--- eu: activemodel: attributes: answer: description: Deskribapena image: Irudia proposals: Lotutako proposamenak title: Izenburua ballot_style: code: Kodea election: description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua monitoring_committee_member: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_officer: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_station: address: Helbidea location: Kokapena location_hints: Kokapen-argibideak polling_station_managers: KudeatzaileaK polling_station_president_id: Presidentea title: Izenburua question: max_selections: Gehieneko aukera kopurua min_selections: Aurreko aukeretatik bat ere ez title: Izenburua trustees_participatory_space: user_id: Parte-hartzailea voting: banner_image: Bannerra census_contact_information: Erroldako kontaktoen informazioa description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data introductory_image: Aurkezpenaren irudia promoted: Nabarmendua scope_id: Esparrua show_check_census: Erakutsi "Egiaztatu errolda" orria start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua voting_type: Bozketa mota errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Berriro erantsi behar da election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Berriro erantsi behar da trustee: attributes: name: cant_be_changed: ezin da aldatu public_key: cant_be_changed: ezin da aldatu voting: attributes: voting_type: inclusion: "%{value} ez da bozketa mota baliozkoa" activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: Mahaiko kudeatzailea dagoeneko bozketa-puntuaren presidentea/kudeatzailea da. voting: different_organization: Bozketa parte-hartzailearen erakunde berean egon behar da. models: decidim/elections/answer: one: Erantzuna other: Erantzunak decidim/elections/election: one: Bozketa other: Bozketak decidim/elections/question: one: Galdera other: Galderak decidim/votings/census/dataset: one: Data-multzoa other: Data-multzoa decidim/votings/census/datum: one: Datua other: Datua decidim/votings/polling_officer: one: Mahaiko kudeatzailea other: Mahaiko kudeatzailea(k) decidim/votings/polling_station: one: Bozketa-gunea other: Bozketa gunea(k) decidim/votings/voting: one: Bozketa other: Bozketa(k) decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Arduradunak values: assigned: Esleituta unassigned: Ez esleituta role_eq: label: Rola values: manager: Kudeatzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Bilatu %{collection} izena/posta elektronikoa/goitizena edo bozketa-puntuaren arabera. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Bilatu %{collection} izenburuaren, helbidearen edo arduradunaren izen/email/goitizenaren arabera. signed_eq: label: Sinatua values: 'false': Sinatua 'true': Sinatu gabe validated_eq: label: Baliozkotuta values: 'false': Baliozkotu gabe 'true': Baliozkotua voting_publications: create: error: Arazo bat egon da bozketa hau argitaratzean. success: Bozketa zuzen argitaratu da. destroy: error: Arazo bat sortu da bozketa honen argitalpena kentzean. success: Bozketa honen argitalpena zuzen kendu da. components: elections: actions: vote: Eman botoa name: Bozketak settings: global: announcement: Iragarpena step: announcement: Iragarpena elections: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Suntsitu edit: Editatu feedback: Boto-emailearen feedback-a import: Sartu proposamenak erantzun gisa manage_answers: Kudeatu erantzunak manage_questions: Kudeatu galderak manage_steps: Kudeatu urratsak new_answer: Beste erantzun bat new_election: Beste aukera bat new_question: Beste galdera bat new_trustee: Beste bermatzaile bat preview: Aurrebistaratu publish: Argitaratu title: Ekintzak unpublish: Desargitaratu admin: answers: create: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau sortzean. success: Erantzuna ondo sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau ezabatzean. success: Erantzuna ondo ezabatua. edit: title: Editatu erantzuna update: Eguneratu erantzuna index: invalid_max_selections: '%{missing_answers} erantzun gehiago behar d(it)uzu gehieneko hautaketarekin bat etortzeko.' title: Erantzunak new: create: Sortu erantzuna title: Beste erantzun bat not_selected: Ez hautatua select: disable: Desautatu erantzuna enable: Markatu erantzuna hautatu gisa invalid: Arazo bat egon da erantzun hau hautatzean. success: Erantzuna ondo aukeratua. selected: Hautatua unselect: invalid: Arazo bat egon da erantzun honen hautaketa kentzean. success: Erantzunaren aukeraketa ondo kendua. update: invalid: Arazo bat egon da erantzun hau eguneratzean. success: Erantzuna ondo eguneratua. elections: create: invalid: Arazo bat egon da aukera hau sortzean. success: Aukera ondo sortua. destroy: invalid: Arazo bat egon da aukera hau ezabatzean. success: Aukera ondo ezabatua. edit: title: Editatu aukera update: Eguneratu aukera form: organization_time_zone: Egiaztatu ordutegi-eremua egokia dela antolamenduaren konfigurazioan. Egungo konfigurazioa da %{time_zone} (%{time}). index: no_bulletin_board: Ez dago Iragarki Taula zerbitzari konfiguraturik, modulu hau erabiltzeko beharrezkoa dena. Ataza hori sistemaren administratzaileak egin behar du. title: Aukerak new: create: Sortu aukera title: Beste aukera bat publish: success: Aukera zuzen argitaratu da. unpublish: success: Aukera zuzen desargitaratu da. update: invalid: Arazo bat egon da aukera hau eguneratzean. success: Aukera ondo eguneratua. exports: elections: Bozketak feedback_form_answers: Erantzunen feedbacka mailers: trustee_mailer: body: "
Kaixo %{user_name},
%{resource_name}-an sartu zaituzte, bermatzaile gisa.< p>"
subject: Gehitu zaituzte %{resource_name} -ren bermatzaile gisa.
trustee_zone: Eraman bermatzaileen gunera
menu:
trustees: Bermatzaileak
models:
answer:
name: Erantzuna
proposals_imports:
create:
invalid: Arazo bat egon da proposamenak erantzun gisa inportatzean.
success: "%{number} proposamen erantzunetara zuzen inportatuta."
new:
create: Inportatu proposamenak erantzun gisa
no_components: Ez dago beste proposamen-osagairik espazio honetan.
