eu: activemodel: attributes: answer: description: Deskribapena image: Irudia proposals: Lotutako proposamenak title: Izenburua election: description: Deskribapena end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data title: Izenburua monitoring_committee_member: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_officer: email: Helbide elektronikoa name: Izena polling_station: address: Helbidea location: Kokapena title: Izenburua question: max_selections: Gehieneko aukera kopurua min_selections: Aurreko bat ere ez title: Izenburua voting: end_time: Bozketaren amaiera-data start_time: Bozketaren hasiera-data errors: models: answer: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Artxiboa berriro erantsi behar da election: attributes: attachment: needs_to_be_reattached: Artxiboa berriro erantsi behar da trustee: attributes: name: cant_be_changed: ezin da aldatu public_key: cant_be_changed: ezin da aldatu activerecord: errors: models: decidim/votings/polling_officer: attributes: presided_polling_station: president_and_manager: Hauteskunde-kudeatzailea dagoeneko bozketa-puntuaren presidentea/kudeatzailea da voting: different_organization: Bozketak erabiltzailearen antolaketa berean egon behar du decidim/votings/polling_station: attributes: polling_station_president: different_voting: Mahaiko kudeatzaileak bozketa-puntuaren bozketa berean egon behar du models: decidim/elections/answer: one: Erantzuna other: Erantzunak decidim/elections/election: one: Bozketa other: Bozketak decidim/elections/question: one: Galdera other: Galderak decidim/votings/census/dataset: one: Data-multzoa other: Data-multzoa decidim/votings/census/datum: one: Datua other: Datua decidim/votings/polling_officer: one: Mahaiko kudeatzailea other: Mahaiko kudeatzailea(k) decidim/votings/polling_station: one: Bozketa-gunea other: Bozketa gunea(k) decidim/votings/voting: one: Bozketa other: Bozketa(k) decidim: admin: filters: officers_assigned_eq: label: Arduradunak values: assigned: Esleituta unassigned: Ez esleituta role_eq: label: Rola values: manager: Kudeatzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe search_placeholder: name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Bilatu %{collection} izena/posta elektronikoa/goitizena edo bozketa-puntuaren arabera. ? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont : Bilatu %{collection} izenburuaren, helbidearen edo arduradunaren izen/email/goitizenaren arabera. signed_eq: label: Sinatua values: 'false': Sinatua 'true': Sinatu gabe validated_eq: label: Baliozkotuta values: 'false': Baliozkotuta 'true': Baliozkotu gabe components: elections: actions: vote: Eman botoa name: Bozketak settings: global: announcement: Iragarpena step: announcement: Iragarpena elections: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Suntsitu edit: Editatu feedback: Boto-emailearen feedback-a import: Sartu proposamenak erantzun gisa manage_answers: Kudeatu erantzunak manage_questions: Kudeatu galderak manage_steps: Kudeatu urratsak new: '%{name} berria' preview: Aurrebistaratu publish: Argitaratu title: Ekintzak unpublish: Desargitaratu admin: answers: create: invalid: Arazo bat izan da erantzun hau sortzean. success: Erantzuna ongi sortu da destroy: invalid: Errorea izan da erantzun hau ezabatzean success: Erantzuna ondo ezabatu da edit: title: Editatu erantzuna update: Eguneratu erantzuna index: invalid_max_selections: "%{missing_answers} erantzun gehiago behar duzu gehieneko hautapenarekin bat etortzeko\n" title: Erantzunak new: create: Sortu erantzuna title: Erantzun berria not_selected: Ez hautatua select: disable: Desautatu erantzuna enable: Markatu erantzuna hautatu gisa invalid: Errorea izan da erantzun hau hautatzean success: Erantzuna ondo aukeratu da selected: Hautatua unselect: invalid: Errorea izan da erantzun hau desautatzean success: Erantzuna ondo desautatu da update: invalid: Arazo bat izan da erantzun hau eguneratzean success: Erantzuna ongi eguneratu da elections: create: invalid: Errore bat izan da aukera hau sortzean success: Aukera ongi sortu da destroy: invalid: Errorea izan da aukera hau ezabatzean success: Aukera ongi ezabatu da edit: title: Editatu aukera update: Eguneratu aukera index: no_bulletin_board: Ez dago Iragarki Taula zerbitzari konfiguraturik, modulu hau erabiltzeko beharrezkoa dena. Ataza hori sistemaren administratzaileak egin behar du. title: Aukerak new: create: Sortu aukera title: Aukera berria publish: success: Aukera zuzen argitaratu da. unpublish: success: Aukera zuzen desargitaratu da. update: invalid: Errorea izan da aukera hau eguneratzean success: Aukera ondo eguneratu da exports: elections: Bozketak feedback_form_answers: Erantzunen feedbacka mailers: trustee_mailer: body: "< p>Kaixo %{user_name},

%{resource_name}-an sartu zaituzte, konfiantzazko gisa.< p>" menu: trustees: Bermatzaileak models: answer: name: Erantzuna election: name: Bozketa question: name: Galdera trustee: name: Bermatzailea proposals_imports: create: invalid: Arazo bat izan da proposamenak erantzun gisa inportatzean success: "%{number} proposamen erantzunetara zuzen inportatuta" new: create: Inportatu proposamenak erantzun gisa no_components: Ez dago beste proposamen-osagairik espazio honetan. select_component: Mesedez, hautatu osagai bat title: Inportatu proposamenak questions: create: invalid: Arazo bat izan da galdera hau sortzean success: Galdera zuzen sortu da destroy: invalid: Arazo bat izan da galdera hau ezabatzean success: Galdera zuzen ezabatu da edit: title: Editatu galdera update: Eguneratu galdera index: title: Galderak new: create: Sortu galdera bat title: Galdera berria update: invalid: Arazo bat izan da