーマットの震度を文字列に変換 def to_seismic_intensity(str) SeismicIntensity.fetch(str) rescue KeyError raise Error, "電文の形式が不正です(震度: #{str})" end def ebi_area_code(local_str) return Integer(local_str[0, 3]) rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です(EBI: 地域コード)" end def ebi_area_name(area_code) return AreaCode.fetch(area_code) rescue KeyError raise Error, "電文の形式が不正です(EBI: 地域名称)" end def ebi_intensity(local_str) return to_seismic_intensity(local_str[5, 2]) + "以上" if local_str[7, 2] == "//" # 最大予測震度 return to_seismic_intensity(local_str[5, 2]) if local_str[5, 2] == local_str[7, 2] return "#{to_seismic_intensity(local_str[7, 2])}から#{to_seismic_intensity(local_str[5, 2])}" end # 予想到達時刻 def ebi_arrival_time(local_str) arrival_time = local_str[10, 6] return nil if arrival_time == "//////" return Time.strptime(arrival_time, "%H%M%S") rescue ArgumentError raise Error, "電文の形式が不正です (EBI: 地震発生時刻)" end def ebi_warning(local_str) case local_str[17] when "0" return false when "1" return true when "/", "2".."9" return nil else raise Error, "電文の形式が不正です(EBI: 警報の判別)" end end def ebi_arrival(local_str) case local_str[18] when "0" return false when "1" return true when "/", "2".."9" return nil else raise Error, "電文の形式が不正です(EBI: 主要動の到達予測状況)" end end end end if __FILE__ == $PROGRAM_NAME # テスト str = <