# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_remote_execution package. # # Translators: # Dominic Cleal , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:45+0000\n" "Last-Translator: Dominic Cleal \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore" "man/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "%s ago" msgstr "%s ago" msgid "%{description} on %{host}" msgstr "" msgid "...and %{count} more" msgid_plural "...and %{count} more" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template." msgstr "" msgid "A comma separated list of input names to be included from the foreign template." msgstr "" msgid "A list of options the user can select from. If not provided, the user will be given a free-form field" msgstr "" msgid "A plugin bringing remote execution to the Foreman, completing the config management functionality with remote management functionality." msgstr "" msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts." msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "" msgid "Add Foreign Input Set" msgstr "" msgid "Add Input" msgstr "" msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?" msgstr "" msgid "Back to Job" msgstr "" msgid "Bookmark" msgstr "" msgid "Cancel Job" msgstr "" msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Cannot resolve hosts without a bookmark or search query" msgstr "" msgid "Cannot resolve hosts without a user" msgstr "" msgid "Cannot specify both bookmark_id and search_query" msgstr "" msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling" msgstr "" msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}" msgstr "" msgid "Clone a provision template" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Concurrency level" msgstr "" msgid "Control concurrency level and distribution over time" msgstr "" msgid "Could not use any proxy. Consider configuring %{global_proxy} or %{fallback_proxy} in settings" msgstr "" msgid "Could not use any template used in the job invocation" msgstr "" msgid "Create a foreign input set" msgstr "" msgid "Create a job invocation" msgstr "" msgid "Create a job template" msgstr "" msgid "Create a recurring job" msgstr "" msgid "Create a template input" msgstr "" msgid "Create architecture" msgstr "" msgid "Default user to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_user." msgstr "" msgid "Default user to use for executing the script. If the user differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the user." msgstr "" msgid "Delete a foreign input set" msgstr "" msgid "Delete a job template" msgstr "" msgid "Delete a template input" msgstr "" msgid "Delete architecture" msgstr "" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Description template" msgstr "" msgid "Detail of %s run" msgstr "" msgid "Display advanced fields" msgstr "" msgid "Distribute execution over N seconds" msgstr "" msgid "Distribute tasks over N seconds" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}" msgstr "" msgid "Dynamic Query" msgstr "" msgid "Edit Job Template" msgstr "" msgid "Edit Remote Execution Feature" msgstr "" msgid "Effective user" msgstr "" msgid "Effective user method \"%{current_value}\" is not one of %{valid_methods}" msgstr "" msgid "Effective user options" msgstr "" msgid "Error loading data from proxy" msgstr "" msgid "Evaluated at:" msgstr "" msgid "Execution" msgstr "" msgid "Exit status: %s" msgstr "" msgid "Explanation" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "Export a job template to ERB" msgstr "" msgid "Fact name, used when input type is fact" msgstr "" msgid "Fact value" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "" msgid "Failed rendering template: %s" msgstr "" msgid "Failed to initialize command" msgstr "Failed to initialise command" msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Foreign input set" msgstr "" msgid "Get output for a host" msgstr "" msgid "Hide advanced fields" msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" msgid "Host detail" msgstr "" msgid "Host with id '%{id}' was not found" msgstr "" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" msgid "How often the job should occur, in the cron format" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Import Puppet classes" msgstr "" msgid "Import a job template from ERB" msgstr "" msgid "Import facts" msgstr "" msgid "Include all inputs form the foreign template" msgstr "" msgid "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time." msgstr "" msgid "Initialization error: %s" msgstr "Initialisation error: %s" msgid "Input" msgstr "" msgid "Input description" msgstr "" msgid "Input is advanced" msgstr "" msgid "Input is required" msgstr "" msgid "Input name" msgstr "" msgid "Input set description" msgstr "" msgid "Input type" msgstr "" msgid "Inputs to use" msgstr "" msgid "Invocation type, one of %s" msgstr "" msgid "Job" msgstr "" msgid "Job Invocation" msgstr "" msgid "Job Task" msgstr "" msgid "Job Templates" msgstr "" msgid "Job category" msgstr "" msgid "Job finished with error" msgstr "" msgid "Job invocation" msgstr "" msgid "Job invocations" msgstr "" msgid "Job template" msgstr "" msgid "Job template ID to be used for the feature" msgstr "" msgid "Job template imported successfully." msgstr "" msgid "Job templates" msgstr "" msgid "JobTemplate|Locked" msgstr "" msgid "JobTemplate|Name" msgstr "" msgid "JobTemplate|Snippet" msgstr "" msgid "Jobs" msgstr "" msgid "Label" msgstr "" msgid "Last execution failed" msgstr "" msgid "Last execution succeeded" msgstr "" msgid "List foreign input sets" msgstr "" msgid "List job invocations" msgstr "" msgid "List job templates" msgstr "" msgid "List job templates per location" msgstr "" msgid "List job templates per organization" msgstr "List job templates per organisation" msgid "List remote execution features" msgstr "" msgid "List template inputs" msgstr "" msgid "Manual selection" msgstr "" msgid "Must select a bookmark or enter a search query" msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "Name" msgstr "" msgid "New Job Template" msgstr "" msgid "No execution finished yet" msgstr "" msgid "No hosts found." msgstr "" msgid "No output" msgstr "" msgid "No template mapped to feature %{feature_name}" msgstr "" msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s" msgstr "" msgid "Override the description format from the template for this invocation only" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" msgid "Overwrite template if it already exists" msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" msgid "Perform no more executions after this time" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" msgid "Preview for target %s" msgstr "" msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it." msgstr "" msgid "Provider type" msgstr "" msgid "Providers and templates" msgstr "" msgid "Proxies" msgstr "" msgid "Puppet class name, used when input type is puppet_parameter" msgstr "" msgid "Puppet parameter" msgstr "" msgid "Puppet parameter name, used when input type is puppet_parameter" msgstr "" msgid "Recurring logic" msgstr "" msgid "Recursive rendering of templates detected" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Refresh this page" msgstr "" msgid "Remote Execution" msgstr "" msgid "Remote Execution Features" msgstr "" msgid "Remote action:" msgstr "" msgid "Remote execution" msgstr "" msgid "Repeat a maximum of N times" msgstr "" msgid "Rerun" msgstr "" msgid "Rerun failed" msgstr "" msgid "Rerun on %s" msgstr "" msgid "Rerun on failed hosts" msgstr "" msgid "Rerun the job" msgstr "" msgid "Resolves to" msgstr "" msgid "Run" msgstr "" msgid "Run Job" msgstr "" msgid "Run at most N tasks at a time" msgstr "" msgid "SSH" msgstr "" msgid "SSH provider specific options" msgstr "" msgid "Schedule the job for a future time" msgstr "" msgid "Schedule the job to start at a later time" msgstr "" msgid "Script execution failed" msgstr "" msgid "Scroll to bottom" msgstr "" msgid "Scroll to top" msgstr "" msgid "Search" msgstr "Search" msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organizations are enabled, the search will be limited to the host's organization or location." msgstr "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. If locations or organisations are enabled, the search will be limited to the host's organisation or location." msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy" msgstr "" msgid "See the last task details" msgstr "" msgid "See the task details" msgstr "" msgid "Select an ERB file to upload in order to import a job template. The template must contain metadata in the first ERB comment." msgstr "" msgid "Select as many remote execution proxies as applicable for this subnet. When multiple proxies with the same provider are added, actions will be load balanced among them." msgstr "" msgid "Selectable values for user inputs" msgstr "" msgid "Show foreign input set details" msgstr "" msgid "Show job invocation" msgstr "" msgid "Show job template details" msgstr "" msgid "Show remote execution feature" msgstr "" msgid "Show template input details" msgstr "" msgid "Snippet" msgstr "" msgid "Start" msgstr "" msgid "Static