galdera hau eguneratzean success: Galdera zuzen eguneratu da steps: create_election: errors: census_codes_generated: Erroldarako sarbide kodeak ez dira sortu. census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak ez dira esportatu. max_selections: Galderek ez dute balio zuzenik galdera kopururako minimum_answers: Galderek gutxienez eduki behar dituzte bi erantzun . minimum_questions: aukerak gutxienez galdera bat eduki behar du. published: aukera ez dago argitaratuta . trustees_number: espazio parte-hartzaileak gutxienez eduki behar du %{number} bermatzaile gako publikoarekin . invalid: Arazo bat izan da aukera hau konfiguratzean no_trustees: Ez dago bermatzaile konfiguraturik espazio parte-hartzaile honetarako not_used_trustee: "(ez da erabiltzen)" public_key: 'false': ez du gako publikorik 'true': badu gako publiko bat requirements: census_codes_generated: Sortu dira erroldarako sarbide kodeak. census_frozen: Erroldarako sarbide kodeak esportatu dira eta errolda izoztu da. max_selections: Erantzun guztiek balio zuzena dute honetarako erantzun gehien. minimum_answers: Galdera bakoitzak badu gutxienez 2 erantzun. minimum_questions: Aukerak badu gutxienez galdera 1. published: Aukera badago argitaratuta. time_before: Konfigurazioa egiten ari da aukeraketa hasi baino gutxienez %{hours} ordu. trustees_number: Espazio parte-hartzaileak badu gutxienez %{number} bermatzaile gako publikoarekin. submit: Konfiguratu bozketa success: 'Aukeraketa zuzen bidali da hona: Iragarki Taula' title: Konfiguratu bozketa trustees: Hautaketaren bermatzaileak created: invalid: Arazo bat gertatu da gakoen zeremonia hastean submit: Hasi gakoen zeremonia success: 'Gakoen zeremonia hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki taula' title: Bozketa sortuta trustees: Bermatzaileak key_ceremony: continue: Jarraitu title: Gakoen zeremonia key_ceremony_ended: errors: time_before: Bozketa hasteko prest dago. (%{start_time}) hasierako ordua baino %{hours} ordu itxaron behar duzu bozketaldia hasteko. invalid: Arazo bat izan da bozketaldia hastean requirements: time_before: Bozketa laster hasiko da. Eskuz hasi ahal duzu bozketaldia, edo automatikoki hasiko da hasierako ordua izan baino lehen, ordu honetan %{start_time}. submit: Hasi bozketaldia success: 'Bozketaldiaren eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula' title: Hasteko prest processing: Prozesatzen... results_published: answer: Erantzuna not_selected: Ez hautatua question: Galdera result: Emaitza selected: Hautatua submit: Bidali title: Argitaratutako emaitzak tally: continue: Jarraitu mark_as_missing: Marka desagertu da title: Zenbatzeko prozesua tally_ended: answer: Erantzuna not_selected: Ez hautatua question: Galdera result: Emaitza selected: Hautatua submit: Argitaratu emaitzak success: 'Emaitzak argitaratzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula' title: Kalkulatutako emaitzak vote: errors: time_after: Bozketa oraindik ez dago martxan. (%{end_time}) amaierako ordura arte itxaron behar duzu bozketaldia amaitzeko. invalid: Arazo bat izan da bozketaldia amaitzean requirements: time_after: Bozketa amaitu da. Bozketaldia eskuz amaitu ahal duzu, edo minutu batzuk barru automatikoki amaituko da. submit: Amaitu bozketaldia success: 'Bozketaldia amaitzeko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula' title: Bozketa-aldia vote_ended: invalid: Arazo bat izan da zenbaketa hastean submit: Hasi zenbaketa success: 'Zenbaketa hasteko eskaera zuzen bidali da hona: Iragarki Taula' text: Bozketa amaitu da. Orain has zaitezke zenbaketa egiten. title: Bozketa-aldia amaituta vote_stats: no_vote_statistics_yet: Oraindik ez dago boto-estatistikarik title: Boto-estatistikak voters: Boto-emaileak votes: Botoak trustees_participatory_spaces: actions: disable: Desgaitu enable: Kontuan hartu create: exists: Bada bermatzailea espazio parte-hartzaile honetarako invalid: Arazo bat izan da bermatzaile bat sortzean success: Bermatzailea zuzen sortu da delete: invalid: Arazo bat izan da bermatzaile hau ezabatzean success: Bermatzailea zuzen ezabatu da form: select_user: Hautatu erabiltzailea index: title: Bermatzaileak new: create: Sortu bermatzailea title: Bermatzaile berria update: invalid: Arazo bat izan da %{trustee} bermatzailea eguneratzean success: '%{trustee} bermatzailea zuzen eguneratu da' admin_log: election: create: "%{user_name} k %{space_name} ko %{resource_name} aukera sortu zuen" election_m: badge_name: finished: Amaituta ongoing: Aktibo upcoming: Hurrengoak end_date: Amaitu footer: remaining_time: one: "%{count} ordu %{minutes} minutu geratzen da bozkatzeko." other: "%{count} ordu %{minutes} minutu geratzen da bozkatzeko." zero: "%{minutes} ordu minutu geratzen da bozkatzeko." view: Ikusi vote: Eman botoa label: date: Datak questions: '%{count} galdera' start_date: Hasi unspecified: Zehaztu gabe elections: count: elections_count: one: "%{count} bozketa" other: "%{count} bozketa" election_log: chained_hash: Mezu honen Hash kateatua complete: Osatu creation_description: complete: Aukeraketa sortu, eta zuzen konfiguratu zen Iragarki Taulan. not_created: Oraindik ez da sortu aukeraketa. creation_title: Aukeraketa sortuta description: Hau aukeraketaren erregistroa da, bertan urrats bakoitzaren egoera ikus dezakezu, adibidez, noiz sortu den, ea zenbaketa-prozesua osatu den eta noiz itxi den aukeraketa. download: Deskargatu key_ceremony_description: complete: Zeremonien gakoa osatu da. Bermatzaile bakoitzak baditu gako baliodunak eta behar diren segurtasunezko kopiaren gakoak deskargatu ditu. not_started: Oraindik ez da hasi gakoen zeremonia. started: Gakoen zeremonia hasi da, baina oraindik ez da