select_component: Mesedez, hautatu osagai bat
title: Inportatu proposamenak
questions:
create:
election_started: Aukeraketa hasi da.
invalid: Arazo bat egon da galdera hau sortzean.
success: Galdera zuzen sortua.
destroy:
invalid: Arazo bat egon da galdera hau ezabatzean.
success: Galdera zuzen ezabatua.
edit:
title: Editatu galdera
update: Eguneratu galdera
index:
title: Galderak
new:
create: Sortu galdera bat
title: Beste galdera bat
update:
invalid: Arazo bat egon da galdera hau eguneratzean.
success: Galdera ondo eguneratua.
steps:
create_election:
census: Errolda
errors:
census_codes_generated: Erroldarako sarbide kodeak ez dira sortu.
census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak ez dira esportatu.
census_uploaded: Ez da igo erroldarik aukeraketa honetarako.
component_published: aukera ez dago argitaratuta.
max_selections: Galderek ez dute balio zuzenik erantzun kopururako
minimum_answers: Galderek gutxienez eduki behar dituzte bi erantzun .
minimum_questions: aukerak gutxienez galdera bat eduki behar du.
published: aukera ez dago argitaratuta .
time_before: Hasiera-ordua %tik {hours} ordu baino gutxiagotan konfiguratu da, aukeraketa hasi aurretik.
trustees_number: espazio parte-hartzaileak gutxienez eduki behar du %{number} bermatzaile gako publikoarekin .
invalid: Arazo bat egon da aukera hau konfiguratzean
no_trustees: Ez dago bermatzaile konfiguraturik espazio parte-hartzaile honetarako
not_used_trustee: "(ez da erabiltzen)"
public_key:
'false': ez du gako publikorik
'true': badu gako publiko bat
requirements:
census_codes_generated: Sortu dira erroldarako sarbide kodeak.
census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak esportatu dira eta errolda izoztu da.
census_uploaded: Errolda igota dago.
component_published: Aukeraketaren osagaia argitaratuta.
max_selections: Erantzun guztiek balio zuzena dute honetarako erantzun gehien.
minimum_answers: Galdera bakoitzak badu gutxienez 2 erantzun.
minimum_questions: Aukerak badu gutxienez galdera 1.
published: Aukera badago argitaratuta.
time_before: Konfigurazioa egiten ari da aukeraketa hasi baino gutxienez %{hours} ordu.
trustees_number: Espazio parte-hartzaileak badu gutxienez %{number} bermatzaile gako publikoarekin.
submit: Konfiguratu bozketa
success: 'Aukeraketa zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.'
title: Konfiguratu bozketa
trustees: Hautaketaren bermatzaileak
created:
invalid: Arazo bat egon da gakoen zeremonia hastean.
submit: Hasi gakoen zeremonia
success: 'Gakoen zeremonia hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki taula.'
title: Bozketa sortuta
trustees: Bermatzaileak
key_ceremony:
continue: Jarraitu
title: Gakoen zeremonia
key_ceremony_ended:
errors:
time_before: Bozketa hasteko prest dago. (%{start_time}) hasierako ordua baino %{hours} ordu itxaron behar duzu bozketaldia hasteko.
invalid: Arazo bat egon da bozketaldia hastean.
requirements:
time_before: Bozketa laster hasiko da. Eskuz hasi ahal duzu bozketaldia, edo automatikoki hasiko da hasierako ordua izan baino lehen, ordu honetan %{start_time}.
submit: Hasi bozketaldia
success: 'Bozketaldiaren eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.'
title: Hasteko prest
processing: Prozesatzen...
results_published:
answer: Erantzuna
not_selected: Ez hautatua
question: Galdera
result: Emaitza
selected: Hautatua
submit: Bidali
title: Argitaratutako emaitzak
tally_ended:
answer: Erantzuna
not_selected: Ez hautatua
question: Galdera
result: Emaitza
selected: Hautatua
submit: Argitaratu emaitzak
success: Emaitzak argitaratzeko eskaera zuzen bidali da Iragarki Taulara
title: Kalkulatutako emaitzak
tally_started:
continue: Jarraitu
invalid: Arazo bat egon da galdutako bermatzailea erreportatzean.
mark_as_missing: Marka desagertu da
mark_as_missing_description: Bermatzaile guztiek parte hartu beharko lukete prozesu honetan, baina horietako batek ezin badu parte hartu, desagertu gisa markatu dezakezu.
success: Desagertutako bermatzailearen txostena zuzen bidali da Iragarki-taulara.
tally_completion: Prozesua amaitu egingo da bermatzaileak aktibo daudenean edo desagertutzat jotzen direnean. Gutxienez % {quorum} bermatzaile behar dira prozesua amaitzeko.
title: Zenbatzeko prozesua
undo_mark_as_missing: Akats baten ondorioz desagertu gisa markatutako bermatzaile batek parte hartu ahal izango du prozesua amaitu aurretik. Ohi bezala joka dezakete, eta absentearen marka ez da kontuan hartuko.
vote:
errors:
time_after: Bozketa oraindik ez dago martxan. (%{end_time}) amaierako ordura arte itxaron behar duzu bozketaldia amaitzeko.
invalid: Arazo bat egon da bozketaldia amaitzean.
requirements:
time_after: Bozketa amaitu da. Bozketaldia eskuz amaitu ahal duzu, edo minutu batzuk barru automatikoki amaituko da.
submit: Amaitu bozketaldia
success: 'Bozketaldia amaitzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.'
title: Bozketa-aldia
vote_ended:
invalid: Arazo bat egon da zenbaketa hastean.
submit: Hasi zenbaketa
success: 'Zenbaketa hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula.'
text: Bozketa amaitu da. Orain has zaitezke zenbaketa egiten.
title: Bozketa-aldia amaituta
vote_stats:
no_vote_statistics_yet: Oraindik ez dago boto-estatistikarik
title: Boto-estatistikak
voters: Boto-emaileak
votes: Botoak
trustees_participatory_spaces:
actions:
disable: Desgaitu
enable: Kontuan hartu
create:
exists: Bada bermatzailea espazio parte-hartzaile honetarako.
