eu: activemodel: attributes: answer: description: Deskribapena image: Irudia proposals: Lotutako proposamenak title: Izenburua election: description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua monitoring_committee_member: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_officer: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_station: address: Helbidea location: Kokapena title: Izenburua question: max_selections: Gehieneko aukera kopurua min_selections: Aurreko bat ere ez title: Izenburua voting: end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Artxiboa berriro erantsi behar da election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Artxiboa berriro erantsi behar da trustee: attributes: name: cant_be_changed: ezin da aldatu public_key: cant_be_changed: ezin da aldatu activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: Hauteskunde-kudeatzailea dagoeneko bozketa-puntuaren presidentea/kudeatzailea da voting: different_organization: Bozketak erabiltzailearen antolaketa berean egon behar du decidim/votings/polling_station: attributes: polling_station_president: different_voting: Mahaiko kudeatzaileak bozketa-puntuaren bozketa berean egon behar du models: decidim/elections/answer: one: Erantzuna other: Erantzunak decidim/elections/election: one: Bozketa other: Bozketak decidim/elections/question: one: Galdera other: Galderak decidim/votings/census/dataset: one: Data-multzoa other: Data-multzoa decidim/votings/census/datum: one: Datua other: Datua decidim/votings/polling_officer: one: Mahaiko kudeatzailea other: Mahaiko kudeatzailea(k) decidim/votings/polling_station: one: Bozketa-gunea other: Bozketa gunea(k) decidim/votings/voting: one: Bozketa other: Bozketa(k) decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Arduradunak values: assigned: Esleituta unassigned: Ez esleituta role_eq: label: Rola values: manager: Kudeatzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Bilatu %{collection} izena/posta elektronikoa/goitizena edo bozketa-puntuaren arabera. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Bilatu %{collection} izenburuaren, helbidearen edo arduradunaren izen/email/goitizenaren arabera. signed_eq: label: Sinatua values: 'false': Sinatua 'true': Sinatu gabe validated_eq: label: Baliozkotuta values: 'false': Baliozkotuta 'true': Baliozkotu gabe components: elections: actions: vote: Eman botoa name: Bozketak settings: global: announcement: Iragarpena step: announcement: Iragarpena elections: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Suntsitu edit: Editatu feedback: Boto-emailearen feedback-a import: Sartu proposamenak erantzun gisa manage_answers: Kudeatu erantzunak manage_questions: Kudeatu galderak manage_steps: Kudeatu urratsak new: '%{name} berria' preview: Aurrebistaratu publish: Argitaratu title: Ekintzak unpublish: Desargitaratu admin: answers: create: invalid: Arazo bat izan da erantzun hau sortzean. success: Erantzuna ongi sortu da destroy: invalid: Errorea izan da erantzun hau ezabatzean success: Erantzuna ondo ezabatu da edit: title: Editatu erantzuna update: Eguneratu erantzuna index: invalid_max_selections: "%{missing_answers} erantzun gehiago behar duzu gehieneko hautapenarekin bat etortzeko\n" title: Erantzunak new: create: Sortu erantzuna title: Erantzun berria not_selected: Ez hautatua select: disable: Desautatu erantzuna enable: Markatu erantzuna hautatu gisa invalid: Errorea izan da erantzun hau hautatzean success: Erantzuna ondo aukeratu da selected: Hautatua unselect: invalid: Errorea izan da erantzun hau desautatzean success: Erantzuna ondo desautatu da update: invalid: Arazo bat izan da erantzun hau eguneratzean success: Erantzuna ongi eguneratu da elections: create: invalid: Errore bat izan da aukera hau sortzean success: Aukera ongi sortu da destroy: invalid: Errorea izan da aukera hau ezabatzean success: Aukera ongi ezabatu da edit: title: Editatu aukera update: Eguneratu aukera index: no_bulletin_board: Ez dago Iragarki Taula zerbitzari konfiguraturik, modulu hau erabiltzeko beharrezkoa dena. Ataza hori sistemaren administratzaileak egin behar du. title: Aukerak new: create: Sortu aukera title: Aukera berria publish: success: Aukera zuzen argitaratu da. unpublish: success: Aukera zuzen desargitaratu da. update: invalid: Errorea izan da aukera hau eguneratzean success: Aukera ondo eguneratu da exports: elections: Bozketak feedback_form_answers: Erantzunen feedbacka mailers: trustee_mailer: body: "< p>Kaixo %{user_name},
%{resource_name}-an sartu zaituzte, konfiantzazko gisa.< p>"
menu:
trustees: Bermatzaileak
models:
answer:
name: Erantzuna
election:
name: Bozketa
question:
name: Galdera
trustee:
name: Bermatzailea
proposals_imports:
create:
invalid: Arazo bat izan da proposamenak erantzun gisa inportatzean
success: "%{number} proposamen erantzunetara zuzen inportatuta"
new:
create: Inportatu proposamenak erantzun gisa
no_components: Ez dago beste proposamen-osagairik espazio honetan.
select_component: Mesedez, hautatu osagai bat
title: Inportatu proposamenak
questions:
create:
invalid: Arazo bat izan da galdera hau sortzean
success: Galdera zuzen sortu da
destroy:
invalid: Arazo bat izan da galdera hau ezabatzean
success: Galdera zuzen ezabatu da
edit:
title: Editatu galdera
update: Eguneratu galdera
index:
title: Galderak
new:
create: Sortu galdera bat
title: Galdera berria
update:
invalid: Arazo bat izan da galdera hau eguneratzean
success: Galdera zuzen eguneratu da
steps:
create_election:
errors:
census_codes_generated: Erroldarako sarbide kodeak ez dira sortu.
census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak ez dira esportatu.
max_selections: Galderek ez dute balio zuzenik galdera kopururako
minimum_answers: Galderek gutxienez eduki behar dituzte bi erantzun .
minimum_questions: aukerak gutxienez galdera bat eduki behar du.
published: aukera ez dago argitaratuta .
trustees_number: espazio parte-hartzaileak gutxienez eduki behar du %{number} bermatzaile gako publikoarekin .
invalid: Arazo bat izan da aukera hau konfiguratzean
no_trustees: Ez dago bermatzaile konfiguraturik espazio parte-hartzaile honetarako
not_used_trustee: "(ez da erabiltzen)"
public_key:
'false': ez du gako publikorik
'true': badu gako publiko bat
requirements:
census_codes_generated: Sortu dira erroldarako sarbide kodeak.
census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak esportatu dira eta errolda izoztu da.
max_selections: Erantzun guztiek balio zuzena dute honetarako erantzun gehien.
minimum_answers: Galdera bakoitzak badu gutxienez 2 erantzun.
minimum_questions: Aukerak badu gutxienez galdera 1.
published: Aukera badago argitaratuta.
time_before: Konfigurazioa egiten ari da aukeraketa hasi baino gutxienez %{hours} ordu.
