# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ka/" ")\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "%s - The following hosts are about to be changed" msgstr "%s - ეს ჰოსტები შეიცვლება" msgid "%s discovered hosts were provisioned" msgstr "%s აღმოჩენილი ჰოსტი სამუშაოდ მომზადდა" msgid "Foreman Discovered hosts summary" msgstr "Foreman აღმოჩენილი ჰოსტების მიმოხილვა" msgid "A summary of discovered hosts" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტების მიმოხილვა" msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" msgid "Assign Location" msgstr "მდებარეობის მინიჭება" msgid "Assign Organization" msgstr "ორგანიზაციის მინიჭება" msgid "Associated Hosts" msgstr "შესაბამისი ჰოსტები" msgid "Auto Provision" msgstr "მუშაობისთვის ავტომატური მომზადება" msgid "Auto provisioning" msgstr "მუშაობისთვის ავტომატურად მომზადება" msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)" msgstr "ავტომატური bond ინტერფეისი (თუ LLDP-ის საშუალებით სხვა ინტერფესის იგივე VLAN-ში ყოფნა გამოვლინდა)" msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery" msgstr "" msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules" msgstr "" msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning" msgstr "" msgid "Back" msgstr "უკან" msgid "CPUs" msgstr "CPU" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" msgid "Clean all facts" msgstr "ყველა ფაქტის გასუფთავება" msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)" msgstr "სამუშაოდ მომზადებისას ყველა მომზადებული ფაქტების გასუფთავება (აღმოჩენის ფაქტების გარდა)" msgid "Clone" msgstr "კლონირება" msgid "Clone %s" msgstr "%s-ის კლონი" msgid "Collapse All" msgstr "ყველას ჩაკეცვა" msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}" msgstr "პროქსიდან ფაქტების მიღების შეცდომა %{url}: %{error}" msgid "Create Host" msgstr "ჰოსტის შექმნა" msgid "Create Rule" msgstr "წესის შექმნა" msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტის სატესტოდ შექმნა (ახალი ჰოსტების შესაქმნელად გამოიყენეთ /facts)" msgid "Create a discovery rule" msgstr "აღმოჩენის წესის ჩვენება" msgid "Create bond interfaces" msgstr "ინტერფეისების აგრეგაციის შექმნა" msgid "Customize Host" msgstr "ჰოსტის მორგება" msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)" msgstr "DHCP-ის ფაილის სახელის პარამეტრი (ნაგულისხმებია Grub2 ან PXELinux)" msgid "Delete" msgstr "წაშლა" msgid "Delete %s?" msgstr "წავშალო \"%s\"?" msgid "Delete a discovered host" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსის წაშლა" msgid "Delete a rule" msgstr "წესის წაშლა" msgid "Delete rule '%s'?" msgstr "წავშალო წესი '%s'?" msgid "Destroyed selected hosts" msgstr "მონიშნული ჰოსტები განადგურებულია" msgid "Details" msgstr "დეტალები" msgid "Disable" msgstr "გამორთვა" msgid "Disable rule '%s'?" msgstr "გავთიშო წესი '%s'?" msgid "Discovered Host" msgid_plural "Discovered Hosts" msgstr[0] "აღმოჩენილი ჰოსტი" msgstr[1] "აღმოჩენილი ჰოსტი" msgid "Discovered Hosts" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტები" msgid "Discovered Rules" msgstr "აღმოჩენილი წესები" msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტის '%{host}' ყველა ინტერფეისი გაიფილტრა. ფილტრი: %{filter}" msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied." msgstr "" msgid "Discovered host: %s" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტი:%s" msgid "Discovered hosts are provisioning now" msgstr "მიმდინარეობს აღმოჩენილი ჰოსტების სამუშაოდ მომზადება" msgid "Discovered hosts are rebooting now" msgstr "მიმდინარეობს აღმოჩენილი ჰოსტების გადატვირთვა" msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}" msgstr "" msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied." msgstr "" msgid "Discovered hosts summary" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტების მიმოხილვა" msgid "Discovery" msgstr "აღმოჩენა" msgid "Discovery Proxy" msgstr "აღმოჩენის პროქსი" msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts" msgstr "" msgid "Discovery Rules" msgstr "აღმოჩენის წესები" msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'" msgstr "" msgid "Discovery hostname naming pattern" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტების სახელების დარქმევის შაბლონი" msgid "Discovery location" msgstr "აღმოჩენის მდებარეობა" msgid "Discovery organization" msgstr "ორგანიზაციის აღმოჩენა" msgid "DiscoveryRule|Enabled" msgstr "აღმოჩენისწესი|ჩართული" msgid "DiscoveryRule|Name" msgstr "აღმოჩენისწესი|ახელი" msgid "DiscoveryRule|Priority" msgstr "აღმოჩენისწესი|პრიორიტეტი" msgid "DiscoveryRule|Query" msgstr "აღმოჩენისწესი|მოთხოვნა" msgid "Disk Count" msgstr "დისკების რაოდენობა" msgid "Disk count" msgstr "დისკების რაოდენობა" msgid "Disks Size" msgstr "დისკების ზომები" msgid "Disks size" msgstr "დისკების ზომები" msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)" msgstr "" msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank." msgstr "" msgid "Edit %s" msgstr "%s-ის ჩასწორება" msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" msgid "Enable rule '%s'?" msgstr "ჩავრთო წესი '%s'?" msgid "Error message goes here" msgstr "აქ შეცდომები გამოჩნდება" msgid "Error on existing NIC" msgstr "შეცდომა არსებულ NIC-ზე" msgid "Errors during auto provisioning: %s" msgstr "შეცდომა სამუშაოდ ავტომატურად მომზადებისას: %s" msgid "Errors during reboot: %s" msgstr "შეცდომები გადატვირთვისას: %s" msgid "Execute rules against a discovered host" msgstr "აღმოჩენილ ჰოსტზე წესების გადატარება" msgid "Execute rules against all currently discovered hosts" msgstr "ამჟამად აღმოჩენილ ყველა ჰოსტზე წესების გადატარება" msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname" msgstr "" msgid "Extra facter columns to show in host lists" msgstr "" msgid "Fact + prefix" msgstr "ფაქტი + პრეფიქსი" msgid "Fact columns" msgstr "ფაქტის სვეტები" msgid "Fact name to use for primary interface detection" msgstr "ფაქტის სახელი მთავარი ინტერფეისის პოვნაში გამოსაყენებლად" msgid "Facts could not be imported" msgstr "ფაქტების შემოტანა შეუძლებელია" msgid "Facts refreshed for %s" msgstr "%s-ის ფაქტები განახლებულია" msgid "Failed to auto provision host %s: %s" msgstr "ჰოსტის სამუშაოდ მომზადების შეცდომა %s: %s" msgid "Failed to reboot host %s" msgstr "ჰოსტის გადატვირთვის შეცდომა: %s" msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "ჰოსტის %{hostname} გადატვირთვის შეცდომა: %{error_message}" msgid "Failed to reboot hosts with error %s" msgstr "შეცდომები ჰოსტის გადატვირთვისას: %s" msgid "Failed to refresh facts for %s" msgstr "%s-ის ფაქტების განახლების შეცდომა" msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "" msgid "For more information please see " msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ " msgid "Force DNS" msgstr "ნაძალადევი DNS" msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host" msgstr "" msgid "Foreman Discovery" msgstr "Foreman -ის აღმოჩენა" msgid "Foreman discovered hosts summary" msgstr "Foreman-ით აღმოჩენილი აღმოჩენილი ჰოსტების მიმოხილვა" msgid "Hardware" msgstr "აპარატურა" msgid "Hardware facts" msgstr "აპარატურის ფაქტები" msgid "Highlighted facts" msgstr "გამოკვეთილი ფაქტები" msgid "Highlights" msgstr "განათება" msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" msgid "Host %s has been dicovered" msgstr "ჰოსტი აღმოჩენილია: %s" msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}" msgstr "ჰოსტი %{host} სამუშაოდ მომზადდა წესებით %{rule}" msgid "Host Group" msgstr "ჰოსტების ჯგუფი" msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Host of type %s can not be rebooted" msgstr "ჰოსტის ამ ტიპის (%s) გადატვირთვა შეუძლებელია" msgid "Host's owner type" msgstr "ჰოსტის მფლობელის ტიპი" msgid "Host's parameters (array or indexed hash)" msgstr "ჰოსტის პარამეტრები (მასივი ან ინდექსირებული ჰეშ)" msgid "Hostname facts" msgstr "ჰოსტის სახელის ფაქტები" msgid "Hostname for provisioned hosts" msgstr "სამუშაოდ მომზადებული ჰოსტების სახელები" msgid "Hostname prefix" msgstr "ჰოსტის სახელის პრეფიქსი" msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)." msgstr "" msgid "Hosts" msgstr "ჰოსტები" msgid "Hosts Limit" msgstr "ჰოსტების ლიმიტი" msgid "Hosts/Limit" msgstr "ჰოსტები/ლიმიტი" msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "IP მისამართი" msgid "IP address" msgstr "IP მისამართი" msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'" msgstr "ქვექსელისთვის '%s' საჭიროა IPAM-ის მორგება" msgid "IPMI" msgstr "IPMI" msgid "IPMI facts" msgstr "IPMI ფაქტები" msgid "Identifier" msgstr "იდენტიფიკატორი" msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})" msgstr "ასლების API-ის დამუშავების შეცდომა: %{msg} (HTTP/%{code}, შემცველობით: %{body})" msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}" msgstr "ასლების API-მა დააბრუნა HTTP/%{code} შემცველობით '%{body}" msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:" msgstr "" msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'" msgstr "საწყისი RAM kexec-ის URL არასწორია: \"%s\"" msgid "Interface fact" msgstr "ინტერფეისის ფაქტი" msgid "Interfaces" msgstr "ინტერფეისები" msgid "Invalid facts, must be a Hash" msgstr "არასწორი ფაქტები. უნდა წარმოადგენდნენ ჰეშს" msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s" msgstr "" msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname" msgstr "არასწორი ჰოსტის სახელი: ჰოსტის სახელის ნორმალიზაცია შეუძლებელია" msgid "Invalid user type of %s was provided" msgstr "მომხმარებლის მითითებული ტიპი არასწორია: %s" msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'" msgstr "ბირთვის kexec URL არასწორია: %s" msgid "Kexec template not associated with operating system" msgstr "Kexec-ის შაბლონი ოპერაციულ სისტემასთან ასოცირებული არაა" msgid "Last Facts Upload" msgstr "ბოლოს ატვირთული ფაქტები" msgid "List all discovered hosts" msgstr "ყველა აღმოჩენილი ჰოსტის სია" msgid "List all discovery rules" msgstr "აღმოჩენის ყველა წესის სია" msgid "List all fact values of a given discovered host" msgstr "მითითებული აღმოჩენილი ჰოსტის ფაქტის ყველა მნიშვნელობის სია" msgid "List of facts to use for the hostname (first wins)" msgstr "" msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" msgid "Locations" msgstr "მდებარეობები" msgid "Lock PXE" msgstr "PXE-ის ჩაკეტვა" msgid "Locked PXEGrub template name" msgstr "PXEGrub-ის დაბლოკილი შაბლონის სახელი" msgid "Locked PXEGrub2 template name" msgstr "PXEGrub2-ის დაბლოკილი შაბლონის სახელი" msgid "Locked PXELinux template name" msgstr "PXELinux-ის დაბლოკილი შაბლონის სახელი" msgid "MAC address" msgstr "MAC მისამართი" msgid "MAC-based name" msgstr "MAC-ზე დაფუძნებული სახელი" msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)" msgstr "" msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" msgid "Model" msgstr "მოდელი" msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "სახელი" msgid "Name of the parameter" msgstr "პარამეტრის სახელი" msgid "Network" msgstr "ქსელი" msgid "Network facts" msgstr "ქსელის ფაქტები" msgid "New Discovery Rule" msgstr "აღმოჩენის ახალი წესი" msgid "New hosts" msgstr "ახალი ჰოსტები" msgid "New in the last 24 hours" msgstr "ახახლი ბოლო 24 საათში" msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts" msgstr "" msgid "No discovered hosts available" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტები მიუწვდომელია" msgid "No discovered hosts for the selected period" msgstr "ამ პერიოდში ახალი ჰოსტები არ აღმოჩენილა" msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned." msgstr "" msgid "No discovered hosts to provision" msgstr "სამუშაოდ მოსამზადებელი ჰოსტები აღმოჩენილი არაა" msgid "No discovered hosts to reboot" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტებიდან გადასატვირთი არცერთი არაა" msgid "No hostgroup associated with rule '%s'" msgstr "წესთან '%s' ჰოსტების ჯგუფი ასოცირებული არაა" msgid "No hosts selected" msgstr "ჰოსტები მონიშნული არაა" msgid "No hosts were found with that id or name" msgstr "მითითებული ID-ით ან სახელით ჰოსტები ნაპოვნი არაა" msgid "No new discovered hosts for this period" msgstr "ამ პერიოდში ახალი ჰოსტები არ აღმოჩენილა" msgid "No rule found for host %s" msgstr "ჰოსტისთვის წესი ნაპოვნი არაა: %s" msgid "Not reported in more than 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღეა, კავშირი არ ყოფილა" msgid "One or more hosts have been discovered" msgstr "აღმოჩენილია ერთი ან მეტი ჰოსტი" msgid "One or more hosts with failed discovery due to error: %s" msgstr "" msgid "Option 'url' must be provided" msgstr "" msgid "Option 'url' must be valid URI: %s" msgstr "" msgid "Options must be hash" msgstr "" msgid "Organization" msgstr "ორგანიზაცია" msgid "Organizations" msgstr "ორგანიზაციები" msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "PXEGrub-ის შაბლონი, რომლითაც აღმოჩენილი ჰოსტების მიჭიკარტება ხდება" msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "PXEGrub2-ის შაბლონი, რომლითაც აღმოჩენილი ჰოსტების მიჭიკარტება ხდება" msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "PXELinux-ის შაბლონი, რომლითაც აღმოჩენილი ჰოსტების მიჭიკარტება ხდება" msgid "Parameter value" msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობა" msgid "Please Confirm" msgstr "დაადასტურეთ" msgid "Prefer IPv6" msgstr "IPv6-ის უპირატესობა" msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes" msgstr "აღმოჩენილ კვანძებზე IPv6-სთვის მეტი პრიორიტეტის მიცემა" msgid "Primary" msgstr "ძირითადი" msgid "Provision" msgstr "მუშაობისთვის მომზადება" msgid "Provision %s" msgstr "მუშაობისთვის მომზადება: %s" msgid "Provision a discovered host" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტის სამუშაოდ მომზადება" msgid "Random name" msgstr "შემთხვევითი სახელი" msgid "Reboot" msgstr "გადატვირთვა" msgid "Rebooting %s" msgstr "%s-ის გადატვირთვა" msgid "Rebooting a discovered host" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტის გადატვირთვა" msgid "Rebooting all discovered hosts" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტების გადატვირთვა" msgid "Rebooting host %s" msgstr "%s-ის გადატვირთვა" msgid "Rebuild DNS for %s" msgstr "%s-ის DNS-ის თავიდან აგება" msgid "Refresh facts" msgstr "ფაქტების განახლება" msgid "Refreshing the facts of a discovered host" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსტების ფაქტების განახლება" msgid "Regex to organize facts for hardware section" msgstr "რეგულარული გამოსახულება აპარატურის ფაქტების დასალაგებლად" msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$" msgstr "" msgid "Regex to organize facts for ipmi section" msgstr "რეგულარული გამოსახულება IPMI-ის ფაქტების დასალაგებლად" msgid "Regex to organize facts for network section" msgstr "რეგულარული გამოსახულება ქსელის ფაქტების დასალაგებლად" msgid "Regex to organize facts for software section" msgstr "რეგულარული გამოსახულება პროგრამების ფაქტების დასალაგებლად" msgid "Regex to organize facts for storage section" msgstr "რეგულარული გამოსახულება საცავის ფაქტების დასალაგებლად" msgid "Reloading kernel on %s" msgstr "ბირთვის გადატვირთვა %s-ზე" msgid "Reported in the last 7 days" msgstr "შემდგარი კავშირი ბოლო 7 დღის განმავლობაში" msgid "Rule disabled" msgstr "წესი გამორთულია" msgid "Rule enabled" msgstr "წესი ჩართულია" msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)" msgstr "წესის პრიორიტეტი (ნაკლები მნიშვნელობა - მეტი პრიორიტეტი)" msgid "Select Action" msgstr "აირჩიეთ ქმედება" msgid "Select all items in this page" msgstr "ამ გვერდზე ყველა ჩანაწერის მონიშვნა" msgid "Select location" msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Select organization" msgstr "აირჩიეთ ორგანიზაცია" msgid "Show a discovered host" msgstr "აღმოჩენილი ჰოსის ჩვენება" msgid "Show a discovery rule" msgstr "აღმოჩენის წესების ჩვენება" msgid "Software" msgstr "პროგრამები" msgid "Software facts" msgstr "პროგრამების ფაქტები" msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "შეცდომა ჰოსტების მონიშვნისას - %s" msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)." msgstr "" msgid "Storage" msgstr "საცავი" msgid "Storage facts" msgstr "საცავის ფაქტები" msgid "Submit" msgstr "გაგზავნა" msgid "Subnet" msgstr "ქვექსელი" msgid "Successfully provisioned %s" msgstr "%s წარმატებით მომზადდა სამუშაოდ" msgid "Summary from %{time} ago to %{now}" msgstr "ანგარიში %{time} -ის წინ %{now}-მდე" msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman" msgstr "Foreman-ით აღმოჩენილი აღმოჩენილი ჰოსტების მიმოხილვა" msgid "Target host group for this rule with all properties set" msgstr "" msgid "The default location to place discovered hosts in" msgstr "ნაგულისხმები მდებარეობა აღმოჩენილი ჰოსტების მოსათავსებლად" msgid "The default organization to place discovered hosts in" msgstr "ნაგულისხმები ორგანიზაცია აღმოჩენილი ჰოსტების