por: nomenclatures: abilities: choices: parameters: issue_nature: "Emissão natureza" variety: "Variedade" items: acidify: "Acidificar" administer_care: "Administrar cuidados" administer_inseminate: "Administrar inseminação" alkalinize: "Alkalinize" blow: "Golpe" bunch: "Grupo" bury: "Enterrar" care: "Cuidado" castrate: "Castração" catalyze: "Catalisar" catch: "Pegar" # chaptelise: "Chaptelise" clarify: "Esclarecer" clean: "Limpar" close: "Fechar" consume: "Consumir" cover: "Cobrir" cut: "Cortar" deliver: "Entregar" drain: "Drenar" drive: "Dirigir" earth_up: "Terra up" enclose: "Anexar" feed: "Alimentação" # fermentize: "Fermentize" fertilize: "Fertilizar" fill: "Preencher" freeze: "Congelar" grind: "Moer" grow: "Crescer" harvest: "Colheita" hoe: "Enxada" implant: "Implantar" inseminate: "Inseminar" kill: "Matar" lubricate: "Lubrificar" manage: "Gerir" milk: "Leite" move: "Mover" mow: "Cortar" pick: "Escolher" plow: "Arado" plow_superficially: "Arar superficialmente" pollinate: "Polinizar" press: "Pressione" produce: "Produzir" rake: "Ancinho" remove: "Remover" repair: "Reparar" seat: "Assento" sieve: "Peneira" sow: "Semear" spray: "Spray" spread: "Espalhar" store: "Loja" store_fluid: "Fluido loja" store_gaz: "Gaz loja" store_liquid: "Líquido loja" sulfurize: "Sulfurar" tamp: "Socar" tow: "Rebocar" treat: "Tratar" # uncompact: "Uncompact" uncover: "Descobrir" wrap: "Embrulho" name: "Habilidades" properties: parameters: "Parâmetros" accounting_systems: items: fr_pcg82: "PCG82 Francês" fr_pcga: "PCGA Francês" pt_snc: "SNC Portuguese" name: "Sistemas de contabilidade" accounts: items: accrued_bank_interests: "Juros bancários acumulados" accrued_interests: "Juros corridos" accrued_interests_on_bank: "Juros corridos de banco" additionnal_taxes_on_distribution_entity_expenses: "Impostos additionnal sobre as despesas da entidade de distribuição" adult_animal_asset_depreciations: "Depreciações de ativos animal adulto" adult_animal_assets: "Ativos animal adulto" adult_animal_expenses: "Despesas animais adultos" adult_animal_revenues: "Receitas animal adulto" adult_reproductor_animals_inventory_variations: "Animais REPRODUCTOR adultos variações de inventário" advance_noticed_charges_accounts: "Avance contas encargos notado" advance_noticed_products_accounts: "Avance contas produtos notado" advertisement_expenses: "Despesas Publicidade" advertising_expenses: "As despesas com propaganda" agricultural_disasters_compensations: "Desastres agrícolas compensações" animal_derivative_stock: "Estoque animal derivado" animal_derivatives_revenues: "Receitas derivados de origem animal" animal_locative_expenses: "Despesas locativas animal" animal_medicine_matter_expenses: "Despesas de matéria medicina animal" animal_medicine_stock: "Estoque medicina de animais" animal_medicine_stocks_variation: "Animal variação stocks de medicamentos" animal_reproduction_matter_expenses: "Despesas matéria de reprodução animal" animal_reproduction_stock: "Estoque reprodução animal" animal_reproduction_stocks_variation: "Animal variação stocks de reprodução" animal_revenues: "As receitas de animais" animals_depreciations_inputations_expenses: "Animais depreciações despesas inputations" animals_making_expenses_expenses: "Animais que fazem despesas de despesas" animals_subsidies: "Animais subsídios" asset_impairment_losses: "Perdas por imparidade de activos" assets_products_stock: "Estoque produtos ativos" associate_social_contribution_expenses: "Despesas de contribuição social Associados" associates_current_accounts: "Associates contas correntes" associates_frozen_accounts: "Associates contas congeladas" associates_salary: "Associates salário" attorneys: "Advogados" banks: "Bancos" banks_and_similar: "Depósitos à ordem" banks_services_expenses: "Bancos despesas com serviços" biocorporeal_asset_depreciations: "Depreciações de ativos Biocorporeal" bonus_staff_expenses: "Despesas de pessoal Bonus" brands_and_patents_assets: "Marcas e ativos patentes" building_assets: "Ativos de construção" building_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de construção depreciações inputations" campaigns_interests: "Interesses campanhas" capital: "Capital" capitalized_revenues: "Receitas capitalizadas" capitals: "Capital, reservas e resultados transitados" cashes: "Caixa" catalog_and_print_expenses: "Despesas de catálogo e de impressão" clients: "Clientes" co_ownership_and_locative_expenses: "Propriedade Co e despesas locativas" collected_vat: "IVA cobrado" collected_vat_to_resolve: "Coletado IVA para resolver" compensation_operations: "Operações de compensação" concession_asset_depreciations: "Depreciações de ativos de concessão" concession_assets: "Ativos de concessão" congress_and_symposium_expenses: "Despesas de congressos e simpósios" construction_on_other_land_parcel_assets: "Construção de outros activos das parcelas de terra" construction_on_own_land_parcel_assets: "Construção de bens próprios das parcelas de terra" cooperative_participation_assets: "Ativos participação cooperativa" corporeal_asset_depreciations: "Depreciações de activos corpóreos" corporeal_asset_revenues: "As receitas de activos corpóreos" corporeal_assets: "Activos fixos tangíveis" corporeals_and_incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Corpóreos e incorpóreos depreciações inputations despesas" credit_retained_earnings: "Crédito lucros acumulados" creditor_clients: "Perdas por imparidade acumuladas" debit_retained_earnings: "Débito lucros acumulados" debtor_suppliers: "Fornecedores devedor" deductible_asset_vat: "IVA dedutível de ativos" deductible_vat: "IVA dedutível" deductible_vat_to_resolve: "IVA dedutível para resolver" deferred_expense_accounts: "Contas de despesas diferidas" deprecated_client_entity_accounts: "Contas de entidades clientes Reprovados" deprecated_entity_accounts: "Contas de entidades preteridas" depreciation_revenues: "As receitas de depreciação" depreciations_inputations_expenses: "Gastos de depreciação e de amortização" discount_and_reductions_expenses: "Despesas de desconto e reduções" discount_and_reductions_revenues: "As receitas de desconto e reduções" discount_from_cooperatives: "Descontos de cooperativas" discount_granted_expenses: "Despesas de desconto concedido" donation_exceptional_expenses: "Despesas excepcionais de doação" electricity_expenses: "Despesas de electricidade" employee_participation_and_income_taxes_and_assimilated_payments_expenses: "Impostos de participação e de renda pessoal e despesas de pagamentos assimilados" employee_participation_expenses: "As despesas de participação dos trabalhadores" employee_representative_committees: "Comitês representativos dos trabalhadores" end_products_stock: "Estoque produtos finais" enterprise_collected_vat: "Empresa IVA cobrado" enterprise_deductible_vat: "Empresa IVA dedutível" entity_collectable_taxes: "Impostos colecionáveis ​​entidade" equipment_asset_depreciations: "Depreciações de ativos Equipamento" equipment_assets: "Bens de equipamento" equipment_cooperative_participation_assets: "Equipamento cooperativa ativos de participação" equipment_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de depreciação Equipamentos inputations" equipment_expenses: "Despesas de Equipamentos" equipment_locative_expenses: "Despesas de equipamento locativas" equipment_maintenance_expenses: "As despesas em equipamento" equipment_rent_expenses: "Equipamento de despesas de aluguel" equipment_subventions: "Subvenções de equipamentos" equity_securities: "Títulos de capital" equity_security_asset_impairment_losses: "Perdas por imparidade de activos de segurança de capital" establishment_charge_assets: "Ativos de carga Estabelecimento" exceptional_expenses: "Despesas excepcionais" exceptional_revenues: "As receitas excepcionais" exceptionnal_charge_transfer_revenues: "As receitas de transferência de carga excepcional" exceptionnal_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de depreciação excepcional inputations" exceptionnal_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "As receitas de depreciação dos ativos imateriais exceptionnal" expenses: "Gastos" exploitation_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de exploração depreciações inputations" exploitation_expenses_transfers: "Transferências de despesas de exploração" exploitation_risk_insurance_expenses: "Despesas com seguro de risco de exploração" exploitation_subsidies: "Subsídios de exploração" exploitation_subsidies_and_compensations: "Subsídios de exploração e compensações" external_expenses: "Despesas externas" external_service_expenses: "Serviços de terceiros," external_staff_expenses: "Despesas de pessoal externo" fees_expenses: "Despesas com honorários" fertilizer_expenses: "Despesas de fertilizantes" fertilizer_stock: "Estoque de fertilizantes" fertilizer_stocks_variation: "Variação das existências de fertilizantes" fill_up_price_revenues: "Encha-se as receitas de preços" finances: "Meios financeiros líquidos" financial_asset_depreciation_revenues: "As receitas de depreciação de ativos financeiros" financial_charge_transfer_revenues: "As receitas de transferência de carga financeira" financial_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de depreciação financeiros inputations" financial_expenses: "Despesas financeiras" financial_year_result: "Resultado exercício" financial_year_result_balance: "Equilíbrio resultado exercício" financial_year_result_loss: "Perda de resultado Exercício" financial_year_result_profit: "Lucro resultado exercício" financials_revenues: "Receitas Financials" fiscal_expense_on_vacations: "Despesa fiscal em férias" fiscal_fine_exceptional_expenses: "Despesas excepcionais finas Fiscal" fiscal_integration_expenses: "Despesas de integração fiscal" fixed_asset_depreciations: "Depreciações de ativos fixos" fixed_assets: "Investimentos" fixed_assets_suppliers: "Fornecedores de imobilizado" fixed_assets_values: "Valores de ativos fixos" flat_rate_taxes_expenses: "Planas despesa de imposto de taxa" foreign_exchange_expenses: "Despesas em moeda estrangeira" foreign_exchange_financials_revenues: "Receitas Financials cambiais" forwarding_agent_fees_expenses: "Encaminhando despesas de taxas de agente" fuel_matter_expenses: "Despesas de matéria combustível" fuel_stock: "Estoque de combustível" fuels_expenses: "Despesas de combustíveis" gas_expenses: "Despesas de gás" gas_stock: "Estoque de gás" general_installation_asset_depreciations: "Depreciações de ativos gerais de instalação" general_installation_assets: "Ativos gerais de instalação" global_land_parcel_assets: "Ativos das parcelas de terra globais" government_payroll_tax_expenses: "Despesas de folha de pagamento do governo taxe" government_tax_expenses: "As despesas do governo taxe" guaranteed_obligations: "Obrigações garantidas" holding_accounts: "Segurando contas" holding_company_and_associate_accounts: "Accionistas/sócios" home_consumption_production: "Produção consumo doméstico" in_cycle_products_stock: "Em estoque produtos de ciclo" in_cycle_services_stock: "Em estoque serviços de ciclo" income_taxes: "Imposto sobre o rendimento" income_taxes_expenses: "As despesas com imposto de renda" incorporeal_asset_depreciation_revenues: "As receitas de depreciação dos ativos imateriais" incorporeal_asset_depreciations: "Depreciações de activos incorpóreos" incorporeal_asset_revenues: "As receitas de activos incorpóreos" incorporeal_assets: "Activos intangíveis" incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "As despesas de depreciação incorpóreos inputations" industrial_cooperative_participation_assets: "Ativos participação cooperativa industriais" infirmity_and_death_insurance_expenses: "Despesas enfermidade e seguro de morte" initial_individual_capital: "Capital individual inicial" initial_individual_capital_variations: "Variações de capital individuais iniciais" initial_society_capital: "Capital da sociedade inicial" installation_sustainable_plant_assets: "Ativos de instalação de plantas sustentável" insurance_expenses: "Despesas de seguros" interests_expenses: "Despesa de juros" internal_transfers: "Transferências internas" inventory_variations: "Variações de inventário" invoice_to_create_clients: "Fatura para criar clientes" irrecoverable_losses_on_debt_obligation_expenses: "Perdas irrecuperáveis ​​em despesas de obrigação de dívida" irrigation_expenses: "Despesas de irrigação" land_loans: "Empréstimos de terra" land_loans_interests: "Interesses empréstimos de terra" land_parcel_asset_depreciations: "Depreciações de ativos das parcelas de terra" land_parcel_assets: "Ativos das parcelas de terra" land_parcel_construction_asset_depreciations: "Das parcelas de terra depreciações de ativos construção" land_parcel_construction_assets: "Ativos terra parcela de construção" land_parcel_construction_depreciations_inputations_expenses: "Despesas das parcelas de terra de construção depreciações inputations" land_parcel_locative_expenses: "Despesas locativas das parcelas de terra" land_parcel_rent_expenses: "Despesas com arrendamento das parcelas de terra" land_parcel_sell_revenues: "As receitas da venda das parcelas de terra" leasing_expenses: "Despesas de arrendamento" legal_reserves: "Reservas legais" licences_expenses: "Despesas de Licenças" litigious_clients: "Clientes litigiosos" little_office_equipment_expenses: "Despesas de pequenos equipamentos de escritório" livestock_feed_matter_expenses: "Despesas de matéria alimentar o gado" livestock_feed_stock: "Estoque alimentação do gado" livestock_feed_stocks_variation: "Pecuária variação stocks de alimentação" living_corporeal_assets: "Vivendo activos corpóreos" loans: "Empréstimos" loans_interests: "Interesses empréstimos" long_cycle_animals_inventory_variations: "Animais de ciclo longo variações de inventário" long_cycle_cultivation_advances: "Avanços longo período de cultivo de ciclo" long_cycle_product_inventory_variations: "Longo ciclo de variação de estoques do produto" long_cycle_products_liquors_stock: "Longo ciclo estoque produtos licores" long_cycle_products_stock: "Estoque produtos de longo ciclo" long_cycle_products_wines_stock: "Longo ciclo estoque produtos vinhos" long_cycle_vegetals_inventory_variations: "Longo ciclo de Vegetais variações de inventário" long_cycle_vegetals_stock: "Longo ciclo de Vegetais estoque" long_term_loans: "Empréstimos a longo prazo" long_term_loans_interests: "Interesses empréstimos de longo prazo" long_time_animal_stock: "Estoque de animais muito tempo" maintenance_expenses: "Despesas de manutenção" maintenances_consumables_expenses: "Manutenções consumíveis gastos" maintenances_consumables_stock: "Estoque manutenções consumíveis" making_services_expenses: "Fazendo despesas com serviços" making_services_revenues: "Fazendo as receitas de serviços" management_operation_exceptional_expenses: "Despesas excepcionais operação de gestão" management_operation_exceptional_revenues: "As receitas excepcionais operação de gestão" market_fine_exceptional_expenses: "Finos Mercado despesas excepcionais" materials_expenses: "Despesas de materiais" merchandising_accessory_expenses: "Despesas acessórias Merchandising" merchandising_accessory_revenues: "As receitas acessórias Merchandising" merchandising_expenses: "As despesas de comercialização" merchandising_products_stock: "Estoque produtos de merchandising" merchandising_revenues: "As receitas de merchandising" merchandising_stocks_variation: "Variação das existências de merchandising" office_equipment_asset_depreciations: "O equipamento de escritório depreciações de ativos" office_equipment_assets: "Bens de equipamento de escritório" office_furniture_asset_depreciations: "Depreciações de ativos móveis de escritório" office_furniture_assets: "Bens móveis de escritório" office_supply_matter_expenses: "Despesas matéria de materiais de escritório" other_animal_expenses: "Outras despesas animais" other_animal_revenues: "Outras receitas de animais" other_asset_depreciations: "Outras depreciações de ativos" other_assets: "Outros ativos" other_building_asset_depreciations: "Outras depreciações de ativos edifício" other_building_expenses: "Outras despesas de construção" other_compensations: "Outras compensações" other_consumable_matter_expenses: "Outras despesas matéria de consumo" other_consumables_stock: "Estoque outros consumíveis" other_corporeal_asset_depreciations: "Outras depreciações de activos corpóreos" other_corporeal_assets: "Outros activos corpóreos" other_day_to_day_management_expenses: "Outro dia para as despesas de gestão dia" other_day_to_day_management_revenues: "Outro dia para receitas de administração de dia" other_debt_obligation_financials_revenues: "Outras receitas Financials obrigação de dívida" other_entities_payroll_tax_expenses: "Outras entidades despesas taxe de folha de pagamento" other_entities_tax_expenses: "Outras entidades despesas taxe" other_expenses: "Outras despesas" other_exploitation_subsidies: "Outros subsídios de exploração" other_fees_expenses: "Outras taxas despesas" other_financial_expenses: "Outras despesas financeiras" other_financials_asset_revenues: "Outros finanças receitas de ativos" other_financials_revenues: "Receitas Outros Financeiros" other_general_installation_assets: "Outros ativos gerais de instalação" other_incorporeal_asset_depreciations: "Outras depreciações de activos incorpóreos" other_incorporeal_assets: "Outros activos incorpóreos" other_interests_expenses: "Despesas de outros interesses" other_investment_subventions: "Outras subvenções de investimento" other_investment_subventions_in_earnings_statement: "Outras subvenções de investimento na declaração de rendimentos" other_materials_stock: "Estoque de outros materiais" other_professional_agricultural_participation_assets: "Outros ativos de participação profissionais agrícolas" other_reserves: "Outras reservas" other_social_expenses: "Outras despesas sociais" other_social_organisation: "Outra organização social" other_staff_expenses: "Outras despesas de pessoal" other_supplies: "Outros fornecimentos" other_supply_expenses: "Outras despesas de fornecimento" other_supply_stocks_variation: "Variação outras ações de abastecimento" other_taxes: "Outros impostos" other_usual_running_expenses: "Outras despesas de funcionamento habituais" other_usual_running_profits: "Outros lucros de funcionamento habituais" other_various_interests_expenses: "Outras despesas vários interesses" others_corporeals_depreciations_inputations_expenses: "Outros corpóreos depreciações inputations despesas" others_taxes_and_assimilated_payments: "Outros impostos e pagamentos assimilados" outstanding_adult_animal_assets: "Ativos adulto animal pendentes" outstanding_assets: "Ativos em circulação" outstanding_construction_on_other_land_parcel_assets: "Construção em circulação em outros ativos das parcelas de terra" outstanding_construction_on_own_land_parcel_assets: "Construção pendente sobre bens próprios das parcelas de terra" outstanding_corporeal_assets: "Activos corpóreos pendentes" outstanding_equipment_assets: "Bens de equipamento em circulação" outstanding_land_parcel_assets: "Ativos das parcelas de terra pendentes" outstanding_land_parcel_construction_assets: "Ativos de construção excelente parcela de terra" outstanding_living_corporeal_assets: "De vida excelente activos corpóreos" outstanding_other_general_installation_assets: "Pendentes outros ativos gerais de instalação" outstanding_service_animal_assets: "Ativos animais serviço excepcional" outstanding_sustainables_plants_assets: "Sustentávels pendentes plantas ativos" outstanding_young_animal_assets: "Ativos animais jovens pendentes" own_building_asset_depreciations: "Depreciações de ativos edifício próprias" own_building_expenses: "As despesas de construção próprios" owner_account: "Conta do proprietário" owner_remuneration: "Remuneração proprietário" ownership_assets: "Ativos de propriedade" ownership_loan: "Empréstimo de propriedade" packaging: "Embalagem" partial_net_product_on_long_term_operation_revenues: "Produto líquido parcial sobre receitas de operações de longo prazo" participation_financials_revenues: "Receitas Financials participação" participation_losses_on_debt_obligation_expenses: "Perdas de participação em despesas de obrigação de dívida" participations: "Investimentos financeiros" particular_operation_with_state: "Operação em particular com o estado" payment_guarantees: "Garantias de pagamento" pending_deposit_payments: "Pagamentos pendentes de depósito" plant_derivative_stock: "Estoque derivado da planta" plant_derivatives_revenues: "Receitas derivados de plantas" plant_medicine_matter_expenses: "Despesas de matéria medicina planta" plant_medicine_stock: "Estoque Planta medicina" plant_medicine_stocks_variation: "Planta variação stocks de medicamentos" plants_subsidies: "Plantas subsídios" previous_fiscal_year_exceptional_revenues: "As receitas excepcionais anterior ano fiscal" previous_fiscal_year_expenses: "Anteriores despesas do exercício" previous_product_deferral_expenses: "Despesas de diferimento do produto anteriores" principal_associates_current_accounts: "Principais parceiros de contas correntes" processing_products_revenues: "Produtos de tratamento de receitas" processing_products_stock: "Estoque produtos de processamento" product_accessory_revenues: "Receitas acessórias produto" product_inventory_variations: "Variações de estoques do produto" products_inventory_variations: "Produtos variações de inventário" products_specials_taxes: "Produtos Promoções impostos" products_stock: "Estoque produtos" professional_agricultural_organization_assets: "Profissionais ativos da organização agrícolas" professional_subscriptions_expenses: "Despesas de assinaturas de profissionais" raw_material_and_supplies: "Matérias-primas e suprimentos" raw_material_expenses: "Despesas de matéria-prima" raw_matter_expenses: "Despesas de matéria-primas" raw_product_stock: "Estoque de produto em bruto" redeemable_land_parcel_construction_assets: "Ativos de construção resgatáveis ​​parcela de terra" reductions: "Reduções" reevaluation_gaps: "Lacunas de reavaliação" regularisation_accounts: "Contas de regularização" rent_expenses: "Despesas de aluguer" report_vat_credit: "Crédito de IVA relatório" research_and_development_charge_assets: "Ativos de pesquisa e desenvolvimento de carga" reserves: "Reservas" residual_products_revenues: "Produtos residuais receitas" residual_products_stock: "Estoque produtos residuais" retained_earnings: "Lucros acumulados" revenue_subsidies: "Subsídios de receitas" revenues: "Rendimentos" salary_social_contribution_expenses: "Despesas de contribuição social salariais" sales_assets_revenues: "As receitas de vendas de ativos" seed_expenses: "Despesas de sementes" seed_stock: "Estoque de sementes" seed_stocks_variation: "Variação stocks de sementes" service_animal_asset_depreciations: "Serviços depreciações de ativos animais" service_animal_assets: "Ativos serviço de animais" service_discount_and_reductions_expenses: "As despesas com desconto serviço e reduções" services_expenses: "As despesas com serviços" services_revenues: "As receitas de serviços" share_asset_subsidies: "Subsídios participação de ativos" share_capital_bonus: "Bônus de capital social" shared_result_operations_expenses: "Despesas das operações de resultados compartilhados" short_cycle_animals_inventory_variations: "Animais de ciclo curto variações de inventário" short_cycle_cultivation_advances: "Avanços de cultivo de ciclo curto" short_cycle_cultivation_advances_culturals_ways: "Cultivo de ciclo curto avança Manifestações culturais maneiras" short_cycle_cultivation_advances_fertilizers: "Cultivo de ciclo curto avança fertilizantes" short_cycle_cultivation_advances_plants_medicines: "Cultivo de ciclo curto avança plantas medicamentos" short_cycle_cultivation_advances_seeds: "Cultivo de ciclo curto avança sementes" short_cycle_product_inventory_variations: "Ciclo curto variações de estoques do produto" short_cycle_products_stock: "Estoque produtos de ciclo curto" short_cycle_vegetals_inventory_variations: "Ciclo curto Vegetais variações de inventário" short_cycle_vegetals_stock: "Ciclo curto Vegetais estoque" short_term_investment_financials_revenues: "Receitas Financials investimento de curto prazo" short_term_investment_transfer_expenses: "As despesas de transferência de investimento de curto prazo" short_term_investment_transfer_financials_revenues: "Receitas Financials transferência de investimento de curto prazo" short_term_loans: "Empréstimos de curto prazo" short_term_loans_interests: "Interesses empréstimos de curto prazo" short_time_animal_stock: "Pecuário de tempo curto" social_agricultural_mutuality: "Mutualidade agrícola social" social_expense_on_vacations: "Despesa social em férias" social_security: "Seguro Social" staff_advances: "Avanços da equipe" staff_and_linked_accounts: "Contas pessoal e ligados" staff_bonus_participation: "Participação bônus equipe" staff_due_remunerations: "Remunerações a pagar" staff_expense_to_sold: "Despesa pessoal para venda" staff_expenses: "Gastos com o pessoal" staff_oppositions: "Oposições pessoal" staff_remuneration: "A remuneração do pessoal" staff_salary: "Salário de funcionário" staff_submissions: "Submissões de pessoal" state_and_other_public_entities: "Estado e outros entes públicos" state_emission_quota_to_restitute: "Quota de emissões do Estado a restituir" stocks: "Inventários e activos biológicos" stocks_variation: "Variação stocks" studies_and_research_expenses: "Estudos e despesas de investigação" subcontracting_expenses: "As despesas de subcontratação" subsidies: "Subsídios" subsidy_to_receive: "Subsídio para receber" sundry_debtors_and_creditors: "Outros devedores e credores" suppliers: "Fornecedores" suppliers_balance_after_compensation: "Fornecedores equilíbrio após a compensação" suppliers_invoices_not_received: "Facturas em recepção e conferência" supply_stock: "Estoque de abastecimento" supply_stocks_variation: "Variação das existências de abastecimento" sustainable_packaging_asset_depreciations: "Depreciações de ativos de embalagens sustentáveis" sustainable_packaging_assets: "Ativos de embalagens sustentáveis" sustainables_plants_asset_depreciations: "Sustentávels plantas depreciações de ativos" sustainables_plants_assets: "Sustentávels plantas ativos" sustainables_plants_on_other_land_parcel_assets: "Plantas Sustentávels em outros activos das parcelas de terra" sustainables_plants_on_own_land_parcel_assets: "Plantas Sustentávels em ativos próprios das parcelas de terra" tax_depreciation_revenues: "As receitas de depreciação taxe" taxes_expenses: "Despesas de impostos" technical_installation_equipment_and_tools_assets: "Equipamento de montagem e ferramentas técnicas ativos" technical_installation_on_other_land_parcel_assets: "Instalação técnica de outros activos das parcelas de terra" technical_installation_on_own_land_parcel_assets: "Instalação técnica em ativos próprios das parcelas de terra" telecommunications_expenses: "Despesas de telecomunicações" temporary_operations: "Operações temporárias" third_party: "Contas a receber e a pagar" tools_assets: "Ativos Ferramentas" trade_show_expenses: "Feiras despesas" transfer_revenues: "Receitas de transferências" transport_vehicle_asset_depreciations: "Depreciações de ativos de veículos de transporte" transport_vehicle_assets: "Ativos de veículos de transporte" transports_expenses: "Transporta despesas" travels_expenses: "Viaja despesas" trust_creation_operation_expenses: "Despesas de operação de criação de confiança" unstorable_expenses: "Despesas Unstorable" usual_associates_current_accounts: "Associados habituais contas correntes" usual_bank_overdraft: "Descoberto bancário habitual" various_exceptional_revenues: "Várias receitas excepcionais" vat: "Cuba" vat_to_pay: "IVA a pagar" vegetals_making_services_expenses: "Vegetais fazendo despesas com serviços" veterinary_fees_expenses: "Taxas veterinárias despesas" waiting_vat: "Esperando IVA" water_expenses: "Despesas de água" workshop_supplies_stock: "Estoque suprimentos oficina" young_animal_asset_depreciations: "Depreciações de ativos de animais jovens" young_animal_assets: "Ativos de animais jovens" young_animal_expenses: "Despesas de animais jovens" young_animal_revenues: "As receitas de animais jovens" young_reproductor_animals_inventory_variations: "Animais REPRODUCTOR jovens variações de inventário" name: "Contas" properties: debtor: "Devedor" fr_pcg82: "PCG82 Francês" fr_pcga: "PCGA Francês" pt_snc: "SNC Protuguese" activity_families: choices: nature: auxiliary: "Auxiliar" main: "A Principal" standalone: "Standalone" items: administering: "Administrando" animal_farming: "Animais" plant_farming: "Cultivo de plantas" processing: "Em processamento" service_delivering: "Serviço de entrega" tool_maintaining: "Ferramenta de manutenção" wine_making: "Vinificação" name: "Famílias de atividade" properties: cultivation_variety: "Variedade de cultivo" nature: "Natureza" support_variety: "Variedade apoio" administrative_area_natures: items: france_commune: "França commune" france_department: "Departamento de France" france_region: "Região France" name: "Naturezas área administrativa" properties: country: "País" parent: "Parente" administrative_areas: items: france_department_ain: "França departamento ain" france_department_aisne: "França departamento de Aisne" france_department_allier: "França Allier Department" france_department_alpes_de_haute_provence: "França departamento de Alpes de Haute Provence" france_department_alpes_maritimes: "França departamento de alpes marítimos" france_department_ardeche: "França departamento de Ardeche" france_department_ardennes: "França Ardennes departamento" france_department_ariege: "França departamento de Ariege" france_department_aube: "França departamento de Aube" france_department_aude: "França departamento de Aude" france_department_aveyron: "França departamento de Aveyron" france_department_bas_rhin: "França departamento Baixo Reno" france_department_bouches_du_rhone: "França departamento de Bouches du Rhône" france_department_calvados: "França calvados departamento" france_department_cantal: "França departamento de Cantal" france_department_charente: "França departamento de Charente" france_department_charente_maritime: "França departamento de Charente Maritime" france_department_cher: "França departamento de Cher" france_department_correze: "França departamento de Correze" france_department_corse_du_sud: "France Departamento Córsega do Sul" france_department_cote_d_or: "França departamento de cote d ou" france_department_cotes_d_armor: "França departamento de cotes d armor" france_department_creuse: "França departamento de Creuse" france_department_deux_sevres: "França Sevres departamento de deux" france_department_dordogne: "França departamento de Dordogne" france_department_doubs: "França Doubs departamento" france_department_drome: "França departamento de Drome" france_department_essonne: "França departamento de Essonne" france_department_eure: "França departamento de Eure" france_department_eure_et_loir: "França departamento de Eure et Loir" france_department_finistere: "França departamento de Finistere" france_department_gard: "França departamento de Gard" france_department_gers: "França gers departamento" france_department_gironde: "França departamento de Gironde" france_department_guadeloupe: "França departamento de Guadalupe" france_department_guyane: "França departamento guyane" france_department_haut_rhin: "França departamento de Alto Reno" france_department_haute_corse: "France Departamento Alta Córsega" france_department_haute_garonne: "França departamento de Haute Garonne" france_department_haute_loire: "França departamento de Haute-Loire" france_department_haute_marne: "França departamento de Haute Marne" france_department_haute_saone: "França departamento de Haute-Saone" france_department_haute_savoie: "França departamento de Alta Sabóia" france_department_haute_vienne: "França departamento de Haute Vienne" france_department_hautes_alpes: "França departamento de Hautes Alpes" france_department_hautes_pyrenees: "França departamento de Hautes Pyrenees" france_department_hauts_de_seine: "França departamento de Hauts de Seine" france_department_herault: "França departamento de Herault" france_department_ille_et_vilaine: "França departamento de Ille-et-Vilaine" france_department_indre: "França departamento de Indre" france_department_indre_et_loire: "França departamento de Indre et Loire" france_department_isere: "França departamento de Isère" france_department_jura: "França departamento de Jura" france_department_landes: "França Landes departamento" france_department_loir_et_cher: "França departamento de Loir-et-Cher" france_department_loire: "França departamento de Loire" france_department_loire_atlantique: "França departamento de Loire-Atlantique" france_department_loiret: "França departamento de Loiret" france_department_lot: "France monte departamento" france_department_lot_et_garonne: "França departamento de Lot et Garonne" france_department_lozere: "França departamento de Lozère" france_department_maine_et_loire: "França departamento de Maine et Loire" france_department_manche: "França departamento manche" france_department_marne: "França departamento de Marne" france_department_martinique: "França departamento de Martinica" france_department_mayenne: "França departamento de Mayenne" france_department_mayotte: "França departamento de Mayotte" france_department_meurthe_et_moselle: "França departamento de Meurthe-et-Moselle" france_department_meuse: "França departamento de Meuse" france_department_morbihan: "França departamento de Morbihan" france_department_moselle: "França departamento de Moselle" france_department_nievre: "França departamento de Nièvre" france_department_nord: "França Nord Departamento" france_department_oise: "França departamento de Oise" france_department_orne: "França departamento de Orne" france_department_paris: "França departamento de paris" france_department_pas_de_calais: "França pas departamento de Calais" france_department_puy_de_dome: "França departamento de Puy de Dome" france_department_pyrenees_atlantiques: "França Pirinéus Atlânticos departamento" france_department_pyrenees_orientales: "França Pirinéus Orientais departamento" france_department_reunion: "France reunião departamento" france_department_rhone: "França departamento de Rhone" france_department_saone_et_loire: "França departamento de Saône-et-Loire" france_department_sarthe: "França departamento de Sarthe" france_department_savoie: "França departamento de Sabóia" france_department_seine_et_marne: "França departamento de Seine et Marne" france_department_seine_maritime: "França departamento de Seine Maritime" france_department_seine_saint_denis: "França departamento de Seine-Saint-Denis" france_department_somme: "França departamento de Somme" france_department_tarn: "França departamento de Tarn" france_department_tarn_et_garonne: "França departamento de Tarn et Garonne" france_department_territoire_de_belfort: "França departamento de Territoire de Belfort" france_department_val_d_oise: "França departamento val d oise" france_department_val_de_marne: "França departamento de Val de Marne" france_department_var: "França departamento de var" france_department_vaucluse: "França departamento de Vaucluse" france_department_vendee: "França departamento do Vendee" france_department_vienne: "França departamento de Vienne" france_department_vosges: "França Vosges departamento" france_department_yonne: "França departamento de Yonne" france_department_yvelines: "França Yvelines departamento" france_region_alsace: "Alsácia região" france_region_aquitaine: "Aquitânia região" france_region_auvergne: "Auvergne região" france_region_basse_normandie: "França Região Basse Normandie" france_region_bourgogne: "França Bourgogne região" france_region_bretagne: "França Bretanha região" france_region_centre: "Região centro France" france_region_champagne_ardenne: "França Região Champanha-Ardenas" france_region_corse: "França corse região" france_region_franche_comte: "França região Franche Comté" france_region_guadeloupe: "França Guadalupe região" france_region_guyane: "France Guyane região" france_region_haute_normandie: "França Região Alta Normandia" france_region_ile_de_france: "França Região Ile de France" france_region_languedoc_roussillon: "França Roussillon região de Languedoc" france_region_limousin: "Limousin região" france_region_lorraine: "Lorena região" france_region_martinique: "França Região da Martinica" france_region_mayotte: "França mayotte região" france_region_midi_pyrenees: "França Pirinéus região midi" france_region_nord_pas_de_calais: "França Região pas nord de Calais" france_region_pays_de_la_loire: "França Região Pays de la Loire" france_region_picardie: "França Picardie região" france_region_poitou_charentes: "Charentes França Região Poitou" france_region_provence_alpes_cote_d_azur: "França Região Provence Alpes Côte d Azur" france_region_reunion: "França reencontro região" france_region_rhone_alpes: "França Região Rhone Alpes" name: "Áreas administrativas" properties: code: "Código" nature: "Natureza" parent_area: "Área de pai" analysis_natures: items: cow_milk_analysis: "Análise de leite de vaca" grain_analysis: "Análise de grãos" meteorological_analysis: "Análise meteorológica" plant_analysis: "análise de plantas" sensor_analysis: "Análise Sensor" silage_analysis: "Análise de