# Irish translation for Alexandria. # Copyright (C) 20007, 2008 Cathal Mc Ginley # This file is distributed under the same license as the Alexandria package # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alexandia 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 04:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-01 00:00+0100\n" "Last-Translator: Cathal Mc Ginley \n" "Language-Team: Irish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:30 msgid "Autodetect" msgstr "" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:31 msgid "Archived Tellico XML (*.bc, *.tc)" msgstr "" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:33 msgid "ISBN List (*.txt)" msgstr "Liosta ISBN (*.txt)" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:35 msgid "GoodReads CSV" msgstr "" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:56 msgid "Untitled" msgstr "Gan tideal" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:245 msgid "My Library" msgstr "Mo Leabhartaí" #: ../lib/alexandria/about.rb:24 msgid "A program to help you manage your book collection." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:135 msgid "Type here the search criterion" msgstr "Scríobh na téarmaí cuardaigh anseo" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:148 msgid "Match everything" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:150 msgid "Title contains" msgstr "Sa tideal, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:151 msgid "Authors contain" msgstr "In údair, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:152 msgid "ISBN contains" msgstr "In ISBN, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:153 msgid "Publisher contains" msgstr "San fhoilsitheoir, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:154 msgid "Notes contain" msgstr "Sna nótaí, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:155 msgid "Tags contain" msgstr "Sna lipéid, tá" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:170 msgid "Change the search type" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:175 msgid "View as Icons" msgstr "Taispeán mar Íomhaigh" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:176 msgid "View as List" msgstr "Taispeán mar Liosta" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:189 msgid "Choose how to show books" msgstr "Togh an dóigh leis na leabhartaí a thaispeáint" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:436 msgid "Library '%s' selected" msgstr "Bailiúchán '%s' toghtha" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:443 msgid "Library '%s' selected, %d unrated book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d unrated books" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:448 msgid "Library '%s' selected, %d book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:455 msgid "Library '%s' selected, %d book, %d unrated" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books, %d unrated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:467 msgid "'%s' selected" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:470 msgid "%d book selected" msgid_plural "%d books selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:648 msgid "Unable to launch the web browser" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:649 msgid "" "Check out that a web browser is configured as default (Desktop Preferences -" "> Advanced -> Preferred Applications) and try again." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:661 msgid "Unable to launch the mail reader" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:662 msgid "" "Check out that a mail reader is configured as default (Desktop Preferences -" "> Advanced -> Preferred Applications) and try again." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:697 msgid "Repair Book Data" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:698 msgid "" "The data files for the following books are malformed or empty. Do you wish " "to attempt to download new information for them from the online book " "providers?\n" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:755 msgid "Added '%s' to library '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:908 msgid "Loading '%s'..." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:1157 msgid "In '_%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:65 msgid "The following lines are not valid ISBNs and were not imported:" msgstr "" "Chan uimhireacha ISBN dhilstineacha na línte seo leanas, agus níor " "allmhairiaghadh iad:" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:122 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:128 msgid "Export failed" msgstr "Theip ar onnmhaireadh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:123 msgid "Try letting this library load completely before exporting." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:274 msgid "_Library" msgstr "_Bailiúchán" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:275 msgid "_New Library" msgstr "Bailiúchan _Úr" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:275 msgid "Create a new library" msgstr "Cruthaigh bailiúchán úr" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:276 msgid "New _Smart Library..." msgstr "Bailiúchán _Cliste Úr..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:276 msgid "Create a new smart library" msgstr "Cruthaigh bailiúchán cliste úr" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:277 msgid "_Add Book..." msgstr "Leabhar _Breise..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:277 msgid "Add a new book from the Internet" msgstr "Cuir leabhar úr on Internet isteach" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:278 msgid "Add Book _Manually..." msgstr "Cuir leabhar isteach de láimh..