# a po-file for Ruby-GetText-Package # # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh # # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package. # # Runar Ingebrigtsen , 2007, 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.92.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-13 12:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0200\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: lib/gettext/utils.rb:66 msgid "Failed to merge with %{defpo}" msgstr "Klarte ikke slå sammen med %{defpo}·-·hopper over!" #: lib/gettext/utils.rb:67 msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}" msgstr "Kontroller ny .pot i %{failed_filename}" #: lib/gettext/utils.rb:68 msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong." msgstr "Kontroller disse po/pot-filene. Det kan være syntaks-feil eller noe annet galt." #: lib/gettext/rgettext.rb:43 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' blir ignorert." #: lib/gettext/rgettext.rb:183 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Bruk: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" #: lib/gettext/rgettext.rb:185 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Trekk ut oversettbare tekststrenger fra angitte filer" #: lib/gettext/rgettext.rb:187 lib/gettext/rmsgfmt.rb:51 #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 msgid "Specific options:" msgstr "Spesifikke alternativer:" #: lib/gettext/rgettext.rb:189 lib/gettext/rmsgfmt.rb:53 #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 msgid "write output to specified file" msgstr "skriv ut til spesifisert fil" #: lib/gettext/rgettext.rb:193 msgid "File '%s' already exists." msgstr "Filen '%s' eksisterer fra før" #: lib/gettext/rgettext.rb:198 msgid "require the library before executing rgettext" msgstr "krev biblioteket før du kjører rgettext" #: lib/gettext/rgettext.rb:202 msgid "run in debugging mode" msgstr "kjør i feilsøkingsmodus" #: lib/gettext/rgettext.rb:206 lib/gettext/rmsgfmt.rb:57 #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 msgid "display version information and exit" msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt" #: lib/gettext/rgettext.rb:230 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31 msgid "no input files" msgstr "ingen angitte filer" #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" msgstr "Bruk: %s input.po [-p output.mo]" #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." msgstr "" "Opprett mappe for binære meldinger ut fra beskrivelse av oversettelsen." #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403 msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" msgstr "Bruk: %s def.po ref.pot [-o output.pot]" #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406 msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing " "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with " "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext." msgstr "" "Slår sammen to po-filer av Uniforum-typen. def.po-filen er en eksisterendePO-" "fil med oversettelser. ref.po-filen er den sist opprettede PO-filen " "medoppdaterte kildereferanser. ref.pot er generelt opprettet av rgettext." #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447 msgid "definition po is not given." msgstr "definisjons-po ikke angitt" #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449 msgid "reference pot is not given." msgstr "referanse-po ikke angitt" #: lib/gettext/parser/glade.rb:74 msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format." msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert." #: lib/gettext/parser/active_record.rb:39 msgid "'%{file}' is not found." msgstr "'%{file}' ble ikke funnet." #: lib/gettext/parser/active_record.rb:80 msgid "Ignored '%{file}'. Solve dependencies first." msgstr "Ignorerte '%{file}'. Løs avhengigheter først." #: lib/gettext/parser/active_record.rb:104 msgid "No database is available." msgstr "Ingen database er tilgjengelig." #: lib/gettext/parser/active_record.rb:138 msgid "rubygems are not found." msgstr "rubygems ble ikke funnet." #: lib/gettext.rb:364 msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}" msgstr "Tredje parameter er feil: verdi = %{number}" #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41 msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n" msgstr "Advarsel: uferdig melding ble ignorert.\n" #: src/poparser.ry:129 msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n" msgstr "Advarsel: det fins utdaterte msgid.\n"