silagem" soil_analysis: "Análises de solo" unitary_cow_milk_analysis: "Análise de leite de vaca unitária" water_analysis: "Análise de água" name: "Naturezas análise" properties: items: "Itens" target_derivative_of: "Derivado alvo de" target_variety: "Variedade alvo" animal_life_states: items: aging: "Envelhecimento" first_growth: "Primeiro crescimento" second_growth: "Segundo o crescimento" senescence: "Senescência" name: "Estados vida animal" cation_exchange_capacity_analysis_methods: items: # cobaltihexamine: "Cobaltihexamine" # metson: "Metson" name: "Métodos de análise de capacidade de troca catiônica" certification_labels: items: # aoc: "AOC" # aop: "AOP" # aor: "AOR" bio: "Bio" # ig: "IG" # igp: "IGP" # label_rouge: "Label Rouge" name: "As etiquetas de certificação" certifications: items: # bordeaux_blanc: "Bordeaux blanc" # bordeaux_blanc_avec_sucres: "Bordeaux blanc avec sucres" # bordeaux_clairet: "Bordeaux clairet" bordeaux_claret: "Bordeaux clarete" # bordeaux_haut_benauge: "Bordeaux Haut-Benauge" bordeaux_haut_benauge_avec_sucres: "Bordeaux Haut-Benauge sucres avec" bordeaux_rose: "Bordeaux Rose" # bordeaux_rouge: "Bordeaux rouge" bordeaux_superieur_blanc: "Bordeaux blanc supérieur" bordeaux_superieur_rouge: "Bordeaux Supérieur rouge" cognac: "Conhaque" # eau_de_vie_de_cognac: "Eau de vie de cognac" eau_de_vie_des_charentes: "Eau de vie des Charentes" name: "Certificações" properties: # labels: "Labels" land: "Terra" chemical_classifications: items: dsd_corrosive: "Corrosivo" dsd_environmental_hazard: "Nocivo ao meio ambiente" dsd_explosive: "Explosivo" dsd_extremely_flammable: "Altamente inflamável" dsd_harmful: "Prejudicial" dsd_highly_flammable: "Extremamente inflamável" dsd_irritant: "Irritante" dsd_oxidizing: "Oxidante" dsd_r1: "Explosivo no estado seco" dsd_r10: "Inflamável" dsd_r11: "Altamente inflamável" dsd_r12: "Extremamente inflamável" dsd_r13: "Gás liquefeito extremamente inflamável" dsd_r14: "Reage violentamente com a água" dsd_r14_15: "Reage violentamente com a água libertando gases extremamente inflamáveis" dsd_r14_15_29: "Reage violentamente com a água libertando gases tóxicos e extremamente inflamáveis" dsd_r15: "Contacto com a água liberta gases extremamente inflamáveis" dsd_r15_29: "O contacto com a água liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis" dsd_r16: "Explosivo quando misturado com substâncias oxidantes" dsd_r17: "Espontaneamente inflamável ao ar" dsd_r18: "Em uso, pode formar mistura vapor-ar explosiva / inflamável" dsd_r19: "Pode formar peróxidos explosivos" dsd_r2: "Risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição" dsd_r20: "Nocivo por inalação" dsd_r20_21: "Nocivo por inalação e em contacto com a pele" dsd_r20_21_22: "Nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r20_22: "Prejudicial se inalado ou engolido" dsd_r21: "Nocivo em contacto com a pele" dsd_r21_22: "Nocivo em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r22: "Perigoso se ingerido" dsd_r23: "Tóxico por inalação" dsd_r23_24: "Tóxico por inalação e em contacto com a pele" dsd_r23_24_25: "Tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r23_25: "Tóxico por inalação e ingestão" dsd_r24: "Tóxico em contato com a pele" dsd_r24_25: "Tóxico em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r25: "Tóxico por ingestão" dsd_r26: "Muito tóxico por inalação" dsd_r26_27: "Muito tóxico por inalação e em contacto com a pele" dsd_r26_27_28: "Muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r26_28: "Muito tóxico por inalação e ingestão" dsd_r27: "Muito tóxico em contacto com a pele" dsd_r27_28: "Muito tóxico em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r28: "Muito tóxico por ingestão" dsd_r29: "Contacto com a água liberta gases tóxicos." dsd_r3: "Grande risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição" dsd_r30: "Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso" dsd_r31: "Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos" dsd_r32: "Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos" dsd_r33: "Perigo de efeitos cumulativos" dsd_r34: "Provoca queimaduras" dsd_r35: "Provoca queimaduras graves" dsd_r36: "Irritante para os olhos" dsd_r36_37: "Irritante para os olhos e vias respiratórias" dsd_r36_37_38: "Irritante para os olhos, sistema respiratório e pele" dsd_r36_38: "Irritante para os olhos e pele" dsd_r37: "Irritante para as vias respiratórias" dsd_r37_38: "Irritante para as vias respiratórias e pele" dsd_r38: "Irritante para a pele" dsd_r39: "Perigo de efeitos irreversíveis muito graves" dsd_r39_23: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação" dsd_r39_23_24: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele" dsd_r39_23_24_25: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r39_23_25: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão" dsd_r39_24: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele" dsd_r39_24_25: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r39_25: "Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão" dsd_r39_26: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação" dsd_r39_26_27: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele" dsd_r39_26_27_28: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r39_26_28: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão" dsd_r39_27: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele" dsd_r39_27_28: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r39_28: "Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão" dsd_r4: "Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis" dsd_r40: "Possibilidade de efeitos cancerígenos" dsd_r41: "Risco de sérios danos aos olhos" dsd_r42: "Pode causar sensibilização por inalação" dsd_r42_43: "Pode causar sensibilidade por inalação e contato com a pele" dsd_r43: "Pode causar sensibilização em contacto com a pele" dsd_r44: "Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado" dsd_r45: "Pode causar câncer" dsd_r45_46: "Pode causar câncer e defeitos genéticos hereditários" dsd_r46: "Pode causar alterações genéticas hereditárias" dsd_r47: "Pode causar defeitos de nascimento" dsd_r48: "Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada" dsd_r48_20: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação" dsd_r48_20_21: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele" dsd_r48_20_21_22: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r48_20_22: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão" dsd_r48_21: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele" dsd_r48_21_22: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r48_22: "Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão" dsd_r48_23: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação" dsd_r48_23_24: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele" dsd_r48_23_24_25: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r48_23_25: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão" dsd_r48_24: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele" dsd_r48_24_25: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r48_25: "Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão" dsd_r49: "Pode causar cancro por inalação" dsd_r5: "O aquecimento pode causar uma explosão" dsd_r50: "Muito tóxico para organismos aquáticos" dsd_r50_53: "Muito tóxico para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático" dsd_r51: "Tóxico para os organismos aquáticos" dsd_r51_53: "Tóxico para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático" dsd_r52: "Nocivo para os organismos aquáticos" dsd_r52_53: "Nocivo para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático" dsd_r53: "Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático" dsd_r54: "Tóxico para a flora" dsd_r55: "Tóxico para a fauna" dsd_r56: "Tóxico para os organismos do solo" dsd_r57: "Tóxico para as abelhas" dsd_r58: "Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente" dsd_r59: "Perigoso para a camada de ozono" dsd_r6: "Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar" dsd_r60: "Pode comprometer a fertilidade" dsd_r61: "Pode causar danos ao feto" dsd_r62: "Possíveis riscos de comprometer a fertilidade" dsd_r63: "Possível risco de danos para o feto" dsd_r64: "Pode causar danos às crianças alimentadas com leite materno" dsd_r65: "Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido" dsd_r66: "A exposição repetida pode causar secura da pele ou fissuras" dsd_r67: "Vapores podem causar sonolência e tontura" dsd_r68: "Possível risco de efeitos irreversíveis" dsd_r68_20: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação" dsd_r68_20_21: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e em contacto com a pele" dsd_r68_20_21_22: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r68_20_22: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão" dsd_r68_21: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele" dsd_r68_21_22: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele e por ingestão" dsd_r68_22: "Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão" dsd_r7: "Pode provocar incêndio" dsd_r8: "Contato com material combustível pode causar incêndio" dsd_r84: "Contém isocianatos" dsd_r9: "Explosivo quando misturado com material combustível" dsd_s1: "Manter fechado" dsd_s1_2: "Manter fechado e fora do alcance das crianças" dsd_s10: "Manter o conteúdo molhada" dsd_s11: "Não especificado" dsd_s12: "Não fechar o recipiente hermeticamente" dsd_s13: "Manter afastado de alimentos alimentos, bebidas e animais" dsd_s14: "Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo fabricante)" dsd_s15: "Manter afastado do calor" dsd_s16: "Manter longe de fontes de ignição - Não fumar" dsd_s17: "Manter afastado de matérias combustíveis" dsd_s18: "Manipular e abrir o recipiente com cuidado" dsd_s2: "Manter fora do alcance das crianças" dsd_s20: "Ao usar não comer ou beber" dsd_s20_21: "Ao usar não comer, beber ou fumar" dsd_s21: "Ao usar não fume" dsd_s22: "Não respirar a poeira" dsd_s23: "Não respirar os gases / vapores / fumos / aerossóis (formulação adequada a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s24: "Evitar o contacto com a pele" dsd_s24_25: "Evitar o contato com a pele e os olhos" dsd_s25: "Evite contato com os olhos" dsd_s26: "Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista" dsd_s27: "Retire imediatamente toda a roupa contaminada" dsd_s27_28: "Após contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s28: "Após contacto com a pele, lave imediatamente com bastante ... (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s29: "Não deitar os resíduos no esgoto" dsd_s29_35: "Não deitar os resíduos no esgoto; eliminar este produto e o seu recipiente de forma segura" dsd_s29_56: "Não deitar os resíduos no esgoto, eliminar este produto e o seu recipiente num centro de recolha de resíduos perigosos ou especiais" dsd_s3: "Mantenha em local fresco" dsd_s3_14: "Mantenha em local fresco e longe de ... (materiais incompatíveis a serem indicados pelo fabricante)" dsd_s3_7: "Mantenha o recipiente bem fechado em local fresco" dsd_s3_7_9: "Mantenha o recipiente bem fechado em local fresco e bem ventilado" dsd_s3_9_14: "Mantenha em local fresco, bem ventilado e longe de ... (materiais incompatíveis a serem indicados pelo fabricante)" dsd_s3_9_14_49: "Conservar unicamente no recipiente de origem em local fresco, bem ventilado e longe de ... (materiais incompatíveis a serem indicados pelo fabricante)" dsd_s3_9_49: "Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado" dsd_s30: "Nunca adicionar água a este produto" dsd_s31: "Manter afastado de material explosivo" dsd_s33: "Tomar medidas de precaução contra descargas estáticas" dsd_s34: "Tomar medidas contra o choque ea fricção" dsd_s35: "Este material eo seu recipiente devem ser eliminados de uma maneira segura" dsd_s36: "Usar vestuário de protecção adequado" dsd_s36_37: "Use roupas e luvas de proteção adequadas" dsd_s36_37_39: "Usar vestuário de protecção, luvas e proteção para os olhos / face" dsd_s36_39: "Usar vestuário de protecção e protecção para os olhos / face" dsd_s37: "Usar luvas adequadas" dsd_s37_39: "Usar luvas adequadas e protecção para os olhos / face" dsd_s38: "Em caso de ventilação insuficiente, usar equipamento respiratório adequado" dsd_s39: "Use proteção para os olhos / face" dsd_s4: "Mantenha longe de zonas habitacionais" dsd_s40: "Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar ... (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s41: "Em caso de incêndio e / ou explosão não respirar os fumos" dsd_s42: "Durante as fumigações / pulverizações usar equipamento respiratório adequado (formulação adequada a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s43: "Em caso de incêndio usar ... (indicar no espaço do tipo preciso de equipamento de combate a incêndio Se a água aumentar os riscos, acrescentar -. Nunca use água)" dsd_s44: "No caso de você se sentir indisposição, consultar imediatamente o médico (mostrar o rótulo sempre que possível)" dsd_s45: "Em caso de acidente ou se sentir indisposição, consultar imediatamente o médico (mostrar o rótulo sempre que possível)" dsd_s46: "Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo" dsd_s47: "Conservar a uma temperatura não superior a ... ° C (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s47_49: "Manter apenas no recipiente original a uma temperatura não superior a ... ° C (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s48: "Manter húmido com ... (material adequado a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s49: "Conservar unicamente no recipiente de origem" dsd_s5: "Manter sob ... (líquido adequado a especificar pelo fabricante)" dsd_s50: "Não misturar com ... (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s51: "Utilizar somente em locais bem ventilados" dsd_s52: "Não recomendado para utilizar em grandes superfícies" dsd_s53: "Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização" dsd_s56: "Eliminar este produto eo seu recipiente, a recolha de resíduos perigosos ou especiais" dsd_s57: "Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do meio ambiente" dsd_s59: "Solicitar ao produtor / fornecedor informações relativas à recuperação / reciclagem" dsd_s6: "Manter sob ... (gás inerte a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s60: "Este produto eo seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos" dsd_s61: "Evitar a libertação para o meio ambiente. Consulte as instruções / folha especial de dados de segurança" dsd_s62: "Em caso de ingestão, não provocar o vómito: consultar imediatamente o médico e mostrar a embalagem ou o rótulo sempre que possível" dsd_s63: "Em caso de inalação acidental, remover a vítima para o ar fresco e manter em repouso" dsd_s64: "Em caso de ingestão, lavar a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente)" dsd_s7: "Manter o recipiente bem fechado" dsd_s7_47: "Manter o recipiente bem fechado e em temperatura não superior a ... ° C (a ser especificado pelo fabricante)" dsd_s7_8: "Manter o recipiente bem fechado e seco" dsd_s7_9: "Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado" dsd_s8: "Manter o recipiente seco" dsd_s9: "Manter o recipiente num local bem ventilado" dsd_toxic: "Tóxico" dsd_very_toxic: "Muito tóxico" ghs_compressed_gas: "Gás comprimido" ghs_corrosive: "Corrosivo" ghs_environmental_hazard: "Nocivo ao meio ambiente" ghs_euh001: "Explosivo no estado seco" ghs_euh006: "Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar" ghs_euh014: "Reage violentamente com a água" ghs_euh018: "Em uso pode formar mistura vapor-ar explosiva / inflamável" ghs_euh019: "Pode formar peróxidos explosivos" ghs_euh029: "Contacto com a água liberta gases tóxicos" ghs_euh031: "Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos" ghs_euh032: "Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos" ghs_euh044: "Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado" ghs_euh059: "Perigoso para a camada de ozono, substituído pelo GHS classe 5.1, na segunda adaptação ao progresso técnico da CLP." ghs_euh066: "A exposição repetida pode causar secura da pele ou fissuras" ghs_euh070: "Tóxico por contacto com os olhos" ghs_euh071: "Corrosivas para o tracto respiratório" ghs_euh201: "Contém chumbo. Não deve ser usado em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças." ghs_euh201a: "Atenção! Contém chumbo." ghs_euh202: "Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em segundos. Manter fora do alcance das crianças." ghs_euh203: "Contém crómio (VI). Pode produzir uma reação alérgica." ghs_euh204: "Contém isocianatos. Pode produzir uma reação alérgica." ghs_euh205: "Contém constituintes epóxi. Pode produzir uma reação alérgica." ghs_euh206: "Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Pode liberar gases perigosos (cloro)." ghs_euh207: "Atenção! Contém cádmio. vapores perigosos são formados durante o uso. Ver informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança." ghs_euh208: "Contém . Pode produzir uma reação alérgica." ghs_euh209: "Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso." ghs_euh209a: "Pode tornar-se inflamável durante o uso." ghs_euh210: "Ficha de segurança fornecida a pedido." ghs_euh401: "Para evitar riscos para a saúde humana e para o ambiente, respeitar as instruções de utilização." ghs_explosive: "Explosivo" ghs_flammable: "Inflamável" ghs_h200: "Explosivos instáveis" ghs_h201: "Explosivo; risco de explosão em massa" ghs_h202: "Explosivo; perigo grave de projecções" ghs_h203: "Explosivo; incêndio, explosão ou projeção de perigo" ghs_h204: "Incêndio ou projecções de perigo" ghs_h205: "Pode massa explodir com o fogo" ghs_h220: "Gás extremamente inflamável" ghs_h221: "Gás inflamável" ghs_h222: "Aerossol extremamente inflamável" ghs_h223: "Aerossol inflamável" ghs_h224: "Líquido e vapor extremamente inflamáveis" ghs_h225: "Líquido e vapor altamente inflamáveis" ghs_h226: "Líquido e vapor inflamáveis" ghs_h227: "Líquido combustível" ghs_h228: "Sólido inflamável" ghs_h229: "Recipiente sob pressão pode explodir se aquecido" ghs_h230: "Pode reagir explosivamente, mesmo na ausência de ar" ghs_h231: "Pode reagir explosivamente, mesmo na ausência de ar a uma pressão e / ou temperatura elevada" ghs_h240: "O aquecimento pode causar uma explosão" ghs_h241: "O aquecimento pode causar um incêndio ou explosão" ghs_h242: "O aquecimento pode causar um incêndio" ghs_h250: "Pega fogo espontaneamente se exposto ao ar" ghs_h251: "Auto aquecimento; podem pegar fogo" ghs_h252: "Auto-aquecimento em grandes quantidades; podem pegar fogo" ghs_h260: "Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente" ghs_h261: "Em contacto com a água libera gás inflamável" ghs_h270: "Pode provocar ou agravar incêndios; oxidante" ghs_h271: "Pode causar incêndio ou explosão; oxidante forte" ghs_h272: "Pode agravar incêndios; oxidante" ghs_h280: "Contém gás sob pressão; pode explodir se aquecido" ghs_h281: "Contém gás refrigerado; pode causar queimaduras ou lesões criogénicas" ghs_h290: "Pode ser corrosivo para os metais" ghs_h300: "Fatal se ingerido" ghs_h301: "Tóxico por ingestão" ghs_h302: "Perigoso se ingerido" ghs_h303: "Pode ser perigoso se engolido" ghs_h304: "Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias" ghs_h305: "Pode ser nocivo por ingestão e penetração nas vias respiratórias" ghs_h310: "Mortal em contacto com a pele" ghs_h311: "Tóxico em contato com a pele" ghs_h312: "Nocivo em contacto com a pele" ghs_h313: "Pode ser nocivo em contacto com a pele" ghs_h314: "Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves" ghs_h315: "Causa irritação à pele" ghs_h316: "Provoca irritação cutânea moderada" ghs_h317: "Pode provocar uma reacção alérgica cutânea" ghs_h318: "Provoca lesões oculares graves" ghs_h319: "Provoca irritação ocular grave" ghs_h320: "Causa irritação nos olhos" ghs_h330: "Fatal se inalado" ghs_h331: "Tóxico se inalado" ghs_h332: "Prejudicial se inalado" ghs_h333: "Pode ser perigoso se inalado" ghs_h334: "Pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias" ghs_h335: "Pode provocar irritação das vias respiratórias" ghs_h336: "Pode provocar sonolência ou vertigens" ghs_h340: "Pode causar defeitos genéticos" ghs_h341: "Suspeito de provocar anomalias genéticas" ghs_h350: "Pode causar câncer" ghs_h350i: "Pode causar câncer se inalado" ghs_h351: "Suspeito de provocar cancro" ghs_h360: "Pode afectar a fertilidade ou o nascituro" ghs_h360d: "Pode prejudicar o feto" ghs_h360df: "Pode prejudicar o feto. Suspeita-se que prejudique a fertilidade" ghs_h360f: "Pode afectar a fertilidade" ghs_h360fd: "Pode afectar a fertilidade. Suspeito de afectar o nascituro" ghs_h361: "Suspeita-se que prejudique a fertilidade ou o nascituro" ghs_h361d: "Suspeito de afectar o nascituro" ghs_h361f: "Suspeita-se que prejudique a fertilidade" ghs_h361fd: "Suspeita-se que prejudique a fertilidade. Suspeito de afectar o nascituro" ghs_h362: "Pode causar danos às crianças alimentadas com leite materno" ghs_h370: "Causa dano aos órgãos" ghs_h371: "Pode causar dano aos órgãos" ghs_h372: "Causa dano aos órgãos através da exposição repetida ou prolongada" ghs_h373: "Pode causar dano aos órgãos através da exposição repetida ou prolongada" ghs_h400: "Muito tóxico para os organismos aquáticos" ghs_h401: "Tóxico para os organismos aquáticos" ghs_h402: "Nocivo para a vida aquática" ghs_h410: "Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros" ghs_h411: "Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros" ghs_h412: "Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros" ghs_h413: "Pode provocar efeitos nocivos duradouros para a vida aquática" ghs_h420: "Prejudica a saúde pública eo ambiente ao destruir o ozono na atmosfera superior" ghs_harmful: "Prejudicial" ghs_health_hazard: "Perigo à saúde" ghs_oxidizing: "Oxidante" ghs_p101: "Se for necessário atendimento médico, têm a embalagem ou o rótulo." ghs_p102: "Mantenha fora do alcance de crianças." ghs_p103: "Leia o rótulo antes de usar." ghs_p201: "Obter instruções específicas antes da utilização." ghs_p202: "Não manuseie até que todas as precauções de segurança tenham sido lidas e compreendidas." ghs_p210: "Manter longe do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas e outras fontes de ignição. Proibido fumar. [Como modificado pelo IV ATP [5]]" ghs_p211: "Não vaporizar para uma chama aberta ou outra fonte de ignição." ghs_p220: "Manter / guardar afastado de roupa / ... / matérias combustíveis. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p221: "Tomar todas as precauções para não misturar com combustíveis." ghs_p222: "Não permitir o contato com o ar." ghs_p223: "Não permitir o contato com a água. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p230: "Manter húmido com ..." ghs_p231: "Manipular sob gás inerte." ghs_p231_p232: "Manipular sob gás inerte. Proteger da humidade" ghs_p232: "Proteger da humidade." ghs_p233: "Manter o recipiente bem fechado." ghs_p234: "Mantenha apenas no recipiente original." ghs_p235: "Manter a calma .." ghs_p235_p410: "Mantenha-se fresco. Proteger da luz solar" ghs_p240: "Terreno / recipiente e equipamento de recepção." ghs_p241: "Use à prova de explosão elétrica / de ventilação / luz / ... / equipamento." ghs_p242: "Use apenas ferramentas que não produzam faíscas." ghs_p243: "Tomar medidas de precaução contra descargas estáticas." ghs_p244: "Mantenha válvulas e acessórios livre de óleo e graxa. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p250: "Não submeter a trituração / choque / ... / fricção." ghs_p251: "Não furar ou queimar, mesmo após o uso. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p260: "Não respirar as poeiras / fumos / gases / névoas / vapores / aerossóis." ghs_p261: "Evitar respirar as poeiras / fumos / gases / névoas / vapores / aerossóis. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p262: "Não colocar nos olhos, na pele ou na roupa." ghs_p263: "Evitar o contacto durante a gravidez / enquanto enfermagem." ghs_p264: "Lavar ... cuidadosamente após manuseamento." ghs_p270: "Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto." ghs_p271: "Use apenas ao ar livre ou em uma área bem ventilada." ghs_p272: "Roupa de trabalho contaminada não deve ser levado para fora do local de trabalho." ghs_p273: "Evitar a libertação para o meio ambiente." ghs_p280: "Usar luvas de protecção / protecção vestuário de protecção / protecção ocular / facial. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p281: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p282: "Usar luvas isolantes / proteção para o rosto / proteção para os olhos frios." ghs_p283: "Usar fogo / chama roupas resistentes / retardador." ghs_p284: "[Em caso de ventilação inadequada] usar protecção respiratória. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p285: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p301: "SE ENGOLIDO:" ghs_p301_p310: "EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um centro anti-venenos / médico / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p301_p312: "EM CASO DE INGESTÃO: contacte um centro anti-venenos / médico / ... / se sentir indisposição. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p301_p330_p331: "EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito." ghs_p302: "SE NA PELE:" ghs_p302_p334: "SE NA PELE: Mergulhar em água fria / aplicar compressas húmidas." ghs_p302_p350: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p302_p352: "SE NA PELE: Lavar abundantemente com água / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p303: "SE NA PELE (ou o cabelo):" ghs_p303_p361_p353: "SE NA PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água / chuveiro. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p304: "EM CASO DE INALAÇÃO:" ghs_p304_p312: "EM CASO DE INALAÇÃO: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico / médico se não se sentir bem." ghs_p304_p340: "SE INALADO: Remover a vítima para o ar fresco e manter a respiração. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p304_p341: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p305: "SE NOS OLHOS:" ghs_p305_p351_p338: "SE NOS OLHOS: Lavar cuidadosamente com água durante vários minutos. Remova lentes de contato, se presentes e fácil de fazer - continuar lavando." ghs_p306: "SE NA ROUPA:" ghs_p306_p360: "SE NA ROUPA: Lavar imediatamente a roupa contaminada e pele com muita água antes de se despir." ghs_p307: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p307_p311: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p308: "SE exposto ou preocupado:" ghs_p308_p311: "SE exposto ou preocupado: Chamar o POISON CENTRO / médico / ... [Adicionado por IV ATP]" ghs_p308_p313: "EM CASO DE exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico / médico." ghs_p309: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p309_p311: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p310: "Contacte imediatamente um centro anti-venenos / médico / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p311: "Chame um centro anti-venenos / médico / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p312: "Chame um centro anti-venenos / médico / ... / se sentir indisposição. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p313: "Obter médica conselho / atenção." ghs_p314: "Obter aconselhamento médico / atenção, se não se sentir bem." ghs_p315: "Obter médica imediata conselho / atenção." ghs_p320: "O tratamento específico é urgente (ver ... no presente rótulo)." ghs_p321: "Tratamento específico (ver ... no presente rótulo)." ghs_p322: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p330: "Enxaguar a boca." ghs_p331: "NÃO provocar o vómito." ghs_p332: "Se a irritação da pele ocorre:" ghs_p332_p313: "Em caso de irritação cutânea: consulte um médico / atenção." ghs_p333: "Se a irritação da pele ou de uma erupção cutânea:" ghs_p333_p313: "Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico / atenção." ghs_p334: "Mergulhar em água fria / aplicar compressas húmidas." ghs_p335: "Brush off partículas soltas de pele." ghs_p335_p334: "Brush off partículas soltas de pele. Mergulhar em água fria / aplicar compressas húmidas." ghs_p336: "As áreas congeladas descongelamento com água morna. Não esfregue as áreas afetadas." ghs_p337: "Caso a irritação ocular persista:" ghs_p337_p313: "Caso a irritação ocular persistir, consulte um médico conselho / atenção." ghs_p338: "Remova as lentes de contato, se presentes e fáceis de retirar. Continuar a enxaguar." ghs_p340: "Remover a vítima para o ar fresco e manter a respiração." ghs_p341: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p342: "Em caso de sintomas respiratórios:" ghs_p342_p311: "Em caso de sintomas respiratórios: contacte um centro anti-venenos / médico / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p350: "[Eliminado pelo IV ATP]" ghs_p351: "Lavar cuidadosamente com água durante vários minutos." ghs_p352: "Lavar abundantemente com água / ... [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p353: "Enxaguar a pele com água / chuveiro." ghs_p360: "Lavar imediatamente a roupa contaminada e pele com muita água antes de se despir." ghs_p361: "Retire imediatamente toda a roupa contaminada. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p361_p364: "Retirar a roupa imediatamente toda contaminada e lavá-la antes de reutilizar. [Adicionado por IV ATP]" ghs_p362: "Retirar a roupa contaminada. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p362_p364: "Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de reutilizar. [Adicionado por IV ATP]" ghs_p363: "Lave as roupas contaminadas antes de reutilizar. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p364: "E lavá-lo antes de reutilizar. [Adicionado por IV ATP]" ghs_p370: "Em caso de fogo:" ghs_p370_p376: "Em caso de incêndio: Pare o vazamento, caso seja seguro fazê-lo." ghs_p370_p378: "Em caso de incêndio: Use ... para extinguir. [Como modificado pelo IV ATP]" ghs_p370_p380: "Em caso de incêndio: Evacuar a área." ghs_p370_p380_p375: "Em caso de incêndio: Evacuar a área. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão." ghs_p371: "Em caso de incêndio importante e grandes quantidades:" ghs_p371_p380_p375: "Em caso de incêndio importante e grandes quantidades: Evacuar a área. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão." ghs_p372: "Risco de explosão em caso de incêndio." ghs_p373: "NÃO combater o fogo atingir os explosivos." ghs_p374: "Combater o fogo com as precauções normais a partir de uma distância razoável." ghs_p375: "Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão." ghs_p376: "Pare o vazamento, caso seja seguro fazê-lo." ghs_p377: "Vazamento de gás fogo - não extinga a menos vazamento pode ser parado com segurança." ghs_p378: "Use ... para extinguir." ghs_p380: "Evacuar a área." ghs_p381: "Eliminar todas as fontes de ignição se for seguro fazê-lo." ghs_p390: "Absorver o produto derramado para evitar danos materiais." ghs_p391: "Recolher o produto derramado." ghs_p401: "Loja …" ghs_p402: "Armazenar em local seco." ghs_p402_p404: "Armazenar em local seco. Guarde em um recipiente fechado." ghs_p403: "Armazenar em local bem ventilado." ghs_p403_p233: "Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado." ghs_p403_p235: "Armazenar em local bem ventilado. Mantenha-se fresco." ghs_p404: "Guarde em um recipiente fechado." ghs_p405: "Armazenar fechado à chave." ghs_p406: "Armazenar em um resistente à corrosão / ... com um revestimento interior resistente." ghs_p407: "Manter folga entre pilhas / paletes." ghs_p410: "Proteger da luz solar." ghs_p410_p403: "Proteger da luz solar. Armazenar em local bem ventilado." ghs_p410_p412: "Proteger da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 ° C / 122 ° F." ghs_p411: "Armazenar a temperaturas não superior a ... ° C / ... ° F." ghs_p411_p235: "Armazenar a temperaturas não superior a ... ° C / ... ° F. Mantenha-se fresco." ghs_p412: "Não expor a temperaturas superiores a 50 ° C / 122 ° F." ghs_p413: "Massas a granel loja superiores a ... kg / ... lbs a uma temperatura não superior a ... ° C / ... ° F." ghs_p420: "Armazene longe de outros materiais." ghs_p422: "Conteúdos loja sob ..." ghs_p501: "Eliminar o conteúdo / recipiente em ... [... de acordo com a legislação local / regional / nacional / internacional (a especificar)]." ghs_toxic: "Tóxico" ghs-h360fd2: "Pode afectar a fertilidade. Pode prejudicar o feto" name: "Classificações químicas" properties: code: "Código" chemical_elements: items: actinium: "Actínio" aluminium: "Alumínio" americium: "Amerício" antimony: "Antimônio" argon: "Argão" arsenic: "Arsênico" # astatine: "Astatine" barium: "Bário" # berkelium: "Berkelium" beryllium: "Berílio" bismuth: "Bismuto" bohrium: "Bohrium" boron: "Boro" bromine: "Bromo" cadmium: "Cádmio" caesium: "Césio" calcium: "Cálcio" # californium: "Californium" carbon: "Carbono" cerium: "Cério" chlorine: "Cloro" chromium: "Crômio" cobalt: "Cobalto" # copernicium: "Copernicium" copper: "Cobre" curium: "Curandeiro" # darmstadtium: "Darmstadtium" # dubnium: "Dubnium" dysprosium: "Disprósio" # einsteinium: "Einsteinium" # erbium: "Erbium" europium: "Európio" fermium: "Fermium" flerovium: "Fleróvio" fluorine: "Flúor" francium: "Francium" gadolinium: "Gadolínio" gallium: "Gálio" germanium: "Germânio" gold: "Ouro" hafnium: "Háfnio" hassium: "Hassium" helium: "Hélio" # holmium: "Holmium" hydrogen: "Hidrogênio" # indium: "Indium" iodine: "Iodo" # iridium: "Iridium" iron: "Ferro" krypton: "Criptônio" lanthanum: "Lantânio" # lawrencium: "Lawrencium" lead: "Conduzir" lithium: "Lítio" # livermorium: "Livermorium" lutetium: "Lutécio" magnesium: "Magnésio" manganese: "Manganês" # meitnerium: "Meitnerium" # mendelevium: "Mendelevium" mercury: "Mercúrio" molybdenum: "Molibdênio" neodymium: "Neodímio" neon: "Néon" neptunium: "Neptúnio" nickel: "Níquel" niobium: "Nióbio" nitrogen: "Azoto" # nobelium: "Nobelium" osmium: "Ósmio" oxygen: "Oxigênio" palladium: "Paládio" phosphorus: "Fósforo" platinum: "Platina" plutonium: "Plutônio" polonium: "Polônio" potassium: "Potássio" praseodymium: "Praseodímio" promethium: "Promécio" protactinium: "Protactínio" radium: "Rádio" radon: "Radão" rhenium: "Rênio" rhodium: "Ródio" # roentgenium: "Roentgenium" rubidium: "Rubídio" ruthenium: "Rutênio" # rutherfordium: "Rutherfordium" samarium: "Samário" scandium: "Escândio" seaborgium: "Seaborgium" selenium: "Selênio" silicon: "Silício" silver: "Prata" sodium: "Sódio" strontium: "Estrôncio" sulfur: "Enxofre" tantalum: "Tântalo" technetium: "Tecnécio" tellurium: "Telúrio" terbium: "Térbio" thallium: "Tálio" thorium: "Tório" thulium: "Túlio" tin: "Lata" titanium: "Titânio" tungsten: "Tungstênio" ununoctium: "Ununoctium" # ununpentium: "Ununpentium" ununseptium: "Ununseptium" ununtrium: "Unúntrio" uranium: "Urânio" vanadium: "Vanádio" xenon: "Xênon" ytterbium: "Itérbio" yttrium: "Ítrio" zinc: "Zinco" zirconium: "Zircônio" name: "Elementos químicos" properties: atomic_number: "Número atômico" atomic_weight: "Peso atómico" boil_temperature: "Temperatura ferver" electro_negativity: "Electro negatividade" group: "Grupo" mass_density: "Densidade de massa" melt_temperature: "Temperatura de fusão" period: "Período" specific_heat_capacity: "Capacidade térmica específica" symbol: "Símbolo" countries: items: # ad: "Andorra" ae: "Emirados Árabes Unidos" af: "Afeganistão" ag: "Antigua e Barbuda" # ai: "Anguilla" al: "Albânia" am: "Armênia" an: "Antilhas Holandesas" # ao: "Angola" aq: "Antártica" # ar: "Argentina" as: "Samoa Americana" at: "Áustria" au: "Austrália" # aw: "Aruba" ax: "Ilhas Aland" az: "Azerbaijão" ba: "Bósnia e Herzegovina" # bb: "Barbados" # bd: "Bangladesh" be: "Bélgica" # bf: "Burkina Faso" bg: "Bulgária" # bh: "Bahrain" # bi: "Burundi" # bj: "Benin" bl: "São Bartolomeu" bm: "Bermudas" # bn: "Brunei Darussalam" bo: "Bolívia, Estado Plurinacional da" br: "Brasil" # bs: "Bahamas" bt: "Butão" bv: "Ilha Bouvet" # bw: "Botswana" # by: "Belarus" # bz: "Belize" ca: "Canadá" cc: "Ilhas Cocos (Keeling)" cd: "Congo, República Democrática do" cf: "Central Africano República" # cg: "Congo" ch: "Suíça" ci: "Côte d'Ivoire" ck: "Ilhas Cook" # cl: "Chile" cm: "Camarões" # cn: "China" co: "Colômbia" # cr: "Costa Rica" # cu: "Cuba" cv: "Cabo Verde" cx: "Ilha do Natal" cy: "Chipre" cz: "República Checa" de: "Alemanha" # dj: "Djibouti" dk: "Dinamarca" # dm: "Dominica" do: "República Dominicana" dz: "Argélia" ec: "Equador" ee: "Estônia" eg: "Egito" eh: "Saara Ocidental" # er: "Eritrea" es: "Espanha" et: "Etiópia" fi: "Finlândia" # fj: "Fiji" fk: "Ilhas Falkland (Malvinas)" fm: "Micronésia, Estados Federados da" fo: "Ilhas Faroe" fr: "França" ga: "Gabão" gb: "Reino Unido" # gd: "Grenada" # ge: "Georgia" gf: "Guiana Francesa" # gg: "Guernsey" gh: "Gana" # gi: "Gibraltar" gl: "Groenlândia" gm: "Gâmbia" gn: "Guiné" gp: "Guadalupe" gq: "Guiné Equatorial" gr: "Grécia" gs: "Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" # gt: "Guatemala" # gu: "Guam" gw: "Guiné-Bissau" gy: "Guiana" # hk: "Hong Kong" hm: "Ilha Heard e Ilhas McDonald" # hn: "Honduras" hr: "Croácia" # ht: "Haiti" hu: "Hungria" id: "Indonésia" ie: "Irlanda" # il: "Israel" # im: "Isle of Man" in: "Índia" io: "Território Britânico do Oceano Índico" iq: "Iraque" ir: "Irão, República Islâmica do" is: "Islândia" it: "Itália" je: "Camisola" # jm: "Jamaica" jo: "Jordânia" jp: "Japão" ke: "Quênia" kg: "Quirguistão" kh: "Camboja" # ki: "Kiribati" km: "Comores" kn: "São Cristóvão e Nevis" kp: "Coreia do Sul, Popular Democrática da" kr: "Republica