amaitu. key_ceremony_title: Gakoen zeremonia not_available: Oraindik ez dago erabilgarri not_created: Sortu gabe not_published: Argaitaratu gabe not_ready: Ez dago prest not_started: Hasi gabe published: Argitaratuta results_description: not_published: Oraindik ez dira argitaratu emaitzak. published: Emaitzak argitaratu dira. results_title: Emaitzak started: Hasita tally_description: finished: Zenbatzeko prozesua amaitu da. not_started: Oraindik ez da hasi zenbatzeko prozesua. started: Zenbatzeko prozesua hasi da. tally_title: Zenbatzeko prozesua title: Aukeraketaren erregistroa verifiable_results: checksum: 'Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa:' description: not_ready: Hautapenaren artxibo egiaztagarria eta SHA256 egiaztatze-batura oraindik ez daude eskuragarri. Emaitzak argitaratu bezain laster, aukera hori egiaztatu ahal izango duzu. ready: 'Hemen duzu aukera egiaztatzeko aukera. Lehenik eta behin, fitxategia deskargatu behar duzu eta ziurtatu ez dela hondatu. Horretarako, exekutatu ondorengo komandoa eta egiaztatu irteera egiaztatze-baturarekin bat datorrela:' how_to_verify: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:' title: Egiaztatu aukeraketaren emaitzak verifiable_file: 'Aukeraketaren artxibo egiaztagarria:' verify: Egiaztatu aukeraketa vote_description: finished: Bozkatzeko prozesua amaitu da. not_started: Oraindik ez da hasi bozkatzeko prozesua. started: Bozkatzeko prozesua hasi da. vote_title: Bozkatzeko prozesua filters: active: Aktibo all: Guztiak finished: Amaituta search: Bilatu state: Egoera upcoming: Hurrengoak filters_small_view: close_modal: Itxi leihoa filter: Iragazi filter_by: Iragazi honen arabera unfold: Zabaldu preview: available_answers: 'Aukerako erantzunak:' description: 'Bozketa-prozesuan galdera hauek aurkituko dituzu:' title: Aukeraketaren galderak results: description: 'Hauek dira bozketaren emaitzak, galdera bakoitzerako:' percentage: "%{count}%" selected: Hautatua title: Hautaketaren emaitzak votes: one: "%{count} boto" other: "%{count} boto" zero: "%{count} boto" show: action_button: change_vote: Aldatu zure botoa vote: Botoa ematen hasi vote_again: Berriro eman botoa back: Aukera eskuragarriak callout: already_voted: Jada botoa eman duzu aukera honetan. Zure botoa alda dezakezu edo egiaztatu. pending_vote: Zure botoa ematen ari da zerbitzarian. vote_rejected: Ezin izan da zure botoa egiaztatu. Mesedez, egizu berriro. election_log: Aukeraketaren erregistroa preview: Aurreikusi verify: already_voted: Bozkatu duzu? verify_here: Egiaztatu zure botoa hemen. will_verify: Zure botoa egiaztatu ahal izango duzu hautaketa hasten denean. voting_period_status: finished: Bozketa hasi zen %{start_time} eta amaitu zen %{end_time} ongoing: 'Bozketa aktibo %{end_time} arte' upcoming: Bozketa hasiko da %{start_time} feedback: answer: invalid: Errore bat izan da zure feedbacka bidaltzean. spam_detected: Arazo bat izan da galdetegia erantzutean. Agian azkarregi joan zara, berriro egin dezakezu? success: Feedbacka zuzen bidali da. models: answer: fields: proposals: Proposamenak selected: Hautatua title: Izenburua votes: Botoak election: fields: bb_status: Iragarki Taularen egoera end_time: Bukaera-data start_time: Hasiera-data title: Izenburua verifiable_results_file_hash: Artxiboaren SHA256 egiaztapenaren batuketa verifiable_results_file_url: Aukeraketa egiaztatzeko artxiboa question: fields: answers: Erantzunak max_selections: Hautatzeko gehieneko elementu kopurua title: Izenburua trustees_participatory_space: fields: considered: kontuan hartuta email: E-maila inactive: inaktibo name: Izena notification: Jakinarazpena egun honetan bidali zen public_key: Gako Publikoa status: Egoera orders: label: Ordenatu bozketak honen arabera older: Zaharrena recent: Berriena trustee_zone: elections: backup_modal: description: Aukera hori Iragarki Taulan sortzen ari da. Oso garrantzitsua da bertan parte hartzen duen bermatzaile bakoitzak gako horien segurtasun-kopia bat sortzea eta leku seguruan gordetzea. Ondoren, prozesuak aurrera egingo du. download_election_keys: Deskargatu gakoak download_icon: Ikonoak deskargatzeko ekintza adierazten du title: Gakoen segurtasun-kopia %{election} aukeraketarako key_ceremony_steps: back: Atzera description: Aukeraketa hau Iragarki Taulan sortzen ari da. Prozesu hau osatzeko, zure parte-hartzea bermatzaile gisa behar da. keys: create_election: Gakoak sortzea key_ceremony: joint_election_key: Gakoak batera sortzea step_1: Gakoak argitaratzea list: status: Egoera task: Eginkizuna process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko. start: Hasi start_icon: Ikonoak hasteko botoia adierazten du aukera bateko gakoak sortzen hasteko status: completed: Osatuta pending: Zain processing: Prozesatzen title: Sortu gakoak %{election} aukeraketarako restore_modal: description: Iragarki Taulak zure informazioa du aukera horren bermatzaile gisa. Prozesuarekin jarraitzeko, lehenengo igo aurreko saioan sortutako segurtasun-kopiaren fitxategia. title: Berriztu gakoak %{election} aukerarako upload_election_keys: Igo aukeraren gakoak upload_icon: Ikonoak deskargatzeko ekintza adierazten du tally_steps: back: Atzera description: Aukera horren emaitzak Iragarki Taulan kalkulatzen ari dira. Prozesu hori osatzeko, bermatzaile gisa parte hartu behar duzu. keys: end_tally: Zenbaketa amaituta tally: cast: Zenbaketa bidaltzea share: Zenbaketa partekatzea list: status: Egoera task: Eginkizuna process_warning: Prozesua hasi ondoren, ez duzu orrialde honetatik atera behar prozesua amaitu arte. Zenbait minutu beharko ditu, bermatzaile guztiek konektatuta egon behar baitute hura osatzeko. start: Hasi start_icon: Ikonoak hasteko botoia adierazten du aukera bateko gakoak sortzen hasteko status: completed: Osatuta pending: Zain processing: Prozesatzen title: Zenbaketa %{election} aukerarako update: error: Aukeraketaren egoera ez zen eguneratu. success: 'Aukeraren egoera hauxe da: %{status}' menu: trustee_zone: Bermatzailearen gunea no_bulletin_board: body: Atal honetarako iragarki-taula konfiguratu bat behar da. Deitu administratzaileari xehetasun gehiago izateko. title: Sentitzen dugu, Iragarki Taula oraindik ez dago konfiguratuta. trustees: show: elections: list: action_required: 'false': 'Ez' name: Eskatutako ekintza? 