trustees_number: Espazio parte-hartzaileak badu gutxienez %{number} bermatzaile gako publikoarekin.
submit: Konfiguratu bozketa
success: 'Aukeraketa zuzen bidali da hona: Iragarki Taula'
title: Konfiguratu bozketa
trustees: Hautaketaren bermatzaileak
created:
invalid: Arazo bat gertatu da gakoen zeremonia hastean
submit: Hasi gakoen zeremonia
success: 'Gakoen zeremonia hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki taula'
title: Bozketa sortuta
trustees: Bermatzaileak
key_ceremony:
continue: Jarraitu
title: Gakoen zeremonia
key_ceremony_ended:
errors:
time_before: Bozketa hasteko prest dago. (%{start_time}) hasierako ordua baino %{hours} ordu itxaron behar duzu bozketaldia hasteko.
invalid: Arazo bat izan da bozketaldia hastean
requirements:
time_before: Bozketa laster hasiko da. Eskuz hasi ahal duzu bozketaldia, edo automatikoki hasiko da hasierako ordua izan baino lehen, ordu honetan %{start_time}.
submit: Hasi bozketaldia
success: 'Bozketaldiaren eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula'
title: Hasteko prest
processing: Prozesatzen...
results_published:
answer: Erantzuna
not_selected: Ez hautatua
question: Galdera
result: Emaitza
selected: Hautatua
submit: Bidali
title: Argitaratutako emaitzak
tally:
continue: Jarraitu
mark_as_missing: Marka desagertu da
title: Zenbatzeko prozesua
tally_ended:
answer: Erantzuna
not_selected: Ez hautatua
question: Galdera
result: Emaitza
selected: Hautatua
submit: Argitaratu emaitzak
success: 'Emaitzak argitaratzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula'
title: Kalkulatutako emaitzak
vote:
errors:
time_after: Bozketa oraindik ez dago martxan. (%{end_time}) amaierako ordura arte itxaron behar duzu bozketaldia amaitzeko.
invalid: Arazo bat izan da bozketaldia amaitzean
requirements:
time_after: Bozketa amaitu da. Bozketaldia eskuz amaitu ahal duzu, edo minutu batzuk barru automatikoki amaituko da.
submit: Amaitu bozketaldia
success: 'Bozketaldia amaitzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula'
title: Bozketa-aldia
vote_ended:
invalid: Arazo bat izan da zenbaketa hastean
submit: Hasi zenbaketa
success: 'Zenbaketa hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula'
text: Bozketa amaitu da. Orain has zaitezke zenbaketa egiten.
title: Bozketa-aldia amaituta
vote_stats:
no_vote_statistics_yet: Oraindik ez dago boto-estatistikarik
title: Boto-estatistikak
voters: Boto-emaileak
votes: Botoak
trustees_participatory_spaces:
actions:
disable: Desgaitu
enable: Kontuan hartu
create:
exists: Bada bermatzailea espazio parte-hartzaile honetarako
invalid: Arazo bat izan da bermatzaile bat sortzean
success: Bermatzailea zuzen sortu da
delete:
invalid: Arazo bat izan da bermatzaile hau ezabatzean
success: Bermatzailea zuzen ezabatu da
form:
select_user: Hautatu erabiltzailea
index:
title: Bermatzaileak
new:
create: Sortu bermatzailea
title: Bermatzaile berria
update:
invalid: Arazo bat izan da %{trustee} bermatzailea eguneratzean
success: '%{trustee} bermatzailea zuzen eguneratu da'
admin_log:
election:
create: "%{user_name} k %{space_name} ko %{resource_name} aukera sortu zuen"
election_m:
badge_name:
finished: Amaituta
ongoing: Aktibo
upcoming: Hurrengoak
end_date: Amaitu
footer:
remaining_time:
one: "%{count} ordu %{minutes} minutu geratzen da bozkatzeko."
other: "%{count} ordu %{minutes} minutu geratzen da bozkatzeko."
zero: "%{minutes} ordu minutu geratzen da bozkatzeko."
view: Ikusi
vote: Eman botoa
label:
date: Datak
questions: '%{count} galdera'
start_date: Hasi
unspecified: Zehaztu gabe
elections:
count:
elections_count:
one: "%{count} bozketa"
other: "%{count} bozketa"
election_log:
chained_hash: Mezu honen Hash kateatua
complete: Osatu
creation_description:
complete: Aukeraketa sortu, eta zuzen konfiguratu zen Iragarki Taulan.
not_created: Oraindik ez da sortu aukeraketa.
creation_title: Aukeraketa sortuta
description: Hau aukeraketaren erregistroa da, bertan urrats bakoitzaren egoera ikus dezakezu, adibidez, noiz sortu den, ea zenbaketa-prozesua osatu den eta noiz itxi den aukeraketa.
download: Deskargatu
key_ceremony_description:
complete: Zeremonien gakoa osatu da. Bermatzaile bakoitzak baditu gako baliodunak eta behar diren segurtasunezko kopiaren gakoak deskargatu ditu.
not_started: Oraindik ez da hasi gakoen zeremonia.
started: Gakoen zeremonia hasi da, baina oraindik ez da amaitu.
key_ceremony_title: Gakoen zeremonia
not_available: Oraindik ez dago erabilgarri
not_created: Sortu gabe
not_published: Argaitaratu gabe
not_ready: Ez dago prest
not_started: Hasi gabe
published: Argitaratuta
results_description:
not_published: Oraindik ez dira argitaratu emaitzak.
published: Emaitzak argitaratu dira.
results_title: Emaitzak
started: Hasita
tally_description:
finished: Zenbatzeko prozesua amaitu da.
not_started: Oraindik ez da hasi zenbatzeko prozesua.
started: Zenbatzeko prozesua hasi da.
tally_title: Zenbatzeko prozesua
title: Aukeraketaren erregistroa
verifiable_results:
checksum: 'Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa:'
description:
not_ready: Hautapenaren artxibo egiaztagarria eta SHA256 egiaztatze-batura oraindik ez daude eskuragarri. Emaitzak argitaratu bezain laster, aukera hori egiaztatu ahal izango duzu.
ready: 'Hemen duzu aukera egiaztatzeko aukera. Lehenik eta behin, fitxategia deskargatu behar duzu eta ziurtatu ez dela hondatu. Horretarako, exekutatu ondorengo komandoa eta egiaztatu irteera egiaztatze-baturarekin bat datorrela:'
how_to_verify: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:'
title: Egiaztatu aukeraketaren emaitzak
verifiable_file: 'Aukeraketaren artxibo egiaztagarria:'
verify: Egiaztatu aukeraketa
vote_description:
finished: Bozkatzeko prozesua amaitu da.
not_started: Oraindik ez da hasi bozkatzeko prozesua.
started: Bozkatzeko prozesua hasi da.
