--- eu: activemodel: attributes: answer: description: Deskribapena image: Irudia proposals: Lotutako proposamenak title: Izenburua ballot_style: code: Kodea election: description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua monitoring_committee_member: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_officer: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_station: address: Helbidea location: Kokapena location_hints: Kokapen-argibideak polling_station_managers: KudeatzaileaK polling_station_president_id: Presidentea title: Izenburua question: max_selections: Gehieneko aukera kopurua min_selections: Aurreko aukeretatik bat ere ez title: Izenburua trustees_participatory_space: user_id: Parte-hartzailea voting: banner_image: Bannerra census_contact_information: Erroldako kontaktoen informazioa description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data introductory_image: Aurkezpenaren irudia promoted: Nabarmendua scope_id: Esparrua show_check_census: Erakutsi "Egiaztatu errolda" orria start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua voting_type: Bozketa mota errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Berriro erantsi behar da election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Berriro erantsi behar da trustee: attributes: name: cant_be_changed: ezin da aldatu public_key: cant_be_changed: ezin da aldatu voting: attributes: voting_type: inclusion: "%{value} ez da bozketa mota baliozkoa" activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: Mahaiko kudeatzailea dagoeneko bozketa-puntuaren presidentea/kudeatzailea da. voting: different_organization: Bozketa parte-hartzailearen erakunde berean egon behar da. models: decidim/elections/answer: one: Erantzuna other: Erantzunak decidim/elections/election: one: Bozketa other: Bozketak decidim/elections/question: one: Galdera other: Galderak decidim/votings/census/dataset: one: Data-multzoa other: Data-multzoa decidim/votings/census/datum: one: Datua other: Datua decidim/votings/polling_officer: one: Mahaiko kudeatzailea other: Mahaiko kudeatzailea(k) decidim/votings/polling_station: one: Bozketa-gunea other: Bozketa gunea(k) decidim/votings/voting: one: Bozketa other: Bozketa(k) decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Arduradunak values: assigned: Esleituta unassigned: Ez esleituta role_eq: label: Rola values: manager: Kudeatzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Bilatu %{collection} izena/posta elektronikoa/goitizena edo bozketa-puntuaren arabera. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Bilatu %{collection} izenburuaren, helbidearen edo arduradunaren izen/email/goitizenaren arabera. signed_eq: label: Sinatua values: 'false': Sinatua 'true': Sinatu gabe validated_eq: label: Baliozkotuta values: 'false': Baliozkotu gabe 'true': Baliozkotua voting_publications: create: error: Arazo bat egon da bozketa hau argitaratzean. success: Bozketa zuzen argitaratu da. destroy: error: Arazo bat sortu da bozketa honen argitalpena kentzean. success: Bozketa honen argitalpena zuzen kendu da. components: elections: actions: vote: Eman botoa name: Bozketak settings: global: announcement: Iragarpena step: announcement: Iragarpena elections: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Suntsitu edit: Editatu feedback: Boto-emailearen feedback-a import: Sartu proposamenak erantzun gisa manage_answers: Kudeatu erantzunak manage_questions: Kudeatu galderak manage_steps: Kudeatu urratsak new_answer: Beste erantzun bat new_election: Beste aukera bat new_question: Beste galdera bat new_trustee: Beste bermatzaile bat preview: Aurrebistaratu publish: Argitaratu title: Ekintzak unpublish: Desargitaratu admin: answers: create: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau sortzean. success: Erantzuna ondo sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau ezabatzean. success: Erantzuna ondo ezabatua. edit: title: Editatu erantzuna update: Eguneratu erantzuna index: invalid_max_selections: '%{missing_answers} erantzun gehiago behar d(it)uzu gehieneko hautaketarekin bat etortzeko.' title: Erantzunak new: create: Sortu erantzuna title: Beste erantzun bat not_selected: Ez hautatua select: disable: Desautatu erantzuna enable: Markatu erantzuna hautatu gisa invalid: Arazo bat egon da erantzun hau hautatzean. success: Erantzuna ondo aukeratua. selected: Hautatua unselect: invalid: Arazo bat egon da erantzun honen hautaketa kentzean. success: Erantzunaren aukeraketa ondo kendua. update: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau eguneratzean. success: Erantzuna ondo eguneratua. elections: create: invalid: Arazo bat egon da aukera hau sortzean. success: Aukera ondo sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da aukera hau ezabatzean. success: Aukera ondo ezabatua. edit: title: Editatu aukera update: Eguneratu aukera form: organization_time_zone: Egiaztatu ordutegi-eremua egokia dela antolamenduaren konfigurazioan. Egungo konfigurazioa da %{time_zone} (%{time}). index: no_bulletin_board: Ez dago Iragarki Taula zerbitzari konfiguraturik, modulu hau erabiltzeko beharrezkoa dena. Ataza hori sistemaren administratzaileak egin behar du. title: Aukerak new: create: Sortu aukera title: Beste aukera bat publish: success: Aukera zuzen argitaratu da. unpublish: success: Aukera zuzen desargitaratu da. update: invalid: Arazo bat egon da aukera hau eguneratzean. success: Aukera ondo eguneratua. exports: elections: Bozketak feedback_form_answers: Erantzunen feedbacka mailers: trustee_mailer: body: "

Kaixo %{user_name},

%{resource_name}-an sartu zaituzte, bermatzaile gisa.< p>" subject: Gehitu zaituzte %{resource_name} -ren bermatzaile gisa. trustee_zone: Eraman bermatzaileen gunera menu: trustees: Bermatzaileak models: answer: name: Erantzuna proposals_imports: create: invalid: Arazo bat egon da proposamenak erantzun gisa inportatzean. success: "%{number} proposamen erantzunetara zuzen inportatuta." new: create: Inportatu proposamenak erantzun gisa no_components: Ez dago beste proposamen-osagairik espazio honetan. select_component: Mesedez, hautatu osagai bat title: Inportatu proposamenak questions: create: election_started: Aukeraketa hasi da. invalid: Arazo bat egon da galdera hau sortzean. success: Galdera zuzen sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da galdera hau ezabatzean. success: Galdera zuzen ezabatua. edit: title: Editatu galdera update: Eguneratu galdera index: title: Galderak new: create: Sortu galdera bat title: Beste galdera bat update: invalid: Arazo bat egon da galdera hau eguneratzean. success: Galdera ondo eguneratua. steps: create_election: census: Errolda errors: census_codes_generated: Erroldarako sarbide kodeak ez dira sortu. census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak ez dira esportatu. census_uploaded: Ez da igo erroldarik aukeraketa honetarako. component_published: aukera ez dago argitaratuta. max_selections: Galderek ez dute balio zuzenik erantzun kopururako minimum_answers: Galderek gutxienez eduki behar dituzte bi erantzun . minimum_questions: aukerak gutxienez galdera bat eduki behar du. published: aukera ez dago argitaratuta . time_before: Hasiera-ordua %tik {hours} ordu baino gutxiagotan konfiguratu da, aukeraketa hasi aurretik. trustees_number: espazio parte-hartzaileak gutxienez eduki behar du %{number} bermatzaile gako publikoarekin . invalid: Arazo bat egon da aukera hau konfiguratzean no_trustees: Ez dago bermatzaile konfiguraturik espazio parte-hartzaile honetarako not_used_trustee: "(ez da erabiltzen)" public_key: 'false': ez du gako publikorik 'true': badu gako publiko bat requirements: census_codes_generated: Sortu dira erroldarako sarbide kodeak. census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak esportatu dira eta errolda izoztu da. census_uploaded: Errolda igota dago. component_published: Aukeraketaren osagaia argitaratuta. max_selections: Erantzun guztiek balio zuzena dute honetarako erantzun gehien. minimum_answers: Galdera bakoitzak badu gutxienez 2 erantzun. minimum_questions: Aukerak badu gutxienez galdera 1. published: Aukera badago argitaratuta. time_before: Konfigurazioa egiten ari da aukeraketa hasi baino gutxienez %{hours} ordu. trustees_number: Espazio parte-hartzaileak badu gutxienez %{number} bermatzaile gako publikoarekin. submit: Konfiguratu bozketa success: 'Aukeraketa zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.' title: Konfiguratu bozketa trustees: Hautaketaren bermatzaileak created: invalid: Arazo bat egon da gakoen zeremonia hastean. submit: Hasi gakoen zeremonia success: 'Gakoen zeremonia hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki taula.' title: Bozketa sortuta trustees: Bermatzaileak key_ceremony: continue: Jarraitu title: Gakoen zeremonia key_ceremony_ended: errors: time_before: Bozketa hasteko prest dago. (%{start_time}) hasierako ordua baino %{hours} ordu itxaron behar duzu bozketaldia hasteko. invalid: Arazo bat egon da bozketaldia hastean. requirements: time_before: Bozketa laster hasiko da. Eskuz hasi ahal duzu bozketaldia, edo automatikoki hasiko da hasierako ordua izan baino lehen, ordu honetan %{start_time}. submit: Hasi bozketaldia success: 'Bozketaldiaren eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.' title: Hasteko prest processing: Prozesatzen... results_published: answer: Erantzuna not_selected: Ez hautatua question: Galdera result: Emaitza selected: Hautatua submit: Bidali title: Argitaratutako emaitzak tally_ended: answer: Erantzuna not_selected: Ez hautatua question: Galdera result: Emaitza selected: Hautatua submit: Argitaratu emaitzak success: Emaitzak argitaratzeko eskaera zuzen bidali da Iragarki Taulara title: Kalkulatutako emaitzak tally_started: continue: Jarraitu invalid: Arazo bat egon da galdutako bermatzailea erreportatzean. mark_as_missing: Marka desagertu da mark_as_missing_description: Bermatzaile guztiek parte hartu beharko lukete prozesu honetan, baina horietako batek ezin badu parte hartu, desagertu gisa markatu dezakezu. success: Desagertutako bermatzailearen txostena zuzen bidali da Iragarki-taulara. tally_completion: Prozesua amaitu egingo da bermatzaileak aktibo daudenean edo desagertutzat jotzen direnean. Gutxienez % {quorum} bermatzaile behar dira prozesua amaitzeko. title: Zenbatzeko prozesua undo_mark_as_missing: Akats baten ondorioz desagertu gisa markatutako bermatzaile batek parte hartu ahal izango du prozesua amaitu aurretik. Ohi bezala joka dezakete, eta absentearen marka ez da kontuan hartuko. vote: errors: time_after: Bozketa oraindik ez dago martxan. (%{end_time}) amaierako ordura arte itxaron behar duzu bozketaldia amaitzeko. invalid: Arazo bat egon da bozketaldia amaitzean. requirements: time_after: Bozketa amaitu da. Bozketaldia eskuz amaitu ahal duzu, edo minutu batzuk barru automatikoki amaituko da. submit: Amaitu bozketaldia success: 'Bozketaldia amaitzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.' title: Bozketa-aldia vote_ended: invalid: Arazo bat egon da zenbaketa hastean. submit: Hasi zenbaketa success: 'Zenbaketa hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.' text: Bozketa amaitu da. Orain has zaitezke zenbaketa egiten. title: Bozketa-aldia amaituta vote_stats: no_vote_statistics_yet: Oraindik ez dago boto-estatistikarik title: Boto-estatistikak voters: Boto-emaileak votes: Botoak trustees_participatory_spaces: actions: disable: Desgaitu enable: Kontuan hartu create: exists: Bada bermatzailea espazio parte-hartzaile honetarako. invalid: Arazo bat egon da bermatzailea sortzean. success: Bermatzailea zuzen sortua. delete: invalid: Arazo bat egon da bermatzaile hau kentzean. success: Bermatzailea zuzen ezabatua. form: select_user: Hautatu erabiltzailea index: title: Bermatzaileak new: create: Sortu bermatzailea title: Beste bermatzaile bat update: invalid: Arazo bat egon da %{trustee} bermatzailea eguneratzean. success: '%{trustee} bermatzailea zuzen eguneratua.' admin_log: election: create: "%{user_name} k %{space_name} ko %{resource_name} aukera sortu du" delete: "%{user_name} k ezabatu du %{space_name} ko %{resource_name} aukera" end_vote: "%{user_name} k amaitu du bozketaldia %{space_name} ko %{resource_name} bozketarako Iragarki Taulan" publish: "%{user_name} k argitaratu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa" publish_results: "%{user_name} k argitaratu ditu %{resource_name} hautaketarako emaitzak %{space_name} Iragarki Taulan" report_missing_trustee: "% {user_name} k jakinarazi zion % {trustee_name} ri desagertutako bermatzaile gisa % {space_name} aukeraren % {resource_name} zenbaketan Iragarki-taulan" setup: "%{user_name} k sortu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa Iragarki Taulan" start_key_ceremony: "%{user_name} k hasi du kontaketa %{resource_name} hautaketarako Iragarki Taulan" start_tally: "%{user_name} k hasi zuen kontaketa %{resource_name} aukerarako Iragarki Taulan" start_vote: "%{user_name} k hasi du bozketaldia %{space_name} ko %{resource_name} hautaketarako Iragarki Taulan" unpublish: "%{user_name} k despublikatu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa" update: "%{user_name} k eguneratu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa" trustee: create: "%{user_name} k %{trustee_user} erabiltzailea esleitu du bermatzaile gisa" connection: failed: modal: close: Itxi communication_lost: Zoritxarrez, badirudi (Iragarki-taula) boto-zerbitzariarekin komunikazioa galdu egin dela.
Baliteke Interneterako konexioa hautsita egotea edo zerbitzaria lanpetuta egotea.