'true': Burutu ekintza bb_status: Egoera election: Aukera voting_period: Bozketa-aldia no_elections: Ez dago aukerarik zuk bermatzaile gisa aritzeko. title: Bozketak identification_keys: cancel: Utzi generate: Sortu identifikatzeko gakoak generate_error: Arazo bat izan da identifikatzeko gakoak sortzean. generate_legend: Bozketan bermatzaile gisa parte hartzeko, identifikatzeko gako pare bat sortu behar duzu. generate_legend_1: Botoia sakatu ondoren sortutako identifikatzeko gakoak dituen artxiboa deskargatu behar duzu. generate_legend_2: Kopiatu deskargatutako artxiboa USB gailu garbi batean generate_legend_3: Ziurtatu zure ekipoak ez duela fitxategiaren kopiarik (adibidez, egiaztatu Deskargak eta Mahaigaina karpetak). generate_legend_4: Egin beste kopia bat kanpoko beste gailu batean, eta gorde oso leku seguruan. submit: Bidali submit_legend: Aurretik azaldutako urrats guztiak jarraitu ondoren, osatu prozesua identifikazio publikoaren gakoa bidaliz Decidimen zerbitzarian. submit_title: Bidali identifikatzeko gako publikoa title: Bermatzailearen identifikazio-gakoak upload: Igo zure identifikazio-gakoak upload_error: invalid_format: Igotako artxiboak ez du identifikazio-gakorik. invalid_key: Ezin dira kargatu identifikazio-gakoak igotako artxiboan. invalid_public_key: Igotako artxiboko identifikazio-gakoak ez datoz bat Decidimek gordetako identifikazio publikoaren identifikazio-gakoarekin. upload_legend: Decidimek zure identifikazio-gako publikoak ditu, baina zure nabigatzaileak oraindik ez ditu. Sortu ondoren egin zenuen segurtasun-kopiatik ordenagailura inportatu behar duzu zure identifikazio-gakoen fitxategia. not_supported_browser_description: Dirudienez, berme-emaile gisa erabili ezin den nabigatzaile bat erabiltzen ari zara. Ziurtatu nabigatzailearen bertsio berriena erabiltzen ari zarela, edo saiatu nabigatzaile ezagunenetako edozein erabiltzen, zure zereginak bermatzaile gisa bete ahal izateko. not_supported_browser_title: Eguneratu nabigatzailea bermatzaile gisa aritzeko trustee_role_description: Plataforma honetan egindako bozketa batzuen bermatzaile gisa izendatu zaituzte. update: success: Zure identifikazio-gako publikoa zuzen gorde da. votes: ballot_decision: audit: "( Ikuskatu boto-papera )" back: Hasi berriro bozkatzeko prozesua ballot_hash: 'Boto-paperaren identifikatzailea hau da:' description: Hemen dituzu zure boto-papera emateko aukerak, behar bezala zenbatzeko edo, bestela, zure boto-papera behar bezala zifratu zela auditatu dezakezu. Segurtasun-arrazoiak direla eta, boto-txartelaren ikuskaritzak hondatu egingo du, eta horrek esan nahi du bozketa-prozesua berriz hasi beharko duzula botoa emateko. header: 'Boto-papera zifratu da: bidali edo ikuskatu' casting: header: Botoa ematen ari da... text: Zure bozketa-papera hautetsontzian jartzen ari da. confirm: answer: Erantzuna answer_number: '%{number} erantzun' confirm: Baieztatu edit: editatu header: Baieztatu botoa intro: Hemen duzu emango duzun botoaren laburpena. < br> Mesedez, berretsi zure botoa edo editatu zure erantzunak. nota_option: Hutsik question: '%{count} galdera' confirmed: back: Itzuli bozketetara experience: Nola baloratzen duzu esperientzia? feedback: Emaguzu zure iritzia header: Baieztatutako botoa lead: Zure botoa eman da! text: 'Egiaztatu ahal duzu zure botoa zuzen sartu dela hautesontzian honako identifikatzailearekin: %{e_vote_poll_id}' verify_link: 'Egiaztatzeko, kopiatu identifikatzailea eta itsatsi hemen: pĆ”gina de verificaciĆ³n de voto' create: error: Arazo bat izan da botoa ematean. Mesedez, saiatu berriro. encrypting: header: Botoa zifratzen ari da... text: Zure boto-papera zifratzen ari da boto sekretua bermatzeko. failed: header: Boto okerra lead: Ez duzu eman botoa! modal: close: Itxi text: Zerbait txarto irten da, mesedez, saiatu berriro. try_again: Saiatu berriro header: ballot_decision: Eman edo ikuskatu zure botoa casting: Botoa ematen ari da confirm: Baieztatu botoa confirmed: Botoa baieztatu da encrypting: Botoa zifratzen ari da failed: Boto okerra messages: invalid_token: Bozketa-kabinan egindako saioa ez da baliozkoa. Saiatu berriro bozkatzen. not_allowed: Une honetan ezin duzu botoa eman bozketa honetan. modal: close: Itxi proposal_header: 'Proposamenak:' new: answer_choices: Gehienez %{choices} erantzun aukeratu ahal dituzu more_information: Informazio gehiago nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez preview_alert: Hau bozketa-kabinaren aurrebista da. question_steps: '%{total_steps} etik %{current_step} galdera' selections: "Aukeratuta