invalid: Arazo bat egon da bermatzailea sortzean.
success: Bermatzailea zuzen sortua.
delete:
invalid: Arazo bat egon da bermatzaile hau kentzean.
success: Bermatzailea zuzen ezabatua.
form:
select_user: Hautatu erabiltzailea
index:
title: Bermatzaileak
new:
create: Sortu bermatzailea
title: Beste bermatzaile bat
update:
invalid: Arazo bat egon da %{trustee} bermatzailea eguneratzean.
success: '%{trustee} bermatzailea zuzen eguneratua.'
admin_log:
election:
create: "%{user_name} k %{space_name} ko %{resource_name} aukera sortu du"
delete: "%{user_name} k ezabatu du %{space_name} ko %{resource_name} aukera"
end_vote: "%{user_name} k amaitu du bozketaldia %{space_name} ko %{resource_name} bozketarako Iragarki Taulan"
publish: "%{user_name} k argitaratu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa"
publish_results: "%{user_name} k argitaratu ditu %{resource_name} hautaketarako emaitzak %{space_name} Iragarki Taulan"
report_missing_trustee: "% {user_name} k jakinarazi zion % {trustee_name} ri desagertutako bermatzaile gisa % {space_name} aukeraren % {resource_name} zenbaketan Iragarki-taulan"
setup: "%{user_name} k sortu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa Iragarki Taulan"
start_key_ceremony: "%{user_name} k hasi du kontaketa %{resource_name} hautaketarako Iragarki Taulan"
start_tally: "%{user_name} k hasi zuen kontaketa %{resource_name} aukerarako Iragarki Taulan"
start_vote: "%{user_name} k hasi du bozketaldia %{space_name} ko %{resource_name} hautaketarako Iragarki Taulan"
unpublish: "%{user_name} k despublikatu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa"
update: "%{user_name} k eguneratu du %{space_name} ko %{resource_name} hautaketa"
trustee:
create: "%{user_name} k %{trustee_user} erabiltzailea esleitu du bermatzaile gisa"
connection:
failed:
modal:
close: Itxi
communication_lost: Zoritxarrez, badirudi (Iragarki-taula) boto-zerbitzariarekin komunikazioa galdu egin dela. bozketa espazio honek aukera ematen die elkarte bateko pertsona guztiei galdera argi bat egiteko, bozketan parte hartzeko deia egiteko, erantzun baten aldeko edo kontrako eztabaida sortzeko eta agintzeko. Bozketaren data iristen denean, bozkatu eta emaitzak argitaratu ditzakezu. Adibideak: Kontsultak erakunde bati eragiten dion ia edozein alderdiri buruzkoak izan daitezke: adibidez, erakundearen izena edo logotipoa aldatzeko aukeren artean erabakitzeko; erakunde handiago bateko kide izateari buruz galdetuta Bai edo Ez erantzuteko; Plan estrategiko berri bat edo lan-talde baten lana onartzeko edo ukatzeko; edo karguek gehienez 1, 2 edo 3 agintalditan egon behar duten erabakitzeko. bozketa espazio honek aukera ematen die elkarte bateko pertsona guztiei galdera argi bat egiteko, bozketan parte hartzeko deia egiteko, erantzun baten aldeko edo kontrako eztabaida sortzeko eta agintzeko. Bozketaren data iristen denean, bozkatu eta emaitzak argitaratu ditzakezu. Adibideak: Kontsultak erakunde bati eragiten dion ia edozein alderdiri buruzkoak izan daitezke: adibidez, erakundearen izena edo logotipoa aldatzeko aukeren artean erabakitzeko; erakunde handiago bateko kide izateari buruz galdetuta Bai edo Ez erantzuteko; Plan estrategiko berri bat edo lan-talde baten lana onartzeko edo ukatzeko; edo karguek gehienez 1, 2 edo 3 agintalditan egon behar duten erabakitzeko.
Baliteke Interneterako konexioa hautsita egotea edo zerbitzaria lanpetuta egotea.
Saiatu geroago, edo jarri kontaktuan, arazo honek irauten badu.
generic_error: Zoritxarrez, errore ezezagun bat izan da. Ziur aski, zure nabigatzaileak ez du pairatzen edo modu "ezkutuan" edo "pribatuan" erabiltzen ari zara, bateragarria ez izanik.
title: Zerbait gaizki joan da
election_m:
badge_name:
finished: Amaituta
ongoing: Aktibo
upcoming: Hurrengoak
end_date: Amaitu
footer:
view: Ikusi
vote: Eman botoa
label:
date: Datak
questions: '%{count} galdera'
start_date: Hasi
unspecified: Zehaztu gabe
elections:
count:
elections_count:
one: "%{count} bozketa"
other: "%{count} bozketa"
election_log:
chained_hash: Mezu honen Hash kateatua
complete: Osatu
creation_description:
complete: Aukeraketa sortu, eta zuzen konfiguratu da Iragarki Taulan.
not_created: Oraindik ez da sortu aukeraketa.
creation_title: Aukeraketa sortuta
description: Hau aukeraketaren erregistroa da, bertan urrats bakoitzaren egoera ikus dezakezu, adibidez, noiz sortu den, ea zenbaketa-prozesua osatu den eta noiz itxi den aukeraketa.
download: Deskargatu
key_ceremony_description:
complete: Zeremonien gakoa osatu da. Bermatzaile bakoitzak baditu gako baliodunak eta behar diren segurtasunezko kopiaren gakoak deskargatu ditu.
not_started: Oraindik ez da hasi gakoen zeremonia.
started: Gakoen zeremonia hasi da, baina oraindik ez da amaitu.
key_ceremony_title: Gakoen zeremonia
not_available: Oraindik ez dago erabilgarri
not_created: Sortu gabe
not_ready: Ez dago prest
not_started: Hasi gabe
published: Argitaratuta
results_description:
not_published: Oraindik ez dira argitaratu emaitzak.
published: Emaitzak argitaratu dira.