vote_title: Bozkatzeko prozesua
filters:
active: Aktibo
all: Guztiak
finished: Amaituta
search: Bilatu
state: Egoera
upcoming: Hurrengoak
filters_small_view:
close_modal: Itxi leihoa
filter: Iragazi
filter_by: Iragazi honen arabera
unfold: Zabaldu
preview:
available_answers: 'Aukerako erantzunak:'
description: 'Bozketa-prozesuan galdera hauek aurkituko dituzu:'
title: Aukeraketaren galderak
results:
description: 'Hauek dira bozketaren emaitzak, galdera bakoitzerako:'
percentage: "%{count}%"
selected: Hautatua
title: Hautaketaren emaitzak
votes:
one: "%{count} boto"
other: "%{count} boto"
zero: "%{count} boto"
show:
action_button:
change_vote: Aldatu zure botoa
vote: Botoa ematen hasi
vote_again: Berriro eman botoa
back: Aukera eskuragarriak
callout:
already_voted: Jada botoa eman duzu aukera honetan. Zure botoa alda dezakezu edo egiaztatu.
pending_vote: Zure botoa ematen ari da zerbitzarian.
vote_rejected: Ezin izan da zure botoa egiaztatu. Mesedez, egizu berriro.
election_log: Aukeraketaren erregistroa
preview: Aurreikusi
verify:
already_voted: Bozkatu duzu?
verify_here: Egiaztatu zure botoa hemen.
will_verify: Zure botoa egiaztatu ahal izango duzu hautaketa hasten denean.
voting_period_status:
finished: Bozketa hasi zen %{start_time} eta amaitu zen %{end_time}
ongoing: 'Bozketa aktibo %{end_time} arte'
upcoming: Bozketa hasiko da %{start_time}
feedback:
answer:
invalid: Errore bat izan da zure feedbacka bidaltzean.
spam_detected: Arazo bat izan da galdetegia erantzutean. Agian azkarregi joan zara, berriro egin dezakezu?
success: Feedbacka zuzen bidali da.
models:
answer:
fields:
proposals: Proposamenak
selected: Hautatua
title: Izenburua
votes: Botoak
election:
fields:
bb_status: Iragarki Taularen egoera
end_time: Bukaera-data
start_time: Hasiera-data
title: Izenburua
verifiable_results_file_hash: Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa
verifiable_results_file_url: Aukeraketa egiaztatzeko artxiboa
question:
fields:
answers: Erantzunak
max_selections: Hautatzeko gehieneko elementu kopurua
title: Izenburua
trustees_participatory_space:
fields:
considered: kontuan hartuta
email: E-maila
inactive: inaktibo
name: Izena
notification: Jakinarazpena egun honetan bidali zen
public_key: Gako Publikoa
status: Egoera
orders:
label: Ordenatu bozketak honen arabera
older: Zaharrena
recent: Berriena
trustee_zone:
elections:
backup_modal:
description: Aukera hori Iragarki Taulan sortzen ari da. Oso garrantzitsua da bertan parte hartzen duen bermatzaile bakoitzak gako horien segurtasun-kopia bat sortzea eta leku seguruan gordetzea. Ondoren, prozesuak aurrera egingo du.
download_election_keys: Deskargatu gakoak
download_icon: Ikonoak deskargatzeko ekintza adierazten du
title: Gakoen segurtasun-kopia %{election} aukeraketarako
key_ceremony_steps:
back: Atzera
description: Aukeraketa hau Iragarki Taulan sortzen ari da. Prozesu hau osatzeko, zure parte-hartzea bermatzaile gisa behar da.
keys:
create_election: Gakoak sortzea
key_ceremony:
joint_election_key: Gakoak batera sortzea
step_1: Gakoak argitaratzea
list:
status: Egoera
task: Eginkizuna
process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko.
start: Hasi
start_icon: Ikonoak hasteko botoia adierazten du aukera bateko gakoak sortzen hasteko
status:
completed: Osatuta
pending: Zain
processing: Prozesatzen
title: Sortu gakoak %{election} aukeraketarako
restore_modal:
description: Iragarki Taulak zure informazioa du aukera horren bermatzaile gisa. Prozesuarekin jarraitzeko, lehenengo igo aurreko saioan sortutako segurtasun-kopiaren fitxategia.
title: Berriztu gakoak %{election} aukerarako
upload_election_keys: Igo aukeraren gakoak
upload_icon: Ikonoak deskargatzeko ekintza adierazten du
tally_steps:
back: Atzera
description: Aukera horren emaitzak Iragarki Taulan kalkulatzen ari dira. Prozesu hori osatzeko, bermatzaile gisa parte hartu behar duzu.
keys:
end_tally: Zenbaketa amaituta
tally:
cast: Zenbaketa bidaltzea
share: Zenbaketa partekatzea
list:
status: Egoera
task: Eginkizuna
process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko.
start: Hasi
start_icon: Ikonoak hasteko botoia adierazten du aukera bateko gakoak sortzen hasteko
status:
completed: Osatuta
pending: Zain
processing: Prozesatzen
title: Zenbaketa %{election} aukerarako
update:
error: Aukeraketaren egoera ez zen eguneratu.
success: 'Aukeraren egoera hauxe da: %{status}'
menu:
trustee_zone: Bermatzailearen gunea
no_bulletin_board:
body: Atal honetarako iragarki-taula konfiguratu bat behar da. Deitu administratzaileari xehetasun gehiago izateko.
title: Sentitzen dugu, Iragarki Taula oraindik ez dago konfiguratuta.
trustees:
show:
elections:
list:
action_required:
'false': 'Ez'
name: Eskatutako ekintza?
'true': Burutu ekintza
bb_status: Egoera
election: Aukera
voting_period: Bozketa-aldia
no_elections: Ez dago aukerarik zuk bermatzaile gisa aritzeko.
title: Bozketak
identification_keys:
cancel: Utzi
generate: Sortu identifikatzeko gakoak
generate_error: Arazo bat izan da identifikatzeko gakoak sortzean.
generate_legend: Bozketan bermatzaile gisa parte hartzeko, identifikatzeko gako pare bat sortu behar duzu.
generate_legend_1: Botoia sakatu ondoren sortutako identifikatzeko gakoak dituen artxiboa deskargatu behar duzu.
generate_legend_2: Kopiatu deskargatutako artxiboa USB gailu garbi batean
generate_legend_3: Ziurtatu zure ekipoak ez duela fitxategiaren kopiarik (adibidez, egiaztatu Deskargak eta Mahaigaina karpetak).
generate_legend_4: Egin beste kopia bat kanpoko beste gailu batean, eta gorde oso leku seguruan.
submit: Bidali
submit_legend: Aurretik azaldutako urrats guztiak jarraitu ondoren, osatu prozesua identifikazio publikoaren gakoa bidaliz Decidimen zerbitzarian.
submit_title: Bidali identifikatzeko gako publikoa
title: Bermatzailearen identifikazio-gakoak
upload: Igo zure identifikazio-gakoak
upload_error:
invalid_format: Igotako artxiboak ez du identifikazio-gakorik.