Saiatu geroago, edo jarri kontaktuan, arazo honek irauten badu. generic_error: Zoritxarrez, errore ezezagun bat izan da. Ziur aski, zure nabigatzaileak ez du pairatzen edo modu "ezkutuan" edo "pribatuan" erabiltzen ari zara, bateragarria ez izanik. title: Zerbait gaizki joan da election_m: badge_name: finished: Amaituta ongoing: Aktibo upcoming: Hurrengoak end_date: Amaitu footer: view: Ikusi vote: Eman botoa label: date: Datak questions: '%{count} galdera' start_date: Hasi unspecified: Zehaztu gabe elections: count: elections_count: one: "%{count} bozketa" other: "%{count} bozketa" election_log: chained_hash: Mezu honen Hash kateatua complete: Osatu creation_description: complete: Aukeraketa sortu, eta zuzen konfiguratu da Iragarki Taulan. not_created: Oraindik ez da sortu aukeraketa. creation_title: Aukeraketa sortuta description: Hau aukeraketaren erregistroa da, bertan urrats bakoitzaren egoera ikus dezakezu, adibidez, noiz sortu den, ea zenbaketa-prozesua osatu den eta noiz itxi den aukeraketa. download: Deskargatu key_ceremony_description: complete: Zeremonien gakoa osatu da. Bermatzaile bakoitzak baditu gako baliodunak eta behar diren segurtasunezko kopiaren gakoak deskargatu ditu. not_started: Oraindik ez da hasi gakoen zeremonia. started: Gakoen zeremonia hasi da, baina oraindik ez da amaitu. key_ceremony_title: Gakoen zeremonia not_available: Oraindik ez dago erabilgarri not_created: Sortu gabe not_ready: Ez dago prest not_started: Hasi gabe published: Argitaratuta results_description: not_published: Oraindik ez dira argitaratu emaitzak. published: Emaitzak argitaratu dira. results_title: Emaitzak started: Hasita tally_description: finished: Zenbatzeko prozesua amaitu da. not_started: Oraindik ez da hasi zenbatzeko prozesua. started: Zenbatzeko prozesua hasi da. tally_title: Zenbatzeko prozesua title: Aukeraketaren erregistroa unpublished: Argitaratu gabea verifiable_results: checksum: 'Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa:' description: not_ready: Hautapenaren artxibo egiaztagarria eta SHA256 egiaztatze-batura oraindik ez daude eskuragarri. Emaitzak argitaratu bezain laster, aukera hori egiaztatu ahal izango duzu. ready: 'Hemen duzu aukera egiaztatzeko aukera. Lehenik eta behin, fitxategia deskargatu behar duzu eta ziurtatu ez dela hondatu. Horretarako, exekutatu ondorengo komandoa eta egiaztatu irteera egiaztatze-baturarekin bat datorrela:' how_to_verify: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:' title: Egiaztatu aukeraketaren emaitzak verifiable_file: 'Aukeraketaren artxibo egiaztagarria:' verify: Egiaztatu aukeraketa vote_description: finished: Bozkatzeko prozesua amaitu da. not_started: Oraindik ez da hasi bozkatzeko prozesua. started: Bozkatzeko prozesua hasi da. vote_title: Bozkatzeko prozesua filters: active: Aktibo all: Guztiak date: Data finished: Amaituta upcoming: Hurrengoak preview: available_answers: 'Aukerako erantzunak:' description: 'Bozketa-prozesuan galdera hauek aurkituko dituzu:' title: Aukeraketaren galderak results: description: 'Hauek dira bozketaren emaitzak, galdera bakoitzerako:' percentage: "%{count}%" selected: Hautatua title: Hautaketaren emaitzak votes: one: "Boto %{count}" other: "%{count} boto" show: action_button: change_vote: Aldatu zure botoa vote: Botoa ematen hasi vote_again: Berriro eman botoa callout: already_voted: Jada botoa eman duzu aukera honetan. Zure botoa alda dezakezu edo egiaztatu. pending_vote: Zure botoa ematen ari da zerbitzarian. vote_rejected: Ezin izan da zure botoa egiaztatu. Mesedez, egizu berriro. election_log: Aukeraketaren erregistroa preview: Aurreikusi verify: already_voted: Bozkatu duzu? verify_here: Egiaztatu zure botoa hemen. will_verify: Zure botoa egiaztatu ahal izango duzu hautaketa hasten denean. voting_period_status: finished: Bozketa hasi zen %{start_time} eta amaitu zen %{end_time} ongoing: 'Bozketa aktibo %{end_time} arte' upcoming: Bozketa hasiko da %{start_time} feedback: answer: invalid: Arazo bat egon da zure feedbacka bidaltzean. spam_detected: Arazo bat izan da galdetegia erantzutean. Agian azkarregi joan zara, berriro egin dezakezu? success: Feedbacka zuzen bidali da. models: answer: fields: proposals: Proposamenak selected: Hautatua title: Izenburua votes: Botoak election: fields: bb_status: Iragarki Taularen egoera end_time: Bukaera-data start_time: Hasiera-data title: Izenburua verifiable_results_file_hash: Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa verifiable_results_file_url: Aukeraketa egiaztatzeko artxiboa question: fields: answers: Erantzunak max_selections: Hautatzeko gehieneko elementu kopurua title: Izenburua trustees_participatory_space: fields: considered: kontuan hartuta email: E-maila inactive: inaktibo name: Izena notification: Jakinarazpena egun honetan bidali zen public_key: Gako Publikoa status: Egoera orders: label: Ordenatu bozketak honen arabera older: Zaharrena recent: Berriena trustee_zone: elections: backup_modal: description: Aukera hori Iragarki Taulan sortzen ari da. Oso garrantzitsua da bertan parte hartzen duen bermatzaile bakoitzak gako horien segurtasun-kopia bat sortzea eta leku seguruan gordetzea. Ondoren, prozesuak aurrera egingo du. download_election_keys: Deskargatu gakoak title: Gakoen segurtasun-kopia %{election} aukeraketarako key_ceremony_steps: back: Atzera description: Aukeraketa hau Iragarki Taulan sortzen ari da. Prozesu hau osatzeko, zure parte-hartzea bermatzaile gisa behar da. keys: create_election: Gakoak sortzea key_ceremony: joint_election_key: Gakoak batera sortzea step_1: Gakoak argitaratzea list: status: Egoera task: Eginkizuna process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko. start: Hasi status: completed: Osatuta pending: Zain processing: Prozesatzen title: Sortu gakoak %{election} aukeraketarako restore_modal: description: Iragarki Taulak zure informazioa du aukera horren bermatzaile gisa. Prozesuarekin jarraitzeko, lehenengo igo aurreko saioan sortutako segurtasun-kopiaren fitxategia. title: Berriztu gakoak %{election} aukerarako upload_election_keys: Igo aukeraren gakoak tally_started_steps: back: Atzera description: Aukera horren emaitzak Iragarki Taulan kalkulatzen ari dira. Prozesu hori osatzeko, bermatzaile gisa parte hartu behar duzu. keys: end_tally: Zenbaketa amaituta tally: cast: Zenbaketa bidaltzea share: Zenbaketa partekatzea list: status: Egoera task: Eginkizuna process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez irten orri honetatik prozesua amaitu arte. Minutu batzuk beharko dira, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute osatzeko. start: Hasi status: completed: Osatuta pending: Zain processing: Prozesatzen title: Zenbaketa %{election} aukerarako update: error: Aukeraketaren egoera ez zen eguneratu. success: 'Aukeraketaren egoera hauxe da: %{status}.' menu: trustee_zone: Bermatzailearen gunea no_bulletin_board: body: Atal honetarako iragarki-taula konfiguratu bat behar da. Deitu administratzaileari xehetasun gehiago izateko. title: Sentitzen dugu, Iragarki Taula oraindik ez dago konfiguratuta. trustees: show: elections: list: action_required: 'false': 'Ez' name: Eskatutako ekintza? 