da Coréia" kw: "Kuweit" ky: "Ilhas Cayman" kz: "Cazaquistão" la: "República Democrática Popular do Laos" lb: "Líbano" lc: "Santa Lúcia" # li: "Liechtenstein" # lk: "Sri Lanka" lr: "Libéria" ls: "Lesoto" lt: "Lituânia" lu: "Luxemburgo" lv: "Letônia" ly: "Líbia" ma: "Marrocos" # mc: "Monaco" md: "Moldávia, República da" # me: "Montenegro" mf: "Saint Martin (parte francesa)" mg: "Madagáscar" mh: "Ilhas Marshall" mk: "Macedônia, a antiga República Jugoslava da" # ml: "Mali" # mm: "Myanmar" mn: "Mongólia" mo: "Macau" mp: "Ilhas Marianas do Norte" # mq: "Martinique" mr: "Mauritânia" # ms: "Montserrat" # mt: "Malta" # mu: "Mauritius" mv: "Maldivas" mw: "Malavi" mx: "México" my: "Malásia" mz: "Moçambique" na: "Namíbia" nc: "Nova Caledônia" ne: "Níger" nf: "Ilha Norfolk" ng: "Nigéria" ni: "Nicarágua" nl: "Países Baixos" no: "Noruega" # np: "Nepal" # nr: "Nauru" # nu: "Niue" nz: "Nova Zelândia" om: "Omã" pa: "Panamá" # pe: "Peru" pf: "Polinésia Francesa" pg: "Papua Nova Guiné" ph: "Filipinas" pk: "Paquistão" pl: "Polônia" pm: "Saint Pierre e Miquelon" # pn: "Pitcairn" pr: "Porto Rico" ps: "Palestina" # pt: "Portugal" # pw: "Palau" py: "Paraguai" qa: "Catar" re: "Reunião" ro: "Romênia" rs: "Sérvia" ru: "Federação Russa" rw: "Ruanda" sa: "Arábia Saudita" sb: "Ilhas Salomão" # sc: "Seychelles" sd: "Sudão" se: "Suécia" sg: "Cingapura" sh: "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha" si: "Eslovenia" sj: "Svalbard e Jan Mayen" sk: "Eslováquia" sl: "Serra Leoa" # sm: "San Marino" # sn: "Senegal" so: "Somália" # sr: "Suriname" ss: "Sudão do Sul" st: "São Tomé e Príncipe" # sv: "El Salvador" sy: "República Árabe da Síria" sz: "Suazilândia" tc: "Ilhas Turks e Caicos" td: "Chade" tf: "Territórios Franceses do Sul" tg: "Ir" th: "Tailândia" tj: "Tajiquistão" # tk: "Tokelau" # tl: "Timor-Leste" tm: "Turquemenistão" tn: "Tunísia" # to: "Tonga" tr: "Peru" tt: "Trinidad e Tobago" # tv: "Tuvalu" tw: "Taiwan, Província da China" tz: "Tanzânia, República Unida da" ua: "Ucrânia" # ug: "Uganda" um: "Estados Unidos Ilhas Menores Distantes" us: "Estados Unidos" uy: "Uruguai" uz: "Uzbequistão" va: "Santa Sé (Cidade do Vaticano)" vc: "São Vicente e Granadinas" ve: "Venezuela, República Bolivariana da" vg: "Ilhas Virgens Britânicas" vi: "Ilhas Virgens, EUA" # vn: "Viet Nam" # vu: "Vanuatu" wf: "Wallis e Futuna" # ws: "Samoa" ye: "Iémen" # yt: "Mayotte" za: "África do Sul" zm: "Zâmbia" zw: "Zimbábue" name: "Países" properties: number: "Número" crop_sets: items: alfalfa: "Alfafa" arboricultural: "Arboricultura" aromatics_and_medicinals: "Aromáticos e medicinais" autumn_crop: "Colheita do outono" bean: "Feijão" beet: "Beterraba" carrot: "Cenoura" cereals: "Cereais" chicory: "Chicória" corn: "Milho" corn_sorghum: "Sorgo milho" crucifers: "Crucíferas" flax: "Linho" gardening_vegetables: "Vegetais jardinagem" grass: "Grama" grass_leguminous: "Grama leguminosa" hemp: "Cânhamo" # leguminosae: "Leguminosae" leguminous: "Leguminoso" meadow: "Prado" nightshade: "Erva-moura" oleaginous: "Oleaginoso" peas: "Ervilhas" # proteaginous: "Proteaginous" rape: "Estupro" rapeseed: "Colza" secale_phacelia: "Phacelia Secale" sorghum: "Sorgo" spring_crop: "Cultura de primavera" spring_straw_cereal: "Palha de cereais de Primavera" straw_cereal: "Palha de cereais" sunflower: "Girassol" tropicals: "Tropicals" vegetables: "Legumes" vetch: "Ervilhaca" wheat: "Trigo" winter_straw_cereal: "Palha de cereais de inverno" name: "Conjuntos de culturas" properties: varieties: "Variedades" currencies: items: # AED: "UAE Dirham" AFN: "Afegão" ALL: "Lek" AMD: "Dram armenian" ANG: "Holanda Florim das Antilhas" # AOA: "Kwanza" ARS: "Peso argentino" AUD: "Dólar australiano" # AWG: "Aruban Florin" # AZN: "Azerbaijanian Manat" BAM: "Conversíveis marca" BBD: "Dólar de Barbados" # BDT: "Taka" BGN: "Lev Bulgarian" BHD: "Dinar do Bahrein" BIF: "Franco de Burundi" BMD: "Dólar das Bermudas" BND: "Dólar de Brunei" # BOB: "Boliviano" # BOV: "Mvdol" BRL: "Moeda brasileira" BSD: "Dólar das Bahamas" # BTN: "Ngultrum" # BWP: "Pula" BYR: "Rublo bielorrusso" BZD: "Dólar de Belize" CAD: "Dólar canadense" CDF: "Franco congolês" # CHE: "WIR Euro" CHF: "Franco suíço" # CHW: "WIR Franc" CLF: "Unidades de Fomento" CLP: "Peso chileno" CNY: "Yuan Renminbi" COP: "Peso Colômbia" COU: "Unidad de Valor real" CRC: "Cólon Costa Rica" # CUC: "Peso Convertible" CUP: "Peso cubano" CVE: "Escudo de Cabo Verde" CZK: "Coroa checa" DJF: "Franco de Djibouti" DKK: "Coroa dinamarquesa" DOP: "Peso dominicano" DZD: "Argélia Dinar" EGP: "Libra egípcia" # ERN: "Nakfa" ETB: "Birr Ethiopian" # EUR: "Euro" FJD: "Dólar das Ilhas Fiji" FKP: "Libra de Ilhas Falkland" FRF: "Franco francês" GBP: "Libra esterlina" GEL: "Iari" # GHS: "Ghana Cedi" GIP: "Libra de Gibraltar" # GMD: "Dalasi" GNF: "Franco guineense" # GTQ: "Quetzal" GYD: "Dólar guianense" HKD: "Dólar de Hong Kong" # HNL: "Lempira" HRK: "Kuna croata" HTG: "Gourde" # HUF: "Forint" # IDR: "Rupiah" ILS: "Israel Shekel" INR: "Rúpia indiana" IQD: "Dinar Iraqi" IRR: "Rial Iranian" ISK: "Krona de Islândia" JMD: "Dólar jamaicano" JOD: "Dinar jordaniano" JPY: "Yen" # KES: "Kenyan Shilling" # KGS: "Som" # KHR: "Riel" # KMF: "Comoro Franc" KPW: "Norte-coreano Won" KRW: "Sul-coreano Won" KWD: "Dinar do Kuwait" KYD: "Dólar das Ilhas Cayman" # KZT: "Tenge" LAK: "Prostíbulo" LBP: "Libra libanesa" LKR: "Sri Lanka Rúpia" LRD: "Dólar liberiano" # LSL: "Loti" LTL: "Lita Lituanesa" LVL: "Lats" LYD: "Dinar líbio" MAD: "Dirham marroquino" MDL: "Leu moldavo" # MGA: "Malagasy Ariary" # MKD: "Denar" MMK: "Kyat" # MNT: "Tugrik" # MOP: "Pataca" MRO: "Ouguiya" MUR: "Rupee do Mauritius" # MVR: "Rufiyaa" # MWK: "Kwacha" MXN: "Peso Mexicano" MXV: "Mexicano Unidad de Inversion (UDI)" MYR: "Ringgit da Malásia" MZN: "Moçambique Metical" NAD: "Dólar da Namíbia" # NGN: "Naira" # NIO: "Cordoba Oro" NOK: "Coroa norueguesa" NPR: "Rúpia do Nepal" NZD: "Dólar da Nova Zelândia" # OMR: "Rial Omani" # PAB: "Balboa" # PEN: "Nuevo Sol" # PGK: "Kina" PHP: "Peso Philippine" PKR: "Rupee de Paquistão" # PLN: "Zloty" # PYG: "Guarani" QAR: "Rial de Qatar" RON: "Novo Leu Romeno" RSD: "Dinar sérvio" RUB: "Rublo russo" RWF: "Franco de Rwanda" SAR: "Rial saudita" SBD: "Dólar das Ilhas Salomão" # SCR: "Seychelles Rupee" SDG: "Libra Sudanese" SEK: "Coroa sueca" SGD: "Dólar de Singapura" SHP: "Libra de Saint Helena" # SLL: "Leone" SOS: "Shilling somali" SRD: "Dólar de Surinam" SSP: "Libra sul-sudanesa" # STD: "Dobra" # SVC: "El Salvador Colon" SYP: "Libra da Síria" # SZL: "Lilangeni" THB: "Baht" # TJS: "Somoni" TMT: "Turquemenistão New Manat" TND: "Dinar tunisiano" TOP: "Pa'anga" TRY: "Lira turca" TTD: "Dólar de Trinidad e Tobago" TWD: "Novo Dólar de Taiwan" # TZS: "Tanzanian Shilling" UAH: "Hryvnia" # UGX: "Uganda Shilling" USD: "Dolar dos Estados Unidos" USN: "Dólar dos Estados Unidos (Dia seguinte)" USS: "Dólar dos Estados Unidos (mesmo dia)" UYI: "Peso Uruguaio en Unidades Indexadas (URUIURUI)" # UYU: "Peso Uruguayo" UZS: "Uzbeque" VEF: "Bolívar" # VND: "Dong" # VUV: "Vatu" # WST: "Tala" XAF: "Franco CFA BEAC" XCD: "A leste Dólar das Caraíbas" XOF: "Franco CFA BCEAO" XPF: "Franco CFP" YER: "Rial de Yemeni" # ZAR: "Rand" ZMK: "Kwacha zambiano" ZWL: "Dólar Zimbabwe" name: "Moedas" properties: active: "Ativo" cash: "Dinheiro" countries: "Países" number: "Número" precision: "Precisão" symbol: "Símbolo" delivery_modes: choices: incoterm: # CFR: "CFR" # CIF: "CIF" # CIP: "CIP" # CPT: "CPT" # DAP: "DAP" # DAT: "DAT" # DDP: "DDP" # EXW: "EXW" # FAS: "FAS" # FCA: "FCA" # FOB: "FOB" items: delivered_at_place: "Entregue no local" delivered_at_terminal: "Entregue no terminal" delivered_duty_paid: "Imposto entregue pago" ex_works: "Antigo trabalho" # free_carrier: "Free carrier" name: "Modos de entrega" properties: # incoterm: "Incoterm" dimensions: items: amount_of_substance: "Quantidade de substância" amount_of_substance_density: "Quantidade de densidade de substância" angle: "Ângulo" concentration: "Concentração" distance: "Distância" distance_speed: "Velocidade Distância" electric_current: "Corrente elétrica" energy: "Energia" heat_flux_density: "A densidade do fluxo de calor" luminous_intensity: "Intensidade luminosa" mass: "Massa" mass_area_density: "Densidade de área de Massa" mass_concentration: "Concentração em massa" mass_density: "Densidade de massa" mass_flow: "Fluxo de massa" none: "Nenhum" power: "Poder" pressure: "Pressão" specific_volume: "Volume específico" surface_area: "Área de superfície" surface_area_density: "Densidade de área de superfície" surface_area_flow: "fluxo de área de superfície" temperature: "Temperatura" time: "Tempo" # volume: "Volume" volume_area_density: "Densidade de área de volume" volume_concentration: "Concentração em volume" volume_flow: "Fluxo de volume" name: "Dimensões" properties: symbol: "Símbolo" document_categories: items: accountancy: "Contabilidade" animal_farming: "Animais" exploitation: "Exploração" feeding: "Alimentando" health: "Saúde" identification: "Identificação" land_parcel_management: "Gestão de parcelas de terreno" management: "Gestão" # marketing: "Marketing" plant_farming: "Cultivo de plantas" processing: "Em processamento" production: "Produção" reproduction: "Reprodução" stock_management: "Gestão de stocks" wine_making: "Vinificação" name: "Categorias de documentos" properties: acta_category: "Categoria Acta" document_natures: items: account_journal_entry_sheet: "Folha de entrada de diário conta" activity_cost: "Custo da atividade" animal_husbandry_register: "Registo pecuária" animal_list: "Lista de animais" animal_sheet: "Folha de animais" balance_sheet: "Balanço" deposit_list: "Lista de depósito" entity_sheet: "Ficha de identificação" equipment_certification: "Certificação de equipamentos" exchange_accountancy_file_fr: "Fr arquivo de contabilidade de câmbio" fixed_asset_registry: "Registro ativo fixo" fixed_asset_sheet: "Folha de Imobilização" fr_pcg82_balance_sheet: "Balanço clássica francesa" fr_pcg82_profit_and_loss_statement: "Lucro clássica francesa e perdas" fr_pcga_balance_sheet: "Balanço agrícola Francês" fr_pcga_profit_and_loss_statement: "Lucro agrícola francês e perdas" general_journal: "Jornal Geral" general_ledger: "Contabilidade geral" income_statement: "Demonstração de resultados" incoming_delivery_docket: "Docket entrega de entrada" intervention_register: "Registo intervenção" intervention_sheet: "Folha de intervenção" inventory_sheet: "Folha de inventário" journal: "Diário" journal_entry_sheet: "Folha entrada Jornal" land_parcel_register: "Registo parcela de terra" loan_registry: "Registro empréstimo" manure_management_plan: "Plano de gestão de estrume" manure_management_plan_sheet: "Plano de gestão de estrume (detalhe)" outgoing_deliveries_journal: "Entregas de saída jornal" outgoing_delivery_docket: "Docket de entrega de saída" outgoing_payment_list: "Lista de contas a pagar" phytosanitary_certification: "Certificação fitossanitária" phytosanitary_register: "Registo fitossanitário" prescription: "Prescrição" products_sheet: "Folha de produtos" provisional_manure_management_plan: "Plano de manejo de dejetos provisória" purchases_estimate: "Estimativa de compras" purchases_invoice: "Compras factura" purchases_order: "Fim compras" purchases_original: "Compras originais" sales_estimate: "Estimativa de vendas" sales_invoice: "Nota fiscal de venda" sales_order: "Pedido de venda" security_data_sheet: "Ficha de dados de segurança" shipping_note: "Nota envio" stocks: "Estoques" tax_assessment: "Auto de infração" trial_balance: "Balancete" vat_register: "Registo do IVA" veterinary_booklet: "Livreto veterinária" vine_phytosanitary_register: "Registo fitossanitário Vine" wine_bottling_register: "Wine registo de engarrafamento" wine_detention_register: "Cadastro vitícola detenção" wine_manipulation_register: "Wine registo manipulação" worker_register: "registo do trabalhador" name: "Naturezas de documentos" properties: category: "Categoria" entity_link_natures: items: collaboration: "Colaboração" direct_kinship: "Parentesco directo" hierarchy: "Hierarquia" # membership: "Membership" sibling_kinship: "Parentesco entre irmãos" transform: "Transformar" undefined: "Indefinido" name: "Naturezas ligação entidade" notions: entity: collaboration: "Colaborador" direct_kinship: "Parente" hierarchy: "Gerente" membership: "Membro" sibling_kinship: "Irmão" transform: "Antiga organização" undefined: "Conhecimento" linked: collaboration: "Colaborador" direct_kinship: "Criança" # hierarchy: "Managee" membership: "Organização" sibling_kinship: "Irmão" transform: "Nova organização" undefined: "Conhecimento" properties: entity: "Entidade" linked: "Ligado" symmetric: "Simétrico" event_natures: items: absence: "Ausência" administrative_intervention: "Intervenção administrativa" appointment: "Compromisso" business_meal: "Refeição de negócios" incoming_delivery_creation: "Criação da remessa recebida" leave: "Sair" # mailing: "Mailing" maternity_leave: "Licença maternidade" meeting: "Reunião" outgoing_delivery_creation: "Criação da remessa de saída" overtime_recovery: "Recuperação de horas extras" paid_leave: "Licença remunerada" parental_leave: "A licença parental" paternity_leave: "Licença de paternidade" production_intervention: "Intervenção de produção" sale_creation: "Criação venda" sale_invoice_creation: "Criação de fatura venda" sickness: "Doença" sickness_leave: "Baixa por doença" staff_meeting: "Reunião de equipe" unpaid_leave: "Licença sem vencimento" working_group: "Grupo de trabalho" working_time_recovery: "Trabalhando tempo de recuperação" name: "Naturezas de eventos" properties: default_duration: "Duração padrão" fence_perimeters: items: barbed_wire_fences: "Cercas de arame farpado" electric_wire_fences: "Cercas de arame elétricos" hedge_fences: "Cercas de hedge" mesh_wire_fences: "Malha cercas de arame" opened: "Aberto" name: "Perímetros cerca" figures: items: biped: "Bípede" building: "Prédio" cuboid: "Cubóide" cylinder: "Cilindro" # hemispheroid: "Hemispheroid" quadruped: "Quadrúpede" spheroid: "Esferóide" vehicle: "Veículo" name: "Figuras" guide_natures: items: best_practices: "Melhores práticas" regulations: "Regulamentos" specifications: "Especificações" name: "Guia naturezas" identifier_natures: items: cartodb_api_key: "Chave de API Cartodb" cartodb_login: "O login Cartodb" cartodb_subdomain: "Cartodb subdomínio" cartodb_visualization_default: "Cartodb padrão de visualização" cartodb_visualization_nitrogen_footprint: "Pegada de nitrogênio visualização Cartodb" cattling_number: "Número Cattling" cattling_root_number: "Número de raízes Cattling" charentes_alliance_extranet_username: "Charentes nome de usuário aliança extranet" cooperative_cartodb_account: "Conta cartodb cooperativa" cooperative_cartodb_key: "Chave cartodb cooperativa" husbandry_owner_number: "Proprietário número criação" idele_login: "O login Idele" idele_password: "Password Idele" lilco_labratory_code: "Código labratory Lilco" msa_username: "Msa nome de usuário" openweathermap_api_key: "Chave de API OpenWeatherMap" pacage_number: "Número pacage" password: "Senha" quandl_token: "Token de Quandl" synel_username: "Synel nome de usuário" name: "Naturezas identificador" properties: fallbacks: "Fallbacks" password: "Senha" indicators: choices: curve: bar: "Barra" line: "Linha" # spline: "Spline" step: "Passo" datatype: boolean: "Boolean" choice: "Escolha" # decimal: "Decimal" geometry: "Geometria" integer: "Número inteiro" measure: "A medida" multi_polygon: "Polígono multi" point: "Ponto" string: "Corda" gathering: proportional_to_population: "Proporcional à população" interpolation: # linear: "Linear" nearest: "O mais próximo" none: "Nenhum" previous: "Anterior" sine: "Seno" related_to: # individual: "Individual" whole: "Todo" sampling_temporal_mode: instant: "Instante" period: "Período" items: aluminium_concentration: "Concentração de alumínio" animal_life_state: "Estado vida animal" application_width: "Largura de aplicação" approved_input_dose: "A dose de entrada aprovado" atmospheric_pressure: "Pressão atmosférica" available_water_capacity_per_area: "Capacidade de água disponível por área" average_atmospheric_pressure: "Pressão atmosférica médio" average_rainfall: "Precipitação média" average_relative_humidity: "Umidade relativa média" average_solar_irradiance: "Irradiação solar média" average_temperature: "Temperatura média" average_wind_direction: "Direção média do vento" average_wind_speed: "Velocidade média do vento" best_before_period: "Melhor antes do período" boron_concentration: "Concentração de boro" calcium_concentration: "A concentração de cálcio" calving_ease_index: "Índice de facilidade de parto" cation_exchange_capacity: "Capacidade de troca catiônica" cation_exchange_capacity_analysis_method: "Método de análise de capacidade de troca catiônica" cells_concentration: "Concentração de células" cells_mass_concentration: "Células de concentração em massa" certification: "Certificação" clostridial_spores_concentration: "Clostridiana esporos de concentração" consumption_period: "Período de consumo" copper_concentration: "Concentração de cobre" cumulated_rainfall: "Precipitação acumulada" daily_average_working_time: "Tempo de trabalho diário médio" daily_nitrogen_production: "A produção diária de azoto" daily_pest_count: "Contagem de Pest (ontem à noite)" diameter: "Diâmetro" dry_matter_rate: "Taxa de matéria seca" easement_area: "Área de servidão" economical_milk_index: "Índice de leite econômica" energy: "Energia" fat_matter_concentration_index: "Índice de concentração de matéria gorda" fat_matters_concentration: "Concentração de matérias gordas" fence_perimeter: "Cerca de perímetro" fertility_index: "Índice de fertilidade" figure: "Figura" fodder_bales_count: "fardos de forragem contar" freezing_point_temperature: "Temperatura do ponto de congelamento" fresh_mass: "Massa fresca" fuel_consumption: "Consumo de combustível" # geolocation: "Geolocation" germination_rate: "Taxa de germinação" grains_area_density: "Densidade de área de grãos" grains_count: "Grãos contar" hagberg_falling_number: "Hagberg número de queda" healthy: "Estado de doença animal" height: "Altura" horizontal_rotation: "Rotação horizontal" immunoglobulins_concentration: "Concentração de imunoglobulinas" impurity_concentration: "Concentração de impurezas" inhibitors_presence: "Presença inibidores" iron_concentration: "Concentração de ferro" irrigation_water_input_area_density: "Densidade de irrigação área de entrada de água" items_count: "Itens contar" lactating: "Lactação" last_birth_children_count: "Última contagem crianças nascidas" length: "Comprimento" lifespan: "Vida útil" lipolysis: "Lipólise" livestock_unit: "Unidade de gado" magnesium_concentration: "Concentração de magnésio" mammalia_birth_condition: "Condição de nascimento Mammalia" mammalia_birth_count: "Contagem de nascimento Mammalia" mammalia_reproduction_event_abortion: "Mammalia aborto evento reprodução" mammalia_reproduction_method_embryo_transplant: "Reprodução Mammalia transplante método de embrião" mammalia_reproduction_state: "Estado reprodução Mammalia" manganese_concentration: "Concentração de manganês" mass_area_density: "Densidade de área de Massa" mass_area_yield: "Rendimentos da área de Massa" mass_volume_density: "Densidade de volume de massa" maximal_atmospheric_pressure: "Máxima pressão atmosférica" maximal_rainfall: "Precipitação máxima" maximal_relative_humidity: "Umidade relativa máxima" maximal_solar_irradiance: "Irradiação solar máxima" maximal_storable_easement_area: "Máxima armazenável área de servidão" maximal_storable_net_mass: "Massa líquida máxima armazenável" maximal_storable_net_volume: "Volume líquido armazenável máxima" maximal_temperature: "Temperatura máxima" maximal_wind_speed: "Velocidade do vento máxima" meat_withdrawal_period: "Período de abstinência de carne" members_count: "Membros contar" members_livestock_unit: "Unidade de membros de gado" members_population: "População membros" milk_daily_production: "Produção diária de leite" milk_withdrawal_period: "Intervalo de segurança do leite" milker_clusters_number: "Ordenhador agrupamentos Número" minimal_atmospheric_pressure: "Pressão atmosférica Minimal" minimal_relative_humidity: "Umidade relativa mínima" minimal_solar_irradiance: "Irradiação solar mínima" minimal_temperature: "Temperatura mínima" minimal_wind_speed: "Velocidade do vento mínima" molybdenum_concentration: "Concentração de molibdênio" motor_power: "Potência do motor" net_length: "Comprimento da rede" net_mass: "Massa líquida" net_surface_area: "Área de superfície líquida" net_volume: "Volume líquido" nitrogen_area_density: "Densidade de área de azoto" nitrogen_concentration: "A concentração de azoto" nominal_storable_easement_area: "Nominal armazenável área de servidão" nominal_storable_net_mass: "Massa líquida armazenável Nominal" nominal_storable_net_volume: "Volume líquido armazenável Nominal" organic_matter_concentration: "Concentração de matéria orgânica" phosphate_concentration: "Concentração de fosfato (P₂O₅)" phosphorus_analysis_method: "Método de análise de fósforo" phosphorus_concentration: "Concentração de fósforo" plant_growth_level: "Nível de crescimento da planta" plant_life_state: "Estado vida vegetal" plant_reproduction_state: "Estado reprodução das plantas" plants_count: "Plantas contar" plants_interval: "Plantas de intervalo" plowshare_count: "contagem Plowshare" potash_concentration: "Concentração Potash (K₂O)" potassium_concentration: "A concentração de potássio" potential_hydrogen: "Hidrogênio potencial" precocity_index: "Índice de precocidade" protein_concentration: "A concentração de proteínas" protein_concentration_index: "A concentração de proteína índice" protein_matters_concentration: "Concentração de matérias proteicas" rainfall: "Chuva" ready_to_harvest: "Pronto para colher" reference_year: "Ano de referência" relative_humidity: "Humidade relativa" reproductor: "Reproductor" residue_elimination_method: "Método de eliminação do resíduo" rows_count: "linhas contar" rows_interval: "Intervalo de linhas" rows_orientation: "Orientação linhas" seedling_area_density: "Densidade da área de plântulas" seedling_count: "Contagem de mudas" sex: "Sexo" shape: "Forma" soil_cultural_state: "Estado cultural do solo" soil_depth: "Profundidade do solo" soil_nature: "A natureza do solo" solar_irradiance: "Irradiação solar" somatic_cell_concentration: "Concentração de células somáticas" spans_count: "abrange contagem" species_purity: "Pureza específica" specific_weight: "Peso específico" stakes_count: "Stakes contar" subsoil_nature: "Subsolo natureza" sucrose_concentration: "Concentração de sacarose" sulfur_concentration: "Concentração de enxofre" sulfur_dioxide_concentration: "Concentração de dióxido de enxofre (SO₂)" sulfur_trioxide_concentration: "Concentração de trióxido de enxofre (SO₃)" surface_area_percentage: "Porcentagem de área de superfície" temperature: "Temperatura" theoretical_working_speed: "velocidade de trabalho teórico" thousand_grains_mass: "Mil grãos de massa" tiller_count: "Contagem Tiller" total_bacteria_concentration: "Concentração total de bactérias" unique_synthesis_index: "Índice de síntese única" untreated_zone_length: "Comprimento da zona não tratada" urea_concentration: "Concentração de ureia" usage_duration: "Duração do uso" volume_area_density: "Densidade de área de volume" volume_density: "Densidade de volume" volume_flow: "fluxo de volume" wait_before_entering_period: "Aguarde antes de entrar período" wait_before_harvest_period: "Aguarde antes do período de colheita" water_content_rate: "Taxa de teor de água" weekly_pest_count: "Contagem de Pragas (7 dias)" width: "Largura" wind_direction: "Direção do vento" wind_speed: "Velocidade do vento" woodstock_variety: "Variedade Woodstock" working_lifespan: "Vida útil de trabalho" zinc_concentration: "A concentração de zinco" name: "Indicadores" properties: choices: "Escolhas" curve: "Curva" datatype: "Tipo de dados" gathering: "Ajuntamento" individual_identifier: "Identificador individual" interpolation: "Interpolação" # probe: "Probe" related_to: "Relacionado a" sampling_temporal_mode: "Modo temporais de amostragem" unit: "Unidade" issue_natures: items: acarine_gall_mite: "Acarine fel ácaro" accident: "Acidente" # alternaria: "Alternaria" amaranthus: "Amaranto" anthracnose: "Antracnose" aphid: "Afídio" bacteria_disease: "Doença bactérias" bacterial_disease: "Doença bacteriana" bacterial_leaf_blight: "Mancha foliar bacteriana" bacterial_streak: "Raia bacteriana" bacteriosis: "Bacteriose" bad_vegetative_growth_conditions: "condições de crescimento vegetativo Bad" barley_helminthosporiosis: "Helmintosporiose de cevada" bidens_tripartita: "Beggarticks de três lóbulos" black_rust: "Ferrugem negra" brown_rust: "Ferrugem marrom" cabbage_maggot: "Larva de repolho" # capsella: "Capsella" # carrot_fly: "Carrot fly" carrot_mildiew: "Camareira de cenoura" carrot_powdery_mildew: "Oídio da cenoura" # cassidinae: "Cassidinae" caterpillar: "Lagarta" cercosporiosis: "Cercosporiose" cereal_mildiew: "Altura leve do cereal" # chenopodium_album: "Chenopodium album" climate_issue: "Questão climática" # codling_moth: "Codling moth" colorado_potato_beetle: "Besouro de batata do Colorado" common_bunt: "Bunt comum" corn_helminthosporiosis: "Helmintosporiose de milho" cotton_bollworm: "Bollworm de algodão" cough: "Tosse" croesus_septentrionalis: "Creso septentrionalis" # cutworm: "Cutworm" # cyperus_esculentus: "Cyperus esculentus" # datura: "Datura" defoliant_caterpillar: "Lagarta desfolhante" diarrhea: "Diarréia" # digitaria: "Digitaria" disease: "Doença" drought: "Seca" # edema: "Edema" empoasca_vitis_leafhopper: "Empoasca cigarrinha vitis" empty_fuel_tank: "Tanque de combustível vazio" equipment_crash: "Acidente de equipamentos" # erigeron: "Erigeron" escape: "Escapar" european_corn_borer: "Broker europeu do milho" # european_sawfly: "European sawfly" fecondity_problem: "Problema Fecondity" fever: "Febre" field_edge_male_seed_corn_defect: "Borda campo semente masculina padrão de milho" flea_beetle: "Escaravelho" flooding: "Inundação" # fomitiporia: "Fomitiporia" fungus_disease: "Doença de fungo" # fusarium: "Fusarium" fusarium_head_blight: "Fusariose do trigo" # galium_aparine: "Galium aparine" grapevine_yellows: "Amarelos Grapevine" husk_fly: "Fly husk" insecta_disease: "Doença Insecta" issue: "Questão" large_white: "Grande branco" limping: "Mancando" longhorn_beetle: "Besouro de Longhorn" # mammite: "Mammite" mechanical_issue: "Problema mecânico" mediterranean_corn_borer: "Broker do milho mediterrâneo" moth: "Traça" # nematoda: "Nematoda" nematoda_disease: "Doença Nematoda" # nightshade: "Nightshade" noble_rot: "Podridão nobre" nut_weevil: "Gorgulho Nut" # panicum: "Panicum" # phytophthora: "Phytophthora" piece_breakdown: "Repartição peça" plant_disease: "Doenças de plantas" plant_issue: "Questão planta" # poa: "Poa" # polygonum: "Knotweed" # portulaca_oleracea: "Common purslane" potato_mildew: "Batata late blight" potato_powdery_mildew: "Oídio de batata" pourridie_rot: "Pourridié rot" previous_crop_regrowth: "Recuperação anterior de culturas" protozoa_disease: "Doença Protozoa" # pseudomonas_syringae: "Pseudomonas syringae" respiratory_problem: "Problema respiratório" # rhizoctonia: "Rhizoctonia" # rumex_crispus: "Rumex crispus" scale_insect: "Inseto escala" scaphoideus_titanus_leafhopper: "Scaphoideus cigarrinha TITANUS" # sclerotinia: "Sclerotinia" seed_corn_castration_defect: "Semente padrão castração de milho" seedcorn_maggot: "Mangueira de sementeira" # senecio_vulgaris: "Groundsel" septoria_blotch: "Septoria mancha" sorghum_halepense: "Grama Johnson" support_issue: "Problema de suporte" # tipburn: "Tipburn" tomato_mildew: "Oídio do tomate" vegetation_cover_regrowth: "Recuperação da cobertura vegetal" vine_mildew: "Míldio da videira" vine_powdery_mildew: "Oídio da videira" wheat_helminthosporiosis: "Helmintosporiose de trigo" wheat_powdery_mildew: "Trigo oídio" wild_animal_ravage: "Devastação animal selvagem" wood_leopard_moth: "Madeira traça leopardo" yellow_acarine: "Acarine amarelo" yellow_rust: "Ferrugem amarela" name: "Naturezas Temáticas" properties: cause: "Causa" target: "Alvo" treatments: "Tratamentos" lands: items: # blaye: "Blaye" # bordeaux: "Bordeaux" bordeaux_haut_benauge: "Bordeaux Benauge haut" bordeaux_superieur: "Bordeaux Superieur" cognac: "Conhaque" # name: "Lands" languages: items: afr: "Afrikaans" amh: "Amárico" arb: "Árabe (standard)" # aym: "Aymara" aze: "Azerbaijano" bel: "Bielorrusso" ben: "Bengali" # bis: "Bislama" bul: "Búlgaro" cat: "Catalão" ces: "Checo" cmn: "Chinês mandarim" crs: "Seselwa francês crioulo" dan: "Dinamarquês" deu: "Alemão" div: "Divehi" # dzo: "Dzongkha" ell: "Grego" eng: "Inglês" est: "Estoniano" fas: "Persa" fij: "Fijiano" # fil: "Filipino" fin: "Finlandês" fra: "Francês" # gil: "Gilbertese" gle: "Irlandês" # grn: "Guarani" hat: "Haitiano; crioulo haitiano" heb: "Hebraico" hin: "Hindi" # hmo: "Hiri Motu" hrv: "Croata" hun: "Húngaro" hye: "Armênio" # iba: "Iban" ind: "Indonésio" isl: "Islandês" ita: "Italiano" jpn: "Japonês" kat: "Georgiano" # kaz: "Kazakh" # khm: "Khmer" kir: "Quirguistão" kor: "Coreano" # lao: "Lao" lat: "Latino" lav: "Letão" lit: "Lituano" ltz: "Luxemburguesa; luxemburguês" # mah: "Marshall" mkd: "Macedônio" mlg: "Malgaxe" mlt: "Maltês" mon: "Mongol" mri: "Maori" msa: "Malay (genérico)" mya: "Birmanês" # nau: "Nauru" nde: "Ndebele, Norte" # nep: "Nepali" nld: "Holandês" nor: "Norueguês" # nya: "Chichewa; Nyanja" # nzs: "New Zealand Sign Language" # pau: "Palauan" pol: "Polonês" por: "Português" pov: "Crioulo, Alta Guiné" pus: "Empurre para" # que: "Quechua" # rar: "Rarotongan" ron: "Romeno" # run: "Rundi" rus: "Russo" # sag: "Sango" sin: "Sinhala; cingaleses" slk: "Eslovaco" slv: "Esloveno" smo: "Samoano" # sna: "Shona" som: "Somali" # sot: "Sotho, Southern" spa: "Espanhol (castelhano)" sqi: "Albanês" srp: "Sérvio" swa: "Swahili (genérico)" swb: "Comores" swe: "Sueco" tam: "Tâmil" # tet: "Tetum" # tgk: "Tajik" tha: "Tailandês" # tir: "Tigrinya" ton: "Tonga (Ilhas Tonga)" tpi: "Tok pisin" # tuk: "Turkmen" tur: "Turco" # tvl: "Tuvalu" tzm: "Tamazight, Atlas Central" ukr: "Ucraniano" urd: "Urdu" # uzb: "Uzbek" vie: "Vietnamita" name: "Idiomas" mammalia_birth_conditions: items: caesarean: "Cesariana" few_help: "Poucos ajuda" great_help: "Ótima ajuda" newborn_cutting: "Corte recém-nascido" without_help: "Sem ajuda" name: "Condições de nascimento Mammalia" mammalia_reproduction_states: items: back_heat: "O calor de volta" heat: "Calor" pregnancy: "Gravidez" name: "Estados de reprodução Mammalia" molecules: items: ammonia: "Amônia" ammonium: "Amônio" calcium_carbonate: "Carbonato de cálcio" copper_sulfate: "Sulfato de cobre" dicopper_sulfate: "Sulfato de dicobre" dinitrogen: "Dinitrogen" dioxygen: "Dioxigénio" diphosphorus_pentoxide: "Difósforo pentóxido" ethanol: "Etanol" glucose: "Glicose" lactic_acid: "Ácido lático" malic_acid: "O ácido málico" phosphate: "Fosfato" potassium_bicarbonate: "O bicarbonato de potássio" potassium_ferrocyanide: "Ferrocianeto de potássio" potassium_oxide: "Óxido de potássio" sodium_chloride: "O cloreto de sódio" sucrose: "Sacarose" sulfur_dioxide: "Dióxido de enxofre" # tetraphosphorus_decaoxide: "Tetraphosphorus decaoxide" water: "Água" name: "Moléculas" properties: formula: "Fórmula" net_services: choices: approach: email: "O email" human: "Humano" rest: "Descansar" soap: "Sabão" items: # cartodb: "Cartodb" charentes_alliance_extranet: "Charentes aliança extranet" # est_elevage: "Est elevage" # idele: "Idele" # lilco: "Lilco" msa: "Msa" # openweathermap: "OpenWeatherMap" # selso: "Selso" # synel: "Synel" # synest: "Synest" # telepac: "Telepac" name: "Líquida de serviços" properties: approach: "Abordagem" identifiers: "Identificadores" nature: "Natureza" # url: "Url" opportunity_origins: items: advertisement: "Propaganda" employee_referral: "Referência de funcionário" external_referral: "Referência externa" partner: "Parceiro" public_relations: "Relações públicas" trade_show: "Exposição comercial" web: "Rede" name: "Origens de oportunidade" phosphorus_analysis_methods: items: dyer: "Tintureiro" joret_hebert: "Joret Hebert" # olsen: "Olsen" name: "Métodos de análise de fósforo" plant_life_states: items: # booting: "Booting" development_of_fruit: "Desenvolvimento de fruta" flowering: "Floração" germination: "Germinação" heading: "Título" leaf_development: "Desenvolvimento foliar" ripening: "Amadurecimento" senescence: "Senescência" stem_elongation: "Alongamento do caule" tillering: "Perfilhamento" name: "Estados da vida vegetal" properties: order: "Ordem" plant_reproduction_states: items: flowering: "Floração" grain_maturity: "Maturidade dos grãos" grain_senescence: "Senescência Grain" heading: "Título" swelling: "Inchaço" name: "Estados reprodução das plantas" plants_growth_levels: items: high: "Alto" low: "Baixo" name: "Níveis de crescimento plantas" procedure_actions: items: acaricide: "Acaricida" administrative: "Administrativo" animal_artificial_insemination: "Inseminação artificial de animais" animal_feeding: "Alimentação de animais" animal_group_changing: "Mudança grupo de animais" animal_housing_mulching: "Mulching alojamento dos animais" animal_identification: "Identificação de animais" animal_penning: "Penning animal" animal_sorting: "Triagem de animais" animal_training: "Treinamento de animais" bactericide: "Bactericida" biostimulation: "Bioestimulação" bird_repellent: "Repelente de aves" bridge_construction: "Construção de ponte" building_construction: "Construção civil" building_extension_construction: "Construção de ampliação de edifícios" building_interior_design: "Construção de design de interiores" building_renovation: "Renovação do edifício" building_repairing: "Reparação Construção" chaptalization: "Chaptalização" complete_wine_transfer: "Transferência de vinhos completa" concrete_slab_pouring: "Laje de concreto de derramamento" conservation_plowing: "lavoura de conservação" # corvicide: "Corvicide" curative_maintenance: "Manutenção curativa" cutting: "Corte" dehorning: "Descorna" desiccation: "Dessecação" detasseling: "Despendoamento" disease_protection: "Proteção contra doenças" disease_treatment: "Tratamento da doença" drainage_improvement: "Melhoria de drenagem" drainage_system_installation: "Instalação do sistema de drenagem" draining: "Drenagem" drinking_trough_cleaning: "Limpeza bebedouro" drinking_trough_filling: "Enchimento bebedouro" egg_collecting: "Coleta de ovos" electric_charging: "Carga elétrica" enzyme_addition: "Adição de enzima" equipment_troubleshooting: "Solução de problemas de equipamentos" fermentation: "Fermentação" fertilization: "Fertilização" field_plant_sorting: "Triagem planta campo" fireproofing: "Fireproofing" food_preparation: "Preparo da comida" forest_grinding: "Moagem floresta" frost_protection: "Proteção contra geadas" fuel_up: "Abastecer" fungicide: "Fungicida" game_protection: "Proteção jogo" game_repellent: "Repelente de jogo" gas_refilling: "Recarga de gás" grape_pressing: "Grape pressionando" greasing: "Lubrificação" greenhouse_assembling: "Montagem de efeito estufa" growth_regulator: "Regulador de crescimento" handling: "Manipulação" hardpan_destruction: "Destruição hardpan" harvest: "Colheita" herbicide: "Herbicida" hilling: "Amontoa" hilling_for_sifting: "Amontoa para peneirar" hoof_trimming: "Aparamento do casco" hormone_treatment_placement: "Colocação tratamento hormonal" humidity_stabilisation: "Estabilização de humidade" hygiene: "Higiene" indirect_silage: "Silagem indireta" insect_repellent: "Repelente de insetos" insecticide: "Inseticida" installation_cleaning: "De limpeza de instalação" installation_construction: "Instalação construção" installation_maintenance: "Manutenção da instalação" installation_renovation: "Renovação Montagem" installation_repairing: "Reparação de instalação" irrigation: "Irrigação" irrigation_pump_lifting: "Levantamento de bomba de irrigação" irrigation_system_improvement: "Melhoria do sistema de irrigação" irrigation_system_unblocking: "Desbloqueio sistema de irrigação" land_parcel_clearing: "Clearing parcela de terra" land_parcel_grinding: "Parcela de terra de moagem" levelling: "Nivelamento" lifting: "Elevação" # liming: "Liming" loosening: "Afrouxamento" micronutrient_fertilization: "Adubação com micronutrientes" milking: "Ordenha" mineral_fertilization: "Adubação mineral" molluscicide: "Moluscicida" natural_mating: "Monta natural" nematicide: "Nematicida" net_removal: "remoção líquida" net_removing: "Net removendo" oil_replacement: "Substituição de óleo" organic_fertilization: "Adubação orgânica" organic_matter_burying: "Enterramento de matéria orgânica" packaging: "Embalagem" partial_wine_transfer: "Transferência de vinho parcial" parturition: "Parto" pivot_troubleshooting: "Solução de problemas pivot" plant_support: "suporte planta" plant_uncovering: "Descoberta planta" plantation_unfixing: "Unfixing Plantation" planting: "Plantio" plants_sorting: "Plantas de classificação" plowing: "Arar" pollinate: "Polinizar" preventive_maintenance: "Manutenção preventiva" product_identification: "Identificação do produto" pumping_system_troubleshooting: "Bombeando solução de problemas do sistema" rain_protection: "Proteção contra chuva" residue_destruction: "Destruição de resíduos" # ridging: "Ridging" rodenticide: "Raticida" seedbed_preparing: "Seedbed preparando" semen_collecting: "Coleta de sêmen" semen_freezing: "Congelação de sêmen" # shearing: "Shearing" shoeing: "Ferragem" shoulder_grinding: "Ombro moagem" sifting: "Peneirar" soil_structure_stabilisation: "Estabilização da estrutura do solo" solarization: "Solarização" sowing: "Semeadura" sowing_burying: "Enterramento de semeadura" sterilization: "Esterilização" straw_bunching: "Bunching Straw" sulfur_addition: "Adição de enxofre" sun_protection: "Proteção solar" swathing: "Swathing" talpicide: "Talpicida" temperature_improvement: "Melhoria temperatura" # topkilling: "Topkilling" tractor_troubleshooting: "Solução de problemas tractor" transportation: "Transporte" troubleshooting: "Solução de problemas" tunnel_installation: "instalação de túnel" tunnel_removal: "remoção do túnel" tunnel_removing: "Túnel removendo" upgrading_maintenance: "Manutenção Atualizando" virucide: "Virucida" water_flow_improvement: "Melhoria do fluxo de água" weeding: "Capina" wheel_balancing: "Balanceamento de rodas" wine_blending: "Mistura de vinhos" wine_bottling: "Engarrafamento de vinhos" wood_collecting: "Coleta de madeira" wood_refilling: "Recarga de madeira" yield_improvement: "rendimento melhoria" name: "Ações de procedimento" procedure_categories: items: administrative_tasks: "Tarefas administrativas" animal_breeding: "Criação de animais" animal_feeding: "Alimentação de animais" animal_identification: "Identificação" animal_production: "A produção animal" animal_treating: "Animal tratamento" building_maintenance: "Manutenção do edifício" cook_transformation: "Transformação cozinheiro" crop_maintenance: "Manutenção de culturas" crop_protection: "Protecção das culturas" dairy_transformation: "Transformação Dairy" energy_supplying: "Fornecimento de energia" equipment_maintenance: "Manutenção de Equipamento" fertilizing: "Fertilizar" fish_transformation: "Transformação de peixe" habitat_maintenance: "Manutenção habitat" handling: "Manipulação" harvesting: "Colheita" installations_modification: "Modificação instalações" irrigating: "Irrigando" land_maintenance: "Manutenção terra" meat_transformation: "Transformação de carne" packaging: "Embalagem" planting: "Plantio" plants_transformation: "Transformação plantas" soil_working: "Trabalho solo" textile_transformation: "Transformação têxtil" troubleshooting: "Solução de problemas" viticulture_transformation: "Transformação viticultura" washing_packaging_transformation: "Transformação de embalagens de lavar" name: "Categorias procedimento" properties: activity_family: "Família atividade" procedure_natures: items: addition: "Adição" administrative_task: "Tarefa administrativa" animal_care: "Cuidado com animal" animal_changing: "Mudança animal" animal_curative_medicine_admission: "Animal admissão medicina curativa" animal_evolution: "Evolução animal" animal_fecondation: "Fecundação animal" animal_group_changing: "Mudança grupo de animais" animal_housing_cleaning: "De limpeza de alojamento dos animais" animal_housing_treatment: "Tratamento de alojamento dos animais" animal_illness_treatment: "Tratamento de doenças animais" animal_moving: "Movimento animal" animal_nutrition: "Nutrição animal" animal_preventive_medicine_admission: "Animal admissão medicina preventiva" animal_production: "A produção animal" automatic_soil_enrichment: "Enriquecimento do solo automática" blending: "Misturando" bottling: "Engarrafamento" chemical_weed_killing: "Eliminação de ervas daninhas química" consummables_addition: "Além Consummables" coupling: "Acoplamento" # cultipacking: "Cultipacking" cutting: "Corte" egg_production: "A produção de ovos" enclosing: "Encerrando" fermentation: "Fermentação" filling: "O preenchimento" # filtration: "Filtration" food_mixing: "Mistura de alimentos" food_supply: "Suprimento de comida" fruits_harvest: "Frutas da colheita" garden_human_working: "Jardim de trabalho humano" gardening_harvest: "Colheita de jardinagem" grain_transport: "Transporte de grãos" grains_harvest: "Grãos da colheita" grape_harvest: "Colheita de uva" grape_transport: "Transporte de uva" grinding: "Esmerilhamento" ground_arrangement: "Arranjo de chão" group_exclusion: "Exclusão grupo" group_inclusion: "Inclusão grupo" growth_control: "O controlo do crescimento" harvest: "Colheita" haymaking: "Ceifa" # hoeing: "Hoeing" implantation: "Implantação" implanting: "Implantar" maintenance_task: "Tarefa de manutenção" manual_food_supply: "Fornecimento de alimentos manual" manual_soil_enrichment: "Enriquecimento do solo manual" manual_working: "Trabalho manual" milk_production: "A produção de leite" mixing: "Misturando" moving: "Em movimento" mulching: "Mulching" nuts_harvest: "Colheita de frutos de casca rija" nuts_transport: "Transporte Nuts" oviparous_birth: "Nascimento oviparous" pasturing: "Pastoreio" physical_weed_killing: "Eliminação de ervas daninhas física" piece_replacement: "Substituição de peça" plant_care: "Cuidados com as plantas" plant_chemical_mixing: "Planta de mistura química" plant_fertilisation: "Fertilização das plantas" plant_illness_treatment: "Tratamento de doenças de plantas" plant_irrigation: "Irrigação de plantas" plant_nutrition: "Nutrição de plantas" plowing: "Arar" pressing: "Premente" product_evolution: "Evolução do produto" product_moving: "Em movimento produto" pruning: "Poda" raking: "Raking" remontage: "Remontage" seed_mixing: "Mistura de sementes" seedling_sorting: "Triagem de mudas" silage: "Ensilagem" soil_cleaning: "A limpeza de solos" soil_enrichment: "Enriquecimento do solo" sowing: "Semeadura" straw_processing: "Transformação da palha" straw_transport: "Transporte de palha" technical_task: "Tarefa técnica" thermal_weed_killing: "Eliminação de ervas daninhas térmica" tillage: "Lavoura" transfer: "Transferir" transformation: "Transformação" transport: "Transporte" viviparous_birth: "Nascimento viviparous" weed_killing: "Eliminação de ervas daninhas" name: "Naturezas procedimento" properties: activity_families: "Famílias de atividade" # roles: "Roles" procedure_roles: items: container: "Recipiente" doer: "Executor" includer: "Includer" input: "Entrada" input_origin: "Origem de entrada" output: "Saída" target: "Alvo" tool: "Ferramenta" variant: "Variante" name: "Papéis de procedimento" product_nature_categories: choices: pictogram: bank: "Banco" barn: "Celeiro" beaker: "Taça" bolt: "Parafuso" book: "Reservar" bug: "Erro" building: "Prédio" car: "Carro" # cc: "Cc" cow: "Vaca" credit_card: "Cartão de crédito" desktop: "Área de Trabalho" drop: "Solta" # fax: "Fax" fish: "Peixe" food: "Comida" gift: "Presente" group: "Grupo" home: "Casa" land_parcels: "Parcelas de terra" laptop: "Computador portátil" leaf: "Folha" # legal: "Legal" lemon: "Limão" light_bulb: "Lâmpada" male: "Masculino" matter: "Importam" medkit: "Medkit" money: "Dinheiro" mushroom: "Cogumelo" phone: "Telefone" pill: "Comprimido" plane: "Avião" road: "Estrada" subscription: "Subscrição" tasks: "Tarefas" tractor: "Trator" truck: "Caminhão" umbrella: "Guarda-chuva" undefined: "Indefinido" user: "Do utilizador" wheat: "Trigo" wrench: "Chave" items: adult_cat: "Gato adulto" adult_dog: "Cão adulto" animal_food: "Alimento de animal" animal_housing_services: "Serviços de alojamento dos animais" animal_litter: "Camas para animais" animal_medicine: "Medicina de animais" animal_reproduction: "Reprodução animal" animals_making_services: "Animais que fazem serviços" associate_social_contribution: "Contribuição social associado" aves_band: "Banda de Aves" aves_herd: "Aves rebanho" bank_service: "Serviço de banco" bee_band: "Banda Bee" biological_auxiliary: "Auxiliar biológica" bonus_staff_expense: "Despesa equipe Bonus" building: "Prédio" building_division: "Divisão edifício" calf: "Bezerro" carriage: "Transporte" catalog_and_print: "Catálogo e de impressão" cattle_herd: "Rebanho bovino" congress: "Congresso" construction_materials_in_own_outstanding_installation: "Materiais de construção em própria instalação excelente" consumer_goods_office_item: "Bens de consumo de itens de escritório" crop: "Colheita" cultivable_zone: "Zona cultivável" discount_and_reduction: "De desconto e redução" duty_and_taxe: "Dever e taxe" egg: "Ovo" electricity: "Eletricidade" electronic_equipment: "Equipamento eletrônico" equipment: "Equipamento" equipment_fleet: "Frota de equipamentos" equipment_rent: "Aluguel de equipamentos" equipment_repair_services: "Serviços de reparação de equipamentos" exploitation_subsidies: "Subsídios de exploração" farm_teaching_services: "Serviços de ensino Farm" fee: "Taxa" female_adult_cow: "Vaca adulta feminina" female_adult_pig: "Porco fêmea adulta" female_young_cow: "Vaca jovens do sexo feminino" fertilizer: "Fertilizante" fiscal_fine: "Coima fiscal" fish_band: "Banda de peixes" forwarding_agent_fees_expense: "Forwarding custa taxas de agente" fruit: "Fruta" fuel: "Combustível" gas: "Gás" grain: "Grão" grass: "Grama" harvest_insurance: "Seguros de colheitas" honey: "Mel" infirmity_and_death_insurance: "Seguro de enfermidade e morte" installation: "Instalação" installing_charge: "Instalação de carga" insurance: "Seguro" irrigation_water: "Água de irrigação" land_parcel: "Parcela de terra" land_parcel_cluster: "Conjunto de parcelas de terreno" land_parcel_construction: "Construção parcela de terra" land_parcel_locative_charge: "Terra carga parcela locativo" leasing: "Arrendamento" licence: "Licença" little_office_item: "Item de pequeno escritório" loan_interest: "Juros de empréstimo" long_time_animal: "Animais longa data" maintenance: "Manutenção" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_pig: "Porco macho adulto" male_young_cow: "Vaca jovem do sexo masculino" meat: "Eu no" milk: "Leite" natural_water: "Água natural" oenological_product: "Produto enológico" office_furniture_equipment: "Equipamentos de mobiliário de escritório" other_consumable: "Outros consumível" oyster_band: "Banda Oyster" package_consumable: "Consumível pacote" pig_band: "Banda Pig" plant: "Plantar" plant_medicine: "Planta medicina" processed_grain: "Grãos processados" processed_meat: "Carne processada" processed_milk: "Leite processado" professional_subscription: "Subscrição Professional" rabbit_band: "Banda coelho" raw_materials: "Matéria prima" rent: "Arrendar" rent_hosting_service: "Serviço de hospedagem Rent" representation: "Representação" running_water: "Água corrente" salary_social_contribution: "Contribuição social salário" seed: "Semente" service: "Serviço" settlement: "Assentamento" short_time_animal: "Animais de tempo curto" small_electronic_equipment: "Equipamentos eletrônicos pequena" small_equipment: "Pequenos equipamentos" straw: "Palha" studies_and_research: "Estudos e pesquisas" subcontracting: "Subcontratação" taxe: "Taxe" telecommunication: "Telecomunicação" trade_show: "Exposição comercial" travel: "Viagem" various_loan_interest: "Vários juros de empréstimo" vegetable: "Vegetal" vegetals_making_services: "Vegetais fazendo serviços" wine: "Vinho" wine_package_consumable: "Consumível vinho pacote" worker: "Trabalhador" young_cat: "Gato novo" young_dog: "Cão novo" name: "Categorias natureza do produto" properties: charge_account: "Conta de crédito" depreciable: "Depreciável" depreciation_percentage: "Percentual de depreciação" fixed_asset_account: "Conta de ativo fixo" fixed_asset_allocation_account: "Fixa conta depreciações de ativos" fixed_asset_expenses_account: "Conta de ativo de depreciação fixa inputations despesas" pictogram: "Pictograma" product_account: "Conta do produto" purchasable: "Comprável" reductible: "Irredutível" saleable: "Vendável" stock_account: "Da conta" stock_movement_account: "Conta da circulação" storable: "Armazenável" product_nature_variants: choices: unit_name: 100cl_bottle: "Garrafa 100CL" 100g_dose: "Dose de 100g" 10kg_bag: "Saco de 10 kg" 10ml_dose: "Dose de 10ml" 12kg_bag: "Saco de 12 kg" 150tg_bag: "Saco 150tg" 1l_dose: "Dose de 1l" 20kg_bag: "Saco de 20 kg" 20ml_dose: "Dose de 20ml" 220tg_bag: "Saco 220tg" 24liter_can: "24 litros pode" 25kg_bag: "Saco de 25 kg" 2g_pill: "Pill 2g" 50ml_dose: "Dose de 50ml" 50tg_bag: "Saco 50tg" 5g_pill: "Pill 5g" 75cl_bottle: "Garrafa de 75cl" bag: "Bolsa" band: "Banda" big_rectangular_bale: "Bale rectangular Big" box: "Caixa" building: "Prédio" can: "Lata" cubic_meter: "Metro cúbico" day: "Dia" domain: "Domínio" # dose: "Dose" equipment: "Equipamento" gram: "Grama" group: "Grupo" head: "Cabeça" # hectare: "Hectare" hectoliter: "Hectolitro" herd: "Rebanho" hour: "Hora" kilogram: "Quilograma" kilometer: "Quilômetro" kilowatt_hour: "Quilowatt-hora" liter: "Litro" meal: "Refeição" month: "Mês" night: "Noite" package: "Pacote" person: "Pessoa" plant: "Plantar" # quintal: "Quintal" roll: "Rolo" room: "Quarto" round_bale: "Bala redonda" server: "Servidor" small_rectangular_bale: "Bale retangular pequena" square_meter: "Metro quadrado" stake: "Estaca" subject: "Sujeito" ton: "Tonelada" unit: "Unidade" items: # 115g_jam: "115g jam" # 230g_jam: "230g jam" 25kg_bag_animal_food: "Alimentos de origem animal saco de 25 kg" 25kg_bag_hen_food: "Alimentos galinha saco de 25 kg" 25kg_bag_pig_food: "Alimentos porco saco de 25 kg" 25kg_bag_rabbit_food: "Comida de coelho saco de 25 kg" accommodation_taxe: "Alojamento taxe" accommodation_travel: "Alojamento de viagens" acetal: "Acetal" # actilact: "Actilact" additive: "Aditivo" air_compressor: "Compressor de ar" all_inclusive_corn_sower: "Todos semeador de milho inclusiva" animal_building: "Edifício animal" animal_division: "Divisão animal" animal_fence: "Cerca de animais" animal_food_division: "Divisão de alimentos de origem animal" animal_housing_cleaner: "Limpador de alojamento dos animais" animal_housing_service: "Serviço de alojamento dos animais" animal_litter: "Camas para animais" animal_medicine_tank: "Tanque de medicina de animais" animal_waste_building_division: "Divisão edifício resíduos animais" animals_making_service: "Animais que fazem serviço" annual_fallow_crop: "Culturas de pousio anual" anti_slug: "Lesma anti" apple_crop: "Colheita da maçã" arezzo_wheat_crop: "Safra de trigo Arezzo" ascott_wheat_crop: "Safra de trigo Ascott" ascott_wheat_seed_25: "Ascott sementes de trigo 25" asparagus_crop: "Colheita espargos" associate_social_contribution: "Contribuição social associado" bale_collector: "Coletor de fardos" # baler: "Baler" bank_service: "Serviço de banco" barley_grain: "Grão de cevada" battery: "Bateria" bean: "Feijão" bean_crop: "Cultura do feijão" bed_former: "Cama ex" bee_band: "Banda Bee" bee_band_pollinate_service: "Serviço de polinização banda Bee" beef_dried_sausage: "Carne de salsicha seca" beef_meat: "Carne bovina" beef_sausage: "Salsichas de carne" beet: "Beterraba" beet_crop: "Cultura da beterraba" big_sticker: "Autocolante Big" blackcurrant_crop: "Colheita de groselha preta" blackcurrant_seedling: "Mudas de groselha" bolt: "Parafuso" bordelaise_100cl_bottle: "Garrafa 100CL Bordelaise" bordelaise_75cl_bottle: "Garrafa de 75cl Bordelaise" bos_vial: "Frasco Bos" bottle_100cl_wine: "Vinho 100CL garrafa" bottle_120dl_wine: "Garrafa de vinho 120dl" bottle_150cl_wine: "Vinho 150cl garrafa" bottle_200cl_wine: "Vinho 200CL garrafa" bottle_300cl_wine: "Vinho 300CL garrafa" bottle_375ml_wine: "Garrafa de vinho 375ml" bottle_500cl_wine: "Vinho 500cl garrafa" bottle_50cl_wine: "Vinho 50cl garrafa" bottle_600cl_wine: "Vinho 600cl garrafa" bottle_75cl_wine: "Vinho 75cl garrafa" bottle_900cl_wine: "Vinho 900cl garrafa" brassicaceae_fungicide: "Brassicaceae fungicida" buckwheat_crop: "Colheita do trigo mourisco" # buckwheat_grain: "Buckwheat grain" building: "Prédio" building_division: "Divisão edifício" building_insurance: "Edifício seguro" building_material: "Material de construção" building_material_in_own_outstanding_installation: "Material de construção na própria instalação em circulação" bulk_ammo_phosphorus_sulfur_20_23_0: "Massa de munição de fósforo enxofre 20 23 0" bulk_ammonitrate_27: "Ammonitrate massa 27" bulk_ammonitrate_33: "Ammonitrate massa 33" bulk_animal_food: "Alimentos para animais a granel" bulk_chlorure_60_gr_vr: "Massa chlorure vr 60 gr" bulk_diammo_phosphorus_21_53_0: "Fósforo diammo massa de 21 53 0" bulk_fertilizer_0_24_05: "Fertilizantes massa de 0 24 05" bulk_fertilizer_15_15_15: "Fertilizantes massa de 15 15 15" bulk_hay: "Feno a granel" bulk_kg_animal_food: "Granel kg alimentos de origem animal" bulk_urea_46: "Ureia a granel 46" bulk_wheat_straw: "Palha de trigo a granel" bumblebee_band: "Banda Bumblebee" burdock_crop: "Colheita de bardana" butler_hazelnut: "Butler avelã" cabbage: "Repolho" cabbage_crop: "Cultura de repolho" calcium_carbonate_25kg: "25 kg de carbonato de cálcio" calf: "Bezerro" cap_subsidies: "Subsídios da PAC" caphorn_wheat_crop: "Safra de trigo Caphorn" caphorn_wheat_seed_25: "25 sementes de trigo Caphorn" capra_manure: "Capra estrume" car: "Carro" car_moving_travel: "Viagens movendo carro" card: "Cartão" carriage: "Transporte" carrot: "Cenoura" carrot_crop: "Cultura da cenoura" cattle_compost: "Gado de compostagem" cattle_herd: "Rebanho bovino" cattle_liquid_slurry: "O gado pasta líquida" cattle_manure: "Esterco bovino" cattle_slurry: "O gado pasta" cereals_feed_bag_25: "Cereais alimentar saco de 25" cereals_harvest_insurance: "Seguro de colheita dos cereais" # chainsaw: "Chainsaw" chandler_walnut: "Chandler noz" chard: "Acelga" chemical_fertilizer_division: "Divisão de fertilizantes químicos" cherry_laurel_crop: "Cultura loureiro-cereja" chick_hen_band: "Banda galinha pintainho" chicken_egg: "Ovo de galinha" chicken_meat: "Carne de frango" chicory_crop: "Colheita de chicória" common_consumable: "Consumível comum" common_package: "Pacote comum" complete_herbicide: "Herbicida completa" computer_display: "Monitor de computador" computer_item: "Item de computador" computer_mouse: "Mouse de computador" concrete_tank: "Tanque de concreto" congress: "Congresso" consumer_goods_office_item: "Bens de consumo de itens de escritório" coop:adexar_5l: "Coop: adexar 5l" coop:altacid_vrac: "Coop: altacid vrac" coop:altiplus_gr_vrac: "Coop: vrac gr altiplus" coop:ammonitre_27_vr: "Coop: ammonitre 27 vr" coop:ammonitre_33_5_bb: "Coop: ammonitre 33 5 bb" coop:ammonitre_33_5_vr: "Coop: ammonitre 33 5 vr" coop:arturio_barley_grain: "Coop: grão de cevada ArtuRio" coop:atlantis_wg_3_kg: "Coop: Atlantis WG 3 kg" coop:atlantis_wg_600_gr: "Coop: atlantis wg 600 gr" coop:aviator_xpro_5l: "Coop: aviador xpro 5l" coop:avoine_d_hiver_n_evora_cel_net_s25kg: "Coop: evora cel s25kg net avoine d hiver n" coop:avoine_d_hiver_n_une_de_mai_en_s20kg: "Coop: avoine d hiver n une de mai en s20kg" coop:avoine_d_hiver_une_de_mai_red_25kg: "Coop: avoine d hiver une de mai 25 kg vermelho" coop:axial_pratic_5_l: "Coop: Pratic axial 5 l" coop:balmora_5_l: "Coop: Balmora 5 l" coop:bd_s_miradoux_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: 25 kg líquida em ouro Miradoux R1 cel bd s" coop:bd_s_miradoux_r1_gau_red_25kg: "Coop: bd s Miradoux R1 gau 25 kg vermelho" coop:bd_s_r1_miradoux_gau_vibrance_d500mg: "Coop: bd s R1 Miradoux gau vibração d500mg" coop:bd_s_tablur_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: 25 kg líquida em ouro tablur R1 cel bd s" coop:bd_s_tablur_r1_gau_red_25kg: "Coop: bd s tablur R1 gau 25 kg vermelho" coop:bell_star_5_l: "Estrela de sino 5 l: Coop" coop:boa_3_l: "Coop: boa 3 l" coop:bofix_20_l: "Coop: bofix 20 l" coop:bofix_5_l: "Coop: 5 l bofix" coop:bromotril_225_5_l: "Coop: bromotril 225 5 l" coop:bth_s_arezzo_r1_gau_red_lat_s25kg: "Coop: Arezzo R1 gau s25kg lat vermelho bth s" coop:bth_s_ascott_r1_gau_red_s25kg: "Coop: bth é ascott R1 gau s25kg vermelho" coop:bth_s_caphorn_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: bth s caphorn R1 cel 25kg de ouro" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_25kg: "Coop: bth 25 kg vermelho caphorn R1 gau" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_lat_s25kg: "Coop: bth é caphorn R1 gau s25kg lat vermelho" coop:bth_s_euclide_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: bth é euclide R1 cel 25kg de ouro" coop:bth_s_euclide_r1_gau_red_25kg: "Coop: bth s euclide R1 gau 25 kg vermelho" coop:bth_s_premio_r1_gau_red_25kg: "Coop: bth s premio R1 gau 25 kg vermelho" coop:bth_s_rubisko_r1_gau_red_s25kg: "Coop: bth é rubisko R1 gau s25kg vermelho" coop:buggy_plus_100_l: "Coop: Buggy mais 100 l" coop:callisto_5_l: "Coop: callisto 5 l" coop:ceando_5_l: "Coop: 5 l ceando" coop:chardex_5_l: "Coop: 5 l chardex" coop:chlorure_60_gr_vr: "Coop: chlorure 60 gr vr" coop:class_a_corn_grain: "Coop: Classe de um grão de milho" coop:da_lazuly_10kg: "Coop: 10 kg lazuly da" coop:eca_excel_pack_protor_b_vrac: "Coop: eca excel pacote protor b vrac" coop:eca_pack_tonus_b_vrac: "Coop: eca pacote tônus ​​b vrac" coop:elite_4_sc_5_l: "Coop: elite 4 sc 5 l" coop:esc_s_arturio_r1_gau_red_25kg: "Coop: esc s ArtuRio R1 gau 25 kg vermelho" coop:esc_s_etincel_r1_gau_red_s25kg: "Coop: esc s etincel R1 gau s25kg vermelho" coop:etincel_barley_grain: "Coop: grão de cevada etincel" coop:extralugec_techn_o_15kg: "Coop: tecnol extralugec o 15 kg" coop:fandango_s_5_l: "Coop: fandango s 5 l" coop:fertiactyl_starter: "Coop: starter fertiactyl" coop:ficelle_filogamm_350_bob_5kg: "Coop: filogamm ficelle 350 bob 5 kg" coop:film_ensil_ensigamm_10m: "Coop: filme 10m ensil ensigamm" coop:film_ensil_ensigamm_14m: "Coop: filme 14m ensil ensigamm" coop:film_ensil_ensigamm_8m: "Coop: filme ensil ensigamm 8m" coop:fongistop_fl_5_l: "Coop: fongistop fl 5 l" coop:humistart_bb: "Coop: bb humistart" coop:kalao_d_5_l: "Coop: Kalao d 5 G" coop:luzerne_comete_s10k: "Coop: luzerne comete s10k" coop:ma_aallexia_50mg: "Coop: 50mg Aallexia ma" coop:ma_bergxxon_50mg: "Coop: 50mg Bergxxon ma" coop:ma_bergxxon_duo_50mg: "Coop: ma 50mg Bergxxon duo" coop:ma_bergxxon_duo_sonido_d50mg: "Coop: ma Bergxxon d50mg duo sonido" coop:ma_boomer_50mg: "Coop: 50mg Boomer ma" coop:ma_dkc_3912_50mgr: "Coop: ma DKC 3912 50mgr" coop:ma_lg30533_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 30,533 cruiser" coop:ma_lg3490_50mg: "Coop: ma LG 34,90 50mg" coop:ma_lg3490_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 34.90 cruiser" coop:ma_lg3490_sonido_d50mg: "Coop: ma LG d50mg 34,90 sonido" coop:ma_lg3530_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 35.30 cruiser" coop:ma_shannon_50mg: "Coop: ma Shannon 50mg" coop:madit_dispersion_20_l: "Coop: dispersão MADIT 20 l" coop:matin_el_10_l: "Coop: matin el 10 l" coop:mercantor_gold_5_l: "Coop: mercantor ouro 5 l" coop:mesurol_pro_20_kg: "Coop: Mesurol pro 20 kg" coop:mesurol_pro_5_kg: "Coop: Mesurol pro 5 kg" coop:metarex_ino_20_kg: "Coop: Metarex ino 20 kg" coop:metarex_rg_tds_20kg: "Coop: Metarex 20 kg rg tds" coop:mextra_5_l: "Coop: Mextra 5 l" coop:microthiol_sp_disp: "Coop: disp sp microthiol" coop:mix_in_5_l: "Coop: misturar em 5 l" coop:moha_10kg: "Coop: moha 10 kg" coop:moha_25kg: "Coop: moha 25 kg" coop:nikeyl_5_l: "Coop: 5 l nikeyl" coop:oleic_sunflower_grain: "Coop: grãos de girassol oleico" coop:op_s_traveler_r1_cel_orge_net_s25kg: "Coop: op s cel R1 viajante orge s25kg net" coop:pois_s_kayanne_print_wakil_xl_r1_s25kg: "Coop: pois s kayanne impressão Wakil xl R1 s25kg" coop:presite_sx_300_gr: "Coop: presite sx 300 gr" coop:prosaro_5_l: "Coop: 5 l prosaro" coop:ray_g_hyb_bahial_10kg: "Coop: ray g hyb bahial 10 kg" coop:red_label_caphorn_wheat_grain: "Coop: etiqueta vermelha grãos de trigo caphorn" coop:sel_mer_essore_la_baleine_sac_25kg: "Coop: sel mer essore la baleine sac 25 kg" coop:sorgho_ensilage_bmr_333_220mg: "Ensilage sorgho bmr 333 220 mg: Coop" coop:super_45_gr_vr: "Coop: super vr 45 gr" coop:super_46_gr_vr: "Coop: super vr 46 gr" coop:technomousse_500_ml: "Coop: technomousse 500 ml" coop:to_ol_ferti_150mg: "Coop: a ol 150mg ferti" coop:traveler_barley_grain: "Coop: grão de cevada viajante" coop:trefle_alexandrie_s10k: "Coop: trefle alexandrie s10k" coop:trefle_v_segur_s10k: "Coop: trefle s10k v segur" coop:uree_gr_vrac: "Coop: vrac gr uree" coop:vesce_velue_savane_hiver_10k: "Coop: velue vesce savane hiver 10k" coop:yellow_pea_grain: "Coop: amarelo grão de ervilha" corabel_hazelnut: "Avelã Corabel" corker: "Sujeito formidável" corn_crop: "Colheita do milho" corn_grain: "Grãos de milho" corn_grain_crop: "Safra de grãos de milho" corn_seed_25: "Sementes de milho 25" corn_seed_50tg: "50tg sementes de milho" corn_seed_crop: "Colheita de sementes de milho" corn_silage: "A silagem de milho" corn_silage_crop: "Colheita do milho silagem" corn_topper: "topper de milho" cover_crop: "Cultura de cobertura" cover_implanter: "Implanter tampa" cow_milk: "Leite de vaca" creation_society_study: "Estudo sociedade criação" crop_residue: "Resíduos de culturas" cultivable_zone: "Zona cultivável" daily_project_management: "Gestão diária do projeto" daily_software_engineering: "Engenharia de software diária" daily_training_course: "Curso de formação diária" dairy_equipment_cleaner: "Limpador de equipamento de ordenha" # diesel: "Diesel" disc_harrow: "Horrow disco" discount_and_reduction: "De desconto e redução" disinfectant_product: "Produto desinfectante" domain_name_subscription: "Assinatura de nome de domínio" drain: "Drenar" drying_making_service: "Que faz o serviço de secagem" duck_band: "Banda pato" duck_herd: "Rebanho Duck" duck_manure: "Estrume de pato" duck_slurry: "Suspensão Duck" dumper: "Dumper" eco_participation: "Participação Eco" electricity: "Eletricidade" employee: "Empregado" ennis_hazelnut: "Ennis avelã" equipment: "Equipamento" equipment_building_division: "Divisão de equipamento de construção" equipment_insurance: "Seguro de equipamentos" equipment_repair_service: "Serviço de reparo do equipamento" escalope_veal_meat: "A carne de vitela escalope" escourgeon_barley_crop: "Colheita de cevada escourgeon" etincel_winter_barley_crop: "Etincel colheita de cevada de inverno" euclide_wheat_crop: "Safra de trigo Euclide" euclide_wheat_seed_25: "Euclide sementes de trigo 25" ewe_milk: "Leite de ovelha" fallow_crop: "Culturas de pousio" farm_teaching_service: "Serviço docente Farm" fee: "Taxa" female_adult_cat: "Gato adulto do sexo feminino" female_adult_cattle_herd: "Feminino rebanho de bovinos adultos" female_adult_cow: "Vaca adulta feminina" female_adult_dog: "Cão adulto do sexo feminino" female_adult_goat: "Cabra fêmea adulta" female_adult_goat_herd: "Rebanho caprino fêmea adulta" female_adult_horse: "Cavalo fêmea adulta" female_adult_pig: "Porco fêmea adulta" female_adult_pony: "Pônei fêmea adulta" female_adult_rabbit: "Coelho fêmea adulta" female_adult_sheep: "Ovelha adulta feminina" female_adult_sheep_herd: "Fêmea adulta rebanho ovino" female_hen_band: "Banda galinha Feminino" female_pig_band: "Banda de porco fêmea" female_young_cat: "Gato fêmea jovem" female_young_cattle_herd: "Feminino rebanho bovinos jovens" female_young_cow: "Vaca jovens do sexo feminino" female_young_dog: "Cão jovem do sexo feminino" female_young_goat: "Cabra fêmea jovem" female_young_pig_band: "Banda de porco fêmea jovem" female_young_sheep: "Carneiros jovens do sexo feminino" fercoril_corabel_hazelnut: "Fercoril avelã corabel" feriale_hazelnut: "Avelã Feriale" fernor_walnut: "Fernor noz" ferry: "Balsa" fertile_coutard_hazelnut: "Avelã Coutard Fértil" fertile_hazelnut: "Avelã fértil" fiberglass_tank: "Tanque de fibra de vidro" fig_crop: "Cultura Fig" fig_seedling: "Fig mudas" fiscal_fine: "Coima fiscal" flax_crop: "Cultura do linho" flour: "Farinha" foliar_spray: "Pulverização foliar" food_equipment_division: "Divisão de equipamentos de alimentos" food_show: "Show de alimentos" food_tank: "Tanque de alimentos" forager: "Forrageador" forklift: "Empilhadeira" forwarding_agent_fees_expense: "Forwarding custa taxas de agente" franquette_walnut: "Franquette noz" freelance_sofware_development: "Desenvolvimento de sofware Freelance" freezer_tank: "Tanque de Freezer" frozen_fruit: "Frutas congeladas" fruit_derivative_good: "Fruto bom derivado" fuel_tank: "Tanque de combustível" fungicide: "Fungicida" furniture: "Mobília" garlic_crop: "Cultura do alho" gas: "Gás" gas_burner: "Queimador de gás" gas_engine: "Motor a gás" gasoline: "Gasolina" generic_animal_medicine: "Medicina de animais genérico" goat_herd: "Cabra rebanho" goat_milk: "Leite de cabra" gooseberry_crop: "Colheita de groselha" gooseberry_seedling: "Mudas de groselha" grain: "Grão" grain_crusher: "Triturador de grãos" grain_tank: "Depósito de grãos" granulated_insecticide_12: "Inseticida granulado 12" grape_reaper: "Ceifeira da uva" grape_trailer: "Reboque de uva" grass: "Grama" grass_seed_25: "Sementes de capim 25" grass_silage: "Silagem de capim" green_compost: "Adubo verde" grinder: "Amolador" guineafowl_manure: "Guineafowl estrume" hand_drawn: "Desenhado à mão" hanging_scroll: "Rolo de papel suspenso" hard_wheat_crop: "Safra de trigo duro" hard_wheat_grain: "Grãos de trigo duro" hard_wheat_seed_25: "Sementes de trigo duro 25" harrow: "Grade" # harvester: "Harvester" harvesting_making_service: "Que faz o serviço de colheita" hay_big_rectangular_bales: "Fardos de feno retangulares grandes" hay_rake: "Ancinho de feno" hay_round_bales: "Fardos redondos de feno" hay_small_rectangular_bales: "Feno fardos pequenos rectangulares" hazel_crop: "Cultura Hazel" hazel_reaper: "Hazel ceifador" hazel_seedling: "Hazel mudas" hazelnut: "Avelã" hedge_cutter: "Cortador de Hedge" helianthus_herbicide: "Helianthus herbicida" hen_compost: "Compost Hen" hen_guano: "Guano Hen" hen_herd: "Rebanho Hen" hen_manure: "Esterco de galinha" hen_slurry: "Suspensão Hen" herbicide: "Herbicida" # hiller: "Hiller" hive: "colméia" hoe: "Enxada" hoe_weeder: "enxada weeder" horse_compost: "Compost cavalo" horse_herd: "Rebanho do cavalo" horse_manure: "Estrume de cavalo" horsebean_crop: "Cultura horsebean" hourly_project_management: "Gerenciamento de projetos por hora" hourly_software_engineering: "Engenharia de software por hora" hourly_training_course: "Curso de formação de hora em hora" hourly_user_support: "Suporte ao usuário por hora" howard_walnut: "Howard noz" hydraulic_oil: "Óleo hidráulico" ichn_subsidies: "Subsídios Ichn" implanter: "Implantador" infirmity_and_death_insurance: "Seguro de enfermidade e morte" ink_cartridge: "Carga de tinta" insecticide: "Inseticida" inseminator: "Inseminador" insurance: "Seguro" internet_line_subscription: "Assinatura da linha Internet" intership: "Estágio" ip_address_subscription: "Subscrição endereço IP" irrigation_pivot: "pivô da irrigação" irrigation_water: "Água de irrigação" jemstegaard_hazelnut: "Avelã Jemstegaard" jerusalem_artichoke: "Alcachofra de jerusalem" lactic_acid_25kg: "25 kg de ácido láctico" lamb: "Cordeiro" lamb_meat: "Carne de cordeiro" lamb_sausage: "Lingüiça de cordeiro" land_parcel: "Parcela de terra" land_parcel_cluster: "Conjunto de parcelas de terreno" land_parcel_locative_charge: "Terra carga parcela locativo" lara_walnut: "Lara noz" lavender_crop: "Colheita de lavanda" leasing: "Arrendamento" leek: "alho-poró" leek_crop: "Colheita do alho-porro" legal_registration: "Registro legal" lentil_crop: "Cultura lentilha" lentil_grain: "Lentilha grãos" lettuce: "Alface" lettuce_crop: "Cultura da alface" lewis_hazelnut: "Lewis avelã" lifter: "Elevador" liquid_10_25_d1.4: "Líquido 10 25 D1.4" liquid_10_34_d1.4: "Líquido 10 34 D1.4" liquid_nitrogen_30_d1.3: "Azoto líquido 30 D1.3" little_office_equipment: "Equipamentos de pequeno escritório" little_office_good: "Escritório pouco de bom" livestock_cleanliness_product: "Produto limpeza Pecuária" loan_interest: "Juros de empréstimo" lucerne_bulk_hay: "Feno a granel Lucerne" lucerne_crop: "Cultura Lucerne" lucerne_seed: "Semente de Lucerne" lupin_crop: "Cultura Lupin" maintenance: "Manutenção" male_adult_cat: "Gato adulto masculino" male_adult_cattle_herd: "Rebanho machos adultos gado" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_dog: "Cão adulto masculino" male_adult_goat: "Cabra macho adulto" male_adult_goat_herd: "Animais adultos bode" male_adult_horse: "Cavalo macho adulto" male_adult_pig: "Porco macho adulto" male_adult_pony: "Pônei macho adulto" male_adult_rabbit: "Coelho adulto masculino" male_adult_sheep: "Ovelha adulta masculina" male_hen_band: "Banda galinha masculina" male_pig_band: "Banda de porco macho" male_young_cat: "Gato masculino dos jovens" male_young_cattle_herd: "Homem rebanho bovinos jovens" male_young_cow: "Vaca jovem do sexo masculino" male_young_dog: "Cão jovem do sexo masculino" male_young_goat: "Cabra macho jovem" male_young_pig_band: "Banda de porco macho jovem" male_young_sheep: "Carneiros jovens do sexo masculino" malic_acid_25kg: "25 kg de ácido málico" manager: "Gerente" manual_implanter: "Implanter manual" manure_division: "Divisão de estrume" market_gardening_crop: "Colheita de jardinagem" meadow_grass: "Grama de prado" meal_travel: "Viagens refeição" merlot_noir_so4_vine_seedling: "Merlot noir mudas SO4 videira" merveille_hazelnut: "Merveille de avelã" milk_tank: "Reservatório de leite" milked_lamb_meat: "Carne de cordeiro ordenhadas" milked_pork_meat: "Carne de porco ordenhadas" milking_division: "Ordenha divisão" milking_robot: "Robot de ordenha" minced_beef_meat: "Carne de vaca picada" minced_ox_meat: "Carne de boi picada" mineral_cleaner: "Limpador de mineral" mineral_feed_block_25: "Bloco de alimentação Mineral 25" miradoux_hard_wheat_crop: "Safra de trigo duro Miradoux" miradoux_hard_wheat_seed_25: "Miradoux sementes de trigo duro 25" mixed_chemical_fertilizer: "Fertilizantes químicos mista" mixed_liquid_fertilizer: "Fertilizante líquido misturado" mixed_organic_fertilizer: "Adubo orgânico misturado" mixture_seed: "Semente de mistura" mixture_vetch_oat_pea_crop: "Cultura da aveia ervilha ervilhaca" molluscicide: "Moluscicida" monthly_enterprise_support: "Suporte empresarial mensal" motor_hoe: "Motoenxada" motor_oil: "Óleo de motor" moving_travel: "Viagens em Movimento" mower: "Segador" mud: "Lama" muskmelon_crop: "Cultura do melão" myrobalan_plum_crop: "Culturas de ameixa Myrobalan" natural_cork: "Cortiça natural" natural_water: "Água natural" negret_hazelnut: "Negret avelã" nematicide: "Nematicida" nibble_lamb_meat: "Carne de cordeiro mordidela" nomacorc_cork: "Nomacorc cortiça" oenological_yeast_sc_500g: "Levedura enológica 500g sc" office_building: "Prédio de escritórios" office_building_division: "Divisão de edifício de escritórios" oilrape_grain: "Grão Oilrape" onion: "Cebola" orchards_harvest_insurance: "Seguro de pomares colheita" other_herbicide: "Outro herbicida" ovis_compost: "Ovis compost" ovis_manure: "Ovis estrume" ox_meat: "Carne de boi" oyster_band: "Banda Oyster" packed_beef_meat: "Carne bovina embalada" packed_ox_meat: "Carne de boi embalado" packed_veal_meat: "Carne de bovino embalada" pallet: "Palheta" parsnip: "cherivia" pauetet_hazelnut: "Avelã Pauetet" pea: "Ervilha" pea_crop: "A cultura de ervilha" pea_grain: "Grão de ervilha" pea_seed: "Semente de ervilha" peach_crop: "Cultura do pessegueiro" peach_seedling: "Mudas de pêssego" peanut: "Amendoim" peanut_crop: "Cultura do amendoim" pear_crop: "Cultura Pear" pear_seedling: "Mudas de pêra" permanent_meadow_crop: "Colheita prado permanente" phone_line_subscription: "Assinatura da linha de telefone" picker: "Apanhador" pig_compost: "Compost Pig" pig_herd: "Rebanho suíno" pig_manure: "Estrume de porco" pig_slurry: "Dejetos de suínos" piglet_band: "Banda leitão" piglet_meat: "Carne de leitão" plant_medicine_tank: "Tanque de medicina de planta" plastic_cover_500m: "500m tampa plástica" plow: "Arado" plum: "Ameixa" plum_crop: "Colheita da ameixa" plum_reaper: "Ceifador Plum" plum_seedling: "Mudas de ameixa" poaceae_fungicide: "Poaceae fungicida" poaceae_herbicide: "Poaceae herbicida" pollination_tool: "ferramenta de polinização" pollinator: "polinizador" polyester_tank: "Tanque de poliéster" pony_herd: "Pony rebanho" popcorn_grain: "Grãos de pipoca" pork_dried_sausage: "Lingüiça de porco seca" pork_sausage: "Salsicha de porco" portable_computer: "Computador portátil" portable_hard_disk: "Disco rígido portátil" postal_charges: "As tarifas postais" postal_stamp: "Carimbo Postal" potassium_bicarbonate_25kg: "Potássio 25 kg de bicarbonato" potassium_ferrocyanide_25kg: "Potássio 25 kg ferrocyanide" potato: "Batata" potato_crop: "Cultura da batata" poultry_sausage: "Salsicha Poultry" preparation_division: "Divisão de preparação" printer: "Impressora" product_warranty: "Garantia do produto" project_study: "Estudo do projeto" protective_canvas: "Tela de proteção" protective_net: "Rede de proteção" pruning_platform: "Plataforma de poda" punching_machine: "Máquina de perfuração" quince_crop: "Cultura Quince" quinoa_crop: "Cultura quinoa" rabbit_herd: "Coelho rebanho" rabbit_manure: "Coelho estrume" radish: "Rabanete" rape_crop: "Colheita da violação" rape_seed: "Colza" raspberry_crop: "Colheita de framboesa" raspberry_seedling: "Mudas de framboesa" reaper: "Ceifeiro" rent: "Arrendar" representation_suit: "Terno representação" responsibility_insurance: "Seguro de responsabilidade" # ridger: "Ridger" # riflexine: "Riflexine" roast_veal_meat: "Carne de vitela assada" roll: "Rolo" rollup: "Rolar" ronde_de_piemont_hazelnut: "Ronde avelã de Piemonte" rose_crop: "Cultura Rose" rose_seedling: "Rose mudas" rotavator: "Rotavator" rubisko_wheat_crop: "Safra de trigo Rubisko" running_water: "Água corrente" rye_crop: "Cultura Rye" saffron_crop: "Cultura Saffron" saffron_pollen: "Pólen Saffron" saffron_seedling: "Saffron mudas" salary_social_contribution: "Contribuição social salário" salmon_band: "Banda Salmon" screed_building: "Construção de betonilha" seed: "Semente" seedling: "Plântula" segorbe_hazelnut: "Segorbe avelã" server_certificate_subscription: "Assinatura de certificado de servidor" server_rental: "Aluguel de servidor" settlement: "Assentamento" sheep_herd: "Rebanho dos carneiros" shoulder_veal_meat: "A carne de vitela ombro" sieve_shaker: "Peneiradora" silage_distributor: "Distribuidor de silagem" silage_division: "Divisão de silagem" small_equipment: "Pequenos equipamentos" small_sticker: "Etiqueta pequena" so2_liquid_a8: "SO₂ a8 líquido" so2_liquid_p10: "SO₂ p10 líquido" so2_solid_2g: "SO₂ 2g sólida" so2_solid_5g: "SO₂ 5g sólida" so4_vine_seedling: "SO4 mudas de videira" soil_loosener: "Libertador do solo" sorghum_crop: "Cultura do sorgo" sorghum_seed_25: "Sementes de sorgo 25" sower: "Semeador" soy_crop: "Safra de soja" soy_grain: "Grãos de soja" spelt_grain: "Grão soletrada" spelt_seed_25: "Semente soletrado 25" spelt_wheat_crop: "Colheita do trigo soletrado" spinach: "espinafre" sprayer: "Pulverizador" spread_renting: "Transação propagação" spreader: "Espalhador" spreader_trailer: "Reboque espalhador" spring_barley_crop: "Colheita de cevada de primavera" spring_barley_seed_25: "Primavera semente de cevada 25" spring_oat_crop: "Cultura da aveia da Primavera" squash: "Abóbora" stainless_steel_tank: "Tanque de aço inoxidável" steam_engine: "Máquina a vapor" strawberry_crop: "Cultura do morango" strawberry_seedling: "Mudas de morango" stubble_cultivator: "Gradar" subscription_professional_society: "Sociedade profissional de subscrição" subsoil_plow: "Arado subsolo" sugar_vinasse: "Vinhaça açúcar" sunflower_crop: "Cultura do girassol" sunflower_grain: "Grãos de girassol" sunflower_seed_150tg: "150tg semente de girassol" superficial_plow: "Arado superficial" tablur_hard_wheat_crop: "Tablur safra de trigo duro" tablur_hard_wheat_seed_25: "Tablur sementes de trigo duro 25" tangerine_crop: "Colheita de tangerina" taxe: "Taxe" technician: "Técnico" telescopic_handler: "Telescópico" temporary_meadow_crop: "Colheita prado temporária" thicket_crop: "Cultura moita" tobacco_crop: "Colheita do tabaco" tonda_giffoni_hazelnut: "Tonda giffoni avelã" topper: "Cartola" tractor: "Trator" trailer: "Reboque" trimmer: "Podão" triticale_crop: "Cultura triticale" triticale_grain: "Grãos de triticale" truck: "Caminhão" turnip: "Nabo" uncover: "Descobrir" urban_compost: "Compostagem urbana" various_loan_interest: "Vários juros de empréstimo" veal_meat: "Carne de bovino" # vibrocultivator: "Cutivator" vine_grape_berry: "Baga da uva Videira" vine_grape_crop: "Cultura da vinha" vine_grape_juice: "Suco de uva Videira" vine_grape_must: "Vine mostos de uvas" vine_residu: "Residu Vine" vines_harvest_insurance: "Seguro de videiras colheita" walnut: "Noz" walnut_crop: "Cultura Walnut" water_bowser: "Bowser água" water_spreader: "Espalhador de água" weeder: "Extirpador" weeding_kit: "capina kit" wheat_crop: "Safra de trigo" wheat_grain: "Grão de trigo" wheat_seed_25: "Sementes de trigo 25" wheat_straw_big_rectangular_bales: "Palha de trigo grandes fardos rectangulares" wheat_straw_round_bales: "Trigo palha fardos redondos" wheat_straw_small_rectangular_bales: "Palha de trigo pequenos fardos rectangulares" wheel_loader: "Retro escavadeira" white_sugar_25kg: "25 kg de açúcar branco" wine: "Vinho" wine_press: "Lagar" wine_storage_division: "Divisão de armazenamento do vinho" wine_vinasse: "Vinhaça vinho" winter_barley_crop: "Colheita de cevada de inverno" winter_barley_seed_25: "Inverno semente de cevada 25" winter_oat_crop: "Cultura da aveia Inverno" wire_150m_roll: "Fio rolo 150m" wire_50m_roll: "Fio rolo 50m" wood_stake_200: "Madeira jogo 200" wood_stake_250: "Estaca de madeira 250" young_pig_band: "Banda Porco novo" young_rabbit: "Coelho novo" zea_herbicide: "Zea herbicida" name: "Natureza do produto variantes" properties: derivative_of: "Derivada de" frozen_indicators_values: "Valores indicadores congelados" nature: "Natureza" unit_name: "Nome da unidade" variety: "Variedade" product_natures: choices: linkage_points: front: "Frente" rear: "Traseiro" population_counting: # decimal: "Decimal" integer: "Número inteiro" unitary: "Unitário" items: accommodation_travel: "Alojamento de viagens" additive: "Aditivo" administrative_division: "Divisão administrativa" air_compressor: "Compressor de ar" animal_building_division: "Divisão edifício animal" animal_food: "Alimento de animal" animal_food_building_division: "Divisão edifício alimentos de origem animal" animal_housing_cleaner: "Limpador de alojamento dos animais" animal_housing_services: "Serviços de alojamento dos animais" animal_litter: "Camas para animais" animal_medicine: "Medicina de animais" animal_medicine_tank: "Tanque de medicina de animais" animals_making_services: "Animais que fazem serviços" associate_social_contribution: "Contribuição social associado" bale_collector: "Coletor de fardos" # baler: "Baler" bank_service: "Serviço de banco" bean: "Feijão" bee_band: "Banda Bee" beef_meat: "Carne bovina" beet: "Beterraba" bonus_staff_expense: "Despesa equipe Bonus" bottle: "Garrafa" building: "Prédio" building_division: "Divisão edifício" bumblebee_band: "Banda Bumblebee" cabbage: "Repolho" calf: "Bezerro" car: "Carro" carriage: "Transporte" carrot: "Cenoura" catalog_and_print: "Catálogo e de impressão" cattle_herd: "Rebanho bovino" cereal_crop: "Culturas de cereais" # chainsaw: "Chainsaw" chard: "Acelga" cheese: "Queijo" chemical_fertilizer: "Fertilizantes químicos" clarification_solution: "Solução de esclarecimento" common_consumable: "Consumível comum" common_package: "Pacote comum" complete_sower: "Semeador completa" computer: "Computador" computer_device: "Dispositivo de computador" congress: "Congresso" construction_material_in_own_outstanding_installation: "Material de construção na própria instalação em circulação" consumer_goods_office_item: "Bens de consumo de itens de escritório" cork: "Cortiça" corker: "Sujeito formidável" corn_topper: "topper de milho" cover_implanter: "Implanter tampa" crop: "Colheita" crop_protective_item: "Produto de protecção das culturas" crop_residue: "Resíduos de culturas" cultivable_zone: "Zona cultivável" discount_and_reduction: "De desconto e redução" disinfectant_product: "Produto desinfectante" draining_item: "Item de Drenagem" duck_band: "Banda pato" duck_herd: "Rebanho Duck" dumper: "Dumper" egg: "Ovo" electricity: "Eletricidade" equipment: "Equipamento" equipment_building_division: "Divisão de equipamento de construção" equipment_repair_services: "Serviços de reparação de equipamentos" exploitation_subsidies: "Subsídios de exploração" farm_teaching_services: "Serviços de ensino Farm" fee: "Taxa" female_adult_cat: "Gato adulto do sexo feminino" female_adult_cattle_herd: "Feminino rebanho de bovinos adultos" female_adult_cow: "Vaca adulta feminina" female_adult_dog: "Cão adulto do sexo feminino" female_adult_goat: "Cabra fêmea adulta" female_adult_goat_herd: "Rebanho caprino fêmea adulta" female_adult_horse: "Cavalo fêmea adulta" female_adult_pig: "Porco fêmea adulta" female_adult_sheep: "Ovelha adulta feminina" female_adult_sheep_herd: "Fêmea adulta rebanho ovino" female_rabbit: "Coelho fêmea" female_young_cat: "Gato fêmea jovem" female_young_cow: "Vaca jovens do sexo feminino" female_young_dog: "Cão jovem do sexo feminino" female_young_goat: "Cabra fêmea jovem" female_young_sheep: "Carneiros jovens do sexo feminino" fence: "Cerca" fermented_grape_juice: "Suco de uva fermentado" fermented_milk: "Leite fermentado" ferry: "Balsa" fiscal_fine: "Coima fiscal" flower_crop: "Colheita de flores" fodder_bale: "bale fodder" foliar_spray: "Pulverização foliar" food_distributor: "Distribuidora de alimentos" food_equipment_division: "Divisão de equipamentos de alimentos" food_tank: "Tanque de alimentos" forager: "Forrageador" forklift: "Empilhadeira" forwarding_agent_fees_expense: "Forwarding custa taxas de agente" # freelance: "Freelance" freezer_tank: "Tanque de Freezer" fruit: "Fruta" fruit_crop: "Colheita da fruta" fruit_residu: "Residu de frutas" fuel: "Combustível" fuel_tank: "Tanque de combustível" fungicide: "Fungicida" gas: "Gás" gas_engine: "Motor a gás" goat_herd: "Cabra rebanho" grain: "Grão" grain_crop: "Safra de grãos" grain_tank: "Depósito de grãos" grape: "Uva" grape_juice: "Suco de uva" grape_reaper: "Ceifeira da uva" grape_trailer: "Reboque de uva" grass: "Grama" grinder: "Amolador" hand_drawn: "Desenhado à mão" harrow: "Grade" harvest_insurance: "Seguros de colheitas" # harvester: "Harvester" hay_rake: "Ancinho de feno" hazel_seedling: "Hazel mudas" hazelnut: "Avelã" hedge_cutter: "Cortador de Hedge" hen_band: "Banda Hen" hen_herd: "Rebanho Hen" herbicide: "Herbicida" # hiller: "Hiller" hive: "colméia" hoe: "Enxada" hoe_weeder: "enxada weeder" honey: "Mel" horse_herd: "Rebanho do cavalo" hydraulic_oil: "Óleo hidráulico" implanter: "Implantador" infirmity_and_death_insurance: "Seguro de enfermidade e morte" insecticide: "Inseticida" inseminator: "Inseminador" installing_charge: "Instalação de carga" insurance: "Seguro" irrigation_pivot: "pivô da irrigação" irrigation_water: "Água de irrigação" jerusalem_artichoke: "Alcachofra de jerusalem" lamb: "Cordeiro" lamb_meat: "Carne de cordeiro" land_parcel: "Parcela de terra" land_parcel_cluster: "Conjunto de parcelas de terreno" land_parcel_construction: "Construção parcela de terra" land_parcel_locative_charge: "Terra carga parcela locativo" leasing: "Arrendamento" leek: "alho-poró" legal_registration: "Registro legal" lettuce: "Alface" little_office_item: "Item de pequeno escritório" loan_interest: "Juros de empréstimo" mail_subscription: "Assinatura de correio" maintenance: "Manutenção" male_adult_cat: "Gato adulto masculino" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_dog: "Cão adulto masculino" male_adult_goat: "Cabra macho adulto" male_adult_goat_herd: "Animais adultos bode" male_adult_horse: "Cavalo macho adulto" male_adult_pig: "Porco macho adulto" male_adult_sheep: "Ovelha adulta masculina" male_rabbit: "Coelho masculino" male_young_cat: "Gato masculino dos jovens" male_young_cow: "Vaca jovem do sexo masculino" male_young_dog: "Cão jovem do sexo masculino" male_young_goat: "Cabra macho jovem" male_young_sheep: "Carneiros jovens do sexo masculino" manager: "Gerente" manure_division: "Divisão de estrume" meal_travel: "Viagens refeição" meat: "Eu no" mechanic: "Mecânico" mechanic_item: "Item de Mechanic" melon: "Melão" melon_crop: "Meloeiro" milk: "Leite" milk_tank: "Reservatório de leite" milking_robot: "Robot de ordenha" mineral_cleaner: "Limpador de mineral" mixed_chemical_fertilizer: "Fertilizantes químicos mista" mixed_liquid_fertilizer: "Fertilizante líquido misturado" mixed_organic_fertilizer: "Adubo orgânico misturado" molluscicide: "Moluscicida" motor_oil: "Óleo de motor" moving_travel: "Viagens em Movimento" mower: "Segador" natural_water: "Água natural" nematicide: "Nematicida" numeric_hosting_rental: "Aluguer de hospedagem numérica" numeric_subscription: "Assinatura numérica" oenological_yeast: "Levedura enológica" office_furniture: "Móveis de escritório" onion: "Cebola" organic_fertilizer: "Fertilizante orgânico" oyster_band: "Banda Oyster" packaged_process_food: "Processar alimentos embalados" parsnip: "cherivia" pea: "Ervilha" peanut: "Amendoim" picker: "Apanhador" pig_band: "Banda Pig" pig_herd: "Rebanho suíno" piglet_band: "Banda leitão" plant_medicine_tank: "Tanque de medicina de planta" plastic_cover: "Capa de plástico" plow: "Arado" plum: "Ameixa" plum_reaper: "Ceifador Plum" plum_seedling: "Mudas de ameixa" pollination_tool: "ferramenta de polinização" pollinator: "polinizador" pork_meat: "Carne de porco" potato: "Batata" poultry_meat: "Carne de aves" preparation_division: "Divisão de preparação" process_food: "Alimentos processo" processed_beef_meat: "Carne bovina processada" processed_grain: "Grãos processados" processed_lamb_meat: "Carne de cordeiro processados" processed_meat: "Carne processada" processed_pork_meat: "Carne de porco processada" processed_poultry_meat: "Carne de frango processada" product_insurance: "Seguro produto" professional_subscription: "Subscrição Professional" project_management: "Gerenciamento de Projetos" protective_canvas: "Tela de proteção" pruning_platform: "Plataforma de poda" rabbit_herd: "Coelho rebanho" radio_subscription: "Assinatura de rádio" radish: "Rabanete" raw_material: "Matéria-prima" reaper: "Ceifeiro" recycling_contribution: "Contribuição de reciclagem" rent: "Arrendar" representation_item: "Item de representação" roll: "Rolo" running_water: "Água corrente" salary_social_contribution: "Contribuição social salário" salmon_band: "Banda Salmon" seed: "Semente" seedbed_preparator: "Preparador seedbed" seedling: "Plântula" settlement: "Assentamento" sheep_herd: "Rebanho dos carneiros" shell_fruit_reaper: "Shell ceifador frutas" sieve_shaker: "Peneiradora" silage: "Ensilagem" silage_division: "Divisão de silagem" small_equipment: "Pequenos equipamentos" so2_solution: "Solução SO₂" software_engineering: "Engenharia de software" soil_loosener: "Libertador do solo" sower: "Semeador" species: "Espécies" spinach: "espinafre" sprayer: "Pulverizador" spread_renting: "Transação propagação" spreader: "Espalhador" spreader_trailer: "Reboque espalhador" squash: "Abóbora" stake: "Estaca" steam_engine: "Máquina a vapor" straw: "Palha" studies_and_research: "Estudos e pesquisas" sugar: "Açúcar" superficial_plow: "Arado superficial" taxe: "Taxe" technician: "Técnico" telescopic_handler: "Telescópico" topper: "Cartola" tractor: "Trator" trade_show: "Exposição comercial" trailer: "Reboque" training_course: "Curso de treinamento" trimmer: "Podão" truck: "Caminhão" turnip: "Nabo" uncover: "Descobrir" user_support: "Suporte ao usuário" usual_vine_seedling: "Mudas de videira Usual" various_loan_interest: "Vários juros de empréstimo" vegetable: "Vegetal" vegetable_crop: "Hortaliça" vegetals_making_services: "Vegetais fazendo serviços" vial: "Frasco pequeno" walnut: "Noz" walnut_crop: "Cultura Walnut" water_spreader: "Espalhador de água" water_tank: "Tanque de água" weeder: "Extirpador" weeding_kit: "capina kit" wheel_loader: "Retro escavadeira" wine: "Vinho" wine_acidifying: "Acidificante vinho" wine_alkalinizing: "Alcalinizante vinho" wine_crop: "Cultura do vinho" wine_press: "Lagar" wine_storage_division: "Divisão de armazenamento do vinho" wine_tank: "Tanque de vinho" wire: "Fio" young_rabbit: "Coelho novo" name: "Naturezas produtos" properties: abilities: "Habilidades" category: "Categoria" derivative_of: "Derivada de" derivatives: "Derivativos" frozen_indicators: "Indicadores congelados" linkage_points: "Pontos de ligação" population_counting: "Contagem populacional" reductible: "Irredutível" variable_indicators: "Indicadores de variáveis" variety: "Variedade" production_natures: name: "Naturezas de produção" production_systems: items: extensive_farming: "agricultura extensiva" intensive_farming: "Cultivo intensivo" organic_farming: "Agricultura orgânica" permaculture: "Permacultura" sustainable_agriculture: "Agricultura sustentável" name: "sistemas de produção" production_usages: items: fallow_land: "Os pousios" fiber: "Fibra" fodder: "Forragem" fruit: "Fruta" grain: "Grão" meadow: "Prado" meat: "Eu no" milk: "Leite" seed: "Semente" vegetable: "Vegetal" name: "Usos de produção" properties: crop_sets: "Conjuntos de culturas" residue_elimination_methods: items: burning: "Queimando" burying: "Enterro" evacuation: "Evacuação" name: "Métodos de eliminação de resíduos" roles: items: accountant: "Contador" agricultural_advisor: "Conselheiro agrícola" cooperative_advisor: "Conselheiro cooperativa" farm_manager: "Gerente da fazenda" farm_worker: "Trabalhador rural" veterinary: "Veterinário" # name: "Roles" properties: accesses: "Acessos" running_costs: choices: origin: french_cooperation_scale: "Escala cooperação francesa" items: 2014_small_tractor_56_to_64_fhp: "2014 trator pequeno 56-64 fhp" 2014_small_tractor_66_to_75_fhp: "2014 trator pequeno 66 a 75 fhp" 2014_small_tractor_75_to_85_fhp: "2014 trator pequeno 75 a 85 fhp" 2014_small_tractor_85_to_95_fhp: "2014 trator pequeno de 85 a 95 fhp" name: "Custos de funcionamento" properties: average_purchase_price: "Preço médio de compra" currency: "Moeda" hourly_cost: "Custo por hora" maximum_power: "Força maxima" minimum_power: "Potência mínima" origin: "Origem" power_unit: "Unidade de energia" variant: "Variante" year: "Ano" sexes: items: female: "Fêmea" hermaphrodite: "Hermafrodita" male: "Masculino" undefined: "Indefinido" name: "Sexos" soil_cultural_states: items: covered: "Coberto" grown: "Crescido" nude: "Nu" plowed: "Arado" raw: "Cru" name: "Estados culturais solo" soil_natures: items: aubues_soil: "Solo Aubues" black_valley_soil: "Solo vale Preto" champagne_soil: "Solo Champagne" chesnut_red_soil: "Solo vermelho Chesnut" clay_limestone_soil: "Solo calcário argila" clay_soil: "Solo de argila" flap_silt_soil: "Solo silte Flap" granite_arena_soil: "Solo arena de granito" hydromorph_sandy_clay_loam_soil: "Hydromorph solo franco argilo-arenosa" sand_soil: "Solo arenoso" sandy_clay_loam_soil: "Solo argiloso Sandy" sandy_clay_soil: "Solo de argila arenosa" silt_schist_soil: "Solos de xisto Silt" silt_soil: "Solo silt" silty_clay_loam_soil: "Solo franco argiloso" silty_clay_soil: "Solo argiloso" stony_alluvium_soil: "Stony solo de aluvião" swamp_peaty_soil: "Pântano solo de turfa" touyas_soil: "Solo Touyas" valley_terrace_soil: "Vale terraço do solo" name: "Naturezas solo" spatial_reference_systems: name: "Sistemas de referência espacial" tax_natures: choices: computation_method: amount: "Quantidade" percentage: "Percentagem" items: asset_vat: "IVA de ativos" #? eu_vat: "IVA União Europeia" import_export_vat: "Importação / exportação IVA" inflated_vat: "IVA inflado" intermediate_vat: "IVA Intermediate" normal_vat: "Normal do IVA," null_vat: "IVA nula" particular_vat: "Nomeadamente o IVA" reduced_vat: "A redução do IVA" name: "Naturezas fiscais" properties: collect_account: "Recolha conta" computation_method: "Método de cálculo" deduction_account: "Conta de dedução" fixed_asset_collect_account: "ativo fixo recolher conta" fixed_asset_deduction_account: "conta de dedução ativo fixo" suffix: "Sufixo" taxes: items: algerian_vat_normal: "IVA argelino normais" algerian_vat_normal_2017: "IVA argelino normais 2017" algerian_vat_null: "Nula argelino IVA" algerian_vat_reduced: "IVA argelino reduzida" algerian_vat_reduced_2017: "IVA argelino reduzida 2017" french_vat_eu: "França IVA da UE" french_vat_import_export: "França IVA de importação / exportação" french_vat_intermediate_2012: "IVA francês intermediário 2012" french_vat_intermediate_2014: "IVA francês intermediário 2014" french_vat_normal_1966: "IVA francês normais 1966" french_vat_normal_1982: "IVA francês normais 1982" french_vat_normal_1995: "IVA francês normais 1995" french_vat_normal_2000: "IVA francês normais 2000" french_vat_normal_2014: "IVA francês normais 2014" french_vat_normal_asset_1966: "IVA francês ativo normal de 1966" #? french_vat_normal_asset_1982: "IVA francês ativo normal de 1982" #? french_vat_normal_asset_1995: "IVA francês ativo normal de 1995" #? french_vat_normal_asset_2000: "IVA francês ativo normal de 2000" #? french_vat_normal_asset_2014: "IVA francês ativo normal de 2014" #? french_vat_null: "Nula IVA francês" french_vat_particular_1982: "IVA francês especial 1982" french_vat_particular_1989: "IVA francês especial 1989" french_vat_reduced: "IVA francês reduzida" portugal_vat_eu: "Portugal IVA da UE" portugal_vat_import_export: "Portugal IVA de importação / exportação" portugal_vat_normal: "Portugal normal do IVA," portugal_vat_null: "Portugal nula IVA" portugal_vat_particular: "Portugal IVA especial" portugal_vat_reduced: "Portugal reduzida de IVA" spain_vat_eu: "Espanha IVA da UE" spain_vat_import_export: "Espanha IVA de importação / exportação" spain_vat_intermediate_2013: "Espanha IVA intermédia 2013" spain_vat_normal_2013: "Espanha normal do IVA, 2013" spain_vat_null: "Espanha nula IVA" spain_vat_reduced_2013: "Espanha IVA reduzida 2013" swiss_vat_normal_2011: "IVA Swiss normais 2011" swiss_vat_null_2011: "Nula IVA Swiss 2011" swiss_vat_particular_2011: "IVA suíça especial 2011" swiss_vat_reduced_2011: "IVA suíça reduzida 2011" name: "Impostos" properties: amount: "Quantidade" country: "País" nature: "Natureza" started_on: "Iniciado em" stopped_on: "Parou em" units: items: # acre: "Acre" ampere: "Ampére" are: "Estamos" bar: "Barra" billion: "Bilhão" billion_per_gram: "Bilhões por grama" billionth: "Bilhonésimo" # candela: "Candela" # celsius: "Celsius" centiliter: "Centilitro" centiliter_per_hectoliter: "Centilitro por hectolitro" centiliter_per_liter: "Centilitro por litro" centimeter: "Centímetro" # centimole: "Centimole" centimole_per_kilogram: "Centimole por quilograma" cubic_centimeter: "Centímetro cúbico" cubic_meter: "Metro cúbico" cubic_meter_per_hectare: "Metro cúbico por hectare" cubic_meter_per_hour: "metro cúbico por hora" day: "Dia" degree: "Grau" dozen: "Dúzia" english_horsepower: "Inglês cavalos de potência" # farenheit: "Farenheit" french_horsepower: "Cavalos de potência Francês" gradian: "Gradianos" gram: "Grama" gram_per_hectoliter: "Gramas por hectolitro" gram_per_kilogram: "Gramas por quilograma" gram_per_liter: "Gramas por litro" gram_per_square_meter: "Gramas por metro quadrado" # hectare: "Hectare" hectare_per_hour: "Hectare por hora" hectoliter: "Hectolitro" hectoliter_per_hectare: "Hectolitro por hectare" hectopascal: "Hectopascal" hour: "Hora" hundred: "Cem" # joule: "Joule" # kelvin: "Kelvin" kilogram: "Quilograma" kilogram_per_day: "Quilograma por dia" kilogram_per_hectare: "Quilograma por hectare" kilogram_per_hectoliter: "Quilograma por hectolitro" kilogram_per_liter: "Quilograma por litro" kilogram_per_second: "Quilograma por segundo" kilogram_per_square_meter: "Quilograma por metro quadrado" kilometer: "Quilômetro" kilometer_per_hour: "Quilômetro por hora" kilometer_per_second: "Quilómetro por segundo" kilopascal: "Quilopascal" kilowatt: "Quilowatt" kilowatt_hour: "Quilowatt-hora" liter: "Litro" liter_per_hectare: "Litros por hectare" liter_per_hour: "Litro por hora" liter_per_minute: "Litro por minuto" liter_per_square_meter: "Litros por metro quadrado" mass_percent: "Por cento em massa" # megawatt: "Megawatt" meter: "Metro" meter_per_second: "Metro por segundo" microgram: "Microgramas" microgram_per_liter: "Microgramas por litro" milliampere: "Miliamperes" milliequivalent: "Milliequivalent" milliequivalent_per_hundred_gram: "Miliequivalentes por cem gramas" milligram: "Miligrama" milligram_per_kilogram: "Miligrama por quilograma" milligram_per_liter: "Miligrama por litro" milliliter: "Mililitro" milliliter_per_liter: "Mililitro por litro" millimeter: "Milímetro" millimeter_per_hour: "Milímetro por hora" million: "Milhão" million_per_hectare: "Milhões por hectare" million_per_liter: "Milhões por litro" millionth: "Milionésimo" millisecond: "Milisegundo" minute: "Minuto" mole: "Toupeira" mole_per_kilogram: "Mole por quilograma" parts_per_million: "Partes por milhão" # pascal: "Pascal" percent: "Por cento" # quintal: "Quintal" quintal_per_hectare: "Quintal por hectare" radian: "Radiano" second: "Segundo" square_centimeter: "Centímetro quadrado" square_meter: "Metro quadrado" thousand: "Mil" thousand_per_hectare: "Mil por hectare" thousand_per_hectogram: "Mil por hectograma" thousand_per_kilogram: "Mil por quilograma" thousand_per_liter: "Mil por litro" thousand_per_milliliter: "Mil por mililitro" thousandth: "Milésimo" ton: "Tonelada" ton_per_hectare: "Tonelada por hectare" unity: "Unidade" unity_per_hectare: "Unity por hectare" unity_per_kilogram: "Unity por quilograma" unity_per_liter: "Unity por litro" unity_per_square_meter: "Unity por metro quadrado" # watt: "Watt" watt_per_square_meter: "Watt por metro quadrado" name: "Unidades" properties: a: "UMA" # b: "B" # d: "D" dimension: "Dimensão" symbol: "Símbolo" varieties: items: # acer: "Acer" # acer_buergerianum: "Acer buergerianum" # acer_ginnala: "Acer ginnala" # acer_pseudoplatanus: "Acer pseudoplatanus" # acer_saccharinum: "Acer saccharinum" # acer_saccharum: "Acer saccharum" # acer_spicatum: "Acer spicatum" # acer_tataricum: "Acer tataricum" # acipenser: "Acipenser" # acipenser_baerii: "Acipenser baerii" # acipenser_sturio: "Acipenser sturio" # acipenser_transmontanus: "Acipenser transmontanus" # acipenseridae: "Acipenseridae" # actinopterygii: "Actinopterygii" # adoxa: "Adoxa" adoxaceae: "Adoxaceae" # aix: "Aix" # aix_galericulata: "Aix galericulata" # aix_sponsa: "Aix sponsa" # ajuga: "Ajuga" # ajuga_reptans: "Ajuga reptans" alcohol: "Álcool" allium: "Alho" allium_ampeloprasum: "Broadleaf alho-porro selvagem" allium_ascalonicum: "Chalota" allium_cepa: "Cebola" allium_cepa_b010282: "B010282 Onion" allium_cepa_b010283: "B010283 Onion" allium_cepa_b010284: "B010284 Onion" allium_cepa_valenciana: "Cebola Valenciana" allium_oleraceum: "Alho campo" allium_porrum: "Porrum Allium" # allium_porrum_belton: "Leek Belton" # allium_porrum_duraton: "Leek Duraton" # allium_porrum_kenton: "Leek Kenton" # allium_porrum_krypton: "Leek Krypton" # allium_porrum_leblond: "Leek Leblond" # allium_porrum_lexton: "Leek Lexton" # allium_porrum_longton: "Leek Longton" allium_porrum_mégaton: "Leek Megaton" # allium_porrum_pluston: "Leek Pluston" # allium_porrum_poulton: "Leek Poulton" # allium_porrum_vitaton: "Leek Vitaton" allium_sativum: "Alho cultivado" allium_sativum_gayant: "Alho Gayant" allium_sativum_nord: "Alho Nord" allium_schoenoprasum: "Cebolinha" allium_schoenoprasum_hi11600chc: "Cebolinha HI 11 600 CHC" allium_scorodoprasum: "Alho-porro areia" allium_tricoccum: "Alho-porro selvagem" allium_triquetrum: "Threecorner alho-porro" allium_ursinum: "Alho urso" allium_victorialis: "Cebola vitória" allium_vineale: "Alho selvagem" # alnus: "Alnus" # alnus_cordata: "Alnus cordata" # alnus_glutinosa: "Alnus glutinosa" # alnus_japonica: "Alnus japonica" # alnus_maritima: "Alnus maritima" # alnus_nepalensis: "Alnus nepalensis" # alnus_oblongifolia: "Alnus oblongifolia" # alnus_pendula: "Alnus pendula" # alnus_rhombifolia: "Alnus rhombifolia" # alnus_rubra: "Alnus rubra" # alnus_serrulata: "Alnus serrulata" # alnus_trabeculosa: "Alnus trabeculosa" alnus_viridis: "Viridis Alnus" # althaea: "Althaea" # amaranthaceae: "Amaranthaceae" # amaryllidaceae: "Amaryllidaceae" # anacardiaceae: "Anacardiaceae" anacardium: "Anacardio" anacardium_occidentale: "Caju" ananas: "Ananás" ananas_comosus: "Abacaxi" # anas: "Anas" # anas_bahamensis: "Anas bahamensis" # anas_laysanensis: "Anas laysanensis" # anas_platyrhynchos: "Anas platyrhynchos" # anatidae: "Anatidae" # anethum: "Anethum" anethum_graveolens: "Aneto" angelica: "Angélica" # animal: "Animal" animal_group: "Grupo de animais" # annona: "Annona" # annona_cherimola: "Cherimoya" # annona_glabra: "Pond apple" annona_montana: "Mountain Soursop" # annona_muricata: "Soursop" annona_reticulata: "Macarrão" annona_senegalensis: "Creme-maçã selvagem" # annona_squamosa: "Sweet sop" # annonaceae: "Annonaceae" # anser: "Anser" # anser_anser: "Anser anser" anser_cygnoides: "Cygnoides Anser" anthriscus: "Cerefólio" anthriscus_cerefolium: "Jardim Chervil" # anthriscus_nitida: "Alpine Chervil" # aphidoidea: "Aphidoidea" # apiaceae: "Apiaceae" # apidae: "Apidae" # apis: "Apis" # apis_mellifera: "Apis mellifera" apium: "Aipo" apium_graveolens: "Aipo selvagem" apium_graveolens_dulce: "Selvagem Aipo Dulce" apium_graveolens_rapaceum: "Celeriac" apium_graveolens_secalinum: "Aipo chinês" # arachis: "Arachis" arachis_hypogaea: "Amendoim comum" arachis_pintoi: "Pintoi de amendoim" # arctium: "Arctium" arctium_lappa: "Lappa Arctium" # arctium_minus: "Arctium minus" # argania: "Argania" # argania_spinosa: "Argan" # artemisia: "Artemisia" # artemisia_dracunculus: "Artemisia dracunculus" artocarpus: "Família de frutas de corte" artocarpus_altilis: "Fruta-formiga" # artocarpus_elasticus: "Elasticus artocarpus" # artocarpus_heterophyllus: "Jackfruit" artocarpus_hirsutus: "Wilde Jack" # artocarpus_integer: "Chempedak" # artocarpus_mariannensis: "Dugdug" # artocarpus_odoratissimus: "Marang" # artocarpus_rigidus: "Monkey Jack" # artocarpus_tamaran: "Tamaran artocarpus" # asparagaceae: "Asparagaceae" asparagus: "Espargos" asparagus_africanus: "Espargos africanus" asparagus_officianalis: "Espargos Garden" # asteraceae: "Asteraceae" # avena: "Avena" avena_sativa: "Aveia" avena_sativa_evora: "Evora de aveia" avena_sativa_une_de_mai: "Aveia une de mai" aves: "Pássaro" bacteria: "Bactérias" bambusa: "Bambu" # bellis: "Bellis" # bellis_perennis: "Bellis perennis" # berberidaceae: "Berberidaceae" # berberis: "Berberis" # berberis_x_ottawensis: "Berberis x ottawensis" # beta: "Beta" beta_vulgaris: "Beterraba" beta_vulgaris_altissima: "Beterraba Sacarina" beta_vulgaris_cicla: "Acelga" beta_vulgaris_cicla_barese: "Barese Chard" # beta_vulgaris_crassa: "Mangelwurzel" beta_vulgaris_vulgaris: "Beterraba" betula: "Vidoeiro" betula_pendula: "Vidoeiro de prata" # betulaceae: "Betulaceae" bioproduct: "Bioproduto" bison: "Bisão" bison_bison: "Bisonte americano" bison_bonasus: "Bisonte europeu" bison_bonasus_bonasus: "Bisonte europeu comum" # bivalvia: "Bivalvia" # bombus: "Bombus" # bombus_terrestris: "Bombus terrestris" # boraginaceae: "Boraginaceae" # borago: "Borago" borago_officinalis: "Borragem" # bos: "Bos" bos_taurus: "Vaca" bos_taurus_abondance: "Abondance Cow" bos_taurus_angus: "Angus vaca" bos_taurus_armoricaine: "Armoricaine Cow" bos_taurus_aubrac: "Aubrac Cow" bos_taurus_ayrshire: "Ayrshire Cow" bos_taurus_bazadaise: "Bazadaise Cow" bos_taurus_bearnaise: "Bearnaise Cow" bos_taurus_betizu: "Betizu Cow" bos_taurus_blanc_bleu: "Cow bleu blanc" bos_taurus_bleu_de_bazougers: "Vaca Azul de Bazougers" # bos_taurus_bleu_du_nord: "Cow bleu du nord" bos_taurus_blonde_aquitaine: "Vaca aquitaine loira" bos_taurus_bordelaise: "Bordalesa Cow" bos_taurus_brahma: "Brahma Cow" bos_taurus_bretonne_pie_noire: "Cow noire Bretonne pie" bos_taurus_brune: "Brune Cow" bos_taurus_canadienne: "Canadienne Cow" bos_taurus_casta: "Casta Cow" bos_taurus_charolaise: "Charolaise Cow" bos_taurus_chianina: "Chianina Cow" bos_taurus_corse: "Corse Cow" bos_taurus_creole_guadeloupe: "Cow Guadalupe creole" bos_taurus_creole_martinique: "Cow Martinica creole" bos_taurus_croise: "Croise Cow" bos_taurus_dairy_shorthorn: "Vaca leiteira shorthorn" bos_taurus_de_combat: "Vaca de combat" bos_taurus_ferrandaise: "Ferrandaise Cow" bos_taurus_flamande_originelle: "Cow originelle flamande" # bos_taurus_froment_du_leon: "Cow froment du leon" bos_taurus_galloway: "Galloway Cow" bos_taurus_gasconne: "Gasconne Cow" bos_taurus_gelbvieh: "Gelbvieh Cow" bos_taurus_guernesey: "Guernesey Cow" bos_taurus_herefort: "Herefort Cow" bos_taurus_herens: "Herens vaca" bos_taurus_highland_cattle: "Gado da vaca highland" # bos_taurus_indicus: "Zebu" bos_taurus_inra_95: "Cow INRA 95" bos_taurus_jersiaise: "Jersiaise Cow" bos_taurus_limousine: "Limousine Cow" bos_taurus_lourdaise: "Lourdaise Cow" bos_taurus_maraichine: "Maraichine Cow" bos_taurus_marchigiana: "Marchigiana Cow" bos_taurus_marine_landaise: "Cow landaise marine" bos_taurus_mirandaise: "Mirandaise Cow" bos_taurus_montbeliarde: "Montbeliarde Cow" bos_taurus_n_dama: "Vaca n dama" bos_taurus_nantaise: "Nantaise Cow" bos_taurus_normande: "Normande vaca" bos_taurus_parthenaise: "Parthenaise Cow" bos_taurus_pie_rouge_des_plaines: "Cow pie rouge des Plaines" bos_taurus_piemontaise: "Piémontaise Cow" bos_taurus_prim_holstein: "Vaca holstein prim" bos_taurus_primigenius: "Auroque" # bos_taurus_raco_di_biou: "Cow raco di biou" # bos_taurus_rouge_des_pres: "Cow rouge des pres" bos_taurus_rouge_flamande: "Cow flamande rouge" bos_taurus_salers: "Salers vaca" bos_taurus_saosnoise: "Saosnoise Cow" bos_taurus_simmental_francaise: "Cow francaise simmental" bos_taurus_south_devon: "Cow devon sul" bos_taurus_tarentaise: "Tarentaise Cow" bos_taurus_villars_de_lans: "Cow Villars de lans" bos_taurus_vosgienne: "Vosgienne Cow" # botrytis: "Botrytis" # botrytis_cinerea: "Botrytis cinerea" bottle: "Garrafa" # bovidae: "Bovidae" # brassica: "Brassica" brassica_napus: "Colza" # brassica_napus_annua: "Brassica napus annua" brassica_napus_napus: "Brassica napus" brassica_napus_napus_dk_exalte: "Brassica napus exal napus dk" brassica_napus_rapifera: "Couve-nabo" brassica_nigra: "Mostarda negra" brassica_oleracea: "Repolho" brassica_oleracea_alboglabra: "Brócolis chinês" brassica_oleracea_botrytis: "Couve-flor" brassica_oleracea_botrytis_adona: "Couve-flor Adona" brassica_oleracea_botrytis_aviso: "Couve-flor Aviso" brassica_oleracea_botrytis_danden: "Couve-flor Danden" brassica_oleracea_botrytis_durian: "Couve-flor Durian" brassica_oleracea_botrytis_leocen: "Couve-flor Leocen" brassica_oleracea_botrytis_martinet: "Couve-flor Martinet" brassica_oleracea_botrytis_mascaret: "Couve-flor Mascaret" brassica_oleracea_botrytis_navalo: "Couve-flor Navalo" brassica_oleracea_botrytis_optimist: "Couve-flor Optimist" brassica_oleracea_botrytis_redoutable: "Couve-flor Redoutable" brassica_oleracea_botrytis_romanesco: "Romanesco" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_lazio: "Romanesco Lazio" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_navona: "Romanesco Navona" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_vernica: "Romanesco Vernica" brassica_oleracea_botrytis_skywalker: "Couve-flor Skywalker" brassica_oleracea_capitata: "Repolho maçã" brassica_oleracea_capitata_f_acuta: "Repolho pontiagudo" brassica_oleracea_capitata_f_alba: "Repolho branco" brassica_oleracea_capitata_f_alba_atlas: "Atlas repolho branco" brassica_oleracea_capitata_f_alba_impala: "Impala repolho branco" brassica_oleracea_capitata_f_alba_lenox: "Lenox repolho branco" brassica_oleracea_capitata_f_alba_sweety: "Sweety repolho branco" brassica_oleracea_capitata_f_rubra: "Repolho vermelho" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_subaro: "Subaro repolho vermelho" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_travero: "Travero repolho vermelho" brassica_oleracea_costata: "Tronchunda repolho" brassica_oleracea_gemmifera: "Couve de Bruxelas" # brassica_oleracea_gongylodes: "Kohirabi" brassica_oleracea_italica: "Brócolis" # brassica_oleracea_italica_belstar: "Broccoli Belstar" # brassica_oleracea_italica_monaco: "Broccoli Monaco" # brassica_oleracea_italica_naxos: "Broccoli Naxos" # brassica_oleracea_italica_parthenon: "Broccoli Parthenon" # brassica_oleracea_italica_spiridon: "Broccoli Spiridon" brassica_oleracea_medullosa: "Marrow-tronco Kale" brassica_oleracea_olearacea: "Couve selvagem" brassica_oleracea_palmifolia: "Palma kale" brassica_oleracea_ramosa: "Ramificação repolho" brassica_oleracea_sabauda: "Savoy repolho" brassica_oleracea_sabauda_cantasa: "Savoy repolho Cantasa" brassica_oleracea_sabauda_paresa: "Savoy repolho Paresa" brassica_oleracea_sabauda_produsa: "Savoy repolho Produsa" brassica_oleracea_sabauda_wintessa: "Savoy repolho Wintessa" brassica_oleracea_sabauda_wirosa: "Savoy repolho Wirosa" brassica_oleracea_sabellica: "Couve" brassica_oleracea_sunny: "Repolho ensolarado" brassica_oleracea_viridis: "Collards greens" # brassica_rapa: "Brassica rapa" brassica_rapa_oleifera: "Nabo silvestre" brassica_rapa_oleifera_annua: "Nabo annua estupro" brassica_rapa_oleifera_biennis: "Biennis nabo silvestre" brassica_rapa_pekinensis: "Repolho chinês" brassica_rapa_pekinensis_bilko: "Repolho chinês Bilko" brassica_rapa_pekinensis_emiko: "Repolho chinês Emiko" brassica_rapa_rapa: "Nabo" brassica_rapa_rapa_aramis: "Nabo Aramis" brassica_rapa_rapa_armand: "Nabo Armand" brassica_rapa_rapa_atlantic: "Nabo Atlântico" brassica_rapa_rapa_boule_d_or: "Nabo Boule d'or" brassica_rapa_rapa_petrowsky: "Nabo Petrowsky" brassica_rapa_rapa_purple_top: "Nabo roxo Top" brassica_rapa_rapa_richelieu: "Nabo Richelieu" brassica_rapa_rapa_royal_crown: "Nabo Royal Crown" brassica_rapa_rapa_sweet_bell: "Nabo doce de Bell" brassica_rapa_rapa_turnep: "Nabo Turnep" # brassicaceae: "Brassicaceae" # bromeliaceae: "Bromeliaceae" # bromus: "Bromes" building: "Prédio" building_division: "Divisão edifício" # cairina: "Cairina" cairina_moschata: "Pato de Muscovy" # camelina: "Camelina" camelina_sativa: "Sativa Camelina" # cananga: "Cananga" cananga_odorata: "Odorata Cananga" # canidae: "Canidae" # canis: "Canis" # canis_lupus: "Canis lupus" canis_lupus_familiaris: "Cão doméstico" # cannabaceae: "Cannabaceae" cannabis: "Canabis" # cannabis_antal: "Hemp Antal" cannabis_sativa: "Cânhamo" # cannabis_sativa_armanca: "Hemp Armanca" # cannabis_sativa_benico: "Hemp Benico" # cannabis_sativa_bialobrzeskie: "Hemp Bialobrzeskie" # cannabis_sativa_cannakomp: "Hemp Cannakomp" # cannabis_sativa_carma: "Hemp Carma" # cannabis_sativa_carmagnola: "Hemp Carmagnola" # cannabis_sativa_chamaeleon: "Hemp Chamaeleon" # cannabis_sativa_codimono: "Hemp Codimono" # cannabis_sativa_cs: "Hemp CS" # cannabis_sativa_dacia_seculeni: "Hemp Dacia seculeni" # cannabis_sativa_delta_405: "Hemp Delta 405" # cannabis_sativa_delta_ilosa: "Hemp Delta ilosa" # cannabis_sativa_denise: "Hemp Denise" # cannabis_sativa_diana: "Hemp Diana" # cannabis_sativa_dioica_88: "Hemp Dioica 88" # cannabis_sativa_epsilon_68: "Hemp Epsilon 68" # cannabis_sativa_fedora_17: "Hemp Fedora 17" # cannabis_sativa_felina_32: "Hemp Felina 32" # cannabis_sativa_ferimon: "Hemp Ferimon" # cannabis_sativa_fibranova: "Hemp Fibranova" # cannabis_sativa_fibrol: "Hemp Fibrol" # cannabis_sativa_finola: "Hemp Finola" # cannabis_sativa_futura_75: "Hemp Futura 75" cannabis_sativa_ivory: "Hemp Marfim" # cannabis_sativa_kc_dora: "Hemp KC Dora" # cannabis_sativa_kc_virtus: "Hemp KC