invalid_key: Ezin dira kargatu identifikazio-gakoak igotako artxiboan.
invalid_public_key: Igotako artxiboko identifikazio-gakoak ez datoz bat Decidimek gordetako identifikazio publikoaren identifikazio-gakoarekin.
upload_legend: Decidimek zure identifikazio-gako publikoak ditu, baina zure nabigatzaileak oraindik ez ditu. Sortu ondoren egin zenuen segurtasun-kopiatik ordenagailura inportatu behar duzu zure identifikazio-gakoen fitxategia.
not_supported_browser_description: Dirudienez, berme-emaile gisa erabili ezin den nabigatzaile bat erabiltzen ari zara. Ziurtatu nabigatzailearen bertsio berriena erabiltzen ari zarela, edo saiatu nabigatzaile ezagunenetako edozein erabiltzen, zure zereginak bermatzaile gisa bete ahal izateko.
not_supported_browser_title: Eguneratu nabigatzailea bermatzaile gisa aritzeko
trustee_role_description: Plataforma honetan egindako bozketa batzuen bermatzaile gisa izendatu zaituzte.
update:
success: Zure identifikazio-gako publikoa zuzen gorde da.
votes:
ballot_decision:
audit: "( Ikuskatu boto-papera )"
back: Hasi berriro bozkatzeko prozesua
ballot_hash: 'Boto-paperaren identifikatzailea hau da:'
description: Hemen dituzu zure boto-papera emateko aukerak, behar bezala zenbatzeko edo, bestela, zure boto-papera behar bezala zifratu zela auditatu dezakezu. Segurtasun-arrazoiak direla eta, boto-txartelaren ikuskaritzak hondatu egingo du, eta horrek esan nahi du bozketa-prozesua berriz hasi beharko duzula botoa emateko.
header: 'Boto-papera zifratu da: bidali edo ikuskatu'
casting:
header: Botoa ematen ari da...
text: Zure bozketa-papera hautetsontzian jartzen ari da.
confirm:
answer: Erantzuna
answer_number: '%{number} erantzun'
confirm: Baieztatu
edit: editatu
header: Baieztatu botoa
intro: Hemen duzu emango duzun botoaren laburpena. < br> Mesedez, berretsi zure botoa edo editatu zure erantzunak.
nota_option: Hutsik
question: '%{count} galdera'
confirmed:
back: Itzuli bozketetara
experience: Nola baloratzen duzu esperientzia?
feedback: Emaguzu zure iritzia
header: Baieztatutako botoa
lead: Zure botoa eman da!
text: 'Egiaztatu ahal duzu zure botoa zuzen sartu dela hautesontzian honako identifikatzailearekin: %{e_vote_poll_id}'
verify_link: 'Egiaztatzeko, kopiatu identifikatzailea eta itsatsi hemen: pĆ”gina de verificaciĆ³n de voto'
create:
error: Arazo bat izan da botoa ematean. Mesedez, saiatu berriro.
encrypting:
header: Botoa zifratzen ari da...
text: Zure boto-papera zifratzen ari da boto sekretua bermatzeko.
failed:
header: Boto okerra
lead: Ez duzu eman botoa!
modal:
close: Itxi
text: Zerbait txarto irten da, mesedez, saiatu berriro.
try_again: Saiatu berriro
header:
ballot_decision: Eman edo ikuskatu zure botoa
casting: Botoa ematen ari da
confirm: Baieztatu botoa
confirmed: Botoa baieztatu da
encrypting: Botoa zifratzen ari da
failed: Boto okerra
messages:
invalid_token: Bozketa-kabinan egindako saioa ez da baliozkoa. Saiatu berriro bozkatzen.
not_allowed: Une honetan ezin duzu botoa eman bozketa honetan.
modal:
close: Itxi
proposal_header: 'Proposamenak:'
new:
answer_choices: Gehienez %{choices} erantzun aukeratu ahal dituzu
more_information: Informazio gehiago
nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez
preview_alert: Hau bozketa-kabinaren aurrebista da.
question_steps: '%{total_steps} etik %{current_step} galdera'
selections: "Aukeratuta
%{selected} de %{max_selections}"
onboarding_modal:
close: Itxi leihoa
create_account: Sortu Kontua
description: Kontu berri bat sortu nahi duzu Decidime-en? Horrela, prozesuetan parte hartuko duzu eta erakundearen parte aktiboa izango zara.
no_account: Ez, eskerrik asko.
title: Berria zara Decidim-en?
update:
error: Arazo bat izan da botoaren egoera eguneratzean. Saiatu berriro.
verify:
content:
heading: Egiaztatu zure botoa
info: Egiaztatzaile horrek egiaztatu behar du zure botoa, zifratutako testu-batekin identifikatua, zuzen eman dela eta hautestontziaren barruan dagoela.
error:
header: Botoa ez da aurkitu!
info: Botoaren kodea ez da aurkitu %{link} hautestontzian, saiatu berriro.
form:
back: Itzuli Decidim-era
submit: Egiaztatu
vote_identifier: 'Kode identifikatzailea:'
header:
title: Egiaztatu zure botoa
success:
header: Botoa aurkituta!
info: Zure boto zifratua %{link} hautestontzian dago
voting_step:
back: Atzera
continue: Hurrengoa
warnings:
no_elections_warning: Ez dago bilaketa-irizpidearekin bat datorren topaketarik, edo ez dago ezein topaketarik programaturik.
no_scheduled_elections_warning: Orain ez dago bozketa programaturik, baina aurrekoak ikus ditzakezu.
events:
elections:
election_published:
email_intro: '%{resource_title} bozketa badago aktibo hemen %{participatory_space_title}. Orrialde honetatik ikus dezakezu:'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{participatory_space_title} jarraitzen ari zarelako. Jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu aurreko lotura jarraituz.
email_subject: '%{resource_title} bozketa hemen: %{participatory_space_title} badago aktibo.'
notification_title: '%{resource_title} bozketa aktibo dago hemen: %{participatory_space_title}.'
trustees:
new_election:
email_intro: Bazaude gehituta bermatzaile gisa %{resource_title} aukerarako.