%{selected} de %{max_selections}" onboarding_modal: close: Itxi leihoa create_account: Sortu Kontua description: Kontu berri bat sortu nahi duzu Decidime-en? Horrela, prozesuetan parte hartuko duzu eta erakundearen parte aktiboa izango zara. no_account: Ez, eskerrik asko. title: Berria zara Decidim-en? update: error: Arazo bat izan da botoaren egoera eguneratzean. Saiatu berriro. verify: content: heading: Egiaztatu zure botoa info: Egiaztatzaile horrek egiaztatu behar du zure botoa, zifratutako testu-batekin identifikatua, zuzen eman dela eta hautestontziaren barruan dagoela. error: header: Botoa ez da aurkitu! info: Botoaren kodea ez da aurkitu %{link} hautestontzian, saiatu berriro. form: back: Itzuli Decidim-era submit: Egiaztatu vote_identifier: 'Kode identifikatzailea:' header: title: Egiaztatu zure botoa success: header: Botoa aurkituta! info: Zure boto zifratua %{link} hautestontzian dago voting_step: back: Atzera continue: Hurrengoa warnings: no_elections_warning: Ez dago bilaketa-irizpidearekin bat datorren topaketarik, edo ez dago ezein topaketarik programaturik. no_scheduled_elections_warning: Orain ez dago bozketa programaturik, baina aurrekoak ikus ditzakezu. events: elections: election_published: email_intro: '%{resource_title} bozketa badago aktibo hemen %{participatory_space_title}. Orrialde honetatik ikus dezakezu:' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{participatory_space_title} jarraitzen ari zarelako. Jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu aurreko lotura jarraituz. email_subject: '%{resource_title} bozketa hemen: %{participatory_space_title} badago aktibo.' notification_title: '%{resource_title} bozketa aktibo dago hemen: %{participatory_space_title}.' trustees: new_election: email_intro: Bazaude gehituta bermatzaile gisa %{resource_title} aukerarako. email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_title} aukerarako. email_subject: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako.. notification_title: Bermatzailea zara %{resource_title} aukerarako. new_trustee: email_intro: 'Administratzaile batek gehitu zaitu bermatzaile gisa honetarako: %{resource_name}. Zure gako publikoa sortu behar duzu =<''%{trustee_zone_url}''>bermatzaileen zure gunean' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu bermatzaile gisa gehitu zaituztelako %{resource_name} aukerarako. email_subject: '%{resource_name} ren bermatzailea zara.' notification_title: %{resource_name} ren bermatzailea zara. votes: accepted_votes: email_intro: 'Zure botoa onartu egin da! Zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}, zure botoa egiaztatu ahal duzuhemen.' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_name} aukeran botoa eman duzulako. email_subject: Zure botoa %{resource_name} aukerarako onartu egin da. notification_title: 'Zure botoa onartu egin da. Egiaztatu zure botoa hemen zure botoaren tokena erabiliz: %{encrypted_vote_hash}' votings: polling_officers: polling_station_assigned: email_intro: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} rol bezala esleitu zaizu hemen: %{resource_title}. Bozketa-gunea administratu ahal duzu espaziotik Mahaiko kudeatzaileen gunea.' email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{polling_station_name} ko%{role} rol bezala esleitu zaituztelako. email_subject: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara.' notification_title: '%{polling_station_name} bozketa-guneko %{role} zara %{resource_title} bozketan.' send_access_code: instruction: 'Baduzu eskatu duzun sartzeko kodea: %{access_code}. Horrekin parte hartu ahal izango duzu hemen %{voting}.' subject: 'Zure kodea sartzeko eta hemen parte hartzeko: %{voting}' help: participatory_spaces: votings: title: Zer dira bozketak? menu: votings: Bozketak statistics: elections_count: Bozketak votings_count: Bozketak votings: admin: ballot_styles: create: error: Arazo bat izan da boto-paper mota sortzean success: Boto-paper mota zuzen sortu da destroy: invalid: Arazo bat izan da boto-paper mota ezabatzean success: Boto-paper mota zuzen ezabatu da edit: title: Editatu boto-paper mota update: Eguneratu form: code_help: 'Laguntza: kodea zentsuaren eta boto-paperaren estiloaren arteko lotura da. Erroldako datuak eguneratzean, sarrera bakoitzari kodearekin bat datorren boto-paperaren estiloa esleitzen zaio' election: Aukera questions: Galderak boto-paper mota honetarako questions_help: 'Laguntza: hautatu boto-paper mota honetarako Bozketako osagaiaren galderak, honi esleitutako boto-emaileei aurkeztuko zaizkie' index: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu edit: Editatu new: Berria title: Ekintzak associated_census_data: Erroldarekin erlazionatutako sarrerak explanation_callout: Boto-paperaren estilo batek zehazten du zein galdera aurkeztuko zaizkion boto-emaileari kabinan. Boto-paper baten estiloan, aukera dezakezu bozketa-osagaiaren zein galdera dagozkion boto-paper horri. Boto-paperaren estilo-kodea erabiltzen da bat etortzeko hautesle bat kabinan aurkeztuko den boto-paperarekin. Galdera guztiak erakutsi nahi badituzu, ez sortu inolako boto-paperik. title: Boto-paper motak new: create: Sortu title: Sortu boto-paper mota update: invalid: Arazo bat izan da boto-papera sortzean success: Boto-papera zuzen sortu da content_blocks: highlighted_votings: max_results: Erakusteko gehieneko elementu kopurua landing_page: attachments_and_folders: name: Erantsitako artxiboak eta bozketako karpetak description: name: Bozketaren deskribapena elections: name: Bozketako aukerak header: name: Bozketaren goiburua html_block_1: name: Bozketaren html 1 blokea html_block_2: name: Bozketaren html 2 blokea html_block_3: name: Bozketaren html 3 blokea metrics: name: Bozketaren metrikak polling_stations: name: Bozketa-guneak stats: name: Boto-estatistikak timeline: name: Bozketaren egutegia index: not_published: Desargitaratua published: Argitaratua landing_page: content_blocks: edit: update: Eguneratu edit: active_content_blocks: Eduki-blokeak aktibatuta inactive_content_blocks: Eduki-blokeak desaktibatuta menu: votings: Bozketak votings_submenu: attachment_collections: Karpetak attachment_files: Fitxategiak attachments: Erantsitako fitxategiak