'true': Burutu ekintza bb_status: Egoera election: Aukera voting_period: Bozketa-aldia no_elections: Ez dago aukerarik zuk bermatzaile gisa aritzeko. title: Bozketak identification_keys: cancel: Utzi generate: Sortu identifikatzeko gakoak generate_error: Errore bat egon da identifikatzeko gakoak sortzean. generate_legend: Bozketan bermatzaile gisa parte hartzeko, identifikatzeko gako pare bat sortu behar duzu. generate_legend_1: Botoia sakatu ondoren sortutako identifikatzeko gakoak dituen artxiboa deskargatu behar duzu. generate_legend_2: Kopiatu deskargatutako artxiboa USB gailu garbi batean generate_legend_3: Ziurtatu zure ekipoak ez duela fitxategiaren kopiarik (adibidez, egiaztatu Deskargak eta Mahaigaina karpetak). generate_legend_4: Egin beste kopia bat kanpoko beste gailu batean, eta gorde oso leku seguruan. submit: Bidali submit_legend: Aurretik azaldutako urrats guztiak jarraitu ondoren, osatu prozesua identifikazio publikoaren gakoa bidaliz Decidimen zerbitzarian. submit_title: Bidali identifikatzeko gako publikoa title: Bermatzailearen identifikazio-gakoak upload: Igo zure identifikazio-gakoak upload_error: invalid_format: Igotako fitxategiak ez du identifikazio-gakorik. invalid_key: Ezin dira kargatu identifikazio-gakoak igotako fitxategian. invalid_public_key: Igotako fitxategiko identifikazio-gakoak ez datoz bat gordetako identifikazio-gako publikoarekin. upload_legend: Serbidoreak zure identifikazio-gako publikoak ditu, baina zure nabigatzaileak oraindik ez ditu. Zure identifikazio-gakoak dituen fitxategia inportatu behar duzu zure ordenagailura, haiek sortu ondoren egin zenuen segurtasun-kopiatik. not_supported_browser_description: Dirudienez, bermatzaile gisa erabili ezin den nabigatzaile bat erabiltzen ari zara. Ziurtatu nabigatzailearen bertsio berriena erabiltzen ari zarela, edo saiatu nabigatzaile ezagunenetako edozein erabiltzen, zure zereginak bermatzaile gisa bete ahal izateko. not_supported_browser_title: Eguneratu nabigatzailea bermatzaile gisa aritzeko trustee_role_description: Plataforma honetan egindako bozketa batzuen bermatzaile gisa izendatu zaituzte. update: success: Zure identifikazio-gako publikoa zuzen gorde da. votes: ballot_decision: audit: ( Ikuskatu boto-papera ) back: Hasi berriro bozkatzeko prozesua ballot_hash: 'Boto-paperaren identifikatzailea hau da:' cast: Eman boto-papera zure bozketa amaitzeko description: Hemen dituzu zure boto-papera emateko aukerak, behar bezala zenbatua izateko edo, bestela, auditatu dezakezu zure boto-papera behar bezala zifratu zela. Segurtasun-arrazoiak direla eta, boto-txartela auditatzea balio gabe utziko da, eta horrek esan nahi du zure botoa emateko prozesua berriz hasi beharko duzula. header: 'Boto-papera zifratu da: bidali edo ikuskatu' casting: header: Botoa ematen ari da... text: Zure bozketa-papera hautetsontzian jartzen ari da. confirm: answer_number: '%{number} erantzun' confirm: Baieztatu edit: editatu header: Baieztatu botoa intro: Hemen duzu emango duzun botoaren laburpena. < br> Mesedez, berretsi zure botoa edo editatu zure erantzunak. nota_option: Hutsik confirmed: back: Itzuli bozketetara experience: Nola baloratzen duzu esperientzia? feedback: Emaguzu zure iritzia header: Baieztatutako botoa lead: Zure botoa eman da! text: 'Egiaztatu ahal duzu zure botoa zuzen sartu dela hautesontzian honako identifikatzailearekin: %{e_vote_poll_id}' verify_link: 'Egiaztatzeko, kopiatu identifikatzailea eta itsatsi hemen: pĆ”gina de verificaciĆ³n de voto' create: error: Arazo bat egon da botoa ematean. Mesedez, saiatu berriro. encrypting: header: Botoa zifratzen ari da... text: Zure boto-papera zifratzen ari da boto sekretua bermatzeko. failed: header: Boto okerra lead: Ez duzu eman botoa! text: Zerbait txarto irten da, mesedez, saiatu berriro. try_again: Saiatu berriro header: ballot_decision: Eman edo ikuskatu zure botoa confirm: Baieztatu botoa election: Hautaketa register: Erregistroa vote_for: Bozkatu %{title} (r) en alde messages: invalid_token: Bozketa-kabinan egindako saioa ez da baliozkoa. Saiatu berriro bozkatzen. not_allowed: Une honetan ezin duzu botoa eman bozketa honetan. modal: close: Itxi proposal_header: 'Proposamenak:' new: answer_choices: Gehienez %{choices} erantzun aukeratu ahal dituzu more_information: Informazio gehiago nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez preview_alert: Hau bozketa-kabinaren aurrebista da. question_steps: '%{total_steps} etik %{current_step} galdera' selections: "%{max_selections} etik
%{selected} hautatuta" onboarding_modal: create_account: Sortu Kontua description: Beste kontu bat sortu nahi duzu plataforman? Prozesuetan parte hartu ahal izango duzu eta erakundearen parte aktiboa izango zara. no_account: Ez, eskerrik asko. title: Berria plataforman? update: error: Arazo bat egon da botoaren egoera eguneratzean. Mesedez, saiatu berriro. verify: content: heading: Egiaztatu zure botoa info: Egiaztatzaile horrek egiaztatu behar du zure botoa, zifratutako testu-batekin identifikatua, zuzen eman dela eta hautestontziaren barruan dagoela. error: header: Botoa ez da aurkitu! info: Botoaren kodea ez da aurkitu %{link} hautestontzian, saiatu berriro. form: back: Itzuli plataformara submit: Egiaztatu vote_identifier: 'Kode identifikatzailea:' vote_identifier_help: Hau da eman zizuten identifikatzailea botoa eman ondoren (ez da bozkatzeko kutxan sartzeko kodea). header: title: Egiaztatu zure botoa success: header: Botoa aurkituta! info: Zure boto zifratua %{link} hautestontzian dago. voting_step: back: Atzera continue: Hurrengoa warnings: no_elections_warning: Ez dago beren bilaketa-irizpideekin bat datorren hauteskunderik, edo ez dago hauteskunde programaturik. no_scheduled_elections_warning: Orain ez dago bozketa programaturik, baina aurrekoak ikus ditzakezu. events: elections: election_published: email_intro: '%{resource_title} bozketa badago aktibo hemen %{participatory_space_title}. Orrialde honetatik ikus dezakezu:' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{participatory_space_title} jarraitzen ari zarelako. Jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu aurreko estekan. email_subject: '%{resource_title} bozketa hemen: %{participatory_space_title} badago aktibo.' notification_title: '%{resource_title} bozketa aktibo dago hemen: %{participatory_space_title}.' trustees: new_election: email_intro: Bazaude gehituta bermatzaile gisa %{resource_title} aukerarako. email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_title} aukerarako. email_subject: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako.. notification_title: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako. new_trustee: email_intro: 'Administratzaile batek gehitu zaitu bermatzaile gisa honetarako: %{resource_name}. Zure gako publikoa sortu behar duzu =<''%{trustee_zone_url}''>bermatzaileen zure gunean' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_name} aukerarako. email_subject: '%{resource_name} ren bermatzailea zara.' notification_title: %{resource_name} ren bermatzailea zara. votes: accepted_votes: email_intro: 'Zure botoa onartu egin da! Zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}, zure botoa egiaztatu ahal duzuhemen.' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_name} aukeran botoa eman duzulako. email_subject: Zure botoa %{resource_name} aukerarako onartu egin da. notification_title: 'Zure botoa onartu egin da. Egiaztatu zure botoa hemen zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}' votings: polling_officers: polling_station_assigned: email_intro: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} rol bezala esleitu zaizu hemen: %{resource_title}. Bozketa-gunea administratu ahal duzu espaziotik Mahaiko kudeatzaileen gunea.' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{polling_station_name} ko%{role} rol bezala esleitu zaituztelako. email_subject: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara.' notification_title: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara %{resource_title} bozketan.' send_access_code: instruction: 'Baduzu eskatu duzun sartzeko kodea: %{access_code}. Horrekin parte hartu ahal izango duzu hemen %{voting}.' subject: 'Zure kodea sartzeko eta hemen parte hartzeko: %{voting}' help: participatory_spaces: votings: contextual: "

bozketa espazio honek aukera ematen die elkarte bateko pertsona guztiei galdera argi bat egiteko, bozketan parte hartzeko deia egiteko, erantzun baten aldeko edo kontrako eztabaida sortzeko eta agintzeko. Bozketaren data iristen denean, bozkatu eta emaitzak argitaratu ditzakezu.