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_title} aukerarako.
email_subject: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako..
notification_title: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako.
new_trustee:
email_intro: 'Administratzaile batek gehitu zaitu bermatzaile gisa honetarako: %{resource_name}. Zure gako publikoa sortu behar duzu =<''%{trustee_zone_url}''>bermatzaileen zure gunean'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_name} aukerarako.
email_subject: '%{resource_name} ren bermatzailea zara.'
notification_title: %{resource_name} ren bermatzailea zara.
votes:
accepted_votes:
email_intro: 'Zure botoa onartu egin da! Zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}, zure botoa egiaztatu ahal duzuhemen.'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_name} aukeran botoa eman duzulako.
email_subject: Zure botoa %{resource_name} aukerarako onartu egin da.
notification_title: 'Zure botoa onartu egin da. Egiaztatu zure botoa hemen zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}'
votings:
polling_officers:
polling_station_assigned:
email_intro: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} rol bezala esleitu zaizu hemen: %{resource_title}. Bozketa-gunea administratu ahal duzu espaziotik Mahaiko kudeatzaileen gunea.'
email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{polling_station_name} ko%{role} rol bezala esleitu zaituztelako.
email_subject: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara.'
notification_title: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara %{resource_title} bozketan.'
send_access_code:
instruction: 'Baduzu eskatu duzun sartzeko kodea: %{access_code}. Horrekin parte hartu ahal izango duzu hemen %{voting}.'
subject: 'Zure kodea sartzeko eta hemen parte hartzeko: %{voting}'
help:
participatory_spaces:
votings:
title: Zer dira bozketak?
menu:
votings: Bozketak
statistics:
elections_count: Bozketak
votings_count: Bozketak
votings:
admin:
ballot_styles:
create:
error: Arazo bat izan da boto-paper mota sortzean
success: Boto-paper mota zuzen sortu da
destroy:
invalid: Arazo bat izan da boto-paper mota ezabatzean
success: Boto-paper mota zuzen ezabatu da
edit:
title: Editatu boto-paper mota
update: Eguneratu
form:
code_help: 'Laguntza: kodea zentsuaren eta boto-paperaren estiloaren arteko lotura da. Erroldako datuak eguneratzean, sarrera bakoitzari kodearekin bat datorren boto-paperaren estiloa esleitzen zaio'
election: Aukera
questions: Galderak boto-paper mota honetarako
questions_help: 'Laguntza: hautatu boto-paper mota honetarako Bozketako osagaiaren galderak, honi esleitutako boto-emaileei aurkeztuko zaizkie'
index:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
edit: Editatu
new: Berria
title: Ekintzak
associated_census_data: Erroldarekin erlazionatutako sarrerak
explanation_callout: Boto-paperaren estilo batek zehazten du zein galdera aurkeztuko zaizkion boto-emaileari kabinan. Boto-paper baten estiloan, aukera dezakezu bozketa-osagaiaren zein galdera dagozkion boto-paper horri. Boto-paperaren estilo-kodea erabiltzen da bat etortzeko hautesle bat kabinan aurkeztuko den boto-paperarekin. Galdera guztiak erakutsi nahi badituzu, ez sortu inolako boto-paperik.
title: Boto-paper motak
new:
create: Sortu
title: Sortu boto-paper mota
update:
invalid: Arazo bat izan da boto-papera sortzean
success: Boto-papera zuzen sortu da
content_blocks:
highlighted_votings:
max_results: Erakusteko gehieneko elementu kopurua
landing_page:
attachments_and_folders:
name: Erantsitako artxiboak eta bozketako karpetak
description:
name: Bozketaren deskribapena
elections:
name: Bozketako aukerak
header:
name: Bozketaren goiburua
html_block_1:
name: Bozketaren html 1 blokea
html_block_2:
name: Bozketaren html 2 blokea
html_block_3:
name: Bozketaren html 3 blokea
metrics:
name: Bozketaren metrikak
polling_stations:
name: Bozketa-guneak
stats:
name: Boto-estatistikak
timeline:
name: Bozketaren egutegia
index:
not_published: Desargitaratua
published: Argitaratua
landing_page:
content_blocks:
edit:
update: Eguneratu
edit:
active_content_blocks: Eduki-blokeak aktibatuta
inactive_content_blocks: Eduki-blokeak desaktibatuta
menu:
votings: Bozketak
votings_submenu:
attachment_collections: Karpetak
attachment_files: Fitxategiak
attachments: Erantsitako fitxategiak
ballot_styles: Boto-paper motak
census: Errolda
components: Osagaiak
info: Informazioa
landing_page: Hasierako orrialdea
monitoring_committee: Jarraipen-batzordea
monitoring_committee_election_results: Balioztatu emaitzak
monitoring_committee_members: Kideak
monitoring_committee_polling_station_closures: Balioztatu ziurtagiriak
monitoring_committee_verify_elections: Egiaztatu aukerak
polling_officers: Mahaiko kudeatzaileak
polling_stations: Bozketa-guneak
models:
ballot_style:
fields:
code: Kodea
name: Boto-paper mota
monitoring_committee_member:
fields:
email: E-maila
name: Izena
name: Jarraipen-batzordeko kidea
polling_officer:
fields:
email: E-maila
name: Izena
polling_station: Bozketa-gunea (rola)
name: Mahaiko kudeatzailea
polling_station:
fields:
address: Helbidea
polling_station_managers: Administratzaileak
polling_station_president: Presidentea
title: Izenburua
name: Bozketa-gunea
voting:
fields:
created_at: Sortze-data
promoted: Nabarmendua
published: Argitaratua
title: Izenburua
monitoring_committee_election_results:
actions:
title: Ekintzak
view: Ikusi
index:
title: Hautatu aukera bat emaitzak ikusteko
results:
bulletin_board: Iragarki Taula
election_totals: Aukeraketak, guztira
polling_stations: Bozketa-guneak
result_types:
blank_answers: Erantzunak zuriz
blank_ballots: Boto-paperak zuriz
null_ballots: Baliorik gabeko boto-papera
total_ballots: Boto-paperak, guztira
valid_ballots: Boto-paper baliodunak
selected: Hautatua
title: Emaitzak %{election_title}aukerarako
totals: Guztira
show:
change_election: Aldatu aukera
publish_results: Argitaratu emaitzak
publishing: Emaitzak argitaratzen...
update:
invalid: Arazo bat izan da emaitzak argitaratzean
rejected: Iragarki Taulak baztertu egin zuen emaitzak argitaratzea. Saiatu berriro edo jarri harremanetan sistema-administratzailearekin.
success: Emaitzak zuzen argitaratu dira
monitoring_committee_members:
create:
invalid: Arazo bat izan da jarraipen-batzordeko kide hau sortzean
success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen sortu da
destroy:
invalid: Arazo bat izan da jarraipen-batzordeko kide hau ezabatzean
success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen ezabatu da
form:
existing_user: Parte-hartzailea badago
non_user: Gonbidatu parte-hartzaile berri bat
select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera
user_type: Parte-hartzaile mota
index:
title: Jarraipen-batzordea
new:
create: Sortu
title: Sortu jarraipen-batzordeko kidea
monitoring_committee_polling_station_closures:
actions:
title: Ekintzak
validate: Baliozkotu
view: Ikusi
closures:
change_election: Aldatu aukera
signed: Sinatua?
title: Bozketa-guneak %{election_title} aukerarako
validated: Baliozkotuta?