ballot_styles: Boto-paper motak census: Errolda components: Osagaiak info: Informazioa landing_page: Hasierako orrialdea monitoring_committee: Jarraipen-batzordea monitoring_committee_election_results: Balioztatu emaitzak monitoring_committee_members: Kideak monitoring_committee_polling_station_closures: Balioztatu ziurtagiriak monitoring_committee_verify_elections: Egiaztatu aukerak polling_officers: Mahaiko kudeatzaileak polling_stations: Bozketa-guneak models: ballot_style: fields: code: Kodea name: Boto-paper mota monitoring_committee_member: fields: email: E-maila name: Izena name: Jarraipen-batzordeko kidea polling_officer: fields: email: E-maila name: Izena polling_station: Bozketa-gunea (rola) name: Mahaiko kudeatzailea polling_station: fields: address: Helbidea polling_station_managers: Administratzaileak polling_station_president: Presidentea title: Izenburua name: Bozketa-gunea voting: fields: created_at: Sortze-data promoted: Nabarmendua published: Argitaratua title: Izenburua monitoring_committee_election_results: actions: title: Ekintzak view: Ikusi index: title: Hautatu aukera bat emaitzak ikusteko results: bulletin_board: Iragarki Taula election_totals: Aukeraketak, guztira polling_stations: Bozketa-guneak result_types: blank_answers: Erantzunak zuriz blank_ballots: Boto-paperak zuriz null_ballots: Baliorik gabeko boto-papera total_ballots: Boto-paperak, guztira valid_ballots: Boto-paper baliodunak selected: Hautatua title: Emaitzak %{election_title}aukerarako totals: Guztira show: change_election: Aldatu aukera publish_results: Argitaratu emaitzak publishing: Emaitzak argitaratzen... update: invalid: Arazo bat izan da emaitzak argitaratzean rejected: Iragarki Taulak baztertu egin zuen emaitzak argitaratzea. Saiatu berriro edo jarri harremanetan sistema-administratzailearekin. success: Emaitzak zuzen argitaratu dira monitoring_committee_members: create: invalid: Arazo bat izan da jarraipen-batzordeko kide hau sortzean success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen sortu da destroy: invalid: Arazo bat izan da jarraipen-batzordeko kide hau ezabatzean success: Jarraipen-batzordeko kidea zuzen ezabatu da form: existing_user: Parte-hartzailea badago non_user: Gonbidatu parte-hartzaile berri bat select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera user_type: Parte-hartzaile mota index: title: Jarraipen-batzordea new: create: Sortu title: Sortu jarraipen-batzordeko kidea monitoring_committee_polling_station_closures: actions: title: Ekintzak validate: Baliozkotu view: Ikusi closures: change_election: Aldatu aukera signed: Sinatua? title: Bozketa-guneak %{election_title} aukerarako validated: Baliozkotuta? edit: change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara monitoring_committee_notes: Oharrak title: Emaitzak %{election_title} aukerarako %{polling_station_title} bozketa-gunean elections: title: Hautatu aukera bat baliozkotzeko show: change_polling_station: Itzuli bozketa-guneetara monitoring_committee_notes: Jarraipen-batzordearen oharrak validate: error: Arazo bat izan da itxiera baliozkotzean success: Gailua zuzen baliozkotu da monitoring_committee_verify_elections: index: download: Deskargatu how_to_checksum: 'Deskargatze-prozesuan deskargatutako fitxategia hondatu edo manipulatu ez dela ziurtatzeko, exekutatu komando hau zure kontsolan, eta egiaztatu irteera bat datorrela goian adierazitako egiaztatze-baturarekin:' how_to_download: Aukera bat egiaztatzeko, deskargatu zure fitxategi egiaztagarria goiko taulatik. how_to_run_verifier: 'Fitxategia deskargatu eta ondo dagoela ziurtatu ondoren, egiaztatzaile unibertsala exekuta dezakezu. Klona ezazu biltegi hau este repositorio eta, erro-karpetatik, exekuta ezazu ondoko komandoa:' how_to_title: Nola egiaztatu aukera baten balioa not_available: Oraindik ez dago erabilgarri title: Bozketak polling_officers: create: invalid: Arazo bat izan da mahaiko kudeatzaile hau sortzean success: Mahaiko kudeatzailea zuzen sortu da destroy: invalid: Arazo bat izan da mahaiko kudeatzaile hau ezabatzean success: Mahaiko kudeatzailea zuzen ezabatu da form: existing_user: Parte-hartzailea badago non_user: Gonbidatu parte-hartzaile berri bat select_user: Bilatu helbide elektroniko, izen edo ezizenaren arabera user_type: Parte-hartzaile mota index: role_manager: administratzailea role_president: presidentea title: Mahaiko kudeatzaileak new: create: Sortu title: Sortu mahaiko kudeatzailea polling_officers_picker: choose_polling_officers: Aukeratu mahaiko kudeatzailea close: Itxi more_polling_officers: '%{number} mahaiko kudeatzaile gehiago daude. Zehaztu berriro zure bilaketa aurkitzeko.' no_polling_officers: Ez dago bilaketa-irizpidearekin bat datorren mahaiko kudeatzailerik, edo ez dago bat ere ez. polling_stations: create: invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau sortzean success: Bozketa-gunea zuzen sortu da destroy: invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau ezabatzean success: Bozketa-gunea zuzen ezabatu da edit: title: Editatu bozketa-gunea update: Eguneratu bozketa-gunea form: address_help: 'Helbidea: Geocoderrek erabilia kokapena aurkitzeko' location_help: 'Kokapena: mezua boto-emaleei zuzendua bozketa-gune zehatza adieraziz' location_hints_help: 'Kokapenerako iradokizunak: Informazio gehigarria. Adibidez: Bozketa-gunea dagoen eraikinaren solairua.' polling_station_managers_help: 'Mahaiko administratzaileak: bozketa-guneko administratzaile gisa jardungo duten ofizialak. Ziurtatu ofizialak dagoeneko sortu direla Mahai-kudeatzaileetan eta ez daudela beste bozketa-gune bati esleituta' polling_station_president_help: 'Mahaiko presidenteak: bozketa-guneko