results_title: Emaitzak
started: Hasita
tally_description:
finished: Zenbatzeko prozesua amaitu da.
not_started: Oraindik ez da hasi zenbatzeko prozesua.
started: Zenbatzeko prozesua hasi da.
tally_title: Zenbatzeko prozesua
title: Aukeraketaren erregistroa
unpublished: Argitaratu gabea
verifiable_results:
checksum: 'Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa:'
description:
not_ready: Hautapenaren artxibo egiaztagarria eta SHA256 egiaztatze-batura oraindik ez daude eskuragarri. Emaitzak argitaratu bezain laster, aukera hori egiaztatu ahal izango duzu.
ready: 'Hemen duzu aukera egiaztatzeko aukera. Lehenik eta behin, fitxategia deskargatu behar duzu eta ziurtatu ez dela hondatu. Horretarako, exekutatu ondorengo komandoa eta egiaztatu irteera egiaztatze-baturarekin bat datorrela:'
how_to_verify: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:'
title: Egiaztatu aukeraketaren emaitzak
verifiable_file: 'Aukeraketaren artxibo egiaztagarria:'
verify: Egiaztatu aukeraketa
vote_description:
finished: Bozkatzeko prozesua amaitu da.
not_started: Oraindik ez da hasi bozkatzeko prozesua.
started: Bozkatzeko prozesua hasi da.
vote_title: Bozkatzeko prozesua
filters:
active: Aktibo
all: Guztiak
date: Data
finished: Amaituta
upcoming: Hurrengoak
preview:
available_answers: 'Aukerako erantzunak:'
description: 'Bozketa-prozesuan galdera hauek aurkituko dituzu:'
title: Aukeraketaren galderak
results:
description: 'Hauek dira bozketaren emaitzak, galdera bakoitzerako:'
percentage: "%{count}%"
selected: Hautatua
title: Hautaketaren emaitzak
votes:
one: "Boto %{count}"
other: "%{count} boto"
show:
action_button:
change_vote: Aldatu zure botoa
vote: Botoa ematen hasi
vote_again: Berriro eman botoa
callout:
already_voted: Jada botoa eman duzu aukera honetan. Zure botoa alda dezakezu edo egiaztatu.
pending_vote: Zure botoa ematen ari da zerbitzarian.
vote_rejected: Ezin izan da zure botoa egiaztatu. Mesedez, egizu berriro.
election_log: Aukeraketaren erregistroa
preview: Aurreikusi
verify:
already_voted: Bozkatu duzu?
verify_here: Egiaztatu zure botoa hemen.
will_verify: Zure botoa egiaztatu ahal izango duzu hautaketa hasten denean.
voting_period_status:
finished: Bozketa hasi zen %{start_time} eta amaitu zen %{end_time}
ongoing: 'Bozketa aktibo %{end_time} arte'
upcoming: Bozketa hasiko da %{start_time}
feedback:
answer:
invalid: Arazo bat egon da zure feedbacka bidaltzean.
spam_detected: Arazo bat izan da galdetegia erantzutean. Agian azkarregi joan zara, berriro egin dezakezu?
success: Feedbacka zuzen bidali da.
models:
answer:
fields:
proposals: Proposamenak
selected: Hautatua
title: Izenburua
votes: Botoak
election:
fields:
bb_status: Iragarki Taularen egoera
end_time: Bukaera-data
start_time: Hasiera-data
title: Izenburua
verifiable_results_file_hash: Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa
verifiable_results_file_url: Aukeraketa egiaztatzeko artxiboa
question:
fields:
answers: Erantzunak
max_selections: Hautatzeko gehieneko elementu kopurua
title: Izenburua
trustees_participatory_space:
fields:
considered: kontuan hartuta
email: E-maila
inactive: inaktibo
name: Izena
notification: Jakinarazpena egun honetan bidali zen
public_key: Gako Publikoa
status: Egoera
orders:
label: Ordenatu bozketak honen arabera
older: Zaharrena
recent: Berriena
trustee_zone:
elections:
backup_modal:
description: Aukera hori Iragarki Taulan sortzen ari da. Oso garrantzitsua da bertan parte hartzen duen bermatzaile bakoitzak gako horien segurtasun-kopia bat sortzea eta leku seguruan gordetzea. Ondoren, prozesuak aurrera egingo du.
download_election_keys: Deskargatu gakoak
title: Gakoen segurtasun-kopia %{election} aukeraketarako
key_ceremony_steps:
back: Atzera
description: Aukeraketa hau Iragarki Taulan sortzen ari da. Prozesu hau osatzeko, zure parte-hartzea bermatzaile gisa behar da.
keys:
create_election: Gakoak sortzea
key_ceremony:
joint_election_key: Gakoak batera sortzea
step_1: Gakoak argitaratzea
list:
status: Egoera
task: Eginkizuna
process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko.
start: Hasi
status:
completed: Osatuta
pending: Zain
processing: Prozesatzen
title: Sortu gakoak %{election} aukeraketarako
restore_modal:
description: Iragarki Taulak zure informazioa du aukera horren bermatzaile gisa. Prozesuarekin jarraitzeko, lehenengo igo aurreko saioan sortutako segurtasun-kopiaren fitxategia.
title: Berriztu gakoak %{election} aukerarako
upload_election_keys: Igo aukeraren gakoak
tally_started_steps:
back: Atzera
description: Aukera horren emaitzak Iragarki Taulan kalkulatzen ari dira. Prozesu hori osatzeko, bermatzaile gisa parte hartu behar duzu.
keys:
end_tally: Zenbaketa amaituta
tally:
cast: Zenbaketa bidaltzea
share: Zenbaketa partekatzea
list:
status: Egoera
task: Eginkizuna
process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez irten orri honetatik prozesua amaitu arte. Minutu batzuk beharko dira, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute osatzeko.
start: Hasi
status:
completed: Osatuta
pending: Zain
processing: Prozesatzen
title: Zenbaketa %{election} aukerarako
update:
error: Aukeraketaren egoera ez zen eguneratu.
success: 'Aukeraketaren egoera hauxe da: %{status}.'
menu:
trustee_zone: Bermatzailearen gunea
no_bulletin_board:
body: Atal honetarako iragarki-taula konfiguratu bat behar da. Deitu administratzaileari xehetasun gehiago izateko.
title: Sentitzen dugu, Iragarki Taula oraindik ez dago konfiguratuta.
trustees:
show:
elections:
list:
action_required:
'false': 'Ez'
name: Eskatutako ekintza?