მოსათავსებლად" msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter" msgstr "" msgid "The following hosts were not deleted: %s" msgstr "ჰოსტები არ წაშლილა: %s" msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well" msgstr "" msgid "Type" msgstr "ტიპი" msgid "Type of name generator" msgstr "სახელის გენერატორის ტიპი" msgid "Type of value" msgstr "მნიშვნელობის ტიპი" msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgstr "UUID ორკესტრის ამოცანების სტატუსის თვალყურის დევნებისთვის, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)" msgstr "" msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}" msgstr "" msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}" msgstr "შესრულების შეცდომა %{action} %{ips}-ზე" msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}" msgstr "" msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}" msgstr "გადატვირთვის შეცდომა %{name} (%{url}): %{msg}" msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}" msgstr "სამუშაოდ მომზადების შეცდომა %{host}: %{errors}" msgid "Update a rule" msgstr "წესის განახლება" msgid "Upload facts for a host, creating the host if required" msgstr "ჰოსტის ფაქტების ატვირთვას საჭიროების შემთხვევაში ჰოსტის შექმნაც შეუძლია" msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique." msgstr "" msgid "can't contain white spaces." msgstr "არ შეიძლება შეიცავდეს თეთრ გამოტოვებებს." msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts" msgstr "" msgid "documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule" msgstr "საშუალებას გაძლევთ, თითოეული წესისთვის სამუშაოდ მოსამზადებელი ჰოსტების მაქსიმალურ რაოდენობა შეზღუდოთ" msgid "filter results" msgstr "ფილტრის შედეგები" msgid "flag is used for temporary shutdown of rules" msgstr "ალამი წესების დროების გამოსართავად გამოიყენება" msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)" msgstr "ჰეში, რომელიც ჰოსტის შესახებ ფაქტების მინიმალურ ნაკრებს შეიცავს : discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (ძირითადი ინტერფეისის სახელი)" msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "ჩანაწერები მონიშნულია. გასასუფთავებლად მოხსენით მონიშვნა" msgid "location ID for provisioned hosts" msgstr "სამუშაოდ მომზადებული ჰოსტების მდებარეობის ID" msgid "must be present." msgstr "უნდა არსებობდეს." msgid "must start with a letter or ERB." msgstr "უნდა იწყებოდეს სიმბოლოთი ან ERB-ით." msgid "not required if it's a virtual machine" msgstr "საჭირო არაა, თუ ის ვირტუალური მანქანაა" msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy" msgstr "dhcp პროქსის მქოლე ქვექსელის გამოყენებისას საჭირო არაა" msgid "number of entries per request" msgstr "ელემენტების რაოდენობა თითოეულ მოთხოვნაში" msgid "organization ID for provisioned hosts" msgstr "სამუშაოდ მომზადებული ჰოსტების ორგანიზაციის" msgid "paginate results" msgstr "გვერდების დანომრვის შედეგები" msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero" msgstr "" msgid "query to match discovered hosts for the particular rule" msgstr "მოთხოვნა აღმოჩენილი ჰოსტების კონკრეტულ წესთან დასამთხვევად" msgid "represents rule name shown to the users" msgstr "წარმოადგენს წესის სახელს, რომელსაც მომხმარებლები ხედავენ" msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined" msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტი იმართება და მორგებული დანაყოფი არ არის განსაზღვრული" msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group" msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტის მართულია და მნიშვნელობა მემკვიდრეობით არაა გადმოცემული ჰოსტების ჯგუფიდან" msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group" msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტი ასლით არ მომზადებულა სამუშაოდ, მართულია და მნიშვნელობა მემკვიდრეობით არაა გადმოცემული ჰოსტების ჯგუფიდან" msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings" msgstr "საჭიროა, თუ მნიშვნელობა ჰოსტის ჯგუფიდან ან პარამეტრებიდან ნაგულისხმები პაროლიდან არაა მემკვიდრეობით მიღებული" msgid "sort results" msgstr "შედეგების დალაგება" msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host" msgstr "ჰოსტების ჯგუფი, რომელიც ჰოსტის ავტომატურად სამუშაოდ მომზადებისთვის გამოიყენება"