presidente gisa jardungo duten ofizialak. Ziurtatu ofizialak dagoeneko sortu direla Mahai-kudeatzaileetan eta ez daudela beste bozketa-gune bati esleituta' select_president: Hautatu mahaiko kudeatzaile bat bozketa-guneko presidente gisa index: title: Bozketa-guneak new: create: Sortu title: Sortu bozketa-gunea update: invalid: Arazo bat izan da bozketa-gune hau eguneratzean success: Bozketa-gunea zuzen eguneratu da titles: votings: Bozketak votings: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new_voting: Bozketa-gune berri bat publish: Argitaratu unpublish: Desargitaratu create: invalid: Arazo bat izan da bozketa hau sortzean success: Bozketa zuzen sortu da edit: add_election_component: Ez duzu bozketa honetarako hautaketarik konfiguratuta. Mesedez, gehitu osagaien atalean assign_missing_officers: Presidenterik eta/edo administratzailerik gabeko bozketa-guneak daude. Esleitu itzazu bozketa-guneen ataletik update: Eguneratu form: select_a_voting_type: Mesedez, hautatu bozketa mota bat slug_help: 'URLko testu laburrak erabiltzen dira bozketa hau aipatzen duten URLak sortzeko. Letrak, zenbakiak eta gidoiak baino ez ditu onartzen, eta letra batez hasi behar da. Adibidea: %{url}' title: Izenburua voting_type: hybrid: Hibridoa in_person: Aurrez aurre online: Lineakoa new: create: Sortu title: Bozketa berria publish: success: Bozketa zuzen argitaratu da unpublish: success: Bozketa zuzen desargitaratu da update: invalid: Arazo bat izan da bozketa hau eguneratzean success: Bozketa zuzen eguneratu da admin_log: ballot_style: create: "%{user_name} k sortu du boto-paper bat kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k ezabatu du boto-paper mota hau kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" update: "%{user_name} k eguneratu du boto-paper mota kode honekin: %{ballot_style_code} espazio honetan: %{space_name}" census: create: "%{user_name} k sortu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" delete: "%{user_name} k ezabatu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" update: "%{user_name} k eguneratu du errolda espazio honetarako: %{space_name}" monitoring_committee_member: create: "%{user_name} k esleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipeb-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k desesleitu du %{monitoring_committee_member_user} erabiltzailea jarraipeb-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" polling_officer: create: "%{user_name} k esleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" delete: "%{user_name} k desesleitu du %{polling_officer_user} erabiltzailea jarraipen-batzordeko kide gisa espazio honetan: %{space_name}" polling_station: create: "%{user_name} k sortu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" delete: "%{user_name} k ezabatu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" update: "%{user_name} k eguneratu du %{resource_name} bozketa-gunea %{space_name} espazioan" voting: create: "%{user_name}-k sortu du %{resource_name} bozketa" publish: "%{user_name}-k argitaratu du %{resource_name} bozketa" unpublish: "%{user_name}-k desargitaratu du %{resource_name} bozketa" census: admin: census: create: invalid: Arazo bai izan da errolda igotzean, mesedez, saiatu berriro geroago. invalid_csv_header: CSV goiburuak galdu dira edo ez dira zuzenak - mesedez, irakurri arretaz jarraibideak creating_data: info_message: "Mesedez itxaron, %{processed_count} prozesatuak %{raw_count} tik %{file} fitxeroko ilara." delete: button: Ezabatu erroldako datu guztiak destroy: error: Arazo bai izan da errolda ezabatzean, mesedez, saiatu berriro geroago. success: Erroldako datuak ezabatuta export_access_codes: button: Esportatu bozketaren Sartzeko Kodeak callout: Orain sartzeko kodeak esportatu ahal dituzu. Hori behin baino ezin da egin. Behin esportazioa hasita, posta elektroniko bat jasoko duzu, bertan jarraibideak %{email} confirm: Sartzeko kodeak behin baino ezin dituzu esportatu. Ziurtatu %{email} posta elektronikoan sarbidea duzula. launch_error: Arazoa sartzeko kodeak esportatzen hastean launch_success: 'Sartzeko kodeen esportazioa hasi egin da. Laster posta elektroniko bat jasoko duzu hemen: %{email}' exporting_access_codes: info_message: "Mesedez, itxaron, esportazioa prestatzen ari da, laster jasoko duzu hemen %{email}" freeze: callout: Errolda itxita dago eta ezin da aldatu. generate_access_codes: button: Sortu bozketaren Sartzeko Kodeak callout: Sartzeko kodeak orain sortu ahal dituzu. Kontuan hartu sortu ondoren, errolda ezin izango duzula berriro aldatu. confirm: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu errolda aldatu. info_message_all: "ilarak zuzen inportatu dira %{data_count}) ko (%{raw_count} fitxategiaren %{file} ilara." info_message_warn: Mesedez, egiaztatu daturik ez dela falta, %{data_count} erregistro sortu baitira, baina igo den (%{file}) fitxategiak %{raw_count} ilara zituen. launch_error: Arazo bat izan da sartzeko kodeak sortzean launch_success: Kodeak sortzen hasi da. generating_access_codes: info_message: "Mesedez, itxaron, bozketan sartzeko kodeak sortzen ari dira..." new: file_help: explanation: 'Jarraibideak artxiborako:' message_1: Soilik CSV (.csv) artxiboak onartzen dira. message_2: Zutabeen arteko banatzailea puntu eta koma (";") izan behar da. has_ballot_styles_message: Boto-paper motak konfiguratu dituzu. Mesedez, ziurtatu CSVren "%{ballot_style_code_header}" eremua eta nahi duzun boto-paper motaren kodea bat datozela. info_message: "Oraindik ez dago erroldarik. Mesedez, erabili hurrengo galdetegia sortzeko CSV batetik inportatuz." title: Sortu errolda show: heading: Bozketa-gunearen errolda upload_info: csv_example_with_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:' csv_example_without_ballot_style: 'con artxiboaren adibide bat boto-paper mota:' csv_header_after: Ez sartu ("%{ballot_style_code_header}") azken eremua, baldintza-galderarik/boto-paper motarik behar ez baduzu csv_header_before: 'Errolda CSV artxiboa izan behar da honako goiburu hau duena:' document_types: dni: NAN nie: AIZ passport: Pasaportea export_mailer: access_codes_export: click_button: 'Egin klik hurrengo loturan zure datuak deskargatzeko.