'true': Burutu ekintza
bb_status: Egoera
election: Aukera
voting_period: Bozketa-aldia
no_elections: Ez dago aukerarik zuk bermatzaile gisa aritzeko.
title: Bozketak
identification_keys:
cancel: Utzi
generate: Sortu identifikatzeko gakoak
generate_error: Errore bat egon da identifikatzeko gakoak sortzean.
generate_legend: Bozketan bermatzaile gisa parte hartzeko, identifikatzeko gako pare bat sortu behar duzu.
generate_legend_1: Botoia sakatu ondoren sortutako identifikatzeko gakoak dituen artxiboa deskargatu behar duzu.
generate_legend_2: Kopiatu deskargatutako artxiboa USB gailu garbi batean
generate_legend_3: Ziurtatu zure ekipoak ez duela fitxategiaren kopiarik (adibidez, egiaztatu Deskargak eta Mahaigaina karpetak).
generate_legend_4: Egin beste kopia bat kanpoko beste gailu batean, eta gorde oso leku seguruan.
submit: Bidali
submit_legend: Aurretik azaldutako urrats guztiak jarraitu ondoren, osatu prozesua identifikazio publikoaren gakoa bidaliz Decidimen zerbitzarian.
submit_title: Bidali identifikatzeko gako publikoa
title: Bermatzailearen identifikazio-gakoak
upload: Igo zure identifikazio-gakoak
upload_error:
invalid_format: Igotako fitxategiak ez du identifikazio-gakorik.
invalid_key: Ezin dira kargatu identifikazio-gakoak igotako fitxategian.
invalid_public_key: Igotako fitxategiko identifikazio-gakoak ez datoz bat gordetako identifikazio-gako publikoarekin.
upload_legend: Serbidoreak zure identifikazio-gako publikoak ditu, baina zure nabigatzaileak oraindik ez ditu. Zure identifikazio-gakoak dituen fitxategia inportatu behar duzu zure ordenagailura, haiek sortu ondoren egin zenuen segurtasun-kopiatik.
not_supported_browser_description: Dirudienez, bermatzaile gisa erabili ezin den nabigatzaile bat erabiltzen ari zara. Ziurtatu nabigatzailearen bertsio berriena erabiltzen ari zarela, edo saiatu nabigatzaile ezagunenetako edozein erabiltzen, zure zereginak bermatzaile gisa bete ahal izateko.
not_supported_browser_title: Eguneratu nabigatzailea bermatzaile gisa aritzeko
trustee_role_description: Plataforma honetan egindako bozketa batzuen bermatzaile gisa izendatu zaituzte.
update:
success: Zure identifikazio-gako publikoa zuzen gorde da.
votes:
ballot_decision:
audit: ( Ikuskatu boto-papera )
back: Hasi berriro bozkatzeko prozesua
ballot_hash: 'Boto-paperaren identifikatzailea hau da:'
cast: Eman boto-papera zure bozketa amaitzeko
description: Hemen dituzu zure boto-papera emateko aukerak, behar bezala zenbatua izateko edo, bestela, auditatu dezakezu zure boto-papera behar bezala zifratu zela. Segurtasun-arrazoiak direla eta, boto-txartela auditatzea balio gabe utziko da, eta horrek esan nahi du zure botoa emateko prozesua berriz hasi beharko duzula.
header: 'Boto-papera zifratu da: bidali edo ikuskatu'
casting:
header: Botoa ematen ari da...
text: Zure bozketa-papera hautetsontzian jartzen ari da.
confirm:
answer_number: '%{number} erantzun'
confirm: Baieztatu
edit: editatu
header: Baieztatu botoa
intro: Hemen duzu emango duzun botoaren laburpena. < br> Mesedez, berretsi zure botoa edo editatu zure erantzunak.
nota_option: Hutsik
confirmed:
back: Itzuli bozketetara
experience: Nola baloratzen duzu esperientzia?
feedback: Emaguzu zure iritzia
header: Baieztatutako botoa
lead: Zure botoa eman da!
text: 'Egiaztatu ahal duzu zure botoa zuzen sartu dela hautesontzian honako identifikatzailearekin: %{e_vote_poll_id}'
verify_link: 'Egiaztatzeko, kopiatu identifikatzailea eta itsatsi hemen: pĆ”gina de verificaciĆ³n de voto'
create:
error: Arazo bat egon da botoa ematean. Mesedez, saiatu berriro.
encrypting:
header: Botoa zifratzen ari da...
text: Zure boto-papera zifratzen ari da boto sekretua bermatzeko.
failed:
header: Boto okerra
lead: Ez duzu eman botoa!
text: Zerbait txarto irten da, mesedez, saiatu berriro.
try_again: Saiatu berriro
header:
ballot_decision: Eman edo ikuskatu zure botoa
confirm: Baieztatu botoa
election: Hautaketa
register: Erregistroa
vote_for: Bozkatu %{title} (r) en alde
messages:
invalid_token: Bozketa-kabinan egindako saioa ez da baliozkoa. Saiatu berriro bozkatzen.
not_allowed: Une honetan ezin duzu botoa eman bozketa honetan.
modal:
close: Itxi
proposal_header: 'Proposamenak:'
new:
answer_choices: Gehienez %{choices} erantzun aukeratu ahal dituzu
more_information: Informazio gehiago
nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez
preview_alert: Hau bozketa-kabinaren aurrebista da.