Adibideak: Kontsultak erakunde bati eragiten dion ia edozein alderdiri buruzkoak izan daitezke: adibidez, erakundearen izena edo logotipoa aldatzeko aukeren artean erabakitzeko; erakunde handiago bateko kide izateari buruz galdetuta Bai edo Ez erantzuteko; Plan estrategiko berri bat edo lan-talde baten lana onartzeko edo ukatzeko; edo karguek gehienez 1, 2 edo 3 agintalditan egon behar duten erabakitzeko.

" page: "

bozketa espazio honek aukera ematen die elkarte bateko pertsona guztiei galdera argi bat egiteko, bozketan parte hartzeko deia egiteko, erantzun baten aldeko edo kontrako eztabaida sortzeko eta agintzeko. Bozketaren data iristen denean, bozkatu eta emaitzak argitaratu ditzakezu.

Adibideak: Kontsultak erakunde bati eragiten dion ia edozein alderdiri buruzkoak izan daitezke: adibidez, erakundearen izena edo logotipoa aldatzeko aukeren artean erabakitzeko; erakunde handiago bateko kide izateari buruz galdetuta Bai edo Ez erantzuteko; Plan estrategiko berri bat edo lan-talde baten lana onartzeko edo ukatzeko; edo karguek gehienez 1, 2 edo 3 agintalditan egon behar duten erabakitzeko.

" title: Zer dira bozketak? menu: votings: Bozketak participatory_spaces: related_elections: see_all: Ikusi aukera guztiak statistics: elections_count: Bozketak votings_count: Bozketak votings: admin: ballot_styles: create: error: Arazo bat egon da boto-paper mota hau sortzean. success: Boto-paper mota ondo sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da boto-paper hau ezabatzean. success: Boto-paper mota ondo ezabatua. edit: title: Editatu boto-paper mota update: Eguneratu form: code_help: 'Laguntza: kodea erroldaren eta boto-paper motaren arteko lotura da. Erroldako datuak eguneratzean, sarrera bakoitzari kodearekin bat datorren boto-paper mota esleitzen zaio.' election: Aukera questions: Galderak boto-paper mota honetarako questions_help: 'Laguntza: hautatu bozketako osagaien galderak, boto-paper mota honetarako boto-emaileei aurkezteko.' index: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu edit: Editatu new: Beste boto-paper mota bat title: Ekintzak associated_census_data: Erroldarekin erlazionatutako sarrerak explanation_callout: Boto-paperaren mota batek zehazten du zein galdera aurkeztuko zaizkion boto-emaileari kabinan. Boto-paper mota batean, aukera dezakezu bozketa-osagaiaren zein galdera dagozkion boto-paper horri. Boto-paperaren estilo-kodea erabiltzen da bat etortzeko erroldako hautesle bat eta kabinan erakutsi behar zaion boto-papera. Beti galdera guztiak erakustea nahi baduzu, ez sortu inolako boto-paper motarik. title: Boto-paper motak new: create: Sortu title: Sortu boto-paper mota update: invalid: Arazo bat egon da boto-paper hau eguneratzean. success: Boto-paper mota ondo eguneratua. content_blocks: attachments_and_folders: name: Bozketako eranskinak eta karpetak header: name: Bozketaren goiburua highlighted_votings: max_results: Erakusteko gehieneko elementu kopurua html_block_1: name: Bozketaren html 1 blokea html_block_2: name: Bozketaren html 2 blokea html_block_3: name: Bozketaren html 3 blokea main_data: name: Izenburua eta deskribapena metrics: name: Bozketaren metrikak polling_stations: name: Bozketa-guneak related_elections: name: Bozketako aukerak stats: name: Bozketaren estatistikak timeline: name: Bozketaren egutegia index: published: Argitaratua unpublished: Argitaratu gabea menu: votings: Bozketak votings_submenu: attachment_collections: Karpetak attachment_files: Fitxategiak attachments: Eranskinak ballot_styles: Boto-paper motak census: Errolda components: Osagaiak info: Bozketa honi buruz landing_page: Hasierako orrialdea monitoring_committee: Jarraipen-batzordea monitoring_committee_election_results: Balioztatu emaitzak monitoring_committee_members: Kideak monitoring_committee_polling_station_closures: Balioztatu ziurtagiriak monitoring_committee_verify_elections: Egiaztatu aukerak polling_officers: Mahaiko kudeatzaileak polling_stations: Bozketa-guneak see_voting: Ikusi bozketa models: ballot_style: fields: code: Kodea monitoring_committee_member: fields: email: E-maila name: Izena polling_officer: fields: email: E-maila name: Izena polling_station: Bozketa-gunea (rola) polling_station: fields: address: Helbidea polling_station_managers: Administratzaileak polling_station_president: Presidentea title: Izenburua voting: fields: created_at: Sortze-data published: Argitaratua title: Izenburua monitoring_committee_election_results: actions: title: Ekintzak view: Ikusi index: title: Hautatu aukera bat emaitzak ikusteko results: bulletin_board: Iragarki Taula election_totals: Aukeraketak, guztira polling_stations: Bozketa-guneak result_types: blank_answers: Erantzunak zuriz blank_ballots: Boto-paperak zuriz null_ballots: Baliorik gabeko boto-papera total_ballots: Boto-paperak, guztira valid_ballots: Boto-paper baliodunak selected: Hautatua title: Emaitzak %{election_title}aukerarako totals: Guztira show: change_election: Aldatu aukera publish_results: Argitaratu emaitzak publishing: Emaitzak argitaratzen... update: invalid: Arazo bat egon da emaitzak argitaratzean. rejected: Iragarki Taulak baztertu egin du emaitzak argitaratzea. Saiatu berriro edo jarri harremanetan sistema-administratzailearekin. success: Emaitzak zuzen argitaratu dira. monitoring_committee_members: create: invalid: Arazo bat egon da jarraipen-batzordekide hau sortzean. success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da jarraipen-batzordekide hau ezabatzean. success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen ezabatua. form: existing_user: Parte-hartzailea badago non_user: Gonbidatu beste parte-hartzaile bat select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera user_type: Parte-hartzaile mota index: title: Jarraipen-batzordea new: create: Sortu title: Sortu jarraipen-batzordeko kidea monitoring_committee_polling_station_closures: actions: title: Ekintzak validate: Baliozkotu view: Ikusi closures: change_election: Aldatu aukera signed: Sinatua? title: Bozketa-guneak %{election_title} aukerarako validated: Baliozkotuta? edit: change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara monitoring_committee_notes: Oharrak monitoring_committee_notes_placeholder: Eman edozein intzidentziaren berri hemen title: Emaitzak %{election_title} aukerarako %{polling_station_title} bozketa-gunean elections: title: Hautatu aukera bat baliozkotzeko show: change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara monitoring_committee_notes: Jarraipen-batzordearen oharrak validate: error: Arazo bat egon da itxiera balidatzean. success: Itxiera zuzen baliozkotu da. monitoring_committee_verify_elections: index: download: Deskargatu how_to_checksum: 'Deskargatze-prozesuan deskargatutako fitxategia hondatu edo manipulatu ez dela ziurtatzeko, exekutatu komando hau zure