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:278 msgid "Add a new book manually" msgstr "Cuir leabhar úr isteach de lamh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:279 msgid "_Import..." msgstr "Allmhairigh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:279 msgid "Import a library" msgstr "Allmhairigh bailiúcháin" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:280 msgid "_Export..." msgstr "_Onnmhairigh..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:280 msgid "Export the selected library" msgstr "Onnmhairigh an bailiúchán togtha" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:281 msgid "_Acquire from Scanner..." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:281 msgid "Acquire books from a scanner" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:282 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:282 msgid "Edit the properties of the selected book" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:283 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:283 msgid "Quit the program" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:284 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:285 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:285 msgid "Undo the last action" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:286 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:286 msgid "Redo the undone action" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:287 msgid "_Select All" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:287 msgid "Select all visible books" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:288 msgid "Dese_lect All" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:288 msgid "Deselect everything" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:289 msgid "My _Rating" msgstr "Mo _Bharamhuil" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:290 msgid "None" msgstr "Gan baramhuil ar fáil" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:291 msgid "One Star" msgstr "Olc" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:292 msgid "Two Stars" msgstr "Measara" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:293 msgid "Three Stars" msgstr "Maith" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:294 msgid "Four Stars" msgstr "An-Mhaith" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:295 msgid "Five Stars" msgstr "Fíor-Mhaith" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:296 msgid "_Move" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:297 msgid "_Rename" msgstr "_Athainmnigh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:298 msgid "_Delete" msgstr "_Scrios" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:298 msgid "Delete the selected books or library" msgstr "Scrios na leabhartaí nó an bailiúchán togtha" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:299 msgid "_Search" msgstr "_Faigh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:299 msgid "Filter books" msgstr "Scag leabhartaí" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:300 msgid "_Clear Results" msgstr "_Glan Torthaí" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:300 msgid "Clear the search results" msgstr "Glan torthaí an chuardaithe" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:301 msgid "_Preferences" msgstr "Rogha _Suímh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:301 msgid "Change Alexandria's settings" msgstr "Athraigh rogha suímh Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:302 msgid "_View" msgstr "_Radharc" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:303 msgid "Arran_ge Icons" msgstr "Cuir Íomhaighthe in _Ord" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:304 msgid "Display Online _Information" msgstr "Taispeáin eolas ar an _Internet" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:306 msgid "_Help" msgstr "_Cuidiú" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:307 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Tabhar tuairisc ar _locht" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:307 msgid "Submit a bug report to the developers" msgstr "Tabhar trairisc do na táirgitheoirí" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:308 msgid "Contents" msgstr "Clár" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:308 msgid "View Alexandria's manual" msgstr "Taispeán an láimh-leabhar" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:309 msgid "_About" msgstr "Fán chlár" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:309 msgid "Show information about Alexandria" msgstr "Taispeáin eolas fá Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:334 msgid "Side _Pane" msgstr "Barra Uirlis" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:336 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra Uirlis" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:338 msgid "_Statusbar" msgstr "Barra Stádais" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:340 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ord Tuathail" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:345 msgid "View as _Icons" msgstr "Taispeáin Leabhartaí mar _Íomhaigh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:346 msgid "View as _List" msgstr "Taispeáin Leabhartaí mar _Liosta" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:350 msgid "By _Title" msgstr "De réir _Teidil" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:351 msgid "By _Authors" msgstr "De réir _Údair" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:352 msgid "By _ISBN" msgstr "De réir _ISBN" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:353 msgid "By _Publisher" msgstr "De réir _Foilsitheóra" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:354 msgid "By _Binding" msgstr "De réir _Clúdaigh" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:355 msgid "By _Rating" msgstr "De réir _Barúil" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:359 msgid "At _%s" msgstr "Ag _%s" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:395 msgid "There was %d duplicate" msgid_plural "There were %d duplicates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:398 #, fuzzy msgid "Couldn't add this book" msgid_plural "Couldn't add these books" msgstr[0] "Níorbh fhéidir an leabhar a chur leis" msgstr[1] "Níorbh fhéidir an leabhar a chur leis" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:477 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:555 msgid "Searching Provider '%s'..." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:478 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:556 msgid "Error while Searching Provider '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:479 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:557 msgid "Not Found at Provider '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:480 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:558 msgid "Found at Provider '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:610 msgid "Ready to use %s barcode scanner" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:625 #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:26 msgid "_Barcode Scanner Ready" msgstr "Léigtheoir _Stríoc-chód Reidh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/acquire_dialog.rb:640 msgid "Click below to scan _barcodes" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/bad_isbns_dialog.rb:24 msgid "There's a problem" msgstr "Tá fadhb anseo" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_smart_library_dialog.rb:30 msgid "New Smart Library" msgstr "Bailiúchán Cliste Úr" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_smart_library_dialog.rb:49 msgid "Smart Library" msgstr "Bailiúchán Cliste" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:106 msgid "Preferences for %s" msgstr "Rogha Suímh dó '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:131 msgid "New Provider" msgstr "Foinse Úr" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:146 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:158 msgid "_Type:" msgstr "_Seort" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:316 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:339 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:359 #, fuzzy msgid "Disable Provider" msgstr "Foinse Úr" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:339 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:359 #, fuzzy msgid "Enable Provider" msgstr "Foinse Úr" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:423 msgid "Are you sure you want to permanently delete the provider '%s'?" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-eolas ar an fhoinse '%s' a scrios?" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/preferences_dialog.rb:431 msgid "" "If you continue, the provider and all of its preferences will be permanently " "deleted." msgstr "" "Má leanann tú ort, deánfar an t-eolas ar an fhoinse agus ar a rogha suímh a " "scrios go hiomhlán." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:36 msgid "Error while importing" msgstr "Meangcóg ar allmhairiú" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:39 msgid "_Continue" msgstr "_Lean ort" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:64 msgid "Import a Library" msgstr "Allmhuirigh Bailiúchán" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:71 msgid "_Import" msgstr "Allmhuirigh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:188 msgid "Couldn't import the library" msgstr "Theip ar allmhuirí an bhailúicháin" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/import_dialog.rb:189 msgid "" "The format of the file you provided is unknown. Please retry with another " "file." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog.rb:30 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:63 msgid "Properties for '%s'" msgstr "Gnéithe do '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:83 msgid "Empty or conflictive condition" msgstr "Coinníoll lochtach" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:86 msgid "_Save However" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:87 msgid "" "This smart library contains one or more conditions which are empty or " "conflict with each other. This is likely to result in never matching a book. " "Are you sure you want to save this library?" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:106 msgid "Match" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:109 msgid "all" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:109 msgid "any" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:119 msgid "of the following rules:" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/smart_library_properties_dialog_base.rb:127 msgid "Match the following rule:" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog.rb:114 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog.rb:123 msgid "Couldn't modify the book" msgstr "Níorbh fhéidir an leabhar a mhionathrú" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog.rb:115 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:88 msgid "The EAN/ISBN you provided is already used in this library." msgstr "Tá an EAN/ISBN a tugeadh, sa bailiúchán seo cheana féin." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog.rb:124 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:94 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correcty, and try again." msgstr "" "Níl an EAN/ISBN a thug tú ceart. Bí cinnte go bhfuil sé scríobtha i\n" "gceart, agus deán ath-iarracht." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:65 msgid "Properties" msgstr "Tréithe" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:71 msgid "Author" msgstr "_Údair" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:123 msgid "Select a cover image" msgstr "Togh samhail clúdaigh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:127 msgid "No Cover" msgstr "Gan Samhail Clúdaigh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/book_properties_dialog_base.rb:186 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d lá" msgstr[1] "%d lá" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:58 msgid "Adding '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:60 #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:8 msgid "Adding a Book" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:81 msgid "A title must be provided." msgstr "Caithfear teideal a chuir ar fáil." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:102 msgid "A publisher must be provided." msgstr "Caithfear foilsitheoir a chuir ar fáil." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:109 msgid "A binding must be provided." msgstr "Caithfear clúdach a chuir ar fáil." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:115 msgid "At least one author must be provided." msgstr "Caithfear údar amhain ar a laighead a chuir ar fáil." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog_manual.rb:142 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:523 msgid "Couldn't add the book" msgstr "Níorbh fhéidir an leabhar a chur leis" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:25 msgid "File already exists" msgstr "Tá an comhad anseo cheana féin" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:28 #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:30 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:29 msgid "" "A file named '%s' already exists. Do you want to replace it with the one " "you are generating?" msgstr "" "Tá comhad den ainm '%s' ann cheana féin. Ar mhaith leat an ceann atáthar a " "tháirgeadh a chur ina áit?" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:52 msgid "Export '%s'" msgstr "Onnmhairigh '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:58 msgid "_Export" msgstr "_Onnmhairigh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:77 msgid "_Theme:" msgstr "_Téama:" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:87 msgid "directory" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:100 msgid "Export for_mat:" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:155 msgid "" "The target, named '%s', is a regular file. A directory is needed for this " "operation. Please select a directory and try again." msgstr "" "Is comhad coitchianta an sprioc ainmnithe '%s'. Tá comhadlann riachtanach " "don obair seo. Toigh ceann agus deán athiarracht." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/export_dialog.rb:159 msgid "Not a directory" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:32 msgid "Invalid ISBN '%s'" msgstr "ISBN contráilte" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:35 msgid "_Keep" msgstr "Coinnigh" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:36 msgid "" "The book titled '%s' has an invalid ISBN, but still exists in the providers " "libraries. Do you want to keep the book but change the ISBN or cancel the " "add?" msgstr "" "Tá ISBN contráilte ar an leabhar dár tideal '%s', ach tá sé ar fáil ins na " "foinsí. Ar mhaith leat an leabhar a choinneail ach an ISBN a athrú, nó é " "chealadh?" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:182 msgid "A problem occurred while downloading images" msgstr "Tharla fadhb le linn aimsithe na h-íomhá" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:304 msgid "Unable to find matches for your search" msgstr "Níl macsamhail ar fáil ar do chuardach" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:310 msgid "%s, by %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:383 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correctly, and try again." msgstr "" "Níl an EAN/ISBN a thug tú ceart. Bí cinnte go bhfuil sé scríobtha i gceart, " "agus deán ath-iarracht." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/new_book_dialog.rb:630 msgid "'%s' already exists in '%s' (titled '%s')." msgstr "Tá '%s' ar fáil cheana féin i '%s' (le teideal '%s')" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:26 msgid "The book '%s' already exists in '%s'. Would you like to replace it?" msgstr "" "Tá an leabhar '%s' i '%s' cheana féin. Ar mhaith leat an leabhar úr a chuir " "ina áit?" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:29 msgid "_Skip" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:31 msgid "If you replace the existing book, its contents will be overwritten." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:50 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat '%s' a scrios?" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:58 msgid "If you continue, %d book will be deleted." msgid_plural "If you continue, %d books will be deleted." msgstr[0] "Má leanann tú ort, scriosfar %d leabhar." msgstr[1] "Ma leanann tú ort, scriosfar %d leabhar." #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:63 msgid "Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?" msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leabhar '%s' a scrios ón bailiúchán '%" "s'" #: ../lib/alexandria/ui/dialogs/misc_dialogs.rb:66 msgid "Are you sure you want to delete the selected books from '%s'?" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:49 msgid "Invalid library name '%s'" msgstr "Ainm an bhailiúcháin '%s' neamhéifeachtach" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:50 #, fuzzy msgid "The name provided contains the disallowed character %s " msgstr "Tá cosc ar an chomharta '%s' a tugtar anseo." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:53 #, fuzzy msgid "Invalid library name" msgstr "Ainm an bhailiúcháin '%s' neamhéifeachtach" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:54 #, fuzzy msgid "The name provided contains invalid characters." msgstr "Tá cosc ar an chomharta '%s' a tugtar anseo." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:60 msgid "The library name can not be empty" msgstr "Ní féidir le ainm an bhailiúchan a bheith folamh" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:65 msgid "The library can not be renamed" msgstr "Ní féidir an bailiúchán a athainmní" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:66 msgid "There is already a library named '%s'. Please choose a different name." msgstr "Tá bailiúchán den ainm '%s' ann cheana féin. Togh ainm eile." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane.rb:92 msgid "Library" msgstr "Bailiúchán" #: ../lib/alexandria/ui/libraries_combo.rb:44 msgid "New Library" msgstr "Bailiúchán Úr" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:52 ../lib/alexandria/smart_library.rb:349 msgid "Title" msgstr "_Tideal" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:105 ../lib/alexandria/smart_library.rb:351 msgid "Authors" msgstr "_Údair" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:106 ../lib/alexandria/smart_library.rb:350 msgid "ISBN" msgstr "_ISBN" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:107 ../lib/alexandria/smart_library.rb:352 msgid "Publisher" msgstr "_Foilsitheoir" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:108 ../lib/alexandria/smart_library.rb:353 msgid "Publish Year" msgstr "Blian Foilsithe" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:109 ../lib/alexandria/smart_library.rb:354 msgid "Binding" msgstr "Clúdach" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:110 #, fuzzy msgid "Loaned To" msgstr "Ar Iaseacht" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:113 ../lib/alexandria/smart_library.rb:104 #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:361 msgid "Read" msgstr "Léighte" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:114 ../lib/alexandria/smart_library.rb:363 msgid "Own" msgstr "Imo Sheilbh" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:115 ../lib/alexandria/smart_library.rb:364 msgid "Want" msgstr "Ba Mhaith Liom" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:141 ../lib/alexandria/smart_library.rb:357 #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:421 msgid "Tags" msgstr "Lipéid" # Barúil, nó Meas #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:166 ../lib/alexandria/smart_library.rb:355 msgid "Rating" msgstr "Barúil" #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:83 msgid "Unable to launch the help browser" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:84 msgid "" "Could not display help for Alexandria. There was an error launching the " "system help browser." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:37 msgid "Locale" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:38 msgid "Access key ID" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:39 msgid "Secret access key" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/mcu.rb:39 msgid "Spanish Culture Ministry" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:34 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:35 msgid "Port" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:36 msgid "Database" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:37 msgid "Record syntax" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:38 msgid "Username" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:39 msgid "Password" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:40 msgid "Charset encoding" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:221 msgid "Library of Congress (Usa)" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:255 msgid "British Library" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:109 msgid "Archived ONIX XML" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:111 msgid "Archived Tellico XML" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:113 msgid "BibTeX" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:114 msgid "CSV list" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:115 msgid "ISBN List" msgstr "" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:116 msgid "iPod Notes" msgstr "Nótaí iPod" #: ../lib/alexandria/export_library.rb:117 msgid "HTML Web Page" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:92 msgid "Favorite" msgstr "Ard Mheas" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:98 msgid "Loaned" msgstr "Ar Iaseacht" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:110 msgid "Owned" msgstr "In mo Sheilbh" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:119 msgid "Wishlist" msgstr "Leabhartaí a ba mhaith liom" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:356 #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1225 msgid "Notes" msgstr "Nótaí" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:358 msgid "Loaning State" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:359 msgid "Loaning Date" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:360 msgid "Loaning Person" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:362 msgid "Date Read" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:371 msgid "days" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:382 msgid "is set" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:386 msgid "is not set" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:390 msgid "is" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:394 msgid "is not" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:398 msgid "contains" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:402 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:406 msgid "starts with" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:410 msgid "ends with" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:414 msgid "is greater than" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:418 msgid "is less than" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:422 msgid "is after" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:426 msgid "is before" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:430 msgid "is in last" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:450 msgid "is not in last" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:87 msgid "Couldn't reach the provider '%s': timeout expired." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:91 msgid "Couldn't reach the provider '%s': socket error (%s)." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:95 #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:100 msgid "" "No results were found. Make sure your search criterion is spelled " "correctly, and try again." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:105 msgid "Too many results for that search." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:108 msgid "Invalid search type." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:203 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:9 msgid "Acquire from Scanner" msgstr "Faigh ón Léightheoir Stríoc-chód" #: ../data/alexandria/glade/acquire_dialog.glade:87 #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:90 msgid "Save _in:" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:17 msgid "Main Window" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:32 msgid "Libraries listing." msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:46 msgid "_Libraries:" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:111 msgid "Book listing." msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/main_app.glade:194 msgid "Status messages." msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:31 msgid "_Keep Dialog Open after Adding Book" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:114 msgid "" "by title\n" "by authors\n" "by keyword" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:201 msgid "_Search:" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/new_book_dialog.glade:219 #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:187 msgid "_ISBN:" msgstr "_ISBN" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:86 msgid "_Title:" msgstr "_Tideal" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:115 msgid "_Publisher:" msgstr "_Foilsitheoir" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:279 msgid "Add an author" msgstr "Údar eile" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:307 msgid "Remove an author" msgstr "Bain amach údar" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:351 msgid "_Authors:" msgstr "_Údair:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:380 msgid "_Binding:" msgstr "Clúdach:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:430 msgid "Publish _year:" msgstr "_Blían foilsithe:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:480 msgid "Tags:" msgstr "Lipéid:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:553 msgid "_Cover:" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:579 msgid "Click to pick a cover" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:620 msgid "Own it?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:646 msgid "Read it?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:695 msgid "Want it?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:721 msgid "Click on the stars to rate the book" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:927 msgid "Rating:" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:967 msgid "General" msgstr "Gnéithe Ginerálta" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:998 msgid "This book is _loaned" msgstr "Tá an leabhar seo ar _iaseacht" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1076 msgid "_To:" msgstr "_Dó:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1106 msgid "_Since:" msgstr "_Ó:" #: ../data/alexandria/glade/book_properties_dialog.glade:1166 msgid "Loaning" msgstr "Iasacht" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:7 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:27 msgid "Book Data Providers" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:99 msgid "_Setup" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:198 msgid "" "Providers are libraries that supply information about books. Some of them " "can be configured to get better results. You can also customize the order " "in which they are queried." msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Custom _Z39.50 Providers" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:213 msgid "" "Add and remove your own Z39.50 providers.\n" "Requires the Ruby/ZOOM software library." msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:235 #, fuzzy msgid "_Providers" msgstr "Foinsí" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:252 msgid "Visible Columns" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:270 msgid "_Authors" msgstr "_Údair" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:285 msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:302 msgid "_Publisher" msgstr "_Foilsitheóir" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "_Rating" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:336 msgid "_Binding" msgstr "_Clúdach" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:353 msgid "Publish _year" msgstr "_Blian foilsithe" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Read?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Own?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:404 msgid "Want?" msgstr "" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:438 #, fuzzy msgid "Loaned to" msgstr "Ar Iaseacht" #: ../data/alexandria/glade/preferences_dialog.glade:465 #, fuzzy msgid "_List View" msgstr "Taispeáintas Liosta" #: ../alexandria.desktop.in.h:1 msgid "Alexandria Book Collection Manager" msgstr "" #: ../alexandria.desktop.in.h:2 msgid "Book Collection Manager" msgstr "" #: ../alexandria.desktop.in.h:3 msgid "Manage your book collection" msgstr "" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Teanga" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't add these books" #~ msgstr "Níorbh fhéidir an leabhar a chur leis" #~ msgid "_Refresh" #~ msgstr "Ath_nuaidh" #~ msgid "Reload the selected library" #~ msgstr "Athlíon an bailiúchán togtha"