Virtus" # cannabis_sativa_kc_zuzana: "Hemp KC Zuzana" # cannabis_sativa_kompolti: "Hemp Kompolti" cannabis_sativa_kompolti_hibrid_tc: "Hemp Kompolti tc híbrido" # cannabis_sativa_lipko: "Hemp Lipko" # cannabis_sativa_lovrin_110: "Hemp Lovrin 110" # cannabis_sativa_marcello: "Hemp Marcello" # cannabis_sativa_monoica: "Hemp Monoica" # cannabis_sativa_rajan: "Hemp Rajan" # cannabis_sativa_santhica_23: "Hemp Santhica 23" # cannabis_sativa_santhica_27: "Hemp Santhica 27" # cannabis_sativa_santhica_70: "Hemp Santhica 70" # cannabis_sativa_secuieni_jubileu: "Hemp Secuieni jubileu" # cannabis_sativa_silvana: "Hemp Silvana" # cannabis_sativa_szarvasi: "Hemp Szarvasi" # cannabis_sativa_tiborszallasi: "Hemp Tiborszallasi" # cannabis_sativa_tisza: "Hemp Tisza" # cannabis_sativa_tygra: "Hemp Tygra" # cannabis_sativa_uniko_b: "Hemp Uniko B" # cannabis_sativa_uso_31: "Hemp USO 31" # cannabis_sativa_wielkopolskie: "Hemp Wielkopolskie" # cannabis_sativa_wojko: "Hemp Wojko" # cannabis_sativa_zenit: "Hemp Zenit" canvas_cover: "Cobertura de lona" cap: "Boné" # capra: "Capra" capra_hircus: "Cabra doméstica" capra_hircus_alpine: "Alpine cabra doméstica" capra_hircus_angora: "Angora Cabra doméstica" capra_hircus_corse: "Corse cabra doméstica" capra_hircus_creole: "Creole cabra doméstica" capra_hircus_des_fosses: "Cabra doméstica des Fosses" capra_hircus_massif_central: "Cabra doméstica Maciço Central" capra_hircus_poitevine: "Poitevine cabra doméstica" capra_hircus_provencale: "Provencale cabra doméstica" capra_hircus_pyreneenne: "PYRENEENNE cabra doméstica" capra_hircus_rove: "Rove cabra doméstica" capra_hircus_saanen: "Saanen cabra doméstica" capsicum: "Pimenta" capsicum_annuum: "Pimentão" capsicum_annuum_annuum: "Pimenta Doce" capsicum_annuum_frutescens: "Pimenta-caiena" capsicum_annuum_glabriusculum: "Pimenta pássaro" capsicum_annuum_green: "Pimenta verde" capsicum_annuum_paprika: "Páprica" capsicum_baccatum: "Locoto" capsicum_baccatum_baccatum: "Locoto comum" capsicum_baccatum_pendulum: "Pimenta peruana" capsicum_chinense: "Habanero" # capsicum_frutescens: "Hot Pepper" # capsicum_pubescens: "Rocoto" car: "Carro" # carica: "Carica" carica_papaya: "Mamão" # caricaceae: "Caricaceae" # carpinus: "Carpinus" # carpinus_betulus: "Carpinus betulus" # carpinus_caroliniana: "Carpinus caroliniana" # carum: "Carum" # carum_carvi: "Carum carvi" castanea: "Castanha" # castanea_bantarde: "Chestnut Bantarde" # castanea_bossue: "Chestnut Bossue" # castanea_bouchaud: "Chestnut Bouchaud" # castanea_grosse_nousillade: "Chestnut Grosse Nousillade" # castanea_jaunan: "Chestnut Jaunan" castanea_marron_de_veuil: "Chestnut Marron de Veuil" # castanea_nousillade: "Chestnut Nousillade" # castanea_patouille_jaune: "Chestnut Patouille jaune" # castanea_patouille_noire: "Chestnut Patouille noire" castanea_perote: "Chestnut Perote" # castanea_pillemongrin: "Chestnut Pillemongrin" # castanea_pointue: "Chestnut Pointue" # castanea_rouillaud: "Chestnut Rouillaud" # castanea_saint_michel: "Chestnut Saint-Michel" # castanea_torse: "Chestnut Torse" # castanea_vert_josnon: "Chestnut Vert-Josnon" # centaurea: "Centaurea" # centaurea_cyanus: "Centaurea cyanus" # cerambycidae: "Cerambycidae" # ceratonia: "Ceratonia" ceratonia_siliqua: "Alfarrobeira" # cercis: "Cercis" cercis_siliquastrum: "Olaia" # cervidae: "Cervidae" # chamaemelum: "Chamaemelum" cheese: "Queijo" # chenopodium: "Chenopodium" # chenopodium_album: "Chenopodium album" # chenopodium_quinoa: "Chenopodium quinoa" chloris: "Chloris" chloris_gayana: "Rhodes grama" # chrysophyllum: "Goldenleaf" # chrysophyllum_africanum: "Chrysophyllum africanum" chrysophyllum_albidum: "Maçã estrela branca" chrysophyllum_argenteum: "Redwood Bastardo" chrysophyllum_cainito: "Maça estrela" chrysophyllum_mexicanum: "Apple estrela mexicana" chrysophyllum_oliviforme: "Açafrão" # chrysophyllum_pauciflorum: "Chrysophyllum pauciflorum" # chrysopogon: "Chrysopogon" chrysopogon_zizanioides: "Zizanioides Chrysopogon" # cicer: "Cicer" cicer_arietinum: "Grão de bico" # cichorium: "Cichorium" cichorium_barbe_de_capucin: "Chicória Barbe de Capucin des carrières du Nord" cichorium_endivia: "Chicória escarola" cichorium_endivia_crispum: "Chicória frisee" cichorium_endivia_janus: "Endívia Janus" cichorium_endivia_latifolium: "Endívia escarolas" cichorium_endivia_mona: "Endívia Mona" cichorium_intybus: "Chicória Intybus" cichorium_tete_d_anguille: "Chicória Tête d'anguille" cinnamomum: "Família de canela" # cinnamomum_burmannii: "Padang cassia" # cinnamomum_camphora: "Camphortree" cinnamomum_cassia: "Cassia chinesa" cinnamomum_tamala: "Casca indiana" cinnamomum_verum: "Canela" citrullus: "Melancia" citrullus_colocynthis: "Colocynth" citrullus_lanatus: "Melancia comum" citrullus_lanatus_gigerine: "Melancia Gigerine" citrullus_lanatus_moon_and_stars: "Melancia Lua e estrelas" citrullus_lanatus_orangeglo: "Melancia Orangeglo" citrullus_lanatus_small_yellow: "Melancia amarela pequeno" citrus: "Cítrico" citrus_maxima: "Toranja" citrus_medica: "Cidra" citrus_reticulata: "Tangerina" citrus_sinensis: "Laranja" # coccoidea: "Coccoidea" # coffea: "Coffea" # coffea_arabica: "Coffea arabica" # coffea_benghalensis: "Coffea benghalensis" # coffea_canephora: "Coffea canephora" # coffea_congensis: "Coffea congensis" # coffea_liberica: "Coffea liberica" # coffea_stenophylla: "Coffea stenophylla" compost: "Composto" concentrated_rectified_must: "Mostos concentrados rectificados" # convolvulaceae: "Convolvulaceae" # coriandrum: "Coriandrum" coriandrum_sativum: "Coentro" cork: "Cortiça" cork_bottle: "Rolhas de cortiça" corylus: "Aveleira" corylus_avellana: "Avelã comum" corylus_avellana_butler: "Butler avelã comum" corylus_avellana_corabel: "Corabel avelã comum" corylus_avellana_ennis: "Avelã comum Ennis" corylus_avellana_fercoril_corabel: "Avelã comum Fercoril Corabel" corylus_avellana_feriale: "Avelã comum Feriale" corylus_avellana_fertile: "Avelã comum Fértil" corylus_avellana_fertile_coutard: "Avelã comum Coutard Fértil" corylus_avellana_jemstegaard: "Jemstegaard avelã comum" corylus_avellana_lewis: "Avelã comum Lewis" corylus_avellana_merveille: "Avelã comum Merveille" corylus_avellana_negret: "Negret avelã comum" corylus_avellana_pauetet: "Pauetet avelã comum" corylus_avellana_ronde_de_piemont: "Avelã comum Ronde de piemont" corylus_avellana_segorbe: "Segorbe avelã comum" corylus_avellana_tonda_giffoni: "Avelã comum Tonda Giffoni" crambe: "Crambe" crambe_maritima: "Kale mar" # crassostrea: "Crassostrea" crassostrea_ariakensis: "Ariakensis Crassostrea" # crassostrea_gigas: "Crassostrea gigas" # crassostrea_virginica: "Crassostrea virginica" # crataegus: "Crataegus" # crataegus_monogyna: "Crataegus monogyna" crocus: "Açafrão" crocus_sativus: "Saffron açafrão" croesus_septentrionalis: "Creso septentrionalis" # cucumis: "Cucumis" cucumis_anguria: "Bur pepino" cucumis_dipsaceus: "Hedgehog pepino" cucumis_melo: "Cantaloup" cucumis_metuliferus: "Pepino tesão" cucumis_sativus: "Pepino" cucumis_sativus_cucumber: "Jardim pepino" cucumis_sativus_gherkin: "Pepino em conserva" # cucurbita: "Cucurbita" cucurbita_argyrosperma: "Cushaw" cucurbita_ficifolia: "Figleaf Gourd" cucurbita_maxima: "A polpa de inverno" cucurbita_maxima_atlantic_giant: "Atlantic gigante" cucurbita_maxima_baleine: "Abóbora baleia" cucurbita_maxima_blanc_de_mayet: "Branca abóbora" cucurbita_maxima_bleu_de_hongrie: "Bleu de Hongrie de squash" cucurbita_maxima_buttercup: "Polpa de botão de ouro" # cucurbita_maxima_dalencon: "Alencon Gourd" cucurbita_maxima_de_lohio: "Ohio de squash" # cucurbita_maxima_du_chili: "Chilian Gourd" cucurbita_maxima_galeuse_deysines: "Galeux d'Eysines de squash" cucurbita_maxima_green_hubbard: "Verde Hubbard de squash" cucurbita_maxima_gros_jaune_de_paris: "Gourd amarelo" # cucurbita_maxima_honshu: "Squash Honshu" cucurbita_maxima_marina_di_chioggia: "Marina di Chioggia de squash" cucurbita_maxima_maxima: "A polpa de inverno comum" # cucurbita_maxima_nelson: "Squash Nelson" cucurbita_maxima_noir_du_bresil: "Preto Abóbora brasileira" cucurbita_maxima_potimarron: "Potimarron" cucurbita_maxima_potimarron_orange_summer: "Potimarron alaranjado do verão" # cucurbita_maxima_potimarron_red_hokkaido: "Potimarron Red Hokkaido" # cucurbita_maxima_potimarron_uchiki_kuri: "Potimarron Uchiki Kuri" # cucurbita_maxima_rouge_vif_detampes: "Red Pumpkin" cucurbita_maxima_routpower: "Abóbora Routpower" cucurbita_maxima_turban: "Turban abóbora" cucurbita_maxima_vert_de_hokkaido: "Verde Hokkaido" cucurbita_maxima_vert_olive: "Abóbora Oliver" cucurbita_moschata: "Abóbora crookneck" # cucurbita_moschata_butternut: "Butternut" # cucurbita_moschata_butternut_ariel: "Butternut Ariel" # cucurbita_moschata_butternut_havanna: "Butternut Havanna" cucurbita_moschata_futsu_black: "Futsu preto" cucurbita_moschata_long_island: "Queijo Long Island" # cucurbita_moschata_moschata: "Muscat de Provence" # cucurbita_moschata_naples: "Pleine de Naple Gourd" cucurbita_moschata_nice: "Gourd longo agradável" cucurbita_moschata_tennessee: "Tennessee batata-doce" cucurbita_moschata_trombolino: "Trombolino d'Albenga" # cucurbita_moschata_yokohama: "Yokohama" cucurbita_moschata_zuckerkurbis: "Zuckerkürbis Berry aus dem" cucurbita_pepo: "Campo da abóbora" cucurbita_pepo_giromantiina: "Zucchini amarelo" cucurbita_pepo_ovifera: "Ovo Campo da abóbora" cucurbita_pepo_ovifera_patisson_blanc: "Ovo Branco Campo da abóbora" # cucurbita_pepo_patidou: "Squash Patidou" cucurbita_pepo_pepo: "Abobrinha" cucurbita_pepo_pepo_cora: "Zucchini Cora" cucurbita_pepo_pepo_kimber: "Zucchini Kimber" cucurbita_pepo_round: "Zucchini rodada" cucurbita_pepo_spaghetti: "Espaguete de abóbora" # cucurbitaceae: "Cucurbitaceae" cultivable_zone: "Zona cultivável" # cuminum: "Cuminum" curculio_nucum: "Gorgulho nucum" # curcuma: "Curcuma" # curcuma_aromatica: "Curcuma aromatica" # cydia_pomonella: "Cydia pomonella" # cydonia: "Cydonia" cydonia_oblonga: "Marmelo" cynara: "Alcachofra" cynara_scolymus: "Alcachofra" cynara_scolymus_laon: "Alcachofra Gros vert de Laon" cynara_scolymus_saint_omer: "Alcachofra Marais de Saint-Omer" # dactylis: "Dactylis" # dactylis_lazuly: "Dactylis Lazuly" # damaliscus: "Damaliscus" # damaliscus_korrigum: "Damaliscus korrigum" # damaliscus_lunatus: "Damaliscus lunatus" # damaliscus_pygargus: "Damaliscus pygargus" # daucus: "Daucus" daucus_carota: "Cenoura" daucus_carota_bentley: "Cenoura Bentley" daucus_carota_bolero: "Cenoura Bolero" daucus_carota_brillyance: "Cenoura Brillyance" daucus_carota_carentan: "Cenoura Carentan" daucus_carota_carvejo: "Cenoura Carvejo" daucus_carota_carvora: "Cenoura Carvora" daucus_carota_cestas: "Cenoura Cestas" daucus_carota_chantenay: "Cenoura Chantenay" daucus_carota_circeo: "Cenoura Circeo" daucus_carota_colmar: "Cenoura Colmar" daucus_carota_creance: "Cenoura créance" daucus_carota_danvers: "Cenoura Danvers" daucus_carota_de_tiques: "Cenoura de tiques" daucus_carota_dordogne: "Cenoura Dordogne" daucus_carota_elegance: "Cenoura Elegance" daucus_carota_flakkeese: "Cenoura Flakkeese" daucus_carota_giant_tilques_with_green_collar: "Tilques gigantes Cenoura com Green Collar" daucus_carota_gniff: "Cenoura Gniff" daucus_carota_goldfinger: "Cenoura Goldfinger" daucus_carota_halle: "Cenoura Halle" daucus_carota_hekla: "Cenoura Hekla" daucus_carota_ibiza: "Cenoura Ibiza" daucus_carota_korrigan: "Cenoura Korrigan" daucus_carota_laguna: "Cenoura Laguna" daucus_carota_little_finger: "Cenoura dedo mindinho" daucus_carota_long_red: "Cenoura Longa Vermelho" daucus_carota_maestro: "Cenoura Maestro" daucus_carota_meaux: "Cenoura Meaux" daucus_carota_namdal: "Cenoura Namdal" daucus_carota_nanda: "Cenoura Nanda" daucus_carota_nantes_scarlet: "Cenoura Scarlet Nantes" daucus_carota_napoli: "Cenoura Napoli" daucus_carota_natuna: "Cenoura Natuna" daucus_carota_naval: "Cenoura Naval" daucus_carota_nerac: "Cenoura Nerac" daucus_carota_newcastle: "Cenoura Newcastle" daucus_carota_nominator: "Cenoura Nominator" daucus_carota_phoenix: "Cenoura Phoenix" daucus_carota_presto: "Cenoura Presto" daucus_carota_rodelika: "Cenoura Rodelika" daucus_carota_romance: "Cenoura Romântico" daucus_carota_santorin: "Cenoura Santorin" daucus_carota_soprano: "Cenoura Soprano" daucus_carota_speedo: "Cenoura Speedo" daucus_carota_stromboli: "Cenoura Stromboli" daucus_carota_subito: "Cenoura Subito" daucus_carota_sugarsnax: "Cenoura Sugarsnax" daucus_carota_sweet_candle: "Cenoura doce Vela" daucus_carota_texto: "Cenoura Texto" daucus_carota_tino: "Cenoura Tino" daucus_carota_touchon: "Cenoura Touchon" daucus_carota_valerian: "Cenoura Valerian" daucus_carota_white_kuttingen: "Cenoura Branco Kuttingen" daucus_carota_white_vosges: "Cenoura Vosges brancas" daucus_carota_white_with_green_collar: "Cenoura branca com colarinho verde" daucus_carota_yellow_doubs: "Cenoura Doubs Amarelo" daucus_carota_yukon: "Cenoura Yukon" # diervillaceae: "Diervillaceae" # dimocarpus: "Dimocarpus" # dimocarpus_longan: "Longan" dioscorea: "Inhame" dioscorea_alata: "Winged Yam" # dioscorea_altissima: "Dunguey" dioscorea_bulbifera: "Ar batata" dioscorea_cayenensis: "Amarelo Guiné" dioscorea_dumetorum: "Bordo amargo" dioscorea_elephantipes: "Pão hottentote" dioscorea_esculenta: "Little Yam" dioscorea_floridana: "Inhame da Flórida" dioscorea_hispida: "Inhame intoxicante" dioscorea_japonica: "Inhame japonês" dioscorea_mexicana: "Dioscorea mexicano andam" dioscorea_nummularia: "Arame achatado" dioscorea_oppositifolia: "Khmer Yam" # dioscorea_pentaphylla: "Fiveleaf yam" dioscorea_pilosiuscula: "Lama bulboso" dioscorea_polygonoides: "Ñam amargo jamaicano" dioscorea_polystachya: "Inhame chinês" dioscorea_praehensilis: "Bush Yam" dioscorea_preussii: "Preuss ’dioscorea" dioscorea_rotundata: "Ílam da Guiné" dioscorea_sansibarensis: "Zamira de Zanzibar" dioscorea_trifida: "Inhame indiano" dioscorea_villosa: "Inhame selvagem" dioscoreaceae: "Família Yam" easement: "Servidão" egg: "Ovo" # elaeagnaceae: "Elaeagnaceae" # elaeagnus: "Elaeagnus" electricity: "Eletricidade" empoasca_vitis: "Vitis Empoasca" # eotetranychus_coryli: "Eotetranychus coryli" equidae: "Equídeos" equipment: "Equipamento" equipment_fleet: "Frota de equipamentos" # equipment_part: "Item" equus: "Equino" equus_asinus: "Asno" equus_caballus: "Cavalo" equus_caballus_arabe: "Arabe cavalo" equus_caballus_camargue: "Cavalo de Camargue" equus_caballus_irish_cob: "Espiga irlandesa cavalo" equus_caballus_pur_sang: "Cavalo pur sang" equus_caballus_shetland: "Shetland cavalo" # equus_zebra: "Zebra" # eremocitrus: "Eremocitrus" # eruca: "Eruca" # eruca_vesicaria: "Eruca vesicaria" # erysiphaceae: "Erysiphaceae" eucalyptus: "Eucalipto" # euphorbiaceae: "Euphorbiaceae" excrement: "Excremento" # fabaceae: "Fabaceae" # fagaceae: "Fagaceae" fagopyrum: "Trigo sarraceno" fagopyrum_esculentum: "Trigo mourisco comum" fagopyrum_tataricum: "Sarraceno japonesa" fagus: "Faia" # felidae: "Felidae" # felis: "Felis" # felis_silvestris: "Felis silvestris" felis_silvestris_catus: "Gato doméstico" fermented_juice: "Suco fermentado" fermented_milk: "Leite fermentado" festuca: "Galho" # ficus: "Ficus" ficus_carica: "Fig comum" ficus_carica_saint_pierre: "Fig comum Saint-Pierre" flower: "Flor" foeniculum: "Funcho" foeniculum_vulgare: "Funcho doce" # foeniculum_vulgare_azoricum: "Florence Fennel" foeniculum_vulgare_piperitum: "Pimenta Fennel" # fomitiporia: "Fomitiporia" # forsythia: "Forsythia" forsythia_europaea: "Europaea Forsythia" # forsythia_x_intermedia: "Forsythia x intermedia" # fortunella: "Fortunella" fortunella_japonica: "Kumquat rodada" fortunella_margarita: "Kumquat oval" # fragaria: "Fragaria" fragaria_ananassa: "Fragaria × ananassa" fragaria_ananassa_mara_des_bois: "Fragaria × ananassa Mara des bois" fraxinus: "Cinza" fraxinus_excelsior: "Ash comum" fruit: "Fruta" fuel: "Combustível" fungus: "Fungo" # galium: "Galium" # gallus: "Gallus" # gallus_gallus: "Gallus gallus" gallus_gallus_domesticus: "Galinha Caseiro" gallus_gallus_domesticus_babcock: "Caseiro Babcock frango" gallus_gallus_domesticus_gournay: "Caseiro Gournay frango" gas: "Gás" # gastropoda: "Gastropoda" # geraniaceae: "Geraniaceae" geranium: "Gerânio" # gleditsia: "Gleditsia" # glycine: "Glycine" glycine_max: "Soja" glycine_max_isidor: "Soja Isidor" # gossypium: "Gossypium" gossypium_barbadense: "Algodão Creole" gossypium_hirsutum: "Algodão herbáceo" grain: "Grão" grape: "Uva" grass: "Grama" # grossulariaceae: "Grossulariaceae" # guano: "Guano" guizotia: "Guizotia" guizotia_abyssinica: "Níger" handling_equipment: "Equipamentos de manuseio" hay: "Feno" hazelnut: "Avelã" heavy_equipment: "Equipamento pesado" helianthus: "Girassol" helianthus_annuus: "Girassol anual" helianthus_annuus_aurasol: "Aurasol anual de girassol" helianthus_annuus_es_ethic: "Ética de girassol anual es" helianthus_annuus_es_magnific: "Girassol anual magnific es" helianthus_annuus_es_romantic: "Girassol anual es romântico" helianthus_annuus_extrasol: "Extrasol anual de girassol" helianthus_annuus_lg_5360_ho: "Lg girassol Anual 5360 ho" helianthus_annuus_lg_5450_ho: "Lg girassol Anual 5450 ho" helianthus_annuus_lg_5474_ho: "Lg girassol Anual 5474 ho" helianthus_annuus_lluna: "Lluna anual de girassol" helianthus_annuus_p64he01: "P64he01 anual de girassol" helianthus_annuus_pr64h41: "Pr64h41 anual de girassol" helianthus_annuus_rapala: "Rapala anual de girassol" helianthus_annuus_sy_valeo: "Girassol anual valeo sy" helianthus_tuberosus: "Alcachofra de jerusalem" # helicidae: "Helicidae" helix: "Hélice" # helix_aperta: "Helix aperta" helix_aspersa: "Caracol de jardim" helix_pomatia: "Caracol de Borgonha" # hevea: "Hevea" hibiscus: "Hibisco" # hibiscus_syriacus: "Hibiscus syriacus" # hibiscus_syriacus_marina: "Hibiscus syriacus Marina" # hibiscus_syriacus_woodbridge: "Hibiscus syriacus Woodbridge" # hippophae: "Hippophae" # hippophae_rhamnoides: "Hippophae rhamnoides" honey: "Mel" hordeum: "Cevada" hordeum_distichum: "Cevada da Primavera" hordeum_distichum_astoria: "Astoria cevada de primavera" hordeum_distichum_azalea: "Azaléia cevada de Primavera" hordeum_distichum_beatrix: "Beatrix cevada de Primavera" hordeum_distichum_bellini: "Bellini cevada de Primavera" hordeum_distichum_brennus: "Brennus cevada de Primavera" hordeum_distichum_calcule: "Calculé cevada da Primavera" hordeum_distichum_ceria: "Céria cevada de Primavera" hordeum_distichum_challenge: "Desafio cevada de Primavera" hordeum_distichum_concerto: "Concerto cevada de Primavera" hordeum_distichum_crescendo: "Crescendo cevada da Primavera" hordeum_distichum_diligence: "Diligência cevada de Primavera" hordeum_distichum_dorinka: "Dorinka cevada da Primavera" hordeum_distichum_dragoon: "Dragoon cevada de Primavera" hordeum_distichum_endora: "Endora cevada da Primavera" hordeum_distichum_explorer: "Explorador cevada de Primavera" hordeum_distichum_extase: "Extase cevada da Primavera" hordeum_distichum_gesine: "Gesine cevada da Primavera" hordeum_distichum_grace: "Graça cevada de Primavera" hordeum_distichum_henley: "Henley cevada de Primavera" hordeum_distichum_kws_fabienne: "Primavera fabienne cevada KWS" hordeum_distichum_kws_irina: "Primavera irina cevada KWS" hordeum_distichum_marylin: "Marylin cevada de Primavera" hordeum_distichum_milford: "Milford cevada de Primavera" hordeum_distichum_nfc_tipple: "Primavera bebida alcoólica cevada NFC" hordeum_distichum_odyssey: "Odisséia cevada de Primavera" hordeum_distichum_olympic: "Cevada de Primavera olímpico" hordeum_distichum_overture: "Overture cevada de Primavera" hordeum_distichum_paustian: "Paustian cevada da Primavera" hordeum_distichum_pewter: "Estanho cevada de Primavera" hordeum_distichum_pionier: "Pionier cevada da Primavera" hordeum_distichum_prestige: "Prestígio cevada de Primavera" hordeum_distichum_prunella: "Prunella cevada da Primavera" hordeum_distichum_quantum: "Quântico cevada da Primavera" hordeum_distichum_rgt_bazille: "Primavera bazille cevada RGT" hordeum_distichum_rgt_planet: "Primavera planeta cevada RGT" hordeum_distichum_rhyncostar: "Rhyncostar cevada da Primavera" hordeum_distichum_sanette: "Sanette cevada da Primavera" hordeum_distichum_sangria: "Sangria cevada de Primavera" hordeum_distichum_scrabble: "Scrabble cevada de Primavera" hordeum_distichum_sebastian: "Sebastian cevada de Primavera" hordeum_distichum_shandy: "Shandy cevada de Primavera" hordeum_distichum_sirish: "Sirish cevada da Primavera" hordeum_distichum_soulmate: "Soulmate cevada de Primavera" hordeum_distichum_style: "Estilo de cevada da Primavera" hordeum_distichum_sunshine: "Sol cevada de Primavera" hordeum_distichum_tamtam: "TamTam cevada da Primavera" hordeum_distichum_tango: "Tango cevada de Primavera" hordeum_distichum_torbellino: "Torbellino cevada da Primavera" hordeum_distichum_traveler: "Viajante cevada de Primavera" hordeum_distichum_zeppelin: "Zeppelin cevada de Primavera" hordeum_distichum_zythos: "Zythos cevada de Primavera" hordeum_hexastichum: "Cevada de inverno" hordeum_hexastichum_abondance: "Inverno abondance cevada" hordeum_hexastichum_albertine: "Inverno albertine cevada" hordeum_hexastichum_alinghi: "Inverno alinghi cevada" hordeum_hexastichum_amarena: "Inverno amarena cevada" hordeum_hexastichum_amistar: "Inverno Amistar cevada" hordeum_hexastichum_arturio: "Inverno ArtuRio cevada" hordeum_hexastichum_atomo: "Inverno atomo cevada" hordeum_hexastichum_augusta: "Augusta cevada de inverno" hordeum_hexastichum_azurel: "Inverno azurel cevada" hordeum_hexastichum_bagoo: "Inverno Bagoo cevada" hordeum_hexastichum_berline: "Inverno berline cevada" hordeum_hexastichum_bivouac: "Inverno bivouac cevada" hordeum_hexastichum_bonnie: "Inverno Bonnie cevada" hordeum_hexastichum_california: "Cevada de inverno califórnia" hordeum_hexastichum_calypso: "Inverno calypso cevada" hordeum_hexastichum_campagne: "Inverno campagne cevada" hordeum_hexastichum_campanile: "Inverno campanile cevada" hordeum_hexastichum_cantare: "Inverno cantare cevada" hordeum_hexastichum_caravan: "Inverno caravana cevada" hordeum_hexastichum_cardinale: "Inverno Cardinale cevada" hordeum_hexastichum_casanova: "Inverno casanova cevada" hordeum_hexastichum_casino: "Casino cevada de inverno" hordeum_hexastichum_cassiopee: "Inverno cassiopee cevada" hordeum_hexastichum_catherine: "Inverno Catherine cevada" hordeum_hexastichum_cervoise: "Inverno cervoise cevada" hordeum_hexastichum_champie: "Inverno champie cevada" hordeum_hexastichum_citadel: "Inverno cidadela cevada" hordeum_hexastichum_daisy: "Inverno daisy cevada" hordeum_hexastichum_daxor: "Inverno daxor cevada" hordeum_hexastichum_declic: "Inverno DECLIC cevada" hordeum_hexastichum_detroit: "Cevada de inverno detroit" hordeum_hexastichum_diadem: "Inverno diadema cevada" hordeum_hexastichum_domino: "Inverno domino cevada" hordeum_hexastichum_dribble: "Inverno drible cevada" hordeum_hexastichum_emotion: "Inverno emoção cevada" hordeum_hexastichum_escadre: "Inverno Escadre cevada" hordeum_hexastichum_esterel: "Inverno esterel cevada" hordeum_hexastichum_etincel: "Inverno etincel cevada" hordeum_hexastichum_gigga: "Inverno gigga cevada" hordeum_hexastichum_goody: "Inverno Goody cevada" hordeum_hexastichum_henriette: "Inverno henriette cevada" hordeum_hexastichum_hercule: "Inverno hercule cevada" hordeum_hexastichum_hickory: "Inverno nogueira cevada" hordeum_hexastichum_himalaya: "Inverno himalaya cevada" hordeum_hexastichum_hobbit: "Inverno hobbit cevada" hordeum_hexastichum_imax: "Inverno IMAX cevada" hordeum_hexastichum_isocel: "Inverno isocel cevada" hordeum_hexastichum_jallon: "Inverno Jallon cevada" hordeum_hexastichum_jenny: "Inverno Jenny cevada" hordeum_hexastichum_joker: "Inverno coringa cevada" hordeum_hexastichum_ketos: "Ketos cevada de inverno" hordeum_hexastichum_kws_cassia: "Inverno cassia cevada KWS" hordeum_hexastichum_kws_glacier: "Inverno KWS cevada geleira" hordeum_hexastichum_kws_infinity: "Inverno infinito cevada KWS" hordeum_hexastichum_kws_kosmos: "Cevada de inverno KWS Kosmos" hordeum_hexastichum_kws_meridian: "Inverno meridiano cevada KWS" hordeum_hexastichum_kws_orwell: "Cevada de inverno KWS Orwell" hordeum_hexastichum_kws_salsa: "Inverno salsa cevada KWS" hordeum_hexastichum_kws_tonic: "Inverno tônica cevada KWS" hordeum_hexastichum_laverda: "Inverno laverda cevada" hordeum_hexastichum_limpid: "Inverno límpida cevada" hordeum_hexastichum_magistral: "Inverno magistral cevada" hordeum_hexastichum_malicorne: "Inverno malicorne cevada" hordeum_hexastichum_maltesse: "Inverno maltesse cevada" hordeum_hexastichum_mangoo: "Inverno mangoo cevada" hordeum_hexastichum_marado: "Inverno Marado cevada" hordeum_hexastichum_marcorel: "Inverno marcorel cevada" hordeum_hexastichum_marmara: "Marmara cevada de inverno" hordeum_hexastichum_mascara: "Inverno mascara cevada" hordeum_hexastichum_matesca: "Inverno matesca cevada" hordeum_hexastichum_meseta: "Inverno meseta cevada" hordeum_hexastichum_metaxa: "Inverno metaxa cevada" hordeum_hexastichum_orbise: "Inverno orbise cevada" hordeum_hexastichum_ordinale: "Inverno ordinale cevada" hordeum_hexastichum_origami: "Inverno origami cevada" hordeum_hexastichum_orjoie: "Inverno orjoie cevada" hordeum_hexastichum_orpaille: "Inverno orpaille cevada" hordeum_hexastichum_otto: "Inverno otto cevada" hordeum_hexastichum_passerel: "Inverno Passerel cevada" hordeum_hexastichum_platine: "Inverno platine cevada" hordeum_hexastichum_pluriel: "Inverno pluriel cevada" hordeum_hexastichum_pompadour: "Inverno pompadour cevada" hordeum_hexastichum_precosa: "Inverno precosa cevada" hordeum_hexastichum_quad: "Inverno quad cevada" hordeum_hexastichum_quadriga: "Inverno quadriga cevada" hordeum_hexastichum_ramata: "Inverno Ramata cevada" hordeum_hexastichum_reflexion: "Inverno reflexão cevada" hordeum_hexastichum_salamandre: "Inverno salamandre cevada" hordeum_hexastichum_sandra: "Cevada de inverno sandra" hordeum_hexastichum_scandal: "Escândalo de cevada de inverno" hordeum_hexastichum_seduction: "Inverno sedução cevada" hordeum_hexastichum_shangrila: "Inverno shangrila cevada" hordeum_hexastichum_silex: "Silex cevada de inverno" hordeum_hexastichum_smooth: "Cevada de inverno suave" hordeum_hexastichum_souleyka: "Inverno souleyka cevada" hordeum_hexastichum_suzuka: "Suzuka cevada de inverno" hordeum_hexastichum_sy_bamboo: "Inverno de bambu cevada sy" hordeum_hexastichum_sy_boogy: "Inverno boogy cevada sy" hordeum_hexastichum_sy_tepee: "Inverno tenda cevada sy" hordeum_hexastichum_taranie: "Inverno taranie cevada" hordeum_hexastichum_tatoo: "Inverno tatoo cevada" hordeum_hexastichum_tektoo: "Inverno tektoo cevada" hordeum_hexastichum_theresa: "Inverno Theresa cevada" hordeum_hexastichum_tooty: "Inverno tooty cevada" hordeum_hexastichum_touareg: "Inverno touareg cevada" hordeum_hexastichum_vanessa: "Cevada de inverno vanessa" hordeum_hexastichum_verticale: "Inverno verticale cevada" hordeum_hexastichum_volume: "Volume de cevada de inverno" hordeum_hexastichum_voyel: "Inverno voyel cevada" hordeum_vulgare: "Barley comum" hordeum_vulgare_kws_cassia: "Comum Barley KWS Cassia" hordeum_vulgare_volume: "Barley Volume comum" # humulus: "Humulus" # humulus_lupulus: "Hop" # hydrangeaceae: "Hydrangeaceae" # hymenochaetaceae: "Hymenochaetaceae" # hypericaceae: "Hypericaceae" # hypericum: "Hypericum" # immatter: "Immatter" # insecta: "Insecta" # ipomoea: "Ipomoea" ipomoea_batatas: "Batata doce" ipomoea_batatas_beauregard: "Beauregard batata-doce" # iridaceae: "Iridaceae" # jarilla: "Jarilla" # jarilla_heterophylla: "Jarilla heterophylla" # juglandaceae: "Juglandaceae" # juglans: "Juglans" juglans_regia: "Noz comum" juglans_regia_chandler: "Chandler noz comum" juglans_regia_fernor: "Fernor noz comum" juglans_regia_franquette: "Franquette noz comum" juglans_regia_howard: "Howard noz comum" juglans_regia_lara: "Lara noz comum" juice: "Suco" # koelreuteria: "Koelreuteria" # koelreuteria_bipinnata: "Koelreuteria bipinnata" koelreuteria_elegans: "Elegans Koelreuteria" koelreuteria_paniculata: "Coreutéria" label: "Rótulo" laburnum: "Laburno" laburnum_anagyroides: "Anagyroides laburnum" # lactuca: "Lactuca" lactuca_sativa: "Alface" lactuca_sativa_butterhead: "Butterhead alface" lactuca_sativa_derbi: "Alface Derbi" lactuca_sativa_duende: "Alface Duende" lactuca_sativa_novelda: "Alface Novelda" lactuva_sativa_lilloise: "Alface Lilloise" # lamiaceae: "Lamiaceae" land_parcel: "Parcela de terra" land_parcel_cluster: "Conjunto de parcelas de terreno" land_parcel_group: "Grupo parcela de terra" # lathyrus: "Lathyrus" # lathyrus_sativus: "Lathyrus sativus" # lauraceae: "Lauraceae" # lavandula: "Lavandula" lens: "Lente" # lens_culinaris: "Lens culinaris" # lepidium: "Lepidium" lepidium_sativum: "Agrião de jardim" lepidium_sativum_blond_du_pas_de_calais: "Agrião Blond du Pas de Calais" # leporidae: "Leporidae" # lepus: "Lepus" lepus_europaeus: "Lebre de Brown" leucanthemum: "Leucanthemum" # ligustrum: "Ligustrum" # ligustrum_ovalifolium: "Ligustrum ovalifolium" # ligustrum_vulgare: "Ligustrum vulgare" # limacidae: "Limacidae" # limonium: "Limonium" # limonium_vulgare: "Common sea-lavender" # linaceae: "Linaceae" # linum: "Linum" # linum_usitatissimum: "Linum usitatissimum" # linum_usitatissimum_annua: "Linum usitatissimum annua" # linum_usitatissimum_napus: "Linum usitatissimum napus" liquid_slurry: "Pasta líquida" lolium: "Azevém" lolium_hybridum: "Azevém híbrido" lolium_hybridum_bahial: "Bahial azevém híbrido" lolium_multiflorum: "Multiflorum azevém" lolium_perenne: "Azevém perenne" lotus: "Lótus" # lotus_corniculatus: "Lotus corniculatus" lupinus: "Tremoço" # malus: "Malus" malus_pumila: "Árvore de maçã" malus_pumila_a_cotes: "Apple-árvore A Côtes" malus_pumila_alza_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Alza sagarra" malus_pumila_amere_nouvelle: "Apple-árvore Amère nouvelle" malus_pumila_ameres_de_bernieulles: "Cidra de maçã-árvore Amères de Bernieulles" malus_pumila_anixa_antze_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Anixa ANTZE sagarra" malus_pumila_api_d_ete: "Apple-árvore Api d'été" malus_pumila_api_d_orange: "Apple-árvore Api d'orange" malus_pumila_api_double_rose_ou_api_rouge: "Apple-árvore Api dupla rosa ou Api rouge" malus_pumila_api_etoile: "Apple-árvore Api étoilé" malus_pumila_argiliere_ou_dimoutiere: "Apple-árvore argilière ou Dimoutière" malus_pumila_armagnac: "Apple-árvore Armagnac" malus_pumila_ascahire: "Apple-árvore Ascahire" malus_pumila_azaou_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Azaou sagarra" malus_pumila_azeroli_anise_mazoreli: "Apple-árvore Azéroli anis (Mazoreli)" malus_pumila_baguette_d_hiver: "Apple-árvore Baguette d'hiver" malus_pumila_baguette_violette: "Apple-árvore Baguette Violette" malus_pumila_bailly_ou_belle_fleur_de_st_benoit: "Apple-árvore Bailly ou Belle-Fleur de St-Benoit" malus_pumila_barbarie: "Apple-árvore Barbarie" malus_pumila_beaurichard: "Apple-árvore Beaurichard" malus_pumila_bec_d_oie_du_cher: "Apple-árvore Bec d'oie du Cher" malus_pumila_belle_de_juillet: "Apple-árvore Belle de juillet" malus_pumila_belle_de_linards: "Apple-árvore Belle de Linards" malus_pumila_belle_de_pontoise: "Apple-árvore Belle de Pontoise" malus_pumila_belle_du_bois: "Apple-árvore Belle du Bois" malus_pumila_belle_fille_de_l_indre: "Apple-árvore Belle-Fille de l'Indre" malus_pumila_belle_fille_de_la_creuse: "Apple-árvore Belle Fille de la Creuse" malus_pumila_belle_fleur_double: "Apple-árvore Belle fleur de casal" malus_pumila_belle_fleur_simple_petit_bon_ente: "Apple-árvore Belle fleur simples - Petit bon ente" malus_pumila_belle_louronnaise_nez_de_veau: "Apple-árvore Belle Louronnaise - Nez de veau" malus_pumila_beurriere: "Apple-árvore Beurrière" malus_pumila_blanc_d_espagne: "Apple-árvore Blanc d'Espagne" malus_pumila_blanquette: "Cider Blanquette macieira" malus_pumila_bon_ente_belge: "Apple-árvore Bon ente Belge" malus_pumila_bon_ente_charbonnier: "Apple-árvore Bon ente Charbonnier" malus_pumila_bondon: "Apple-árvore Bondon" malus_pumila_bonnet_carre: "Apple-árvore Bonnet carré" malus_pumila_bordelesa: "Cider Bordelesa macieira" malus_pumila_boulonnex: "Apple-árvore Boulonnex" malus_pumila_bourdin_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Bourdin sagarra" malus_pumila_bouviere: "Apple-árvore Bouvière" malus_pumila_cabarette: "Apple-árvore Cabarette" malus_pumila_cachao_sagarra: "Apple-árvore Cachao sagarra" malus_pumila_calvi_blanc: "Apple-árvore Calvi blanc" malus_pumila_calville_rouge_caramille: "Apple-árvore Calville rouge - Caramille" malus_pumila_calvin: "Apple-árvore Calvin" malus_pumila_carisi_a_longue_queue: "Apple-árvore fila Carisi à longue" malus_pumila_cassou_de_casse: "Apple-árvore Cassou - De Casse" malus_pumila_cellini: "Apple-árvore Cellini" malus_pumila_chailleux: "Apple-árvore Chailleux" malus_pumila_chataignier: "Apple-árvore Châtaignier" malus_pumila_chaux: "Apple-árvore Chaux" malus_pumila_choureau_reinette_choureau: "Apple-árvore Choureau - Reinette Choureau" malus_pumila_clairefontaine: "Apple-árvore Clairefontaine" malus_pumila_coing: "Apple-árvore Coing" malus_pumila_colapuis: "Apple-árvore Colapuis" malus_pumila_coquette_d_auvergne: "Apple-árvore Coquette d'Auvergne" malus_pumila_court_pendu_d_espagne: "Apple-árvore Court Pendu d'Espagne" malus_pumila_court_pendu_gris: "Maçã-árvore gris Court-Pendu" malus_pumila_court_pendu_gris_du_limousin: "Apple-árvore Court Pendu gris du Limousin" malus_pumila_court_pendu_rouge: "Apple-árvore Tribunal rouge pendu" malus_pumila_court_pendu_rouge_du_lot_et_garonne: "Apple-árvore Court Pendu rouge du Lot et Garonne" malus_pumila_coutras: "Apple-árvore Coutras" malus_pumila_coxs_rouge_des_flandres: "Rouge Apple-árvore de Cox des Flandres" malus_pumila_crarouge: "Apple-árvore Crarouge" malus_pumila_cravert: "Apple-árvore Cravert" malus_pumila_de_bonde: "Apple-árvore De Bonde" malus_pumila_de_estre_ou_sainte_germaine: "Apple-árvore de l'Estre ou Sainte-Germaine" malus_pumila_de_jeu: "Apple-árvore De Jeu" malus_pumila_de_tendre: "Apple-árvore de Tendre" malus_pumila_demie_double: "Apple-árvore Demie dupla" malus_pumila_double_a_l_huile: "Apple-árvore um duplo l huile" malus_pumila_double_belle_fleur: "Apple-árvore Duplo Belle-Fleur" malus_pumila_double_bon_pommier: "Apple-árvore bon Duplo pommier" malus_pumila_double_bon_pommier_rouge: "Apple-árvore bon Duplo pommier rouge" malus_pumila_doux_corier: "Apple-árvore Doux corier" malus_pumila_douzandin: "Apple-árvore Douzandin" malus_pumila_douzandin_cidre: "Cidra de maçã-árvore Douzandin" malus_pumila_drap_d_or_de_la_creuse: "Apple-árvore Drap d'or de la Creuse" malus_pumila_du_verger: "Apple-árvore du Verger" malus_pumila_entzea_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Entzea sagarra" malus_pumila_eri_sagarra: "Apple-árvore Eri sagarra" malus_pumila_eri_sagarra_cidre: "Cidra de maçã-árvore Eri sagarra" malus_pumila_errezila_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Errezila sagarra" malus_pumila_espagne: "Apple-árvore d'Espagne" malus_pumila_estirochia_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Estirochia sagarra" malus_pumila_eztica: "Apple-árvore Eztica" malus_pumila_fer_du_cher: "Apple-árvore Fer du Cher" malus_pumila_feuillot: "Apple-árvore Feuillot" malus_pumila_feuilloux: "Apple-árvore Feuilloux" malus_pumila_finette_de_gallardon: "Apple-árvore Finette de Gallardon" malus_pumila_fouillaud: "Apple-árvore Fouillaud" malus_pumila_franc_rougeau: "Apple-árvore Franc Rougeau" malus_pumila_gaillarde: "Apple-árvore Gaillarde" malus_pumila_gazi_loka: "Cidra de maçã-árvore Gazi loka" malus_pumila_germaine: "Apple-árvore Germaine" malus_pumila_geza: "Cidra de maçã-árvore Geza" malus_pumila_geza_xurria: "Cidra de maçã-árvore Geza xurria" malus_pumila_gold_reinette: "Apple-árvore ouro Reinette" malus_pumila_gordain_xurria: "Cidra de maçã-árvore Gordain xurria" malus_pumila_gorri: "Cidra de maçã-árvore Gorri" malus_pumila_gosselet: "Apple-árvore Gosselet" malus_pumila_gris_baudet: "Apple-árvore Gris Baudet" malus_pumila_gris_brabant: "Apple-árvore Gris Brabant" malus_pumila_gros_locard: "Apple-árvore Gros Locard" malus_pumila_gros_museau_de_lievre_blanc: "Apple-árvore Gros museau de lièvre blanc" malus_pumila_gueule_de_mouton: "Apple-árvore Gueule de mouton" malus_pumila_hollande_rouge: "Apple-árvore rouge Hollande" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_106: "Apple-árvore Hybride Ouro x Cassou n ° 106" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_43: "Apple-árvore Hybride Ouro x Cassou n ° 43" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_89: "Apple-árvore Hybride Ouro x Cassou n ° 89" malus_pumila_jacques_lebel: "Apple-árvore Jacques Lebel" malus_pumila_jincoa_sagarra_pomme_dieu: "Apple-árvore Jincoa sagarra (Pomme Dieu)" malus_pumila_jinkoa_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Jinkoa sagarra" malus_pumila_koko_gorria: "Cidra de maçã-árvore Koko Gorria" malus_pumila_koko_xurria: "Cidra da maçã-árvore xurria Koko" malus_pumila_kokua: "Cidra de maçã-árvore Kokua" malus_pumila_la_douce: "Apple-árvore La Douce" malus_pumila_lanscailler: "Apple-árvore Lanscailler" malus_pumila_libra_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Libra sagarra" malus_pumila_longue_queue: "Apple-árvore fila Longue" malus_pumila_luche: "Apple-árvore Luche" malus_pumila_mamula_xurri: "Cidra de maçã-árvore Mamula - xurri" malus_pumila_marie_doudou: "Apple-árvore Marie Doudou" malus_pumila_marie_menard: "Cidra de maçã-árvore Marie Menard" malus_pumila_marseigna: "Apple-árvore Marseigna" malus_pumila_michotte_de_gallardon: "Apple-árvore Michotte de Gallardon" malus_pumila_museau_de_lievre_jaune: "Apple-árvore Museau de lièvre jaune" malus_pumila_museau_de_lievre_rouge_du_bearn: "Apple-árvore Museau de lièvre rouge du Béarn" malus_pumila_normandie_blanc: "Apple-árvore Normandie blanc" malus_pumila_ontario: "Apple-árvore Ontario" malus_pumila_panneterie: "Cider Panneterie macieira" malus_pumila_patzulua: "Cider Patzulua macieira" malus_pumila_pay_bou_andre_maria_sagarra: "Apple-árvore Pay Bou - André Maria sagarra" malus_pumila_peaxa: "Cider Peaxa macieira" malus_pumila_perasse_de_gan: "Cidra de maçã-árvore Perasse de Gan" malus_pumila_perasse_de_ganpeaxaperasse_de_nay: "Apple-árvore Perasse de Ganpeaxaperasse de Nay" malus_pumila_perasse_de_nay: "Cidra de maçã-árvore Perasse de Nay" malus_pumila_perasse_grise: "Cidra de maçã-árvore Perasse grise" malus_pumila_perasse_jaune: "Cidra de maçã-árvore Perasse jaune" malus_pumila_perregue: "Apple-árvore Perregue" malus_pumila_petit_museau_de_lievre_blanc: "Apple-árvore Petit museau de lièvre blanc" malus_pumila_petite_madeleine: "Apple-árvore Petite Madeleine" malus_pumila_pigeonnette: "Apple-árvore Pigeonnette" malus_pumila_pineau: "Apple-árvore Pineau" malus_pumila_pomme_cloche: "Apple-árvore Pomme Cloche" malus_pumila_pomme_d_albret: "Apple-árvore Pomme d'Albret" malus_pumila_pomme_d_anis_rosalie: "Apple-árvore Pomme d'anis Rosalie" malus_pumila_pomme_d_anis_tardive: "Apple-árvore Pomme d'anis Tardive" malus_pumila_pomme_d_arengosse: "Apple-árvore Pomme d'Arengosse" malus_pumila_pomme_d_argent: "Apple-árvore Pomme d'Argent" malus_pumila_pomme_d_enfer_bordes: "Apple-árvore Pomme d'Enfer - Bordes" malus_pumila_pomme_d_ile: "Apple-árvore Pomme d'Ile" malus_pumila_pomme_de_bedeau: "Apple-árvore Pomme de Bedeau" malus_pumila_pomme_de_behier: "Apple-árvore Pomme de Béhier" malus_pumila_pomme_de_beurre: "Apple-árvore Pomme de Beurre" malus_pumila_pomme_de_bouet: "Apple-árvore Pomme de Bouet" malus_pumila_pomme_de_choconin: "Apple-árvore Pomme de Choconin" malus_pumila_pomme_de_coudre: "Apple-árvore Pomme de Coudre" malus_pumila_pomme_de_douce_dame_franchon: "Apple-árvore Pomme de Douce dame Franchon" malus_pumila_pomme_de_fer: "Apple-árvore Pomme de Fer" malus_pumila_pomme_de_la_saint_jean: "Apple-árvore Pomme de la Saint-Jean" malus_pumila_pomme_de_loumarin: "Apple-árvore Pomme de Loumarin" malus_pumila_pomme_de_madeleine: "Apple-árvore Pomme de Madeleine" malus_pumila_pomme_de_maillard: "Apple-árvore Pomme de Maillard" malus_pumila_pomme_de_moisson: "Apple-árvore Pomme de Moisson" malus_pumila_pomme_de_passe: "Apple-árvore Pomme de Passe" malus_pumila_pomme_de_pecantin: "Apple-árvore Pomme de Pécantin" malus_pumila_pomme_de_puits: "Apple-árvore Pomme de Puits" malus_pumila_pomme_de_rose: "Apple-árvore Pomme de Rose" malus_pumila_pomme_de_rougette: "Apple-árvore Pomme de Rougette" malus_pumila_pomme_de_saint_michel: "Apple-árvore Pomme de Saint Michel" malus_pumila_pomme_de_sore: "Apple-árvore Pomme de Sore" malus_pumila_pomme_de_tendron: "Apple-árvore Pomme de Tendron" malus_pumila_pomme_dieu: "Apple-árvore Pomme Dieu" malus_pumila_pomme_glace: "Apple-árvore Pomme Glace" malus_pumila_pomme_jacquet: "Apple-árvore Pomme Jacquet" malus_pumila_pomme_jean_de_grignon: "Apple-árvore Pomme Jean de Grignon" malus_pumila_pomme_orange: "Apple-árvore Pomme Laranja" malus_pumila_pomme_poire: "Apple-árvore Pomme Poire" malus_pumila_pomme_taupe: "Apple-árvore Pomme Taupe" malus_pumila_pouzac: "Apple-árvore Pouzac" malus_pumila_pouzaraque: "Apple-árvore Pouzaraque" malus_pumila_precoce_de_wirwignes: "Apple-árvore Précoce de Wirwignes" malus_pumila_quarantaine_d_hiver: "Apple-árvore Quarantaine d'hiver" malus_pumila_rador: "Apple-árvore Rador" malus_pumila_rambour_d_hiver: "Apple-árvore Rambour d'hiver" malus_pumila_razot: "Apple-árvore Razot" malus_pumila_reale_d_entraygue: "Apple-árvore Reale d'Entraygue" malus_pumila_redondelle_blandureau: "Apple-árvore Redondelle - Blandureau" malus_pumila_reinette_baumann: "Apple-árvore Reinette Baumann" malus_pumila_reinette_bure: "Apple-árvore Reinette Bure" malus_pumila_reinette_clochard: "Apple-árvore Reinette Clochard" malus_pumila_reinette_d_angleterre: "Apple-árvore Reinette d'Angleterre" malus_pumila_reinette_de_brive_de_l_estre: "Apple-árvore Reinette de Brive - de l'Estre" malus_pumila_reinette_de_correze: "Apple-árvore Reinette de Corrèze" malus_pumila_reinette_de_flandre: "Apple-árvore Reinette de Flandre" malus_pumila_reinette_de_france: "Apple-árvore Reinette de France" malus_pumila_reinette_de_fugelan: "Apple-árvore Reinette de Fugelan" malus_pumila_reinette_de_hollande: "Apple-árvore Reinette de Hollande" malus_pumila_reinette_de_saintonge: "Apple-árvore Reinette de Saintonge" malus_pumila_reinette_de_villerette: "Apple-árvore Reinette de Villerette" malus_pumila_reinette_de_waleffe: "Apple-árvore Reinette de Waleffe" malus_pumila_reinette_des_capucins: "Apple-árvore Reinette des Capucins" malus_pumila_reinette_des_chatres: "Apple-árvore Reinette des Châtres" malus_pumila_reinette_descardre: "Apple-árvore Reinette Descardre" malus_pumila_reinette_doree_de_l_indre: "Apple-árvore Reinette Dorée de l'Indre" malus_pumila_reinette_doree_reinette_d_or: "Apple-árvore Reinette Dorée - Reinette d'or" malus_pumila_reinette_du_mans: "Apple-árvore Reinette du Mans" malus_pumila_reinette_etoilee: "Apple-árvore Reinette étoilée" malus_pumila_reinette_grise_avancee: "Apple-árvore Reinette grise avancée" malus_pumila_reinette_hernaut: "Apple-árvore Reinette Hernaut" malus_pumila_reinette_jaune: "Apple-árvore Reinette jaune" malus_pumila_reinette_marbree_d_auvergne: "Apple-árvore Reinette marbrée d'Auvergne" malus_pumila_reinette_marbree_de_la_creuse: "Apple-árvore Reinette marbrée de la Creuse" malus_pumila_reinette_rouge_de_la_creuse: "Apple-árvore Reinette Rouge de la Creuse" malus_pumila_reinette_sans_pepin: "Apple-árvore Reinette sans pépin" malus_pumila_reinette_tardive_d_englefontaine_la_clermontoise: "Apple-árvore Reinette tardia d'Englefontaine (La Clermontoise)" malus_pumila_rene_vert_reina_verte: "Apple-árvore René vert - Reina verte" malus_pumila_roquet_rouge: "Apple-árvore Roquet rouge" malus_pumila_roquet_rouge_cidre: "Cidra de maçã-árvore Roquet rouge" malus_pumila_rose_de_benauge: "Apple-árvore Rose de Benauge" malus_pumila_rose_de_hollande: "Apple-árvore Rose de Hollande" malus_pumila_rose_de_saint_yrieix: "Apple-árvore Rose de Saint-Yrieix" malus_pumila_rose_de_virginie_ou_rose_d_ete: "Apple-árvore Rose de Virginie ou Rose d'été" malus_pumila_rose_du_perche: "Apple-árvore Rose du Perche" malus_pumila_rouge_d_automne: "Apple-árvore Rouge d'automne" malus_pumila_rouge_extra_tres_tardive: "Cider Rouge macieira très adicional tardia" malus_pumila_rouillaud: "Apple-árvore Rouillaud" malus_pumila_ruban_1: "Apple-árvore Ruban n ° 1" malus_pumila_saint_brisson: "Apple-árvore Saint-Brisson" malus_pumila_saint_jean_transparente_blanche: "Apple-árvore Saint Jean (Transparente blanche)" malus_pumila_saint_laurent_de_brenne: "Apple-árvore Saint-Laurent de Brenne" malus_pumila_saint_michel_le_coudic: "Apple-árvore Saint-Michel - Le Coudic" malus_pumila_sang_de_boeuf: "Apple-árvore Sang de boeuf" malus_pumila_sans_graine: "Sans maçã-árvore graine" malus_pumila_sans_pareille_de_peasgood: "Apple-árvore Sans pareille de Peasgood" malus_pumila_six_cotes: "Maçã-árvore Seis côtes" malus_pumila_suzette: "Apple-árvore Suzette" malus_pumila_tardive_de_bouvignies_rambour_hiver: "Apple-árvore Tardive de Bouvignies (Rambour d'hiver)" malus_pumila_transparente_de_croncels: "Apple-árvore Transparente de Croncels" malus_pumila_trelage: "Apple-árvore Trélage" malus_pumila_trompe_gelees: "Maçã-árvore gelées Trompe" malus_pumila_udarre_sagarra_apez_sagarra: "Apple-árvore Udarre sagarra - Apez sagarra" malus_pumila_urieta_sagarra: "Cidra de maçã-árvore Urieta sagarra" malus_pumila_usta_xurria: "Cidra da maçã-árvore xurria Usta" malus_pumila_vechter: "Apple-árvore Vechter" malus_pumila_vedette_du_bearn: "Apple-árvore Vedette du Béarn" malus_pumila_verdale: "Apple-árvore Verdale" malus_pumila_verdin_d_automne: "Apple-árvore Verdin d'automne" malus_pumila_verdin_d_hiver: "Apple-árvore Verdin d'hiver" malus_pumila_vermillon_d_espagne: "Apple-árvore Vermillon d'Espagne" malus_pumila_vernade: "Apple-árvore Vernade" malus_pumila_vernajoux: "Apple-árvore Vernajoux" malus_pumila_vol_au_vent: "Apple-árvore Vol au vent" # malva: "Malva" malva_sylvestris: "Malva" # malva_sylvestris_du_nord: "Mallow du Nord" malvaceae: "Malváceas" mammalia: "Mamíferos" # mangifera: "Mangifera" manihot: "Mandioca" # manilkara_zapota: "Sapodilla" manure: "Estrume" matter: "Importam" meat: "Eu no" # medicago: "Medicago" medicago_lupulina: "Medick preto" medicago_sativa: "Luzerna" # medicago_sativa_comete: "Lucerne comete" meleagris: "Peru" meleagris_gallopavo: "Peru doméstico" meleagris_ocellata: "Ocellated Turquia" # melilotus: "Melilotus" # melissa: "Melissa" melon: "Melão" # mentha: "Mentha" # microcitrus: "Microcitrus" milk: "Leite" # miscanthus: "Miscanthus" mix: "Misturar" # moraceae: "Moraceae" # morus: "Morus" # morus_alba: "Morus alba" # morus_microphylla: "Morus microphylla" # morus_nigra: "Morus nigra" # morus_rubra: "Morus rubra" motorized_vehicle: "veículo motorizado" musa: "musa" # musa_acuminata: "Musa acuminata" # musa_balbisiana: "Musa balbisiana" # musa_textilis: "Musa textilis" # musa_velutina: "Musa velutina" # musaceae: "Musaceae" musca: "Mosca" musca_domestica: "mosca doméstica" # myocastoridae: "Myocastoridae" # myrtaceae: "Myrtaceae" # mytilidae: "Mytilidae" # mytilus: "Mytilus" mytilus_californianus: "California mexilhão" mytilus_edulis: "Mexilhão azul" mytilus_galloprovincialis: "Mexilhão do Mediterrâneo" mytilus_trossulus: "Mexilhão Bay" nematoda: "Nematóides" # nicotiana: "Nicotiana" nicotiana_tabacum: "Tabaco cultivada" nicotiana_tabacum_brown: "Tabaco cultivado Brown" nicotiana_tabacum_burley: "Tabaco cultivado Burley" nicotiana_tabacum_virginie: "Tabaco cultivado Virginie" numida: "Numida" numida_meleagris: "Galinha-d'angola" # numididae: "Numididae" # ocimum: "Ocimum" # ocimum_basilicum: "Ocimum basilicum" oil: "Óleo" # olea: "Olea" olea_europaea: "Oliveira" olea_europaea_araban_des_alpes_maritimes: "Olive Tree Araban des Alpes Marítimos" olea_europaea_araban_du_var: "Oliveira Araban du Var" olea_europaea_beaussaret: "Oliveira Beaussaret" olea_europaea_becu: "Oliveira Becu (du Var)" olea_europaea_belgentieroise: "Belgentiéroise oliveira" olea_europaea_blanquetier: "Oliveira Blanquetier" olea_europaea_blavet: "Blavet oliveira" olea_europaea_bonne_mode: "Modo Bonne Oliveira" olea_europaea_boube: "Oliveira Boube" olea_europaea_boussarlu: "Oliveira Boussarlu" olea_europaea_brun: "Oliveira Brun" olea_europaea_calian: "Oliveira Calian" olea_europaea_cayanne: "Cayanne oliveira" olea_europaea_cayet_blanc: "Oliveira Cayet blanc" olea_europaea_cayet_bleu: "Oliveira Cayet bleu" olea_europaea_cayet_rouge: "Oliveira Cayet rouge" olea_europaea_cayet_roux: "Oliveira Cayet roux" olea_europaea_cerisier: "Cerisier oliveira" olea_europaea_colombale: "Oliveira Colombale" olea_europaea_cornaliere: "Cornalière oliveira" olea_europaea_coucourelle: "Oliveira Coucourelle" olea_europaea_curnet: "Curnet oliveira" olea_europaea_dent_de_verrat: "Oliveira Dent de verrat" olea_europaea_filaïre_noire: "Oliveira filaire noire" olea_europaea_grapie: "Oliveira Grapié" olea_europaea_grassois: "Grassois oliveira" olea_europaea_gros_ribier: "Oliveira Gros Ribier" olea_europaea_melegrand: "Melegrand oliveira" olea_europaea_montaurounenque: "Oliveira Montaurounenque" olea_europaea_nostral: "Oliveira Nostral" olea_europaea_olea_europaea: "Oliveira Avellanet" olea_europaea_pardiguier: "Pardiguier oliveira" olea_europaea_petit_broutignan: "Oliveira Petit Broutignan" olea_europaea_petit_noire: "Oliveira Petit noire (de Puget)" olea_europaea_petit_ribier: "Oliveira Petit Ribier (Roquebrune Cap Martin)" olea_europaea_pignola: "Oliveira Pignola" olea_europaea_ponchinelle: "Oliveira Ponchinelle" olea_europaea_rapiere: "Rapière oliveira" olea_europaea_rascasset: "Rascasset oliveira" olea_europaea_reymet: "Reymet oliveira" olea_europaea_rosee_du_mont_or: "Oliveira Rosée du Mont d'Or" olea_europaea_rougeonne: "Oliveira Rougeonne" olea_europaea_rousset_du_var: "Oliveira Rousset (te) du Var" olea_europaea_sanguin: "Oliveira Sanguin" olea_europaea_saurine: "Saurine oliveira" olea_europaea_totivette: "Totivette oliveira" olea_europaea_trique: "Trique oliveira" olea_europaea_verdale_de_tourtour: "Oliveira Verdale de Tourtour" olea_europaea_verdale_des_bouches: "Oliveira Verdale des Bouches" # oleaceae: "Oleaceae" # onobrychis: "Onobrychis" onobrychis_viciifolia: "Sainfoin comum" # operophtera_brumata: "Operophtera brumata" # orchidaceae: "Orchidaceae" # origanum: "Origanum" origanum_majorana: "Majorana Origanum" # ornithopus: "Ornithopus" # ornithopus_sativus: "Ornithopus sativus" # oryctolagus: "Oryctolagus" oryctolagus_cuniculus: "Coelho comum" oryctolagus_cuniculus_blanc_de_vienne: "Coelho comum blanc de vienne" oryctolagus_cuniculus_bleu_de_vienne: "Coelho comum bleu de vienne" oryctolagus_cuniculus_gris_de_vienne: "Coelho comum gris de vienne" oryctolagus_cuniculus_nain_belier: "Coelho comum belier nain" oryza: "Arroz" oryza_sativa: "Arroz cultivado" # ostreidae: "Ostreidae" ovis: "Ovis" ovis_aries: "Ovelha" packaged_matter: "Importa embalados" # palaquium: "Palaquium" # palaquium_gutta: "Gutta percha" # panicum: "Panicum" panicum_miliaceum: "Milheto comum" # papaver: "Papaver" # papaver_somniferum: "Papaver somniferum" # papaveraceae: "Papaveraceae" passiflora: "Família Passionflower" passiflora_affinis: "Paixão ferrada" passiflora_anadenia: "Paixão tropical" # passiflora_antioquiensis: "Antioquiensis passionflower" # passiflora_arizonica: "Arizona passionflower" # passiflora_berteroana: "Berteroana passionflower" passiflora_bicornis: "Wingleaf passionflower" # passiflora_biflora: "Passiflora biflora" # passiflora_bilobata: "Twoflower passionflower" passiflora_bryonioides: "Pasta apaixonada" passiflora_caerulea: "Pasta azul" passiflora_ciliata: "Fronteira franjada" # passiflora_cincinnata: "Crato passionvine" passiflora_coccinea: "Paixão escarlate" passiflora_edulis: "Flor da Paixão" passiflora_filipes: "Passiveira esbelta" passiflora_foetida: "Paixão apimentada" passiflora_gracilis: "Paixão enrugada" passiflora_incarnata: "Paixão roxa" passiflora_laurifolia: "Bellinha de ouro" passiflora_ligularis: "Amarelo maracujá" passiflora_lutea: "Paixão amarela" # passiflora_maliformis: "Conch apple" passiflora_manicata: "Passadeira vermelha" passiflora_mexicana: "Paixão mexicana" # passiflora_mixta: "Mixta passionflower" # passiflora_morifolia: "Woodland passionflower" # passiflora_multiflora: "Whiteflower passionflower" passiflora_murucuja: "Virginflower da ilha Virgin" passiflora_pallens: "Pudim de Pineland" passiflora_pallida: "Corkflower passionflower" passiflora_quadrangularis: "Granadilha gigante" # passiflora_racemosa: "Racemes passionflower" passiflora_rubra: "Ludanum do holandês" # passiflora_serratodigitata: "Tagua Tagua" # passiflora_sexflora: "Goatsfoot" # passiflora_suberosa: "Corky passionflower" passiflora_subpeltata: "Pasta Branca" passiflora_tarminiana: "Poka de banana" # passiflora_tenuiloba: "Birdwing passionflower" # passiflora_tripartita: "Banana passionfruit" # passiflora_tripartita_mollissima: "Banana passionflower" passiflora_tuberosa: "Pastaflora Tuberosa" passiflora_tulae: "Amor de montanha na névoa" passiflora_vitifolia: "Pudim Perfumado" # passifloraceae: "Passifloraceae" # pastinaca: "Pastinaca" pastinaca_sativa: "Cherivia" pastinaca_sativa_javelin: "Parsnip Javelin" pavo: "Pavão" pavo_cristatus: "Peafowl indiano" peach: "Pêssego" peanut: "Amendoim" pear: "Pera" # pecten: "Pecten" pecten_maximus: "Grande vieira" # pectinidae: "Pectinidae" # peronosporaceae: "Peronosporaceae" # persea: "Persea" persea_americana: "Abacate" petroselinum: "Salsa" petroselinum_crispum: "Salsa comum" # petroselinum_crispum_crispum: "Curly Parsley" petroselinum_crispum_neapolitanum: "Salsa italiana" petroselinum_crispum_tuberosum: "Hamburgo Salsa" petroselinum_segetum: "Salsa de milho" # phacelia: "Phacelia" # phalaris: "Phalaris" phalaris_canariensis: "Erva amarela" # phaseolus: "Phaseolus" phaseolus_vulgaris: "Feijão" phaseolus_vulgaris_blanc_de_flandre: "Feijão Blanc de Flandre" phaseolus_vulgaris_carthage: "Feijão Carthage" phaseolus_vulgaris_denver: "Feijão Denver" phaseolus_vulgaris_flagrano: "Feijão Flagrano" phaseolus_vulgaris_kaiser: "Feijão Kaiser" phaseolus_vulgaris_lingot: "Feijão Lingot (du Nord)" phaseolus_vulgaris_lugos: "Feijão Lugos" phaseolus_vulgaris_mogex: "Feijão Mogex" phaseolus_vulgaris_molly: "Feijão Molly" phaseolus_vulgaris_princesse_du_peleve: "Feijão Princesse du Pélève" phaseolus_vulgaris_red_kindley: "Feijão vermelho Kindley" phaseolus_vulgaris_stanley: "Feijão Stanley" phaseolus_vulgaris_sv1162gn: "Feijão SV1162GN" phaseolus_vulgaris_verdelys: "Verdelys Feijão flageolet verde (anões)" # phasianidae: "Phasianidae" # phasianus: "Phasianus" phasianus_colchicus: "Faisão comum" philadelphus: "Filadelfo" # phleum: "Phleum" # phytoptus_avellanae: "Phytoptus avellanae" # pimpinella: "Pimpinella" # pimpinella_anisum: "Pimpinella anisum" # piriqueta: "Stripeseed" piriqueta_cistoides: "Pipa cortada" piriqueta_racemosa: "Stripeseed rígido" piriqueta_viscosa: "Stripeseed roxo" # pistacia: "Pistacia" # pistacia_vera: "Pistacia vera" # pisum: "Pisum" pisum_sativum: "Ervilha" pisum_sativum_astronaute: "Astronaute ervilha Primavera" pisum_sativum_audit: "Auditoria de ervilha Primavera" # pisum_sativum_etna: "Pea Etna" pisum_sativum_fortress: "Fortaleza Pea" pisum_sativum_kayanne: "Kayanne ervilha Primavera" pisum_sativum_mowgli: "Mowgli ervilha Primavera" pisum_sativum_mythic: "Mítico ervilha Primavera" pisum_sativum_navarro: "Navarro ervilha Primavera" pisum_sativum_onyx: "Ônix ervilha Primavera" pisum_sativum_retrovert: "Retrovert Pea" pisum_sativum_rocket: "Foguete ervilha Primavera" pisum_sativum_style: "Pea Estilo" pisum_sativum_touracq: "Touracq Pea" plant: "Plantar" # plantaginaceae: "Plantaginaceae" # plantago: "Plantago" # plantago_psyllium: "Plantago psyllium" # plasmopara: "Plasmopara" plasmopara_viticola: "Plasmopara vitícola" plum: "Ameixa" # plumbaginaceae: "Plumbaginaceae" # poa: "Poa" poa_trivialis: "Bluegrass áspera" # poaceae: "Poaceae" pollen: "Pólen" # polygonaceae: "Polygonaceae" pomace: "Bagaço" poncirus: "Limoeiro espinhosa" portable_equipment: "O equipamento portátil" potassium_ferrocyanide: "Ferrocianeto de potássio" pouteria: "Fruta de ovo" # pouteria_caimito: "Abiu" # pouteria_campechiana: "Canistel" # pouteria_lucuma: "Lucuma" # pouteria_sapota: "Mamey Sapote" preparation: "Preparação" primula: "Prímula" # primulaceae: "Primulaceae" pringlea_antiscorbutica: "Kerguelen repolho" processed_grain: "Grãos processados" processed_meat: "Carne processada" product: "Produto" product_group: "Grupo de produtos" property_title: "Título de propriedade" # prunus: "Prunus" prunus_armeniaca: "Abricoteiro" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_clairac: "Árvore de alperce comum alperce De Clairac" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_nicole_commerce: "Árvore de alperce alperce comum De Nicole - Commerce" prunus_armeniaca_abricot_muscat_de_clairac: "Árvore de alperce Muscat de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_nancy_de_clairac: "Árvore de alperce Nancy de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_peche_de_nancy: "Árvore de alperce abricot Pêche de Nancy" prunus_avium: "Árvore de cereja selvagem" prunus_avium_belle_du_berry_ou_petite_joue_vermeille: "Árvore de cereja selvagem Belle du Berry ou Petite joue Vermeille" prunus_avium_blanc_chere: "Árvore de cereja selvagem Blanc Chère" prunus_avium_brune_de_romeries: "Árvore de cereja selvagem Brune de Romeries" prunus_avium_cerise_blanc_nez: "Árvore de cereja selvagem Blanc nez" prunus_avium_cerise_blanche_d_harsigny: "Árvore de cereja selvagem Blanche d'Harsigny" prunus_avium_cerise_blanche_de_wavrans_sur_l_aa: "Árvore de cereja selvagem Blanche de Wavrans sur l'Aa" prunus_avium_cerise_d_enguinegatte: "Selvagem cereja árvore d'Enguinegatte" prunus_avium_cerise_de_moncheaux: "Árvore de cereja selvagem De Moncheaux" prunus_avium_cerise_du_quesnoy: "Árvore de cereja selvagem Du Quesnoy" prunus_avium_cerise_du_sars: "Árvore de cereja selvagem Du Sars" prunus_avium_cerise_peloa: "Árvore de cereja selvagem Peloa" prunus_avium_coeur_de_pigeon_noir: "Árvore de cereja selvagem Cœur de pigeon noir" prunus_avium_gascogne_tardive_de_seninghem: "Árvore de cereja selvagem Gascogne tardia de Seninghem" prunus_avium_gros_bigarreau_d_eperlecques: "Árvore de cereja selvagem Gros Bigarreau d'Eperlecques" prunus_avium_gros_bigarreau_de_la_groise: "Árvore de cereja selvagem Gros Bigarreau de la Groise" prunus_avium_grosse_cerise_blanche_de_verchocq: "Árvore de cereja selvagem Grosse cerise blanche de Verchocq" prunus_avium_grosse_cerise_tardive: "Árvore de cereja selvagem Grosse cerise tardia" prunus_avium_guigne_noire_de_ruesnes: "Árvore de cereja selvagem guigne noire de Ruesnes" prunus_avium_guigne_noire_du_pevele: "Árvore de cereja selvagem guigne noire du Pévèle" prunus_avium_guindoux_du_poitou: "Árvore de cereja selvagem Guindoux du Poitou" prunus_avium_marin: "Árvore de cereja selvagem Marin" prunus_avium_merisier: "Merisier árvore de cereja selvagem" prunus_avium_mourette_amourette: "Cereja selvagem Mourette árvore - Amourette" prunus_avium_muant: "Muant árvore de cereja selvagem" prunus_avium_noire_d_itxassou_geresi_belxa: "Árvore de cereja selvagem Noire d'Itxassou - belxa Geresi" prunus_avium_noire_tardive_a_longue_queue: "Árvore de cereja selvagem Noire à tardia fila longue" prunus_avium_petite_noire: "Árvore de cereja selvagem noire Petite" prunus_avium_precoce_de_la_marche: "Árvore de cereja selvagem Précoce de la marche" prunus_avium_precoce_du_pays: "Árvore de cereja selvagem Précoce du pays" prunus_avium_triaux_des_fondettes: "Árvore de cereja selvagem Triaux des Fondettes" prunus_avium_xapata_chapata: "Árvore de cereja selvagem Xapata (Chapata)" prunus_cerasifera: "Árvore de ameixa da cereja" prunus_cerasus: "Árvore de cereja ácida" prunus_cerasus_griotte_de_leme: "Árvore de cereja azeda Griotte de Lemé" prunus_cerasus_griotte_du_vieux_conde: "Árvore de cereja azeda Griotte du Vieux-Condé" prunus_cerasus_griotte_jaune_d_oullins: "Ginja árvore Griotte jaune d'Oullins" prunus_cerasus_griotte_precoce_de_samer: "Árvore de cereja azeda Griotte Précoce de Samer" prunus_domestica: "Árvore de ameixa" prunus_domestica_abricotee_jaune: "Árvore de ameixa Abricotée jaune" prunus_domestica_amarblanc_amarouge: "Árvore de ameixa Amarblanc Amarouge" prunus_domestica_balosse: "Árvore de ameixa Balosse" prunus_domestica_belle_de_louvain: "Árvore de ameixa Belle de Louvain" prunus_domestica_bernardina: "Árvore de ameixa Bernardina" prunus_domestica_blanche_d_espagne_molle: "Plum blanche árvore molle d espagne" prunus_domestica_bluefre: "Árvore de ameixa Bluefre" prunus_domestica_carpatin: "Árvore de ameixa Carpatin" prunus_domestica_coe_violette: "Árvore de ameixa Coe violette" prunus_domestica_datil: "Árvore de ameixa Datil" prunus_domestica_ente_jaune_ou_p_d_agen_blanche: "Árvore de ameixa Ente jaune OU P.d'Agen blanche" prunus_domestica_floyon: "Árvore de ameixa Floyon" prunus_domestica_genre_reine_claude_verte_tardive: "Plum Gênero árvore reine Claude verte tardia" prunus_domestica_goutte_d_or_de_coe: "Plum Goutte d'árvore ou de Coe" prunus_domestica_grosse_bleue_de_fin_septembre: "Árvore de ameixa Grosse bleue de fin septembre" prunus_domestica_madeleine: "Árvore de ameixa Madeleine" prunus_domestica_marcarriere_ou_datte: "Árvore de ameixa Marcarrière ou Datte" prunus_domestica_marie_jouveneau: "Árvore de ameixa Marie Jouveneau" prunus_domestica_mariolet: "Árvore de ameixa Mariolet" prunus_domestica_monsieur_hatif: "Árvore de ameixa Monsieur hâtif" prunus_domestica_monsieur_violet_musquette: "Árvore de ameixa Monsieur violeta Musquette" prunus_domestica_noberte: "Árvore de ameixa Noberte" prunus_domestica_perdrigon: "Árvore de ameixa Perdrigon" prunus_domestica_prune_de_saint_antonin: "Árvore de ameixa Prune de Saint-Antonin" prunus_domestica_reine_claude_brune: "Árvore de ameixa Reine Claude brune" prunus_domestica_reine_claude_d_althan_conducta: "Árvore de ameixa Reine Claude d'Althan (Conducta)" prunus_domestica_reine_claude_d_oulins: "Árvore de ameixa Reine Claude d'Oulins" prunus_domestica_reine_claude_d_oullins: "Árvore de ameixa Reine Claude d'Oullins" prunus_domestica_reine_claude_de_bavay: "Árvore de ameixa Reine Claude de Bavay" prunus_domestica_reine_claude_doree: "Árvore de ameixa Reine Claude dorée" prunus_domestica_reine_claude_rouge: "Árvore de ameixa Reine Claude rouge" prunus_domestica_reine_claude_rouge_hative: "Árvore de ameixa Reine Claude hâtive rouge" prunus_domestica_saint_leonard: "Árvore de ameixa de Saint Léonard" prunus_domestica_sainte_catherine: "Árvore de ameixa Sainte-Catherine" prunus_domestica_sanguine_de_wismes: "Árvore de ameixa Sanguine de Wismes" prunus_domestica_ste_catherine: "Árvore de ameixa Ste Catherine" prunus_dulcis: "Amêndoa" # prunus_laurocerasus: "Prunus laurocerasus" # prunus_mahaleb: "Prunus mahaleb" prunus_persica: "Árvore de pêssego" prunus_persica_jh_hall: "Pessegueiro JH Salão" prunus_persica_madeleine: "Pessegueiro Madeleine" prunus_persica_pavie: "Pavie pessegueiro" prunus_persica_roussane_de_monein: "Pessegueiro Roussane de Monein" prunus_persica_saint_hilaire: "Pessegueiro Saint-Hilaire" # prunus_salicina: "Prunus salicina" # prunus_salicina_allo: "Prunus salicina Allo" prunus_salicina_anne_gold: "Prunus salicina Anne ouro" # prunus_salicina_awaso: "Prunus salicina Awaso" # prunus_salicina_beauty: "Prunus salicina Beauty" psidium: "Guava" psidium_amplexicaule: "Guava de montanha" psidium_calyptranthoides: "Guava de montanha Luquillo" psidium_cattleianum: "Gamoia Cattley" psidium_friedrichsthalianum: "Guava selvagem" psidium_guajava: "Goiaba" # pyrus: "Pyrus" pyrus_communis: "Pereira" pyrus_communis_beurre_d_anjou: "Pereira Beurée d'Anjou" pyrus_communis_beurre_de_l_assomption: "Pereira Beurée de l'Assomption" pyrus_communis_beurre_hardy: "Pereira Beurée Hardy" pyrus_communis_beurre_lebrun: "Pereira Beurée Lebrun" pyrus_communis_beurre_surperfin: "Pereira Beurée Surperfin" pyrus_communis_bonnissime_de_la_sarthe: "Pereira Bonnissime de la Sarthe" pyrus_communis_comelie: "Comélie pereira" pyrus_communis_comtesse_de_paris: "Pereira Comtesse de Paris" pyrus_communis_cuisse_dame: "Pereira Cuisse dame" pyrus_communis_cure: "Curé pereira" pyrus_communis_dayenne: "Dayenné pereira" pyrus_communis_duchesse_de_poitiers: "Pereira Duchesse de Poitiers" pyrus_communis_duchesse_du_berry: "Pereira Duchesse du Berry" pyrus_communis_eugene_thirriot: "Pereira Eugene Thirriot" pyrus_communis_fondante_thirriot: "Pereira Fondante Thirriot" pyrus_communis_grosse_louise: "Pereira Grosse Louise" pyrus_communis_jean_nicolas: "Pereira Jean Nicolas" pyrus_communis_legipont: "Légipont pereira" pyrus_communis_madame_gregoire: "Pereira Madame Grégoire" pyrus_communis_marguerite_marillat: "Pereira Marguerite Marillat" pyrus_communis_nipe_nime: "Pereira Nipe nime" pyrus_communis_plovinne: "Plovinne pereira" pyrus_communis_poire_a_clement: "Pereira Poire à Clément" pyrus_communis_poire_a_cote_d_or: "Pear Poire árvore à Côte d'Or" pyrus_communis_poire_a_cuire_grise_de_wierre_au_bois: "Pereira Poire à cuire grise de Wierre au bois" pyrus_communis_poire_blanquette: "Pereira Poire Blanquette" pyrus_communis_poire_boutoc_poire_d_ange: "Pereira Poire Boutoc - Poire d'ange" pyrus_communis_poire_caillaou_rosat: "Pereira Poire Caillaou Rosat" pyrus_communis_poire_catillac: "Pereira Poire Catillac" pyrus_communis_poire_citron: "Pereira Poire Citron" pyrus_communis_poire_cure: "Pereira Poire Curé" pyrus_communis_poire_d_anis: "Pêra Poire árvore d'anis" pyrus_communis_poire_d_aout_de_seninghem: "Pereira Poire d'août de Seninghem" pyrus_communis_poire_de_beton: "Pereira Poire de Béton" pyrus_communis_poire_de_beurre: "Pereira Poire de Beurre" pyrus_communis_poire_de_blanc: "Pereira Poirede Blanc" pyrus_communis_poire_de_calot: "Pereira Poirede Calot" pyrus_communis_poire_de_cave: "Pereira Poirede caverna" pyrus_communis_poire_de_cheminee: "Pereira Poire de Cheminée" pyrus_communis_poire_de_cure: "Pereira Poire de Curé" pyrus_communis_poire_de_fret: "Pereira Poire de Fret" pyrus_communis_poire_de_guinette: "Pereira Poire de Guinette" pyrus_communis_poire_de_jargonelle: "Pereira Poire de variedade de pêra" pyrus_communis_poire_de_livre: "Pereira Poire de Livre" pyrus_communis_poire_de_loup: "Pereira Poire de Loup" pyrus_communis_poire_de_mare: "Pereira Poire de Mare" pyrus_communis_poire_de_marsanneix: "Pereira Poire de Marsanneix" pyrus_communis_poire_de_moreau: "Pereira Poire de Moreau" pyrus_communis_poire_de_petit_roux: "Pereira Poire de Petit Roux" pyrus_communis_poire_de_rapace: "Pereira Poire de Rapace" pyrus_communis_poire_de_rateau_rouge: "Pereira Poire de Rateau rouge" pyrus_communis_poire_de_roulee: "Pereira Poire de roulée" pyrus_communis_poire_de_saint_antoine: "Pereira Poire de Saint Antoine" pyrus_communis_poire_de_sang: "Pereira Poire de Sang" pyrus_communis_poire_de_vierge: "Pereira Poire de Vierge" pyrus_communis_poire_duchesse_d_angouleme: "Pereira Poire Duchesse d'Angoulême" pyrus_communis_poire_epargne_cuisse_madame: "Pereira Poire Epargne - madame Cuisse" pyrus_communis_poire_marguerite_marillat: "Pereira Poire Marguerite Marillat" pyrus_communis_poire_monsallard_epine_d_ete: "Pereira Poire Monsallard épine d'été" pyrus_communis_poire_mouille_bouche_jansemine: "Pereira Poire Mouille Bouche - Jansemine" pyrus_communis_poire_notre_dame: "Pereira Poire Notre-Dame" pyrus_communis_poire_orange: "Pereira Poire Laranja" pyrus_communis_poire_perou_d_argent: "Pereira Poire Pérou d'Argent" pyrus_communis_poire_reinette: "Pereira Poire Reinette" pyrus_communis_poire_saint_jean: "Pereira Poire Saint Jean" pyrus_communis_poire_sucre_vert: "Pereira Poire Sucré vert" pyrus_communis_rivailles: "Rivailles árvore de pera" pyrus_communis_saint_mathieu: "Pereira de Saint Mathieu" pyrus_communis_sans_pepins: "Sans árvore de pera pépins" pyrus_communis_sucree_de_montlucon: "Pereira Sucree de Montluçon" pyrus_communis_sucree_vert_de_montlucon: "Pereira Sucree vert de Montluçon" pyrus_communis_triomphe_de_vienne: "Árvore de pera Triomphe de Vienne" pyrus_communis_william: "Pereira William" pyrus_communis_william_bon_chretien: "Pereira William Bon-Chretien" quercus: "Carvalho" # rajania: "Rajania" # rajania_cordata: "Himber" # raphanus: "Raphanus" raphanus_sativus: "Rabanete" raphanus_sativus_daïkon: "Daikon radish" raphanus_sativus_expo: "Radish Expo" # raphanus_sativus_flamboyant2: "Radish Flamboyant 2" raphanus_sativus_fluo: "Radish Fluo" raphanus_sativus_niger: "Raiz-forte" raphanus_sativus_niger_poids_d_horloge: "Rábano Poids d'horloge" raphanus_sativus_oleiformis: "Nabo-forrageiro" raphanus_sativus_oleiformis_compass: "Nabo-forrageiro Compass" raspberry: "Framboesa" raw_matter: "Matéria bruta" # rhagoletis_completa: "Rhagoletis completa" # ribes: "Ribes" ribes_nigrum: "Groselha" ribes_nigrum_andega: "Groselha Andega" ribes_rubrum: "Groselha" ribes_rubrum_wilder: "Groselha Wilder" ricinus: "Mamona" # robinia: "Robinia" # robinia_hispida: "Robinia hispida" # robinia_neomexicana: "Robinia neomexicana" # robinia_pseudoacacia: "Robinia pseudoacacia" # robinia_viscosa: "Robinia viscosa" # rosa: "Rosa" # rosa_centifolia: "Rosa centifolia" rosa_dades: "Dades Rosa" rosa_gallica: "Rosa Gallica" # rosa_recht: "Rosa recht" # rosaceae: "Rosaceae" # rosmarinus: "Rosmarinus" # rubiaceae: "Rubiaceae" # rubus: "Rubus" rubus_idaeus: "Framboesa vermelha" rubus_idaeus_frida: "Framboesa vermelha Frida" rubus_idaeus_malling_promise: "Framboesa vermelha Malling Promise" rubus_idaeus_tulameen: "Tulameen framboesa vermelha" rubus_idaeus_willamette: "Willamette framboesa vermelha" rubus_idaeus_zeva: "Framboesa vermelha Zeva" # rumex: "Rumex" # rutaceae: "Rutaceae" # saccharomyces: "Saccharomyces" # saccharomyces_cerevisiae: "Saccharomyces cerevisiae" # saccharomyces_cerevisiae_jb3: "Saccharomyces cerevisiae - jb3" # saccharomycetaceae: "Saccharomycetaceae" saccharose: "Sacarose" # saccharum: "Saccharum" # saccharum_officinarum: "Saccharum officinarum" # salicaceae: "Salicaceae" # salix: "Salix" # salix_purpurea: "Salix purpurea" # salix_rosmarinifolia: "Salix rosmarinifolia" # salmo: "Salmo" # salmo_carpio: "Carpione" salmo_salar: "Salmão do Atlântico" salmo_trutta: "Truta marrom" salmonidae: "Salmonídeos" salt: "Sal" # salvia: "Salvia" # sambucus: "Sambucus" # sambucus_nigra: "Sambucus nigra" sand: "Areia" # sapindaceae: "Sapindaceae" # sapotaceae: "Sapotaceae" # satureja: "Satureja" scaphoideus_titanus: "TITANUS Scaphoideus" # sclerotiniaceae: "Sclerotiniaceae" screw_bottle: "Garrafa parafuso" screw_cap: "Tampa de rosca" # secale: "Secale" secale_cereale: "Centeio" seed: "Semente" seedling: "Plântula" self_propelled_equipment: "Autopropulsado equipamentos" service: "Serviço" setaria: "Foxtail" setaria_italica: "Millet foxtail" settlement: "Assentamento" # shepherdia: "Shepherdia" silage: "Ensilagem" # silybum: "Silybum" # silybum_marianum: "Silybum marianum" slurry: "Lama" # solanaceae: "Solanaceae" # solanum: "Solanum" solanum_lycopersicum: "Tomate" solanum_lycopersicum_abraham_lincoln: "Abraham Lincoln tomate" solanum_lycopersicum_ace: "Ace tomate" # solanum_lycopersicum_ananas: "Pineapple Tomato" solanum_lycopersicum_auriga: "Auriga tomate" solanum_lycopersicum_australie: "Austrália Tomato" solanum_lycopersicum_banana_legs: "Pernas de tomate banana" solanum_lycopersicum_beef_master: "Tomate Carne Mestre" solanum_lycopersicum_bif: "Bif tomate" solanum_lycopersicum_big_beef: "Tomate carne Big" solanum_lycopersicum_bonsai: "Bonsai tomate" solanum_lycopersicum_borghese: "Borghese tomate" solanum_lycopersicum_bourgois: "Bourgois tomate" solanum_lycopersicum_brandy_wine: "Brandy tomate vinho" solanum_lycopersicum_brimmer: "Brimmer tomate" solanum_lycopersicum_brin_de_muguet: "Aftas Brin tomate" solanum_lycopersicum_calabash_red: "Tomate vermelho Calabash" solanum_lycopersicum_caro_rich: "Caro rica tomate" solanum_lycopersicum_cerise: "Tomate cereja" solanum_lycopersicum_chair_de_boeuf: "Tomate Redondo Vermelho" solanum_lycopersicum_champion: "Campeão do tomate" solanum_lycopersicum_charbonniere: "Charbonnière tomate" solanum_lycopersicum_chico: "Chico tomate" solanum_lycopersicum_climbing_trip: "Escalada Tomate de viagem" solanum_lycopersicum_coeur_de_boeuf: "Coração de boi tomate" solanum_lycopersicum_coeur_de_pigeon: "Pombo do coração de tomate" solanum_lycopersicum_cold_and_green: "Cold & Green Tomato" solanum_lycopersicum_corrogo: "Corrogo tomate" solanum_lycopersicum_costoluto_genovese: "Genovese Costoluto tomate" solanum_lycopersicum_cuostralee: "Cuostralee tomate" solanum_lycopersicum_de_berao: "Tomate De Berao" solanum_lycopersicum_delice_d_or: "Delight tomate de ouro" solanum_lycopersicum_delicious: "Delicioso tomate" solanum_lycopersicum_des_andes: "Tomate Des Andes" solanum_lycopersicum_doubl_rich: "Rica tomate Duplas" solanum_lycopersicum_earliana: "Earliana tomate" solanum_lycopersicum_early_rouge: "Tomate precoce vermelho" solanum_lycopersicum_eureka: "Eureka tomate" solanum_lycopersicum_evergreen: "Evergreen tomate" solanum_lycopersicum_flavr_savr: "Flavr Savr tomate" solanum_lycopersicum_fuzzy_peche_rose: "Pêssego difusa Tomate-de-rosa" solanum_lycopersicum_geant_reif_red: "Gigante Reif tomate vermelho" solanum_lycopersicum_german: "Tomate alemão" solanum_lycopersicum_golden_boy: "Tomate Menino dourado" solanum_lycopersicum_golden_treasure: "Tomate Golden Treasure" solanum_lycopersicum_goliath: "Goliath tomate" solanum_lycopersicum_green_pineapple: "Abacaxi Tomate Verde" solanum_lycopersicum_green_zebra: "Tomate zebra verde" solanum_lycopersicum_gregori_altai: "Gregori tomate Altai" solanum_lycopersicum_groseille: "Groselha tomate" solanum_lycopersicum_grosse_blanche: "Tomate branca grande" solanum_lycopersicum_hegejesmalmi: "Hegejesmalmi tomate" solanum_lycopersicum_ida_gold: "Ida ouro Tomate" solanum_lycopersicum_ivory_egg: "Ivory Ovo Tomate" solanum_lycopersicum_jaune: "Tomate amarelo" solanum_lycopersicum_jenny: "Jenny tomate" solanum_lycopersicum_jerusalem: "Jerusalém tomate" solanum_lycopersicum_jolly: "Jolly tomate" solanum_lycopersicum_juliet: "Juliet tomate" solanum_lycopersicum_la_paz: "Tomate La Paz" solanum_lycopersicum_la_rossa: "Tomate rossa" solanum_lycopersicum_liberty_bell: "Sino tomate Liberdade" solanum_lycopersicum_livingston_beauty: "Beleza Livingston tomate" solanum_lycopersicum_lucy: "Lucy tomate" solanum_lycopersicum_marmande: "Marmande tomate" solanum_lycopersicum_marvel_stripped: "Marvel Stripped tomate" solanum_lycopersicum_mexicaine: "Mexican tomate" solanum_lycopersicum_mikado: "Mikado tomate" solanum_lycopersicum_mirabelle: "Mirabelle tomate" solanum_lycopersicum_mont_favet: "Tomate Mont Favet" solanum_lycopersicum_monte_carlo: "Monte Carlo tomate" solanum_lycopersicum_new_zealand_pear: "Nova Zelândia tomate pêra" solanum_lycopersicum_noire_de_crimee: "Preto Crimeia tomate" solanum_lycopersicum_olirose_de_saint_domingue: "Tomate Olirose Santo Domingo" solanum_lycopersicum_olivette: "Olivette tomate" solanum_lycopersicum_omar_libanaise: "Libanesa Omar tomate" solanum_lycopersicum_opalska: "Opalska tomate" solanum_lycopersicum_orange_bourgoin: "Tomate Laranja Bourgoin" solanum_lycopersicum_orenburg_giant: "Orenburg gigante