edit:
change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara
monitoring_committee_notes: Oharrak
title: Emaitzak %{election_title} aukerarako %{polling_station_title} bozketa-gunean
elections:
title: Hautatu aukera bat baliozkotzeko
show:
change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara
monitoring_committee_notes: Jarraipen-batzordearen oharrak
validate:
error: Arazo bat izan da itxiera baliozkotzean
success: Gailua zuzen baliozkotu da
monitoring_committee_verify_elections:
index:
download: Deskargatu
how_to_checksum: 'Deskargatze-prozesuan deskargatutako fitxategia hondatu edo manipulatu ez dela ziurtatzeko, exekutatu komando hau zure kontsolan, eta egiaztatu irteera bat datorrela goian adierazitako egiaztatze-baturarekin:'
how_to_download: Aukera bat egiaztatzeko, deskargatu zure fitxategi egiaztagarria goiko taulatik.
how_to_run_verifier: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:'
how_to_title: Nola egiaztatu aukera baten balioa
not_available: Oraindik ez dago erabilgarri
title: Bozketak
polling_officers:
create:
invalid: Arazo bat izan da mahaiko kudeatzaile hau sortzean
success: Mahaiko kudeatzailea zuzen sortu da
destroy:
invalid: Arazo bat izan da mahaiko kudeatzaile hau ezabatzean
success: Mahaiko kudeatzailea zuzen ezabatu da
form:
existing_user: Parte-hartzailea badago
non_user: Gonbidatu parte-hartzaile berri bat
select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera
user_type: Parte-hartzaile mota
index:
role_manager: administratzailea
role_president: presidentea
title: Mahaiko kudeatzaileak
new:
create: Sortu
title: Sortu mahaiko kudeatzailea
polling_officers_picker:
choose_polling_officers: Aukeratu mahaiko kudeatzailea
close: Itxi
more_polling_officers: '%{number} mahaiko kudeatzaile gehiago daude. Zehaztu berriro zure bilaketa aurkitzeko.'
no_polling_officers: Ez dago bilaketa-irizpidearekin bat datorren mahaiko kudeatzailerik, edo ez dago bat ere ez.
polling_stations:
create:
invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau sortzean
success: Bozketa-gunea zuzen sortu da
destroy:
invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau ezabatzean
success: Bozketa-gunea zuzen ezabatu da
edit:
title: Editatu bozketa-gunea
update: Eguneratu bozketa-gunea
form:
address_help: 'Helbidea: Geocoderrek erabilia kokapena aurkitzeko'
location_help: 'Kokapena: mezua boto-emaleei zuzendua bozketa-gune zehatza adieraziz'
location_hints_help: 'Kokapenerako iradokizunak: Informazio gehigarria. Adibidez: Bozketa-gunea dagoen eraikinaren solairua.'
polling_station_managers_help: 'Mahaiko administratzaileak: bozketa-guneko administratzaile gisa jardungo duten ofizialak. Ziurtatu ofizialak dagoeneko sortu direla Mahai-kudeatzaileetan eta ez daudela beste bozketa-gune bati esleituta'
polling_station_president_help: 'Mahaiko presidenteak: bozketa-guneko presidente gisa jardungo duten ofizialak. Ziurtatu ofizialak dagoeneko sortu direla Mahai-kudeatzaileetan eta ez daudela beste bozketa-gune bati esleituta'
select_president: Hautatu mahaiko kudeatzaile bat bozketa-guneko presidente gisa
index:
title: Bozketa-guneak
new:
create: Sortu
title: Sortu bozketa-gunea
update:
invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau eguneratzean
success: Bozketa-gunea zuzen eguneratu da
titles:
votings: Bozketak
votings:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
new_voting: Bozketa-gune berri bat
publish: Argitaratu
unpublish: Desargitaratu
create:
invalid: Arazo bat izan da bozketa hau sortzean
success: Bozketa zuzen sortu da
edit:
add_election_component: Ez duzu bozketa honetarako hautaketarik konfiguratuta. Mesedez, gehitu osagaien atalean
assign_missing_officers: Presidenterik eta/edo administratzailerik gabeko bozketa-guneak daude. Esleitu itzazu bozketa-guneen ataletik
update: Eguneratu
form:
select_a_voting_type: Mesedez, hautatu bozketa mota bat
slug_help: 'URLko testu laburrak erabiltzen dira bozketa hau aipatzen duten URLak sortzeko. Letrak, zenbakiak eta gidoiak baino ez ditu onartzen, eta letra batez hasi behar da. Adibidea: %{url}'
title: Izenburua
voting_type:
hybrid: Hibridoa
in_person: Aurrez aurre
online: Lineakoa
new:
create: Sortu
title: Bozketa berria
publish:
success: Bozketa zuzen argitaratu da
unpublish:
success: Bozketa zuzen desargitaratu da
update:
invalid: Arazo bat izan da bozketa hau eguneratzean
success: Bozketa zuzen eguneratu da
admin_log:
ballot_style:
create: "%{user_name} k sortu du boto-paper bat kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}"
delete: "%{user_name} k ezabatu du boto-paper mota hau kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}"
update: "%{user_name} k eguneratu du boto-paper mota kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}"
census:
create: "%{user_name} k sortu du errolda espazio honetarako: %{space_name}"
delete: "%{user_name} k ezabatu du errolda espazio honetarako: %{space_name}"
update: "%{user_name} k eguneratu du errolda espazio honetarako: %{space_name}"
monitoring_committee_member:
create: "%{user_name} k esleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipeb-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}"
delete: "%{user_name} k desesleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipeb-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}"
polling_officer:
create: "%{user_name} k esleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}"
delete: "%{user_name} k desesleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}"
polling_station:
create: "%{user_name} k sortu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan"
delete: "%{user_name} k ezabatu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan"
update: "%{user_name} k eguneratu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan"
voting:
create: "%{user_name}-k sortu du %{resource_name} bozketa"
publish: "%{user_name}-k argitaratu du %{resource_name} bozketa"
unpublish: "%{user_name}-k desargitaratu du %{resource_name} bozketa"
census:
admin:
census:
create:
invalid: Arazo bai izan da errolda igotzean, mesedez, saiatu berriro geroago.
invalid_csv_header: CSV goiburuak galdu dira edo ez dira zuzenak - mesedez, irakurri arretaz jarraibideak
creating_data:
info_message: "Mesedez itxaron, %{processed_count} prozesatuak %{raw_count} tik %{file} fitxeroko ilara."
delete:
button: Ezabatu erroldako datu guztiak
destroy:
error: Arazo bai izan da errolda ezabatzean, mesedez, saiatu berriro geroago.
success: Erroldako datuak ezabatuta
export_access_codes:
button: Esportatu bozketaren Sartzeko Kodeak
callout: Orain sartzeko kodeak esportatu ahal dituzu. Hori behin baino ezin da egin. Behin esportazioa hasita, posta elektroniko bat jasoko duzu, bertan jarraibideak %{email}
confirm: Sartzeko kodeak behin baino ezin dituzu esportatu. Ziurtatu %{email} posta elektronikoan sarbidea duzula.