kontsolan, eta egiaztatu irteera bat datorrela goian adierazitako egiaztatze-baturarekin:' how_to_download: Aukera bat egiaztatzeko, deskargatu zure fitxategi egiaztagarria goiko taulatik. how_to_run_verifier: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:' how_to_title: Nola egiaztatu aukera baten balioa not_available: Oraindik ez dago erabilgarri title: Bozketak polling_officers: create: invalid: Arazo bat egon da mahaiko kudeatzailea sortzean. success: Mahaiko kudeatzailea zuzen sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da mahaiko kudeatzailea ezabatzean. success: Mahaiko kudeatzailea zuzen ezabatua. form: existing_user: Parte-hartzailea badago non_user: Gonbidatu beste parte-hartzaile bat select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera user_type: Parte-hartzaile mota index: role_manager: administratzailea role_president: presidentea title: Mahaiko kudeatzaileak new: create: Sortu title: Sortu mahaiko kudeatzailea polling_officers_picker: choose_polling_officers: Aukeratu mahaiko kudeatzailea no_polling_officers: Ez dago zure bilaketa-irizpideekin bat datorren hauteslekurik edo ez dago hauteslekurik. polling_stations: create: invalid: Arazo bat egon da bozketa-gune hau sortzean. success: Bozketa-gunea zuzen sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da bozketa-gune hau ezabatzean. success: Bozketa-gunea zuzen ezabatua. edit: title: Editatu bozketa-gunea update: Eguneratu bozketa-gunea form: address_help: 'Helbidea: Geocoderrek erabilia kokapena aurkitzeko' location_help: 'Kokapena: mezua boto-emaleei zuzendua bozketa-gune zehatza adieraziz' location_hints_help: 'Kokapenerako iradokizunak: Informazio gehigarria. Adibidez: Bozketa-gunea dagoen eraikinaren solairua.' polling_station_managers_help: 'Mahaiko administratzaileak: bozketa-guneko administratzaile gisa jardungo duten ofizialak. Ziurtatu ofizialak dagoeneko sortu direla Mahai-kudeatzaileetan eta ez daudela beste bozketa-gune bati esleituta' polling_station_president_help: 'Bozketa-guneko presidentea: bozketa-guneko presidentearen funtzioak egingo dituen ofiziala. Ziurtatu ofiziala sortuta dagoela Mahaiko kudeatzaileetan eta ez duela esleituta beste bozketa-gunerik.' select_president: Hautatu mahaiko kudeatzaile bat bozketa-guneko presidente gisa index: title: Bozketa-guneak new: create: Sortu title: Sortu bozketa-gunea update: invalid: Arazo bat egon da bozketa-gune hau eguneratzean. success: Bozketa-gunea zuzen eguneratua. titles: votings: Bozketak votings: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new_voting: Beste bozketa-gune bat create: invalid: Arazo bat egon da bozketa hau sortzean. success: Bozketa zuzen sortua. edit: add_election_component: Ez duzu bozketa honetarako hautaketarik konfiguratuta. Mesedez, gehitu osagaien atalean. assign_missing_officers: Presidenterik eta/edo administratzailerik gabeko bozketa-guneak daude. Esleitu itzazu bozketa-guneen ataletik. update: Eguneratu form: banner_image: Banner-irudia census_contact_information: Erroldako kontaktoen informazioa census_contact_information_help: Kontakturako informazio hau erroldarekin arazoak jakinarazi nahi dituen parte-hartzaile batentzat da. Helbide elektroniko bat izan daiteke, harremanetarako formulario bat beste leku batean, bisitarientzako inkesta bat, etab. introductory_image: Aurkezpenaren irudia promoted: Nabarmendua select_a_voting_type: Mesedez, hautatu bozketa mota bat show_check_census_help: Zehaztu botazioen menu publikoan "Bozka dezaket?" esteka erakutsi ala ez. slug: Slug slug_help_html: 'URLetako testu laburrak erabiltzen dira bozketa honi aurre egiteko URLak sortzeko. Letrak, zenbakiak eta gidoiak soilik onartzen ditu, eta letra batez hasi behar du. Adibidea: %{url}' title: Izenburua voting_type: hybrid: Hibridoa in_person: Aurrez aurre online: Lineakoa voting_type_label: Bozketa mota new: create: Sortu title: Beste bozketa bat update: invalid: Arazo bat egon da bozketa hau eguneratzean. success: Bozketa zuzen eguneratua. admin_log: ballot_style: create: "%{user_name} k sortu du boto-paper bat kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k ezabatu du boto-paper mota hau kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" update: "%{user_name} k eguneratu du boto-paper mota kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" census: create: "%{user_name} k sortu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" delete: "%{user_name} k ezabatu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" update: "%{user_name} k eguneratu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" monitoring_committee_member: create: "%{user_name} k esleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k desesleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" polling_officer: create: "%{user_name} k esleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k desesleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" polling_station: create: "%{user_name} k sortu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" delete: "%{user_name} k ezabatu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" update: "%{user_name} k eguneratu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" voting: create: "%{user_name}-k sortu du %{resource_name} bozketa" publish: "%{user_name}-k argitaratu du %{resource_name} bozketa" unpublish: "%{user_name}-k desargitaratu du %{resource_name} bozketa" census: admin: census: create: invalid: Arazo bai izan da errolda igotzean, mesedez, saiatu berriro geroago. invalid_csv_header: CSV goiburuak galdu dira edo ez dira zuzenak - mesedez, irakurri arretaz jarraibideak. creating_data: info_message: "Mesedez itxaron, %{processed_count} prozesatuak %{raw_count} tik %{file} fitxeroko ilara)." delete: button: Ezabatu erroldako datu guztiak confirm: Errolda osoa ezabatzea ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? destroy: error: Arazo bai izan da errolda ezabatzean, mesedez, saiatu berriro geroago. success: Erroldako datua ezabatuta. export_access_codes: button: Esportatu bozketaren Sartzeko Kodeak callout: Orain sartzeko kodeak esportatu ahal dituzu. Hori behin baino ezin da egin. Behin esportazioa hasita, posta elektroniko bat jasoko duzu, bertan jarraibideak %{email} confirm: Sartzeko kodeak behin baino ezin dituzu esportatu. Ziurtatu %{email} posta elektronikoan sarbidea duzula. file_not_exist: Fitxategi hau ez da existitzen. launch_error: Arazoa sarbide-kodeak esportatzen hastean launch_success: 'Sartzeko kodeen esportazioa hasi egin da. Laster posta elektroniko bat jasoko duzu hemen: %{email}.' exporting_access_codes: info_message: "Mesedez, itxaron, esportazioa prestatzen ari da, laster jasoko duzu hemen %{email})." freeze: callout: Errolda itxita dago eta ezin da aldatu. help_html: | Erroldako datuak igo egin dira, kodeak sortu eta esportatu, zuzen.