tomate" solanum_lycopersicum_oroma: "Oroma tomate" solanum_lycopersicum_pantano: "Pantano tomate" solanum_lycopersicum_peacevine: "Peacevine tomate" solanum_lycopersicum_peche_jaune: "Tomate Amarelo Pêssego" solanum_lycopersicum_perestroika: "Perestroika tomate" solanum_lycopersicum_persimon: "Persimon tomate" solanum_lycopersicum_plum_dandy: "Tomate Plum Dandy" solanum_lycopersicum_podland_pink: "Podland rosa tomate" solanum_lycopersicum_poire_jaune: "Tomate Pear Amarelo" solanum_lycopersicum_poire_rose: "Pear Tomate-de-rosa" solanum_lycopersicum_poire_rouge: "Red Pear tomate" solanum_lycopersicum_pomodoro: "Pomodoro tomate" solanum_lycopersicum_ponderosa_golden: "Dourado Ponderosa tomate" solanum_lycopersicum_ponderosa_pink: "Ponderosa Tomate-de-rosa" solanum_lycopersicum_portugaise: "Tomate português" solanum_lycopersicum_potiron_ecarlate: "Escarlate Abóbora Tomate" solanum_lycopersicum_principe: "Principe tomate" solanum_lycopersicum_pritchard: "Pritchard tomate" solanum_lycopersicum_prudent_s_purple: "Tomate roxo do prudente" solanum_lycopersicum_prune_noire: "Preto Tomate Ameixa" solanum_lycopersicum_prune_rouge: "Vermelho Tomate Ameixa" solanum_lycopersicum_r_trophee: "R'Trophée tomate" solanum_lycopersicum_raisin_vert: "Uva Verde Tomate" solanum_lycopersicum_reinsen_traube: "Tomate Reinsen Traube" # solanum_lycopersicum_roma: "Roma Tomato" solanum_lycopersicum_romanesco: "Romanesco tomate" solanum_lycopersicum_rose: "Rose tomate" solanum_lycopersicum_rose_de_berne: "Rose Bern tomate" solanum_lycopersicum_rose_succes: "Rose Sucesso tomate" solanum_lycopersicum_rosextra: "Rosextra tomate" solanum_lycopersicum_saint_pierre: "Tomate Saint Pierre" # solanum_lycopersicum_san_marzano: "San Marzano Tomatoes" solanum_lycopersicum_santa: "Santa tomate" solanum_lycopersicum_santiam: "Santiam tomate" solanum_lycopersicum_sasha_altai: "Sasha tomate Altai" solanum_lycopersicum_scatalone_2: "Tomate Scatalone 2" solanum_lycopersicum_shimmeig_creg: "Tomate Shimmeig Creg" solanum_lycopersicum_sicile: "Sicília tomate" solanum_lycopersicum_soldaki: "Soldaki tomate" solanum_lycopersicum_striped: "Listrado tomate" solanum_lycopersicum_stripped_german: "Despojado tomate alemão" solanum_lycopersicum_stupice: "Stupice tomate" solanum_lycopersicum_summer_sweet: "Verão Tomate doce" solanum_lycopersicum_sunstart: "Sunstart tomate" solanum_lycopersicum_sweet_100: "Doce 100 Tomato" solanum_lycopersicum_sweet_million: "Tomate doce Million" solanum_lycopersicum_tcheque: "Checa tomate" solanum_lycopersicum_teardrop: "Teardrop tomate" solanum_lycopersicum_teton_de_venus: "Teton tomate Venus" solanum_lycopersicum_tgv_52: "Tomate TGV 52" solanum_lycopersicum_tiger_tom: "Tiger Tom tomate" solanum_lycopersicum_tomatillo_verte: "Verde Tomatillo" solanum_lycopersicum_tomatillo_violette: "Roxo Tomatillo" solanum_lycopersicum_tonnelet: "Keg tomate" solanum_lycopersicum_tula: "Tula tomate" solanum_lycopersicum_violetor: "Violetor tomate" solanum_lycopersicum_viva_italia: "Viva Italia tomate" solanum_lycopersicum_yellow_canary: "Canário Tomate Amarelo" solanum_lycopersicum_zapotek: "Zapotek tomate" solanum_melongena: "Berinjela" solanum_melongena_baluroi_f1: "Baluroi F1 Berinjela" solanum_melongena_black_beauty: "Black Beauty Berinjela" solanum_melongena_black_magic: "Black Magic Berinjela" solanum_melongena_bonica_f1: "Bonica F1 Berinjela" solanum_melongena_casper: "Casper Berinjela" solanum_melongena_de_barbentane: "De Barbentane Berinjela" solanum_melongena_dourga: "Dourga Berinjela" solanum_melongena_dusky: "Dusky Berinjela" solanum_melongena_easter_egg: "Easter Egg Berinjela" solanum_melongena_gascona_f1: "Gascona F1 Berinjela" solanum_melongena_little_fingers: "Little Fingers Berinjela" solanum_melongena_louisiana_long_green: "Berinjela Louisiana Long Green" solanum_melongena_matti_gulla: "Matti Gulla Berinjela" solanum_melongena_monstruous_from_new_york: "Monstruoso New York Berinjela" solanum_melongena_rosa_bianca: "Rosa Bianca Berinjela" solanum_melongena_round_white_egg: "Redonda branca ovo berinjela" solanum_melongena_udumalapet: "Udumalapet Berinjela" solanum_melongena_valencia_round: "Valencira Rodada Berinjela" solanum_melongena_violetta_di_firenze: "Violetta di Firenze Berinjela" solanum_muricatum: "Pepino Dulce" solanum_quitoense: "Naranjilla" solanum_torvum: "Fig diabo" solanum_tuberosum: "Batata" solanum_tuberosum_accord: "Accord Potato" solanum_tuberosum_adirondack_blue: "Batata Adirondack azul" solanum_tuberosum_adora: "Batata Adora" solanum_tuberosum_adriana: "Batata Adriana" solanum_tuberosum_agata: "Agata Potato" solanum_tuberosum_agria: "Batata Agria" solanum_tuberosum_alaska: "Batata Alaska" solanum_tuberosum_albane: "Albane Potato" solanum_tuberosum_alcmaria: "Alcmaria batata" solanum_tuberosum_alexia: "Batata Alexia" solanum_tuberosum_allians: "Allians batata" solanum_tuberosum_alowa: "Batata Alowa" solanum_tuberosum_altesse: "Batata Altesse" solanum_tuberosum_amado: "Amado Potato" solanum_tuberosum_amandine: "Amandine Potato" solanum_tuberosum_amazone: "Amazone Potato" solanum_tuberosum_amelie: "Amelie Potato" solanum_tuberosum_amflora: "Amflora batata" solanum_tuberosum_aminca: "Batata Aminca" solanum_tuberosum_amora: "Batata Amora" solanum_tuberosum_amyla: "Amyla Potato" solanum_tuberosum_anais: "Batata Anais" solanum_tuberosum_aniel: "Aniel Potato" solanum_tuberosum_annabelle: "Batata Annabelle" solanum_tuberosum_anoe: "Batata Anoe" solanum_tuberosum_apolline: "Batata Apolline" solanum_tuberosum_appell: "Batata Appell" solanum_tuberosum_ariane: "Ariane Potato" solanum_tuberosum_arielle: "Batata Arielle" solanum_tuberosum_armada: "Armada de batata" solanum_tuberosum_asterix: "Asterix de batata" solanum_tuberosum_atlas: "Atlas de batata" solanum_tuberosum_aubele: "Aubele Potato" solanum_tuberosum_aurea: "Batata Aurea" solanum_tuberosum_barima: "Batata Barima" solanum_tuberosum_bea: "Béa Potato" solanum_tuberosum_belle_de_fontenay: "Batata Belle de Fontenay" solanum_tuberosum_bellona: "Batata Bellona" solanum_tuberosum_bernadette: "Batata Bernadette" solanum_tuberosum_bf_15: "BF Potato 15" solanum_tuberosum_bintje: "Bintje batata" solanum_tuberosum_bleue_dauvergne: "Batata Bleue dAuvergne" solanum_tuberosum_blondine: "Blondine Potato" solanum_tuberosum_blue_congo: "Batata azul Congo" solanum_tuberosum_bonnotte_de_noirmoutier: "Batata Bonnotte de Noirmoutier" solanum_tuberosum_cabaret: "Cabaret Potato" solanum_tuberosum_caesar: "Batata Caesar" solanum_tuberosum_cara: "Batata Cara" solanum_tuberosum_casablanca: "Batata Casablanca" solanum_tuberosum_centaure: "Centaure Potato" solanum_tuberosum_chacasina: "Chacasina Potato" solanum_tuberosum_challenger: "Challenger de batata" solanum_tuberosum_charlene: "Charlène Potato" solanum_tuberosum_charlotte: "Batata Charlotte" solanum_tuberosum_cherie: "Chérie Potato" solanum_tuberosum_columbo: "Columbo Potato" solanum_tuberosum_cooperation_88: "Batata Cooperação-88" solanum_tuberosum_corne_de_bamberg: "Batata Corne de Bamberg" solanum_tuberosum_crisp4all: "Crisp4All Potato" solanum_tuberosum_cultra: "Batata Cultra" solanum_tuberosum_dartiest: "Dartiest Potato" solanum_tuberosum_desiree: "Désirée Potato" solanum_tuberosum_diamant: "Diamant Potato" solanum_tuberosum_early_rose: "Batata precoce Rose" solanum_tuberosum_energie: "Energie Potato" solanum_tuberosum_epona: "Epona Potato" solanum_tuberosum_estima: "Estima Potato" solanum_tuberosum_eurofla: "Eurofla Potato" solanum_tuberosum_eurogrande: "Eurogrande Potato" solanum_tuberosum_euroking: "Euroking Potato" solanum_tuberosum_europa: "Batata Europa" solanum_tuberosum_eurostarch: "Eurostarch Potato" solanum_tuberosum_eurotango: "Eurotango Potato" solanum_tuberosum_fambo: "Fambo Potato" solanum_tuberosum_felsina: "Batata Felsina" solanum_tuberosum_flourball: "Flourball Potato" solanum_tuberosum_fontane: "Batata Fontane" solanum_tuberosum_fortuna: "Fortuna de batata" solanum_tuberosum_franceline: "Franceline Potato" solanum_tuberosum_garnet_chili: "Pimenta batata Garnet" solanum_tuberosum_gemini: "Gêmeos de batata" solanum_tuberosum_gloria: "Batata Gloria" solanum_tuberosum_gourmandine: "Gourmandine Potato" solanum_tuberosum_hankkijan_tanu: "Batata Hankkijan Tanu" solanum_tuberosum_hankkijan_timo: "Batata Hankkijan Timo" solanum_tuberosum_hannibal: "Batata Hannibal" solanum_tuberosum_harmony: "Harmony Potato" solanum_tuberosum_hermes: "Hermes batata" solanum_tuberosum_hinga: "Batata Hinga" solanum_tuberosum_idole: "Batata Idole" solanum_tuberosum_innovator: "Innovator Potato" solanum_tuberosum_institut_de_beauvais: "Batata Institut de Beauvais" solanum_tuberosum_kaptah_vandel: "Batata Kaptah Vandel" solanum_tuberosum_kardal: "Batata Kardal" solanum_tuberosum_katahdin: "Batata Katahdin" solanum_tuberosum_kennebec: "Batata Kennebec" solanum_tuberosum_king_edward: "Batata Rei Edward" solanum_tuberosum_kufri_bahar: "Batata Kufri Bahar" solanum_tuberosum_kulta: "Kulta Potato" solanum_tuberosum_kuras: "Kuras batata" solanum_tuberosum_lady_claire: "Batata Lady Claire" solanum_tuberosum_lady_cristl: "Batata Lady Cristl" solanum_tuberosum_lady_felicia: "Batata Lady Felicia" solanum_tuberosum_lady_rosetta: "Batata Lady Rosetta" solanum_tuberosum_lenape: "Batata Lenape" solanum_tuberosum_linda: "Batata Linda" solanum_tuberosum_lumper: "Lumper Potato" solanum_tuberosum_magnum_bonum: "Batata Magnum Bonum" solanum_tuberosum_mandola: "Mandola Potato" solanum_tuberosum_marabel: "Batata Marabel" solanum_tuberosum_marfona: "Marfona Potato" solanum_tuberosum_maris_bard: "Batata Maris Bard" solanum_tuberosum_maris_peer: "Batata Maris pares" solanum_tuberosum_maris_piper: "Batata Maris Piper" solanum_tuberosum_markies: "Markies batata" solanum_tuberosum_matilda: "Batata Matilda" solanum_tuberosum_melody: "Melody Potato" solanum_tuberosum_monalisa: "Batata Monalisa" solanum_tuberosum_morene: "Batata Morene" solanum_tuberosum_mozart: "Mozart Potato" solanum_tuberosum_nadine: "Batata Nadine" solanum_tuberosum_nafida: "Batata Nafida" solanum_tuberosum_nectar: "Néctar de batata" solanum_tuberosum_nevsky: "Batata Nevsky" solanum_tuberosum_newleaf: "Batata NewLeaf" solanum_tuberosum_newleaf_plus: "Batata NewLeaf Além disso," solanum_tuberosum_nicola: "Batata Nicola" solanum_tuberosum_nomade: "Nomade Potato" solanum_tuberosum_oleva: "Oleva Potato" solanum_tuberosum_olympia: "Batata Olympia" solanum_tuberosum_opperdoezer_ronde: "Batata Opperdoezer Ronde" solanum_tuberosum_osprey: "Osprey de batata" solanum_tuberosum_ostara: "Ostara Potato" solanum_tuberosum_ozette: "Ozette Potato" solanum_tuberosum_pastusa_suprema: "Batata pastusa suprema" solanum_tuberosum_pentland_dell: "Batata Pentland Dell" solanum_tuberosum_pink_fir_apple: "Batata-de-rosa Fir a Apple" solanum_tuberosum_pito: "Batata Pito" solanum_tuberosum_pollux: "Pollux Potato" solanum_tuberosum_pompadour: "Pompadour Potato" solanum_tuberosum_ponto: "Batata Ponto" solanum_tuberosum_posmo: "Posmo Potato" solanum_tuberosum_premiere: "Estreia de batata" solanum_tuberosum_producent: "Fabricante de batata" solanum_tuberosum_puikula: "Puikula Potato" solanum_tuberosum_quarantina_bianca_genovese: "Batata Quarantina bianca genovese" solanum_tuberosum_quarta: "Quarta Potato" solanum_tuberosum_ramos: "Ramos de batata" solanum_tuberosum_ratte: "Ratte Potato" solanum_tuberosum_record: "Registro de batata" solanum_tuberosum_red_pontiac: "Batata vermelha Pontiac" solanum_tuberosum_redstar: "Batata Redstar" solanum_tuberosum_rikea: "Rikea Potato" solanum_tuberosum_rocket: "Foguete de batata" solanum_tuberosum_romano: "Batata Romano" solanum_tuberosum_rooster: "Galo de batata" solanum_tuberosum_rosa: "Batata Rosa" solanum_tuberosum_rosamunda: "Batata Rosamunda" solanum_tuberosum_roseval: "Roseval Potato" solanum_tuberosum_royal: "Batata Real" solanum_tuberosum_russet_burbank: "Batata Russet Burbank" solanum_tuberosum_sabina: "Batata Sabina" solanum_tuberosum_sagitta: "Sagitta Potato" solanum_tuberosum_saline: "Saline Potato" solanum_tuberosum_saphire: "Saphire Potato" solanum_tuberosum_sarpo_mira: "Batata Sarpo Mira" solanum_tuberosum_sassy: "Batata Sassy" solanum_tuberosum_satu: "Batata Satu" solanum_tuberosum_saturna: "Batata Saturna" solanum_tuberosum_saxon: "Batata Saxon" solanum_tuberosum_schwarzblaue_aus_dem_frankenwald: "Batata Schwarzblaue aus dem Frankenwald" solanum_tuberosum_shannon: "Batata Shannon" solanum_tuberosum_shepody: "Shepody Potato" solanum_tuberosum_sieglinde: "Batata Sieglinde" solanum_tuberosum_signum: "Batata Signum" solanum_tuberosum_siikli: "Siikli Potato" solanum_tuberosum_sini: "Batata Sini" solanum_tuberosum_sirtema: "Sirtema Potato" solanum_tuberosum_smaragd: "Smaragd Potato" solanum_tuberosum_sofista: "Sofista Potato" solanum_tuberosum_spunta: "Spunta de batata" solanum_tuberosum_starga: "Starga Potato" solanum_tuberosum_starter: "Iniciado Potato" solanum_tuberosum_stayer: "Stayer de batata" solanum_tuberosum_stemster: "Stemster Potato" solanum_tuberosum_stratos: "Batata Stratos" solanum_tuberosum_super_chola: "Batata Súper Chola" solanum_tuberosum_suvi: "Batata Suvi" solanum_tuberosum_sylvana: "Batata Sylvana" solanum_tuberosum_taranis: "Taranis Potato" solanum_tuberosum_turbo: "Turbo Potato" solanum_tuberosum_ukama: "Ukama Potato" solanum_tuberosum_up_to_date: "Batata Up to Date" solanum_tuberosum_vales_sovereign: "Batata Vales Sovereign" solanum_tuberosum_valor: "Valor de batata" solanum_tuberosum_van_gogh: "Batata Van Gogh" solanum_tuberosum_velox: "Batata Velox" solanum_tuberosum_venla: "Batata Venla" solanum_tuberosum_victoria: "Batata Victoria" solanum_tuberosum_vital: "Batata Vital" solanum_tuberosum_vitelotte_noire: "Noire batata Vitelotte" solanum_tuberosum_vivaldi: "Batata Vivaldi" solanum_tuberosum_wilja: "Wilja Potato" solanum_tuberosum_yukon_gold: "Batata do ouro de Yukon" solanum_tuberosum_zuzzna: "Zuzzna Potato" sorghum: "Sorgo" # spinacia: "Spinacia" spinacia_oleracea: "Espinafre" spinacia_oleracea_el_grinta: "Espinafre El Grinta" spinacia_oleracea_rocoon: "Espinafre Rocoon" spiraea: "Espiréia" # spiraea_x_billiardii: "Spiraea x billiardii" stake: "Estaca" straw: "Palha" strawberry: "Morango" # struthio: "Struthio" struthio_camelus: "Avestruz" # struthionidae: "Struthionidae" sub_zone: "Subzona" sugar: "Açúcar" # suidae: "Suidae" # sus: "Sus" sus_scrofa: "Porco doméstico" sus_scrofa_carelie: "Porco doméstico Carelie" sus_scrofa_corse: "Porco doméstico Corse" sus_scrofa_creole_de_guadeloupe: "Porco doméstico crioula de Guadalupe" sus_scrofa_cul_noir_limousin: "Porco doméstico Cul limousin noir" sus_scrofa_drb: "Porco doméstico DRB" sus_scrofa_drc: "Porco doméstico Drc" sus_scrofa_duroc_selpa: "Porco doméstico Duroc Selpa" sus_scrofa_fh012: "Porco doméstico Fh012" sus_scrofa_fh016: "Porco doméstico Fh016" sus_scrofa_fh019: "Porco doméstico Fh019" sus_scrofa_fh025: "Porco doméstico Fh025" sus_scrofa_gallia: "Porco doméstico Gallia" sus_scrofa_gascon: "Gascon porco doméstico" sus_scrofa_jia_xing: "Porco doméstico Jia xing" sus_scrofa_l1010: "L1010 porco doméstico" sus_scrofa_l1020: "L1020 porco doméstico" sus_scrofa_laconie: "Laconie porco doméstico" sus_scrofa_landrace_francais: "Porco doméstico francais Landrace" sus_scrofa_landrace_selpa: "Porco doméstico Landrace Selpa" sus_scrofa_large_white_female_lineage: "Porco doméstico branco Grande (linhagem feminina)" sus_scrofa_large_white_male_lineage: "Porco doméstico branco Grande (linhagem masculina)" sus_scrofa_mei_shan: "Porco doméstico Mei shan" sus_scrofa_musclor: "Porco doméstico Musclor" sus_scrofa_penshire: "Porco doméstico Penshire" sus_scrofa_pie_noir_du_pays_basque: "Porco doméstico Pie noir du pays basque" sus_scrofa_pietrain: "Porco doméstico Pietrain" sus_scrofa_porc_blanc_de_l_ouest: "Porco doméstico Porc blanc de l ouest" sus_scrofa_porc_de_bayeux: "Porco doméstico Porc de Bayeux" sus_scrofa_proligene_121: "Porco doméstico Proligene 121" sus_scrofa_proligene_321: "Porco doméstico Proligene 321" sus_scrofa_tia_meslan: "Porco doméstico Tia Meslan" sus_scrofa_willebrand: "Porco doméstico Willebrand" sus_scrofa_x20: "Porco doméstico X20" sus_scrofa_x30: "Porco doméstico X30" sus_scrofa_x70: "Porco doméstico X70" sus_scrofa_x80: "Porco doméstico X80" tank: "Tanque" # theobroma: "Theobroma" theobroma_cacao: "Árvore de cacau" # theobroma_grandiflorum: "Theobroma grandiflorum" # thymus: "Thymus" # tieghemella: "Tieghemella" tieghemella_heckelii: "Mogno De Cereja" # tilia: "Tilia" # tilia_americana: "Tilia americana" # tilia_cordata: "Tilia cordata" tractor: "Trator" tragopogon: "Cersefi" trailed_equipment: "equipamentos de arrastar" trifolium: "Trevo" # trifolium_alexandrinum: "Trifolium alexandrinum" # trifolium_incarnatum: "Trifolium incarnatum" # trifolium_pratense: "Trifolium pratense" # trifolium_pratense_amos: "Trifolium pratense amos" # trifolium_pratense_atlantis: "Trifolium pratense atlantis" # trifolium_pratense_corvus: "Trifolium pratense corvus" # trifolium_pratense_dafila: "Trifolium pratense dafila" trifolium_pratense_diadem: "Trifolium pratense diadema" # trifolium_pratense_dimanche: "Trifolium pratense dimanche" # trifolium_pratense_diplo: "Trifolium pratense diplo" trifolium_pratense_diplomat: "Trifolium pratense diplomata" trifolium_pratense_discovery: "Descoberta Trifolium pratense" # trifolium_pratense_divin: "Trifolium pratense divin" # trifolium_pratense_harmonie: "Trifolium pratense harmonie" trifolium_pratense_kindia: "Trifolium pratense Kindia" trifolium_pratense_lemmon: "Trifolium pratense Lemmon" # trifolium_pratense_merian: "Trifolium pratense merian" # trifolium_pratense_merula: "Trifolium pratense merula" trifolium_pratense_pastor: "Pastor Trifolium pratense" # trifolium_pratense_ravvi: "Trifolium pratense ravvi" # trifolium_pratense_starfire: "Trifolium pratense starfire" # trifolium_pratense_suez: "Trifolium pratense suez" # trifolium_pratense_trevvio: "Trifolium pratense trevvio" trifolium_pratense_vendelin: "Trifolium pratense Vendelin" # trifolium_repens: "Trifolium repens" # trifolium_repens_abervantage: "Trifolium repens abervantage" # trifolium_repens_apis: "Trifolium repens apis" trifolium_repens_avalon: "Trifolium repens Avalon" # trifolium_repens_barblanca: "Trifolium repens barblanca" trifolium_repens_chieftain: "Trifolium repens cacique" trifolium_repens_crescendo: "Trifolium crescendo" trifolium_repens_crusader: "Trifolium repens cruzado" # trifolium_repens_magnifico: "Trifolium repens magnifico" # trifolium_repens_merida: "Trifolium repens merida" # trifolium_repens_merwi: "Trifolium repens merwi" # trifolium_repens_milagro: "Trifolium repens milagro" trifolium_repens_tasman: "Trifolium repens Tasman" # trifolium_repens_triffid: "Trifolium repens triffid" trifolium_repens_triple: "Trifolium triple" # trigonella: "Trigonella" trigonella_foenum_graecum: "Fenacho" triticosecale: "Triticale" triticum: "Trigo" triticum_aestivum: "Trigo mole" triticum_aestivum_alixan: "Alixan trigo mole" triticum_aestivum_allies: "Aliados de trigo mole" triticum_aestivum_apache: "Trigo mole Apache" triticum_aestivum_arezzo: "Arezzo trigo mole" triticum_aestivum_as_de_coeur: "Trigo mole As de coeur" triticum_aestivum_ascott: "Ascott trigo mole" triticum_aestivum_autan: "Trigo mole Autan" triticum_aestivum_automne_rouge_barbu: "Trigo mole barbu Automne rouge" triticum_aestivum_autrichien: "Trigo mole autrichien" triticum_aestivum_aztec: "Aztec trigo mole" triticum_aestivum_bermude: "Bermude trigo mole" triticum_aestivum_blanc_de_flandre: "Blanc trigo mole de Flandre" triticum_aestivum_ble_de_crepi: "Trigo mole Blé de Crépi" triticum_aestivum_ble_de_redon: "Trigo mole Blé de Redon" triticum_aestivum_bon_fermier: "Trigo mole fermier Bon" triticum_aestivum_bon_moulin: "Trigo mole moulin Bon" triticum_aestivum_bordier: "Bordier trigo mole" triticum_aestivum_bussard: "Trigo mole Bussard" triticum_aestivum_caphorn: "Caphorn trigo mole" triticum_aestivum_champ_joli: "Trigo mole Champ joli" triticum_aestivum_chanteclair: "Chanteclair trigo mole" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_blanc: "Chiddam trigo mole blanc d'automne" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_rouge: "Chiddam trigo mole d'automne rouge" triticum_aestivum_cote_d_or: "Trigo mole Côte d'or" triticum_aestivum_courtot: "Courtot trigo mole" triticum_aestivum_dattel: "Trigo mole Dattel" triticum_aestivum_esperia: "Trigo mole Esperia" triticum_aestivum_euclide: "Euclide trigo mole" triticum_aestivum_fleche_d_or: "Trigo mole Flèche d'Or" triticum_aestivum_galibier: "Galibier trigo mole" triticum_aestivum_gerbor: "Gerbor trigo mole" triticum_aestivum_goldentrop: "Goldentrop trigo mole" triticum_aestivum_gros_bleu: "Trigo mole bleu Gros" triticum_aestivum_hatif_cambier: "Trigo mole hâtif Cambier" triticum_aestivum_hatif_de_wattines: "Trigo mole hâtif de Wattines" triticum_aestivum_hatif_inversable: "Trigo mole inversable hâtif" triticum_aestivum_hybride_40: "Trigo mole Hybride 40" triticum_aestivum_hybride_de_bersee: "Trigo mole Hybride de Bersée" triticum_aestivum_hybride_de_la_paix: "Trigo mole Hybride de la paix" triticum_aestivum_hybride_du_tresor: "Trigo mole Hybride du Trésor" triticum_aestivum_ile_de_france: "Trigo mole Ile de France" triticum_aestivum_innovation_bataille: "Bataille Inovação trigo mole" triticum_aestivum_institut_agronomique: "Trigo mole Institut agronomique" triticum_aestivum_isengrain: "Trigo mole Isengrain" triticum_aestivum_japhet: "Trigo mole Japhet" triticum_aestivum_later: "Trigo mole Mais tarde" triticum_aestivum_levis: "Trigo mole Levis" triticum_aestivum_lona: "Trigo mole Lona" triticum_aestivum_lyrik: "Trigo mole Lyrik" triticum_aestivum_manital: "Manital trigo mole" triticum_aestivum_noe: "Noé trigo mole" triticum_aestivum_nord_desprez: "Trigo mole Nord-Desprez" triticum_aestivum_oratorio: "Oratorio trigo mole" triticum_aestivum_oregrain: "Oregrain trigo mole" triticum_aestivum_picardie_desprez: "Trigo mole Picardie-Desprez" triticum_aestivum_poulard_d_australie: "Poulard trigo mole d'Australie" triticum_aestivum_premio: "Premio trigo mole" triticum_aestivum_preparateur_etienne: "Trigo mole preparateur Etienne" triticum_aestivum_prince_albert: "Trigo mole Prince Albert" triticum_aestivum_providence: "Providence trigo mole" triticum_aestivum_ptit_quinquin: "Trigo mole Ptit Quinquin" triticum_aestivum_qualital: "Qualital trigo mole" triticum_aestivum_quality: "Qualidade trigo mole" triticum_aestivum_quebon: "Quebon trigo mole" triticum_aestivum_recital: "Considerando trigo mole" triticum_aestivum_renan: "Renan trigo mole" triticum_aestivum_rgt_sacramento: "RGT trigo mole Sacramento" triticum_aestivum_rouge_d_alsace: "Rouge trigo mole d'Alsace (synonyme Rouge d'Altkirch)" triticum_aestivum_rouge_de_bordeaux: "Trigo mole Rouge de Bordeaux" triticum_aestivum_roux_des_ardennes: "Trigo mole Roux des Ardennes" triticum_aestivum_rubisko: "Trigo mole Rubisko" triticum_aestivum_runal: "Runal trigo mole" triticum_aestivum_sherlock: "Sherlock trigo mole" triticum_aestivum_shireff_epis_carres: "Shireff trigo mole à épis carrés (synonyme Shireff squarehead)" triticum_aestivum_soissons: "Soissons trigo mole" triticum_aestivum_tamaro: "Trigo mole Tamaro" triticum_aestivum_terroir: "Terroir trigo mole" triticum_aestivum_teverson: "Teverson trigo mole" triticum_aestivum_texel: "Texel trigo mole" triticum_aestivum_tremie: "TREMIE trigo mole" triticum_aestivum_triomph: "Trigo mole Triomph" triticum_aestivum_victoria_d_automne: "Trigo mole victoria d automne" triticum_aestivum_vilmorin_23: "Trigo mole Vilmorin 23" triticum_aestivum_vilmorin_27: "Trigo mole Vilmorin 27" triticum_aestivum_vilmorin_29: "Trigo mole Vilmorin 29" triticum_aestivum_wilson_jaune: "Trigo mole Wilson jaune" triticum_aestivum_yga: "YGA trigo mole" triticum_durum: "Trigo duro" triticum_durum_acalou: "Durum Acalou trigo" triticum_durum_actisur: "Durum Actisur trigo" triticum_durum_ailandur: "Durum Ailandur trigo" triticum_durum_akenaton: "Durum Akenaton trigo" triticum_durum_alexis: "Trigo duro Alexis" triticum_durum_alfaro: "Trigo duro Alfaro" triticum_durum_anco_marzio: "Trigo duro Anco Marzio" triticum_durum_anvergur: "Durum Anvergur trigo" triticum_durum_argeles: "Argelès de trigo duro" triticum_durum_athoris: "Athoris de trigo duro" triticum_durum_atoudur: "Durum Atoudur trigo" triticum_durum_attila: "Trigo duro Attila" triticum_durum_augur: "Trigo duro Augur" triticum_durum_auris: "Auris trigo duro" triticum_durum_aventur: "Durum Aventur trigo" triticum_durum_babylone: "Durum Babylone trigo" triticum_durum_biensur: "Durum biensur trigo" triticum_durum_byblos: "Durum Byblos trigo" triticum_durum_byzance: "Durum Byzance trigo" triticum_durum_casteldoux: "Trigo duro Casteldoux" triticum_durum_catervo: "Durum Catervo trigo" triticum_durum_cesare: "Durum Cesare trigo" triticum_durum_chiara: "Trigo duro Chiara" triticum_durum_chistera: "Durum Chistera trigo" triticum_durum_claudio: "Durum Claudio trigo" triticum_durum_clovis: "Clovis de trigo duro" triticum_durum_coussur: "Durum Coussur trigo" triticum_durum_cultur: "Durum Cultur trigo" triticum_durum_dakter: "Durum Dakter trigo" triticum_durum_daurur: "Durum Daurur trigo" triticum_durum_duetto: "Durum Duetto trigo" triticum_durum_durango: "Trigo duro Durango" triticum_durum_durasol: "Trigo duro Durasol" triticum_durum_duriac: "Trigo duro Duriac" triticum_durum_durobonus: "Trigo duro Durobonus" triticum_durum_excalibur: "Trigo duro Excalibur" triticum_durum_fabulis: "Fabulis de trigo duro" triticum_durum_floridou: "Trigo duro Floridou" triticum_durum_gainsur: "Durum Gainsur trigo" triticum_durum_gibus: "Durum Gibus trigo" triticum_durum_grazia: "Durum Grazia trigo" triticum_durum_haristide: "Trigo duro Haristide" triticum_durum_isildur: "Durum Isildur trigo" triticum_durum_ismur: "Durum Ismur trigo" triticum_durum_joyau: "Durum Joyau trigo" triticum_durum_kanakis: "Trigo duro Kanakis" triticum_durum_karur: "Trigo duro Karur" triticum_durum_kheti: "Trigo duro Kheti" triticum_durum_kombo: "Trigo duro Kombo" triticum_durum_latinur: "Trigo duro Latinur" triticum_durum_lemur: "Trigo duro Lemur" triticum_durum_levante: "Trigo duro Levante" triticum_durum_lg_boris: "Trigo duro LG Boris" triticum_durum_liberdur: "Durum Liberdur trigo" triticum_durum_lloyd: "Trigo duro Lloyd" triticum_durum_luminur: "Durum Luminur trigo" triticum_durum_marakas: "Marakas de trigo duro" triticum_durum_marco_aurelio: "Trigo duro Marco Aurelio" triticum_durum_matt: "Trigo duro Matt" triticum_durum_memphis: "Trigo duro Memphis" triticum_durum_miradoux: "Trigo duro Miradoux" triticum_durum_monastir: "Trigo duro Monastir" triticum_durum_nautilur: "Durum Nautilur trigo" triticum_durum_nefer: "Trigo duro Nefer" triticum_durum_nemesis: "Durum Nemesis trigo" triticum_durum_neodur: "Durum Neodur trigo" triticum_durum_nicodur: "Durum Nicodur trigo" triticum_durum_nobilis: "Durum Nobilis trigo" triticum_durum_odisseo: "Durum Odisseo trigo" triticum_durum_orlu: "Trigo duro Orlu" triticum_durum_orssur: "Durum Orssur trigo" triticum_durum_paprika: "Durum Paprika trigo" triticum_durum_pastadou: "Trigo duro Pastadou" triticum_durum_pastiflur: "Durum Pastiflur trigo" triticum_durum_pescadou: "Trigo duro Pescadou" triticum_durum_pharaon: "Trigo duro Pharaon" triticum_durum_pictur: "Durum Pictur trigo" triticum_durum_plussur: "Durum Plussur trigo" triticum_durum_portodur: "Durum Portodur trigo" triticum_durum_prospero: "Trigo duro Prospero" triticum_durum_provenzal: "Trigo duro Provenzal" triticum_durum_qualidou: "Trigo duro Qualidou" triticum_durum_ramirez: "Durum Ramirez trigo" triticum_durum_relief: "Durum Relief trigo" triticum_durum_rgt_albiozur: "Trigo duro RGT Albiozur" triticum_durum_rgt_fabionur: "Trigo duro RGT Fabionur" triticum_durum_rgt_fiertimur: "Trigo duro RGT Fiertimur" triticum_durum_rgt_izaldur: "Trigo duro RGT Izaldur" triticum_durum_rgt_musclur: "Durum Musclur RGT trigo" triticum_durum_rgt_nomur: "Durum Nomur RGT trigo" triticum_durum_rgt_voilur: "Trigo duro RGT Voilur" triticum_durum_sachem: "Durum Sachem trigo" triticum_durum_santur: "Durum Santur trigo" triticum_durum_saragolla: "Durum Saragolla trigo" triticum_durum_sculptur: "Durum Sculptur trigo" triticum_durum_sorriso: "Trigo duro Sorriso" triticum_durum_surmesur: "Durum Surmesur trigo" triticum_durum_sy_banco: "Trigo duro SY Banco" triticum_durum_sy_carma: "Trigo duro SY Carma" triticum_durum_sy_cysco: "SY trigo duro Cysco" triticum_durum_sy_esperto: "Trigo duro SY Esperto" triticum_durum_tablur: "Durum Tablur trigo" triticum_durum_tiziana: "Trigo duro Tiziana" triticum_durum_toscadou: "Trigo duro Toscadou" triticum_durum_virgilio: "Trigo duro Virgilio" triticum_durum_vivadur: "Durum Vivadur trigo" triticum_durum_yelodur: "Durum Yelodur trigo" triticum_spelta: "Soletrado" truck: "Caminhão" # turnera: "Turnera" turnera_coerula: "Cotação de Turnera" # turnera_diffusa: "Damiana" turnera_pumilea: "Ameixa amarela" # turnera_ulmifolia: "Ramgoat dashalong" # uncinula: "Uncinula" # uncinula_necator: "Uncinula necator" urtica: "Urtiga" # urticaceae: "Urticaceae" # valeriana: "Valeriana" # valerianaceae: "Valerianaceae" # valerianella: "Valerianella" valerianella_locusta: "Salada de milho" vanilla: "Baunilha" # vanilla_planifolia: "Vanilla planifolia" # vanilla_pompona: "Vanilla pompona" # vasconcellea: "Vasconcellea" # vasconcellea_monoica: "Col de monte" vasconcellea_pubescens: "Papa da montanha" vasconcellea_quercifolia: "Papa De Folha De Carvalho" vegetable: "Vegetal" # veronica: "Veronica" vial: "Frasco pequeno" viburnum: "Viburno" viburnum_opulus: "Opulus Viburnum" # vicia: "Vicia" # vicia_cracca: "Vicia cracca" vicia_faba: "Horsebean" # vicia_sativa: "Vicia sativa" # vicia_villosa: "Vicia villosa" # vicia_villosa_aneto: "Vicia villosa aneto" vicia_villosa_pepite: "Vicia villosa pépite" # vicia_villosa_savane: "Vicia villosa savane" # vicia_villosa_topaze: "Vicia villosa topaze" # vigna: "Vigna" vigna_unguiculata: "Feijão de corda" # viola: "Viola" # viola_arvensis: "Viola arvensis" # violaceae: "Violaceae" virus: "Vírus" # vitaceae: "Vitaceae" # vitellaria: "Vitellaria" # vitellaria_paradoxa: "Shea tree" # vitex: "Vitex" # vitex_agnus_castus: "Vitex agnus castus" # vitis: "Vitis" vitis_cinerea: "Cinerea Vitis" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia: "Vitis cinerea x vitis riparia" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_125aa: "Vitis cinerea x vitis riparia 125aa" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_161_49c: "Vitis cinerea x vitis riparia 161 49c" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_34em: "Vitis cinerea x vitis riparia 34em" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_420a: "Vitis cinerea x vitis riparia 420a" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_5bb: "Vitis cinerea x vitis riparia 5BB" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_5c: "Vitis cinerea x vitis riparia 5c" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_8b: "Vitis cinerea x vitis riparia 8b" # vitis_cinerea_x_vitis_riparia_rsb1: "Vitis cinerea x vitis riparia rsb1" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_so4: "Vitis cinerea x vitis riparia SO4" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris: "Vitis cinerea x Vitis rupestris" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_1103p: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 1103p" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_110r: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 110R" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_140ru: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 140ru" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_1447p: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 1447p" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_99r: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 99R" # vitis_cinerea_x_vitis_vinifera: "Vitis cinerea x vitis vinifera" # vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_333em: "Vitis cinerea x vitis vinifera 333em" # vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_41b: "Vitis cinerea x vitis vinifera 41b" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_bc2: "Vitis cinerea x vitis vinifera BC2" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_fercal: "Vitis cinerea x vitis vinifera Fercal" # vitis_labrusca: "Vitis labrusca" # vitis_riparia: "Vitis riparia" vitis_riparia_x_vitis_rupestris: "Vitis riparia x Vitis rupestris" vitis_riparia_x_vitis_rupestris_101_14mg: "Vitis riparia x Vitis rupestris 101 14mg" vitis_riparia_x_vitis_rupestris_3309c: "Vitis riparia x Vitis rupestris 3309c" # vitis_rupestris: "Vitis rupestris" vitis_vinifera: "Videira comum" vitis_vinifera_cabernet_franc_noir: "Uva comum Cabernet videira franc noir" vitis_vinifera_cabernet_sauvignon_noir: "Uva comum Cabernet Sauvignon vinha noir" vitis_vinifera_carignan: "Comum da vinha Carignan" vitis_vinifera_carmenere_noir: "Comum da vinha Carmenere noir" vitis_vinifera_chardonnay: "Uva comum Chardonnay videira" vitis_vinifera_colombar_blanc: "Comum da vinha Colombar blanc" vitis_vinifera_cot_noir: "Uva comum Cot videira noir" vitis_vinifera_grenache: "Uva comum Grenache videira" vitis_vinifera_grenache_noir: "Uva comum videira Grenache noir" vitis_vinifera_merlot_blanc: "Uva comum blanc vinha Merlot" vitis_vinifera_merlot_noir: "Uva comum videira Merlot Noir" vitis_vinifera_muscadelle_blanc: "Comum da vinha Muscadelle blanc" vitis_vinifera_petit_verdot_noir: "Videira comum Petit Verdot noir" vitis_vinifera_pinot_noir: "Uva comum videira Pinot noir" vitis_vinifera_sauvignon_blanc: "Uva comum blanc vinha Sauvignon" vitis_vinifera_sauvignon_gris: "Uva comum gris videira Sauvignon" vitis_vinifera_sauvignon_noir: "Uva comum videira Sauvignon noir" vitis_vinifera_semillon_blanc: "Uva comum blanc vinha Semillon" vitis_vinifera_syrah_noir: "Comum da vinha Syrah noir" vitis_vinifera_ugni_blanc: "Uva comum blanc vinha Ugni" walnut: "Noz" water: "Água" # weigela: "Weigela" weigela_floribunda: "Floribunda Weigela" wine: "Vinho" wire: "Fio" worker: "Trabalhador" # x_felium: "X-Felium" # x_schedolium: "X-Schedolium" # xanthomonadaceae: "Xanthomonadaceae" # xanthomonas: "Xanthomonas" # xanthomonas_arboricola: "Xanthomonas arboricola" yeast: "Fermento" # zea: "Zea" zea_mays: "Milho" zea_mays_5142: "Milho 5142" zea_mays_P0216: "P0216 milho" zea_mays_aallexia: "Milho Aallexia" zea_mays_barcarolle_cs: "Milho Barcarolle CS" zea_mays_bergxxon: "Milho Bergxxon" zea_mays_boomer: "Milho Boomer" zea_mays_cadixxio: "Milho Cadixxio" zea_mays_capuzi: "Milho Capuzi" zea_mays_ceratina: "O milho ceroso" # zea_mays_ceratina_dkc5430wx: "Waxy Corn DKC 5430 wx" # zea_mays_ceratina_dkc5783wx: "Waxy Corn DKC 5783 wx" # zea_mays_ceratina_mas56wx: "Waxy Corn MAS 56 WX" # zea_mays_ceratina_mas66wx: "Waxy Corn MAS 66 wx" # zea_mays_ceratina_p0725e: "Waxy Corn P0725E" # zea_mays_ceratina_p1547e: "Waxy Corn P1547E" zea_mays_ceratina_pr34N41waxy: "Waxy milho ceroso PR34N41" # zea_mays_ceratina_pr35f36: "Waxy Corn PR35F36" zea_mays_colisee: "Milho Colisee" zea_mays_copernic_cs: "Milho Copernic CS" zea_mays_corretta_cs: "Milho Corretta CS" zea_mays_dkc3912: "Milho DKC 3912" zea_mays_dkc4490: "Milho DKC 4490" zea_mays_dkc5430: "Milho DKC 5430" zea_mays_ef5209: "Milho EF 5209" zea_mays_es_antalya: "Milho ES Antalya" zea_mays_es_carmen: "Milho ES Carmen" zea_mays_es_cirrius: "Milho ES Cirrius" zea_mays_es_kongress: "Milho ES Kongress" zea_mays_eufori_cs: "Milho Eufori CS" zea_mays_everta: "Pipoca" zea_mays_gerzi_cs: "Milho Gerzi CS" zea_mays_lg30533: "Milho LG 30,533" zea_mays_lg3490: "Milho LG 34.90" zea_mays_lg3530: "Milho LG 35.30" zea_mays_mas19h: "Milho MAS 19 H" zea_mays_mas38d: "MAS milho 38 D" zea_mays_mas56a: "MAS milho 56 A" zea_mays_mas66c: "Milho MAS 66 C" zea_mays_na5704: "Milho NA5704" zea_mays_p0725: "P0725 milho" zea_mays_p0837: "P0837 milho" zea_mays_p1574: "P1574 milho" zea_mays_p38a79: "P38A79 milho" zea_mays_p771s: "Milho P771 S" zea_mays_p921s: "Milho P921 S" zea_mays_ph30: "PH de milho 30" zea_mays_ph31s: "PH de milho 31 S" zea_mays_ph450: "PH Corn 450" zea_mays_pr34p88: "Milho PR34P88" zea_mays_pw450: "Milho PW 450" zea_mays_roberi_cs: "Milho Roberi CS" zea_mays_saccharata: "Milho doce" zea_mays_saccharata_646: "Milho doce 646" zea_mays_saccharata_714: "Milho doce 714" zea_mays_saccharata_715: "Milho doce 715" zea_mays_saccharata_729: "Milho doce 729" zea_mays_saccharata_772: "Milho doce 772" zea_mays_saccharata_c303: "Milho doce C303" zea_mays_saccharata_c446: "Milho doce C446" zea_mays_saccharata_c646: "Milho doce C646" zea_mays_saccharata_gss1477: "GSS1477 milho doce" zea_mays_saccharata_moreland: "Milho doce Moreland" zea_mays_shannon: "Milho Shannon" zeuzera_pyrina: "Zeuzera pyrina" # zingiberaceae: "Zingiberaceae" zone: "Zona" zone_property_title: "Título de propriedade Zona" name: "Variedades" properties: derivative_of: "Derivada de" europa_tsn: "Europa número de identificação" french_race_code: "Código de corrida francesa" itis_tsn: "Itis ID Number" working_sets: items: animal_foods: "Alimentos de origem animal" animal_medicines: "Medicamentos para animais" animal_products: "Produtos animais" matters: "Matéria" oenological_regulateds: "Enológico regulateds produtos" phytosanitary_products: "Produtos fitossanitários" plant_fertilizers: "Fertilizantes para plantas" plant_medicines: "Plantas medicinais" plant_products: "Produtos vegetais" plant_seedlings: "Mudas de plantas" transformed_products: "Produtos transformados" wine_tanks: "Tanques do vinho" wine_transformers: "Transformadores de vinho" name: "Conjuntos de trabalho" properties: expression: "Expressão"