launch_error: Arazoa sartzeko kodeak esportatzen hastean
launch_success: 'Sartzeko kodeen esportazioa hasi egin da. Laster posta elektroniko bat jasoko duzu hemen: %{email}'
exporting_access_codes:
info_message: "Mesedez, itxaron, esportazioa prestatzen ari da, laster jasoko duzu hemen %{email}"
freeze:
callout: Errolda itxita dago eta ezin da aldatu.
generate_access_codes:
button: Sortu bozketaren Sartzeko Kodeak
callout: Sartzeko kodeak orain sortu ahal dituzu. Kontuan hartu sortu ondoren, errolda ezin izango duzula berriro aldatu.
confirm: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu errolda aldatu.
info_message_all: "ilarak zuzen inportatu dira %{data_count}) ko (%{raw_count} fitxategiaren %{file} ilara."
info_message_warn: Mesedez, egiaztatu daturik ez dela falta, %{data_count} erregistro sortu baitira, baina igo den (%{file}) fitxategiak %{raw_count} ilara zituen.
launch_error: Arazo bat izan da sartzeko kodeak sortzean
launch_success: Kodeak sortzen hasi da.
generating_access_codes:
info_message: "Mesedez, itxaron, bozketan sartzeko kodeak sortzen ari dira..."
new:
file_help:
explanation: 'Jarraibideak artxiborako:'
message_1: Soilik CSV (.csv) artxiboak onartzen dira.
message_2: Zutabeen arteko banatzailea puntu eta koma (";") izan behar da.
has_ballot_styles_message: Boto-paper motak konfiguratu dituzu. Mesedez, ziurtatu CSVren "%{ballot_style_code_header}" eremua eta nahi duzun boto-paper motaren kodea bat datozela.
info_message: "Oraindik ez dago erroldarik. Mesedez, erabili hurrengo galdetegia sortzeko CSV batetik inportatuz."
title: Sortu errolda
show:
heading: Bozketa-gunearen errolda
upload_info:
csv_example_with_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:'
csv_example_without_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:'
csv_header_after: Ez sartu ("%{ballot_style_code_header}") azken eremua, baldintza-galderarik/boto-paper motarik behar ez baduzu
csv_header_before: 'Errolda CSV artxiboa izan behar da honako goiburu hau duena:'
document_types:
dni: NAN
nie: AIZ
passport: Pasaportea
export_mailer:
access_codes_export:
click_button: 'Egin klik hurrengo loturan zure datuak deskargatzeko.
Artxiboa eskuragai egongo da data honetara arte %{date}.
Irekitzeko beharko duzu 7-Zip (Windowserako), Keka (para MacOS) o PeaZip (Linuxerako). Pasahitza: %{password}'
download: Deskargatu
subject: Bozketan sartzeko kodeen esportazioa %{voting_title} rako prest dago
vote_flow:
already_voted_in_person: Parte-hartzaile honek jada eman du botoa aurrez aurre eta ez du bozkatzeko eskubiderik.
datum_not_found: Sartutako datuak ez datoz bat parte-hartzaile batekin ere ez.
content_blocks:
highlighted_votings:
name: Bozketa nabarmenduak
landing_page:
metrics:
heading: Metrikak
polling_stations:
heading: Bozketa-guneak
no_polling_stations: Oraindik ez dago bozketa-gunerik.
timeline:
heading: Denbora-lerroa
monitoring_committee_members:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
new: Kide berria
title: Ekintzak
pages:
home:
highlighted_votings:
active_votings: Bozketa aktiboak
see_all_votings: Ikusi bozketa guztiak
votings_button_title: Lotura guztiak erakusten dituen Bozketen orrialdera
polling_officer_zone:
closures:
back_to_polling_stations: Itzuli bozketa-guneetara
certify:
add_images: Gehiru irudiak
error: Arazo bat izan da ziurtagiria eranstean, mesedez, saiatu berriro.
form_legend: Igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat
heading: Botoen zenbaketa - Igo ziurtagiria
info_text: Mesedez, igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat.
submit: Igo ziurtagiria
success: Ziurtagiria zuzen igo da.
create:
error: Arazo bat izan da itxiera sortzean, mesedez, saiatu berriro geroago.
success: Itxiera zuzen egin da.
edit:
heading: Botoen zenbaketa - erantzunen zenbaketa
info_text: Mesedez, sartu erantzun kopurua galdera bakoitzerako.
modal_ballots_results_count_error:
close_modal: Itxi
info_text: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat gutun-azalen kopuru osoarekin. Mesedez, berrikusi boto-txartel guztiak.
title: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat
save_recount: Gorde zenbaketa
total_ballots: Boto-paperak, guztira
total_blank_ballots: Boto-paper zuriak, guztira
total_null_ballots: Boto-paper okerrak, guztira
total_valid_ballots: Boto-paper baliodunak, guztira
new:
election: 'Aukera:'
heading: Botoen zenbaketa
info_text: 'Mesedez, sartu bozketa-puntu honetan birzenbatutako boto-txartelen (gutun-azalen) kopuru osoa:'
modal_ballots_count_error:
btn_validate_total: Baliozkotu boto-paperen zenbaketa osoa
close_modal: Itxi
info_text: Sartutako boto-paperen kopurua (gutun-azalak) gutira, ez dator bat bozketa-gune honetan botoa eman duten pertsonen erregistroarekin.
message_for_monitoring_committee: Mezua Jarraipen Batzordearentzat
review_recount: Berrikusi zenbaketa
text_area_placeholder: Mesedez, idatzi zure mezua
title: Erregistroen kopuru osoa ez dator bat
total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:'
total_people: 'Pertsona kopurua, guztira:'
polling_station: 'Bozketa-gunea:'
submit: Egiaztatu telefono zenbakia
total_ballots_count: Boto-paper kopurua
show:
heading: Botoen zenbaketa
info_text: Bozketa-guneko bozketaren itxiera.
sign:
cancel: Utzi
check_box: Berrikusi dut eta bozketaren itxieraren ziurtagiri fisikoaren berdina da
close_modal: Itxi
confirm: Ados, jarraitu
error: Arazo bat izan da, mesedez, saiatu berriro.
heading: Botoen zenbaketa - Sinatu itxiera
info_text: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu informaziorik aldatu, ekintza hau ezin da desegin.
submit: Sinatu itxiera
success: Itxiera zuzen itxi da.
title: Ekintza hau ezin da desegin
update:
error: Arazo bat izan da itxieraren emaitzak eguneratzean. Saiatu berriro geroago.
success: Itxieraren emaitzak zuzen eguneratu dira.
in_person_votes:
complete_voting:
available_answers: 'Erantzun eskuragarriak:'
census_verified: Parte-hartzaileak oraindik ez du botoa eman.
complete_voting: Osatu bozketa
identify_another: Identifikatu beste parte-hartzaile bat
questions_title: 'Botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:'
questions_title_voted: 'Parte-hartzaileak dagoeneko lineako botoa eman du eta botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:'
voted: Parte-hartzaileak botoa eman du
create:
error: Botoa ez da erregistratu. Mesedez, saiatu berriro.