Orain prest zaude aukeraketa hasteko. Erabili CSV esportatua, kode indibidualak dituena, zure erroldan zehar banatzeko, zure baliabideak erabiliz, edo aktibatu "Eman dezaket botoa?", kode hau edonork berreskuratzeko, bere erroldako datuak erabiliz. generate_access_codes: button: Sortu bozketaren Sartzeko Kodeak callout: Sartzeko kodeak orain sortu ahal dituzu. Kontuan hartu sortu ondoren, errolda ezin izango duzula berriro aldatu. confirm: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu errolda aldatu. info_message_all: "ilarak zuzen inportatu dira %{data_count}) ko (%{raw_count} fitxategiaren %{file} ilara." info_message_warn: Mesedez, egiaztatu daturik ez dela falta, %{data_count} erregistro sortu baitira, baina igo den (%{file}) fitxategiak %{raw_count} ilara zituen. launch_error: Arazoa sarbide-kodeak sortzen hastean launch_success: Kodeak sortzen hasi da. start_over: Mesedez, ezabatu egungo errolda eta hasi berriro CSV fitxategi egoki batekin baliozko errenkadak. generating_access_codes: info_message: "Mesedez, itxaron, bozketan sartzeko kodeak sortzen ari dira (honek minutu batzuk beharko ditu)..." new: file_help: explanation: 'Jarraibideak artxiborako:' message_1: Soilik CSV (.csv) artxiboak onartzen dira. message_2: Zutabeen arteko banatzailea puntu eta koma (";") izan behar da. has_ballot_styles_message: Boto-paper motak konfiguratu dituzu. Mesedez, ziurtatu CSVren "%{ballot_style_code_header}" eremua eta nahi duzun boto-paper motaren kodea bat datozela. info_message: "Oraindik ez dago erroldarik. Mesedez, erabili hurrengo galdetegia sortzeko CSV batetik inportatuz." missing_ballot_styles_message: 'Oraindik ez dago boto-paperik bozketa honetarako. Galdera baldintzatuak egin nahi badituzu (adibidez, boto-emailea aurkeztu galdera ezberdinen arabera, adibidez, egoitza-barrutiaren/eskualdearen arabera), ezarri behar duzu con
artxiboaren adibide bat boto-paper mota:' csv_example_without_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:' csv_header_after: Ez sartu ("%{ballot_style_code_header}") azken eremua, baldintza-galderarik/boto-paper motarik behar ez baduzu csv_header_before: 'Errolda CSV artxiboa izan behar da honako goiburu hau duena:' document_types: identification_number: Identifikazio-zenbakia passport: Pasaportea export_mailer: access_codes_export: click_button: 'Egin klik hurrengo loturan zure datuak deskargatzeko.
Artxiboa eskuragai egongo da data honetara arte %{date}.
Irekitzeko beharko duzu
7-Zip (Windowserako), Keka (para MacOS) o PeaZip (Linuxerako). Pasahitza: %{password}' download: Deskargatu subject: Bozketan sartzeko kodeen esportazioa %{voting_title} rako prest dago vote_flow: already_voted_in_person: Parte-hartzaile honek jada eman du botoa aurrez aurre eta ez du bozkatzeko eskubiderik. datum_not_found: Sartutako datuak ez datoz bat boto-emaile batekin ere ez. content_blocks: highlighted_votings: name: Bozketa nabarmenduak landing_page: polling_stations: heading: Bozketa-guneak no_polling_stations: Oraindik ez dago bozketa-gunerik. monitoring_committee_members: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new: Beste kide bat title: Ekintzak pages: home: highlighted_votings: active_spaces: Bozketa aktiboak see_all_spaces: Ikusi bozketa guztiak polling_officer_zone: closures: back_to_polling_stations: Itzuli bozketa-guneetara certify: add_images: Gehiru irudiak error: Arazo bat izan da ziurtagiria eranstean, mesedez, saiatu berriro. form_legend: Igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat heading: Botoen zenbaketa - Igo ziurtagiria info_text: Mesedez, igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat. submit: Igo ziurtagiria success: Ziurtagiria zuzen igo da. create: error: Arazo bat izan da itxiera sortzean, mesedez, saiatu berriro geroago. success: Itxiera zuzen egin da. edit: heading: Botoen zenbaketa - erantzunen zenbaketa info_text: Mesedez, sartu erantzun kopurua galdera bakoitzerako. modal_ballots_results_count_error: close_modal: Itxi info_text: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat gutun-azalen kopuru osoarekin. Mesedez, berrikusi boto-paper guztiak. title: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat save_recount: Gorde zenbaketa total_ballots: Boto-paperak, guztira total_blank_ballots: Boto-paper zuriak, guztira total_null_ballots: Boto-paper okerrak, guztira total_valid_ballots: Boto-paper baliodunak, guztira new: election: 'Aukera:' heading: Botoen zenbaketa info_text: 'Mesedez, sartu bozketa-puntu honetan birzenbatutako boto-txartelen (gutun-azalen) kopuru osoa:' modal_ballots_count_error: btn_validate_total: Baliozkotu boto-paperen zenbaketa osoa info_explanation_text: 'Mesedez, berrikusi zein boto-paper kopuru dagoen. Kopuru osoa zuzena ez bada, Jarraipen Batzordeari azalpenak eman behar dizkiozu:' info_text: Aurkeztutako boto kopuru osoa (gutun-azalak) ez dator bat botoa eman dutenen erregistroarekin. message_for_monitoring_committee: Mezua Jarraipen Batzordearentzat review_recount: Berrikusi zenbaketa text_area_placeholder: Mesedez, idatzi zure mezua title: Erregistroen kopuru osoa ez dator bat total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:' total_people: 'Pertsona kopurua, guztira:' polling_station: 'Bozketa-gunea:' submit: Egiaztatu guztizko zenbakia total_ballots_count: Boto-paper kopurua show: heading: Botoen zenbaketa info_text: Bozketa-guneko bozketaren itxiera. sign: cancel: Utzi check_box: Berrikusi dut eta bozketaren itxieraren ziurtagiri fisikoaren berdina da confirm: Ados, jarraitu error: Arazo bat izan da, mesedez, saiatu berriro. heading: Botoen zenbaketa - Sinatu itxiera info_text: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu informaziorik aldatu, ekintza hau ezin da desegin. submit: Sinatu itxiera success: Itxiera zuzen itxi da. update: error: Arazo bat izan da itxieraren emaitzak eguneratzean. Saiatu berriro geroago. success: Itxieraren emaitzak zuzen eguneratu dira. in_person_votes: complete_voting: available_answers: 'Erantzun eskuragarriak:' census_verified: Parte-hartzaileak oraindik ez du aurrez aurre botoa eman. census_verified_with_online_vote: Parte-hartzaile honek botoa eman du online. Aurrez aurre bozkatzen