question_steps: '%{total_steps} etik %{current_step} galdera'
selections: "%{max_selections} etik
%{selected} hautatuta"
onboarding_modal:
create_account: Sortu Kontua
description: Beste kontu bat sortu nahi duzu plataforman? Prozesuetan parte hartu ahal izango duzu eta erakundearen parte aktiboa izango zara.
no_account: Ez, eskerrik asko.
title: Berria plataforman?
update:
error: Arazo bat egon da botoaren egoera eguneratzean. Mesedez, saiatu berriro.
verify:
content:
heading: Egiaztatu zure botoa
info: Egiaztatzaile horrek egiaztatu behar du zure botoa, zifratutako testu-batekin identifikatua, zuzen eman dela eta hautestontziaren barruan dagoela.
error:
header: Botoa ez da aurkitu!
info: Botoaren kodea ez da aurkitu %{link} hautestontzian, saiatu berriro.
form:
back: Itzuli plataformara
submit: Egiaztatu
vote_identifier: 'Kode identifikatzailea:'
vote_identifier_help: Hau da eman zizuten identifikatzailea botoa eman ondoren (ez da bozkatzeko kutxan sartzeko kodea).
header:
title: Egiaztatu zure botoa
success:
header: Botoa aurkituta!
info: Zure boto zifratua %{link} hautestontzian dago.
voting_step:
back: Atzera
continue: Hurrengoa
warnings:
no_elections_warning: Ez dago beren bilaketa-irizpideekin bat datorren hauteskunderik, edo ez dago hauteskunde programaturik.
no_scheduled_elections_warning: Orain ez dago bozketa programaturik, baina aurrekoak ikus ditzakezu.
events:
elections:
election_published:
email_intro: '%{resource_title} bozketa badago aktibo hemen %{participatory_space_title}. Orrialde honetatik ikus dezakezu:'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{participatory_space_title} jarraitzen ari zarelako. Jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu aurreko estekan.
email_subject: '%{resource_title} bozketa hemen: %{participatory_space_title} badago aktibo.'
notification_title: '%{resource_title} bozketa aktibo dago hemen: %{participatory_space_title}.'
trustees:
new_election:
email_intro: Bazaude gehituta bermatzaile gisa %{resource_title} aukerarako.
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_title} aukerarako.
email_subject: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako..
notification_title: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako.
new_trustee:
email_intro: 'Administratzaile batek gehitu zaitu bermatzaile gisa honetarako: %{resource_name}. Zure gako publikoa sortu behar duzu =<''%{trustee_zone_url}''>bermatzaileen zure gunean'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_name} aukerarako.
email_subject: '%{resource_name} ren bermatzailea zara.'
notification_title: %{resource_name} ren bermatzailea zara.
votes:
accepted_votes:
email_intro: 'Zure botoa onartu egin da! Zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}, zure botoa egiaztatu ahal duzuhemen.'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_name} aukeran botoa eman duzulako.
email_subject: Zure botoa %{resource_name} aukerarako onartu egin da.
notification_title: 'Zure botoa onartu egin da. Egiaztatu zure botoa hemen zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}'
votings:
polling_officers:
polling_station_assigned:
email_intro: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} rol bezala esleitu zaizu hemen: %{resource_title}. Bozketa-gunea administratu ahal duzu espaziotik Mahaiko kudeatzaileen gunea.'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{polling_station_name} ko%{role} rol bezala esleitu zaituztelako.
email_subject: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara.'
notification_title: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara %{resource_title} bozketan.'
send_access_code:
instruction: 'Baduzu eskatu duzun sartzeko kodea: %{access_code}. Horrekin parte hartu ahal izango duzu hemen %{voting}.'
subject: 'Zure kodea sartzeko eta hemen parte hartzeko: %{voting}'
help:
participatory_spaces:
votings:
contextual: "
Orain prest zaude aukeraketa hasteko.
Erabili CSV esportatua, kode indibidualak dituena, zure erroldan zehar banatzeko, zure baliabideak erabiliz, edo aktibatu "Eman dezaket botoa?", kode hau edonork berreskuratzeko, bere erroldako datuak erabiliz.
generate_access_codes:
button: Sortu bozketaren Sartzeko Kodeak
callout: Sartzeko kodeak orain sortu ahal dituzu. Kontuan hartu sortu ondoren, errolda ezin izango duzula berriro aldatu.
confirm: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu errolda aldatu.
info_message_all: "ilarak zuzen inportatu dira %{data_count}) ko (%{raw_count} fitxategiaren %{file} ilara."
info_message_warn: Mesedez, egiaztatu daturik ez dela falta, %{data_count} erregistro sortu baitira, baina igo den (%{file}) fitxategiak %{raw_count} ilara zituen.
launch_error: Arazoa sarbide-kodeak sortzen hastean
launch_success: Kodeak sortzen hasi da.
start_over: Mesedez, ezabatu egungo errolda eta hasi berriro CSV fitxategi egoki batekin baliozko errenkadak.
generating_access_codes:
info_message: "Mesedez, itxaron, bozketan sartzeko kodeak sortzen ari dira (honek minutu batzuk beharko ditu)..."
new:
file_help:
explanation: 'Jarraibideak artxiborako:'
message_1: Soilik CSV (.csv) artxiboak onartzen dira.
message_2: Zutabeen arteko banatzailea puntu eta koma (";") izan behar da.
has_ballot_styles_message: Boto-paper motak konfiguratu dituzu. Mesedez, ziurtatu CSVren "%{ballot_style_code_header}" eremua eta nahi duzun boto-paper motaren kodea bat datozela.
info_message: "Oraindik ez dago erroldarik. Mesedez, erabili hurrengo galdetegia sortzeko CSV batetik inportatuz."
missing_ballot_styles_message: 'Oraindik ez dago boto-paperik bozketa honetarako. Galdera baldintzatuak egin nahi badituzu (adibidez, boto-emailea aurkeztu galdera ezberdinen arabera, adibidez, egoitza-barrutiaren/eskualdearen arabera), ezarri behar duzu con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:'
csv_example_without_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:'
csv_header_after: Ez sartu ("%{ballot_style_code_header}") azken eremua, baldintza-galderarik/boto-paper motarik behar ez baduzu
csv_header_before: 'Errolda CSV artxiboa izan behar da honako goiburu hau duena:'
document_types:
identification_number: Identifikazio-zenbakia
passport: Pasaportea
export_mailer:
access_codes_export:
click_button: 'Egin klik hurrengo loturan zure datuak deskargatzeko.