in_person_form:
census_not_present: Parte-hartzaile hau ez da erroldan agertzen.
census_not_present_description: Erroldako erreklamazio-bulegora joan behar zara edo laguntza teknikoaren zerbitzura.
date_of_birth: Jaiotze-data
day: Eguna
day_placeholder: EE
document_number: Dokumentuaren zenbakia
document_number_placeholder: ID zenbakia
month: Hilabetea
month_placeholder: HH
select: Hautatu dokumentu mota
title: 'Hautatu dokumentu mota eta idatzi parte-hartzailearen agiriaren zenbakia:'
validate_document: Balidatu dokumentua
year: Urtea
year_placeholder: UUUU
new:
back: Itzuli bozketa-guneetara
title: Pertsona bat identifikatzea eta egiaztatzea
show:
back: Itzuli bozketa-guneetara
title: Aurrez aurreko botoa erregistratzearen zain
update:
error: Arazo bat izan da botoa erregistratzean. Mesedez, saiatu berriro.
success:
accepted: Botoa zuzen erregistratu da.
rejected: Iragarki Taulak ez du onartu botoa. Mesedez, jarri harremanetan programaren administratzailearekin.
verify_document:
census_present: Parte-hartzaile hau erroldan agertzen da.
name: Izena
title: 'Egiaztatu ondoko datu hauek zuzenak direla:'
verify_document: Egiaztatu agiria
menu:
polling_officer_zone: Mahaiko kudeatzailearen gunea
polling_officers:
index:
polling_officer_role_description: Plataforma honetan egindako aukeraketa batzuetan mahaiko kudeatzaile gisa (Presidentea edo Administratzailea) jarduteko izendatu zaituzte.
polling_station:
address: Helbidea
count_votes: Zenbatu botoak
election: Aukera
identify_person: Identifikatu pertsona bat
name: Izena
no_polling_stations: Oraindik ez zaizu esleitu bozkatzeko lekurik.
role: Zure rola
show_closure: Ikusi itxiera
title: Bozketa-guneak
voting: Bozketa
polling_officers:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
new: Berria
title: Ekintzak
roles:
manager: Administratzailea
president: Presidentea
unassigned: Esleitu gabe
polling_station_closure_recount:
nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez
polling_officer_notes: 'Mahaiko kudeatzailearen oharrak:'
polling_officer_notes_blank: Ez dago oharrik
recount_summary: 'Zenbaketaren laburpena:'
signed: Sinatua
total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:'
total_blank_ballots: 'Boto-paper zuriak, guztira:'
total_null_ballots: 'Boto-paper okerrak, guztira:'
total_valid_ballots: 'Boto-paper baliodunak, guztira:'
polling_stations:
actions:
confirm_destroy: Ziur zaude?
destroy: Ezabatu
edit: Editatu
new: Berria
title: Ekintzak
votings:
access_code_modal:
email: 'Bidali posta elektronikoz honi: %{email}'
info: Parte hartzeko sarbide-kodea behar duzu. Postaz bat jaso ez baduzu, beste bat bidali ahal dizugu.
no_email: Posta elektronikoa ez erabilgarri
no_sms: Telefono zenbakia ez erabilgarri
sms: Bidali SMSz honi %{sms}
title: Lortu sartzeko kodea
check_census:
check_status: Egiaztatu egoera
description: Hemen, zure erroldako datuak egiaztatzeko aukera duzu, bozketan parte hartzeko eskubidea duzun jakiteko. Sarbide-kode bat izan beharko zenuke, baina galdu baduzu, berriro eska dezakezu, zure datuak zuzenak badira.
form_title: 'Bete ondoko galdetegia zure erroldako datuak egiaztatzeko:'
invalid: Arazo bat izan da errolda egiaztatzean.
success:
access_link_with_sms: sMSz edo posta elektronikoz.
info: Zure sarbide-kodea postaz jasota izan beharko zenuke. Ez baduzu, hemen eska dezakezu
title: Zure erroldako datuak zuzenak dira!
title: Botoa eman dezaket?
check_fields:
date_of_birth: Jaiotze-data
day: Eguna
day_placeholder: EE
document_number: Dokumentuaren zenbakia
document_number_placeholder: ID zenbakia
month: Hilabetea
month_placeholder: HH
postal_code: Posta-kodea
postal_code_placeholder: Posta-kodearen zenbakia
select: Hautatu dokumentu mota
year: Urtea
year_placeholder: UUUU
count:
title:
one: "Boto %{count}"
other: "%{count} boto"
elections_log:
bb_status: Aukeraren egoera
description: Aukeraren erregistroak bozketa bakoitzari buruzko informazio garrantzitsu guztia erakutsiko dizu. Adibidez, gako-zeremoniaren edo zenbaketaren egoera edo emaitzak argitaratuta dauden. Egin klik erregistroari buruzko informazioa nahi duzun aukeran.
election_log: Aukeraketaren erregistroa
title: Aukeraketaren erregistroa
filters:
active: Aktibo
all: Guztiak
finished: Amaituta
search: Bilatu
state: Egoera
upcoming: Hurrengoak
filters_small_view:
close_modal: Itxi leihoa
filter: Iragazi
filter_by: Iragazi honen arabera
unfold: Zabaldu
index:
no_votings: Ez dago bilaketa-irizpideekin bat datorren bozketarik.
only_finished: Orain ez dago bozketa programaturik, baina hemen zerrendan amaitutako bozketak ikus ditzakezu.
title: Bozketak
login:
access_code: Sarbide-kodea
access_code_placeholder: Sarbide-kodea
ask_for_a_new_one: Eskatu berri bat.
dont_have_access_code: Ez duzu sarbide-koderik?
form_title: 'Bete ezazu ondoko galdetegia bozketan sartzeko:'
start_voting: Botoa ematen hasi
step: Identifikazioa
title: Neure burua identifikatu erroldako nire datuekin
no_census_contact_information: Oraindik ez dago harremanetarako informaziorik
orders:
label: 'Ordenatu bozketak honen arabera:'
random: Ausazkoa
recent: Azkenak
send_access_code:
invalid: Arazo bat izan da sarbide-kodea bidaltzean
success: Zure sarbide-kodea zuzen bidali da
show:
dates: Datak
votings_m:
badge_name:
finished: Amaituta
ongoing: Bidean
upcoming: Laster
footer_button_text:
participate: Parte hartu
view: Ikusi
vote: Eman botoa
unspecified: Zehaztu gabe
voting_type:
hybrid: Hibridoa
in_person: Aurrez aurre
online: Lineakoa
voting_types_label: Bozketa mota
layouts:
decidim:
election_votes_header:
exit: Irten
voting_navigation:
check_census: Botoa eman dezaket?
election_log: Aukeraketaren erregistroa
voting_menu_item: Bozketa
votings:
index:
promoted_votings: Bozketa nabarmenduak
promoted_voting:
more_info: Informazio gehiago
vote: Eman botoa