badu, aurreko botoak baliogabetuko dira eta hau izango da bere behin betiko botoa. complete_voting: Osatu bozketa identify_another: Identifikatu beste parte-hartzaile bat questions_title: 'Botoa emateko eskubidea dute ondoko galdera hauetan:' questions_title_voted: 'Parte-hartzaile honek dagoeneko lineako botoa eman du eta botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:' voted: Parte-hartzaileak botoa eman du create: error: Botoa ez da erregistratu. Mesedez, saiatu berriro. in_person_form: census_not_present: Parte-hartzaile hau ez da erroldan agertzen. census_not_present_description: Erroldako erreklamazio-bulegora joan behar zara edo laguntza teknikoaren zerbitzura. date_of_birth: Jaiotze-data day: Eguna day_placeholder: EE document_number: Dokumentuaren zenbakia document_number_placeholder: ID zenbakia month: Hilabetea month_placeholder: HH select: Hautatu dokumentu mota title: 'Hautatu dokumentu mota eta idatzi parte-hartzailearen agiriaren zenbakia:' validate_document: Balidatu dokumentua year: Urtea year_placeholder: UUUU new: back: Itzuli bozketa-guneetara title: Identifikatu eta egiaztatu parte-hartzaile bat show: back: Itzuli bozketa-guneetara title: Aurrez aurreko botoa erregistratzearen zain update: error: Arazo bat egon da boto hau erregistratzean. Mesedez, saiatu berriro. success: accepted: Botoa zuzen erregistratu da. rejected: Iragarki Taulak ez du onartu botoa. Mesedez, jarri harremanetan programaren administratzailearekin. verify_document: census_present: Parte-hartzaile hau erroldan agertzen da. name: Izena title: 'Egiaztatu ondoko datu hauek zuzenak direla:' verify_document: Egiaztatu agiria menu: polling_officer_zone: Mahaiko kudeatzailearen gunea polling_officers: index: polling_officer_role_description: Plataforma honetan egindako aukeraketa batzuetan mahaiko kudeatzaile gisa (Presidentea edo Administratzailea) jarduteko izendatu zaituzte. polling_station: address: Helbidea count_votes: Zenbatu botoak election: Aukera identify_person: Identifikatu pertsona bat name: Izena no_polling_stations: Oraindik ez zaizu esleitu bozkatzeko lekurik. role: Zure rola show_closure: Ikusi itxiera title: Bozketa-guneak voting: Bozketa polling_officers: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new: Beste bozketa-kudeatzaile bat title: Ekintzak roles: manager: Administratzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe polling_station_closure_recount: nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez polling_officer_notes: 'Mahaiko kudeatzailearen oharrak:' polling_officer_notes_blank: Ez dago oharrik recount_summary: 'Zenbaketaren laburpena:' signed: Sinatua total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:' total_blank_ballots: 'Boto-paper zuriak, guztira:' total_null_ballots: 'Boto-paper okerrak, guztira:' total_valid_ballots: 'Boto-paper baliodunak, guztira:' polling_stations: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu edit: Editatu new: Beste bozketa-gune bat title: Ekintzak votings: access_code_modal: email: 'Bidali posta elektronikoz honi: %{email}' info: Parte hartzeko sarbide-kodea behar duzu. Postaz bat jaso ez baduzu, beste bat bidali ahal dizugu. no_email: Posta elektronikoa ez erabilgarri no_sms: Telefono zenbakia ez erabilgarri sms: Bidali SMSz honi %{sms} title: Lortu sartzeko kodea check_census: check_status: Egiaztatu egoera description: Hemen, zure erroldako datuak egiaztatzeko aukera duzu, bozketan parte hartzeko eskubidea duzun jakiteko. Sarbide-kode bat izan beharko zenuke, baina galdu baduzu, berriro eska dezakezu, zure datuak zuzenak badira. error: info: 'Mesedez, saiatu berriro. Sistemaren datuak okerrak direla uste baduzu, hemen eman ahal dituzu: %{census_contact_information}.' title: Sartu dituzun datuak ez daude bozketa honen erroldan form_title: 'Bete ondoko galdetegia zure erroldako datuak egiaztatzeko:' invalid: Arazo bat egon da errolda egiaztatzean. success: access_link: emailez. access_link_with_sms: sMSz edo posta elektronikoz. info: Zure sarbide-kodea postaz jasota izan beharko zenuke. Ez baduzu, hemen eska dezakezu title: Zure erroldako datuak zuzenak dira! title: Botoa eman dezaket? check_fields: date_of_birth: Jaiotze-data day: Eguna day_placeholder: EE document_number: Dokumentuaren zenbakia document_number_placeholder: ID zenbakia document_type: Dokumentu mota month: Hilabetea month_placeholder: HH postal_code: Posta-kodea postal_code_placeholder: Posta-kodearen zenbakia select: Hautatu dokumentu mota year: Urtea year_placeholder: UUUU count: title: one: "Boto %{count}" other: "%{count} boto" elections_log: description: Aukeraren erregistroak bozketa bakoitzari buruzko informazio garrantzitsu guztia erakutsiko dizu. Adibidez, gako-zeremoniaren edo zenbaketaren egoera edo emaitzak argitaratuta dauden. Egin klik erregistroari buruzko informazioa nahi duzun aukeran. title: Aukeraketaren erregistroa filters: active: Aktibo all: Guztiak date: Data finished: Amaituta search: Bilatu upcoming: Hurrengoak index: no_votings: Ez dago bilaketa-irizpideekin bat datorren bozketarik. only_finished: Orain ez dago bozketa programaturik, baina hemen zerrendan amaitutako bozketak ikus ditzakezu. title: Bozketak login: access_code: Sarbide-kodea access_code_placeholder: Sarbide-kodea ask_for_a_new_one: Eskatu beste bat. dont_have_access_code: Ez duzu sarbide-koderik? form_title: 'Bete ezazu ondoko galdetegia bozketan sartzeko:' start_voting: Botoa ematen hasi title: Neure burua identifikatu erroldako nire datuekin no_census_contact_information: Oraindik ez dago harremanetarako informaziorik. orders: label: 'Ordenatu bozketak honen arabera:' random: Ausazkoa recent: Azkenak send_access_code: invalid: Arazo bat egon da sarbide-kodea bidaltzean. success: Zure sarbide-kodea zuzen bidali da. show: title: Bozketa honi buruz votings_m: badge_name: finished: Amaituta ongoing: Bidean upcoming: Laster unspecified: Zehaztu gabe voting_type: hybrid: Hibridoa in_person: Aurrez aurre online: Lineakoa layouts: decidim: voting_navigation: check_census: Botoa eman dezaket? election_log: Aukeraketaren erregistroa votings: index: promoted_votings: Bozketa nabarmenduak promoted_voting: vote: Eman botoa