Artxiboa eskuragai egongo da data honetara arte %{date}.
Irekitzeko beharko duzu 7-Zip (Windowserako), Keka (para MacOS) o PeaZip (Linuxerako). Pasahitza: %{password}'
download: Deskargatu
subject: Bozketan sartzeko kodeen esportazioa %{voting_title} rako prest dago
vote_flow:
already_voted_in_person: Parte-hartzaile honek jada eman du botoa aurrez aurre eta ez du bozkatzeko eskubiderik.
datum_not_found: Sartutako datuak ez datoz bat boto-emaile batekin ere ez.
content_blocks:
highlighted_votings:
name: Bozketa nabarmenduak
landing_page:
polling_stations:
heading: Bozketa-guneak
no_polling_stations: Oraindik ez dago bozketa-gunerik.
monitoring_committee_members:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
new: Beste kide bat
title: Ekintzak
pages:
home:
highlighted_votings:
active_spaces: Bozketa aktiboak
see_all_spaces: Ikusi bozketa guztiak
polling_officer_zone:
closures:
back_to_polling_stations: Itzuli bozketa-guneetara
certify:
add_images: Gehiru irudiak
error: Arazo bat izan da ziurtagiria eranstean, mesedez, saiatu berriro.
form_legend: Igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat
heading: Botoen zenbaketa - Igo ziurtagiria
info_text: Mesedez, igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat.
submit: Igo ziurtagiria
success: Ziurtagiria zuzen igo da.
create:
error: Arazo bat izan da itxiera sortzean, mesedez, saiatu berriro geroago.
success: Itxiera zuzen egin da.
edit:
heading: Botoen zenbaketa - erantzunen zenbaketa
info_text: Mesedez, sartu erantzun kopurua galdera bakoitzerako.
modal_ballots_results_count_error:
close_modal: Itxi
info_text: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat gutun-azalen kopuru osoarekin. Mesedez, berrikusi boto-paper guztiak.
title: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat
save_recount: Gorde zenbaketa
total_ballots: Boto-paperak, guztira
total_blank_ballots: Boto-paper zuriak, guztira
total_null_ballots: Boto-paper okerrak, guztira
total_valid_ballots: Boto-paper baliodunak, guztira
new:
election: 'Aukera:'
heading: Botoen zenbaketa
info_text: 'Mesedez, sartu bozketa-puntu honetan birzenbatutako boto-txartelen (gutun-azalen) kopuru osoa:'
modal_ballots_count_error:
btn_validate_total: Baliozkotu boto-paperen zenbaketa osoa
info_explanation_text: 'Mesedez, berrikusi zein boto-paper kopuru dagoen. Kopuru osoa zuzena ez bada, Jarraipen Batzordeari azalpenak eman behar dizkiozu:'
info_text: Aurkeztutako boto kopuru osoa (gutun-azalak) ez dator bat botoa eman dutenen erregistroarekin.
message_for_monitoring_committee: Mezua Jarraipen Batzordearentzat
review_recount: Berrikusi zenbaketa
text_area_placeholder: Mesedez, idatzi zure mezua
title: Erregistroen kopuru osoa ez dator bat
total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:'
total_people: 'Pertsona kopurua, guztira:'
polling_station: 'Bozketa-gunea:'
submit: Egiaztatu guztizko zenbakia
total_ballots_count: Boto-paper kopurua
show:
heading: Botoen zenbaketa
info_text: Bozketa-guneko bozketaren itxiera.
sign:
cancel: Utzi
check_box: Berrikusi dut eta bozketaren itxieraren ziurtagiri fisikoaren berdina da
confirm: Ados, jarraitu
error: Arazo bat izan da, mesedez, saiatu berriro.
heading: Botoen zenbaketa - Sinatu itxiera
info_text: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu informaziorik aldatu, ekintza hau ezin da desegin.
submit: Sinatu itxiera
success: Itxiera zuzen itxi da.
update:
error: Arazo bat izan da itxieraren emaitzak eguneratzean. Saiatu berriro geroago.
success: Itxieraren emaitzak zuzen eguneratu dira.
in_person_votes:
complete_voting:
available_answers: 'Erantzun eskuragarriak:'
census_verified: Parte-hartzaileak oraindik ez du aurrez aurre botoa eman.
census_verified_with_online_vote: Parte-hartzaile honek botoa eman du online. Aurrez aurre bozkatzen badu, aurreko botoak baliogabetuko dira eta hau izango da bere behin betiko botoa.
complete_voting: Osatu bozketa
identify_another: Identifikatu beste parte-hartzaile bat
questions_title: 'Botoa emateko eskubidea dute ondoko galdera hauetan:'
questions_title_voted: 'Parte-hartzaile honek dagoeneko lineako botoa eman du eta botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:'
voted: Parte-hartzaileak botoa eman du
create:
error: Botoa ez da erregistratu. Mesedez, saiatu berriro.
in_person_form:
census_not_present: Parte-hartzaile hau ez da erroldan agertzen.
census_not_present_description: Erroldako erreklamazio-bulegora joan behar zara edo laguntza teknikoaren zerbitzura.
date_of_birth: Jaiotze-data
day: Eguna
day_placeholder: EE
document_number: Dokumentuaren zenbakia
document_number_placeholder: ID zenbakia
month: Hilabetea
month_placeholder: HH
select: Hautatu dokumentu mota
title: 'Hautatu dokumentu mota eta idatzi parte-hartzailearen agiriaren zenbakia:'
validate_document: Balidatu dokumentua
year: Urtea
year_placeholder: UUUU
new:
back: Itzuli bozketa-guneetara
title: Identifikatu eta egiaztatu parte-hartzaile bat
show:
back: Itzuli bozketa-guneetara
title: Aurrez aurreko botoa erregistratzearen zain
update:
error: Arazo bat egon da boto hau erregistratzean. Mesedez, saiatu berriro.