Query" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Succeeded" msgstr "" msgid "Success" msgstr "" msgid "Target hosts" msgstr "" msgid "Target template ID" msgstr "" msgid "Target: " msgstr "" msgid "Task Details" msgstr "" msgid "Template ERB" msgstr "" msgid "Template input" msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" msgid "Template version" msgstr "" msgid "Template with id '%{id}' was not found" msgstr "" msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}." msgstr "" msgid "The execution interface is used for remote execution" msgstr "" msgid "The final host list may change because the selected query is dynamic. It will be rerun during execution." msgstr "" msgid "The job template to use" msgstr "" msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down" msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The template %{template_name} mapped to feature %{feature_name} is not accessible by the user" msgstr "" msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page." msgstr "" msgid "This template is locked for editing." msgstr "" msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize." msgstr "This template is locked. Please clone it to a new template to customise." msgid "This template is used to generate the description Input values can be used using the syntax %{package}. You may also include the job category and template name using %{job_category} and %{template_name}." msgstr "" msgid "This template is used to generate the description. Input values can be used using the syntax %{package}. You may also include the job category and template name using %{job_category} and %{template_name}." msgstr "" msgid "Time span" msgstr "" msgid "Toggle DEBUG" msgstr "" msgid "Toggle STDERR" msgstr "" msgid "Toggle STDOUT" msgstr "" msgid "Toggle command" msgstr "" msgid "Total hosts" msgstr "" msgid "Try to cancel the job" msgstr "" msgid "Try to cancel the job on a host" msgstr "" msgid "Type" msgstr "Type" msgid "Type has impact on when is the query evaulated to hosts.
" msgstr "" msgid "Type of query" msgstr "" msgid "Unable to fetch public key" msgstr "" msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors" msgstr "" msgid "Unknown execution status" msgstr "" msgid "Unknown input %{input_name} for template %{template_name}" msgstr "" msgid "Unknown remote execution feature %s" msgstr "" msgid "Unsupported or no operating system found for this host." msgstr "" msgid "Update a foreign input set" msgstr "" msgid "Update a job template" msgstr "" msgid "Update a template input" msgstr "" msgid "Update architecture" msgstr "" msgid "Use default description template" msgstr "" msgid "User can not execute job on host %s" msgstr "" msgid "User can not execute this job template" msgstr "" msgid "User can not execute this job template on %s" msgstr "" msgid "User input" msgstr "" msgid "Value for required input '%s' was not specified" msgstr "" msgid "Variable" msgstr "" msgid "Variable name, used when input type is variable" msgstr "" msgid "What command should be used to switch to the effective user. One of %s" msgstr "" msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms)" msgstr "" msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms). Defaults to a template parameter or global setting." msgstr "" msgid "Whether it should be allowed to override the effective user from the invocation form." msgstr "" msgid "Whether or not the template is locked for editing" msgstr "" msgid "Whether the current user login should be used as the effective user" msgstr "" msgid "Whether to overwrite the template if it already exists" msgstr "" msgid "Whether we should sync templates from disk when running db:seed." msgstr "" msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template." msgstr "" msgid "add a input for this template" msgstr "" msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs" msgstr "" msgid "cancelled" msgstr "" msgid "error during rendering: %s" msgstr "" msgid "failed" msgstr "" msgid "following user inputs were provided" msgstr "" msgid "here" msgstr "" msgid "host already has an execution interface" msgstr "" msgid "hosts" msgstr "" msgid "in %s" msgstr "" msgid "included template '%s' not found" msgstr "" msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template" msgstr "" msgid "planned" msgstr "" msgid "queued" msgstr "" msgid "remove template input" msgstr "" msgid "remove template input set" msgstr "" msgid "running" msgstr "" msgid "running %{percent}%" msgstr "" msgid "succeeded" msgstr "" msgid "success" msgstr "" msgid "template" msgstr "" msgid "unknown status" msgstr ""