success:
accepted: Botoa zuzen erregistratu da.
rejected: Iragarki Taulak ez du onartu botoa. Mesedez, jarri harremanetan programaren administratzailearekin.
verify_document:
census_present: Parte-hartzaile hau erroldan agertzen da.
name: Izena
title: 'Egiaztatu ondoko datu hauek zuzenak direla:'
verify_document: Egiaztatu agiria
menu:
polling_officer_zone: Mahaiko kudeatzailearen gunea
polling_officers:
index:
polling_officer_role_description: Plataforma honetan egindako aukeraketa batzuetan mahaiko kudeatzaile gisa (Presidentea edo Administratzailea) jarduteko izendatu zaituzte.
polling_station:
address: Helbidea
count_votes: Zenbatu botoak
election: Aukera
identify_person: Identifikatu pertsona bat
name: Izena
no_polling_stations: Oraindik ez zaizu esleitu bozkatzeko lekurik.
role: Zure rola
show_closure: Ikusi itxiera
title: Bozketa-guneak
voting: Bozketa
polling_officers:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
new: Beste bozketa-kudeatzaile bat
title: Ekintzak
roles:
manager: Administratzailea
president: Presidentea
unassigned: Esleitu gabe
polling_station_closure_recount:
nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez
polling_officer_notes: 'Mahaiko kudeatzailearen oharrak:'
polling_officer_notes_blank: Ez dago oharrik
recount_summary: 'Zenbaketaren laburpena:'
signed: Sinatua
total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:'
total_blank_ballots: 'Boto-paper zuriak, guztira:'
total_null_ballots: 'Boto-paper okerrak, guztira:'
total_valid_ballots: 'Boto-paper baliodunak, guztira:'
polling_stations:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
edit: Editatu
new: Beste bozketa-gune bat
title: Ekintzak
votings:
access_code_modal:
email: 'Bidali posta elektronikoz honi: %{email}'
info: Parte hartzeko sarbide-kodea behar duzu. Postaz bat jaso ez baduzu, beste bat bidali ahal dizugu.
no_email: Posta elektronikoa ez erabilgarri
no_sms: Telefono zenbakia ez erabilgarri
sms: Bidali SMSz honi %{sms}
title: Lortu sartzeko kodea
check_census:
check_status: Egiaztatu egoera
description: Hemen, zure erroldako datuak egiaztatzeko aukera duzu, bozketan parte hartzeko eskubidea duzun jakiteko. Sarbide-kode bat izan beharko zenuke, baina galdu baduzu, berriro eska dezakezu, zure datuak zuzenak badira.
error:
info: 'Mesedez, saiatu berriro. Sistemaren datuak okerrak direla uste baduzu, hemen eman ahal dituzu: %{census_contact_information}.'
title: Sartu dituzun datuak ez daude bozketa honen erroldan
form_title: 'Bete ondoko galdetegia zure erroldako datuak egiaztatzeko:'
invalid: Arazo bat egon da errolda egiaztatzean.
success:
access_link: emailez.
access_link_with_sms: sMSz edo posta elektronikoz.
info: Zure sarbide-kodea postaz jasota izan beharko zenuke. Ez baduzu, hemen eska dezakezu
title: Zure erroldako datuak zuzenak dira!
title: Botoa eman dezaket?
check_fields:
date_of_birth: Jaiotze-data
day: Eguna
day_placeholder: EE
document_number: Dokumentuaren zenbakia
document_number_placeholder: ID zenbakia
document_type: Dokumentu mota
month: Hilabetea
month_placeholder: HH
postal_code: Posta-kodea
postal_code_placeholder: Posta-kodearen zenbakia
select: Hautatu dokumentu mota
year: Urtea
year_placeholder: UUUU
count:
title:
one: "Boto %{count}"
other: "%{count} boto"
elections_log:
description: Aukeraren erregistroak bozketa bakoitzari buruzko informazio garrantzitsu guztia erakutsiko dizu. Adibidez, gako-zeremoniaren edo zenbaketaren egoera edo emaitzak argitaratuta dauden. Egin klik erregistroari buruzko informazioa nahi duzun aukeran.
title: Aukeraketaren erregistroa
filters:
active: Aktibo
all: Guztiak
date: Data
finished: Amaituta
search: Bilatu
upcoming: Hurrengoak
index:
no_votings: Ez dago bilaketa-irizpideekin bat datorren bozketarik.
only_finished: Orain ez dago bozketa programaturik, baina hemen zerrendan amaitutako bozketak ikus ditzakezu.
title: Bozketak
login:
access_code: Sarbide-kodea
access_code_placeholder: Sarbide-kodea
ask_for_a_new_one: Eskatu beste bat.
dont_have_access_code: Ez duzu sarbide-koderik?
form_title: 'Bete ezazu ondoko galdetegia bozketan sartzeko:'
start_voting: Botoa ematen hasi
title: Neure burua identifikatu erroldako nire datuekin
no_census_contact_information: Oraindik ez dago harremanetarako informaziorik.
orders:
label: 'Ordenatu bozketak honen arabera:'
random: Ausazkoa
recent: Azkenak
send_access_code:
invalid: Arazo bat egon da sarbide-kodea bidaltzean.
success: Zure sarbide-kodea zuzen bidali da.
show:
title: Bozketa honi buruz
votings_m:
badge_name:
finished: Amaituta
ongoing: Bidean
upcoming: Laster
unspecified: Zehaztu gabe
voting_type:
hybrid: Hibridoa
in_person: Aurrez aurre
online: Lineakoa
layouts:
decidim:
voting_navigation:
check_census: Botoa eman dezaket?
election_log: Aukeraketaren erregistroa
votings:
index:
promoted_votings: Bozketa nabarmenduak
promoted_voting:
vote: Eman botoa