Artxiboa eskuragai egongo da data honetara arte %{date}.
Irekitzeko beharko duzu 7-Zip (Windowserako), Keka (para MacOS) o PeaZip (Linuxerako). Pasahitza: %{password}' download: Deskargatu subject: Bozketan sartzeko kodeen esportazioa %{voting_title} rako prest dago vote_flow: already_voted_in_person: Parte-hartzaile honek jada eman du botoa aurrez aurre eta ez du bozkatzeko eskubiderik. datum_not_found: Sartutako datuak ez datoz bat parte-hartzaile batekin ere ez. content_blocks: highlighted_votings: name: Bozketa nabarmenduak landing_page: metrics: heading: Metrikak polling_stations: heading: Bozketa-guneak no_polling_stations: Oraindik ez dago bozketa-gunerik. timeline: heading: Denbora-lerroa monitoring_committee_members: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new: Kide berria title: Ekintzak pages: home: highlighted_votings: active_votings: Bozketa aktiboak see_all_votings: Ikusi bozketa guztiak votings_button_title: Lotura guztiak erakusten dituen Bozketen orrialdera polling_officer_zone: closures: back_to_polling_stations: Itzuli bozketa-guneetara certify: add_images: Gehiru irudiak error: Arazo bat izan da ziurtagiria eranstean, mesedez, saiatu berriro. form_legend: Igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat heading: Botoen zenbaketa - Igo ziurtagiria info_text: Mesedez, igo bozketa-itxieraren ziurtagiriaren argazki bat. submit: Igo ziurtagiria success: Ziurtagiria zuzen igo da. create: error: Arazo bat izan da itxiera sortzean, mesedez, saiatu berriro geroago. success: Itxiera zuzen egin da. edit: heading: Botoen zenbaketa - erantzunen zenbaketa info_text: Mesedez, sartu erantzun kopurua galdera bakoitzerako. modal_ballots_results_count_error: close_modal: Itxi info_text: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat gutun-azalen kopuru osoarekin. Mesedez, berrikusi boto-txartel guztiak. title: Boto-paperen kopuru osoa ez dator bat save_recount: Gorde zenbaketa total_ballots: Boto-paperak, guztira total_blank_ballots: Boto-paper zuriak, guztira total_null_ballots: Boto-paper okerrak, guztira total_valid_ballots: Boto-paper baliodunak, guztira new: election: 'Aukera:' heading: Botoen zenbaketa info_text: 'Mesedez, sartu bozketa-puntu honetan birzenbatutako boto-txartelen (gutun-azalen) kopuru osoa:' modal_ballots_count_error: btn_validate_total: Baliozkotu boto-paperen zenbaketa osoa close_modal: Itxi info_text: Sartutako boto-paperen kopurua (gutun-azalak) gutira, ez dator bat bozketa-gune honetan botoa eman duten pertsonen erregistroarekin. message_for_monitoring_committee: Mezua Jarraipen Batzordearentzat review_recount: Berrikusi zenbaketa text_area_placeholder: Mesedez, idatzi zure mezua title: Erregistroen kopuru osoa ez dator bat total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:' total_people: 'Pertsona kopurua, guztira:' polling_station: 'Bozketa-gunea:' submit: Egiaztatu telefono zenbakia total_ballots_count: Boto-paper kopurua show: heading: Botoen zenbaketa info_text: Bozketa-guneko bozketaren itxiera. sign: cancel: Utzi check_box: Berrikusi dut eta bozketaren itxieraren ziurtagiri fisikoaren berdina da close_modal: Itxi confirm: Ados, jarraitu error: Arazo bat izan da, mesedez, saiatu berriro. heading: Botoen zenbaketa - Sinatu itxiera info_text: Jarraitzen baduzu, ezin izango duzu informaziorik aldatu, ekintza hau ezin da desegin. submit: Sinatu itxiera success: Itxiera zuzen itxi da. title: Ekintza hau ezin da desegin update: error: Arazo bat izan da itxieraren emaitzak eguneratzean. Saiatu berriro geroago. success: Itxieraren emaitzak zuzen eguneratu dira. in_person_votes: complete_voting: available_answers: 'Erantzun eskuragarriak:' census_verified: Parte-hartzaileak oraindik ez du botoa eman. complete_voting: Osatu bozketa identify_another: Identifikatu beste parte-hartzaile bat questions_title: 'Botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:' questions_title_voted: 'Parte-hartzaileak dagoeneko lineako botoa eman du eta botoa emateko eskubidea du ondoko galdera hauetan:' voted: Parte-hartzaileak botoa eman du create: error: Botoa ez da erregistratu. Mesedez, saiatu berriro. in_person_form: census_not_present: Parte-hartzaile hau ez da erroldan agertzen. census_not_present_description: Erroldako erreklamazio-bulegora joan behar zara edo laguntza teknikoaren zerbitzura. date_of_birth: Jaiotze-data day: Eguna day_placeholder: EE document_number: Dokumentuaren zenbakia document_number_placeholder: ID zenbakia month: Hilabetea month_placeholder: HH select: Hautatu dokumentu mota title: 'Hautatu dokumentu mota eta idatzi parte-hartzailearen agiriaren zenbakia:' validate_document: Balidatu dokumentua year: Urtea year_placeholder: UUUU new: back: Itzuli bozketa-guneetara title: Pertsona bat identifikatzea eta egiaztatzea show: back: Itzuli bozketa-guneetara title: Aurrez aurreko botoa erregistratzearen zain update: error: Arazo bat izan da botoa erregistratzean. Mesedez, saiatu berriro. success: accepted: Botoa zuzen erregistratu da. rejected: Iragarki Taulak ez du onartu botoa. Mesedez, jarri harremanetan programaren administratzailearekin. verify_document: census_present: Parte-hartzaile hau erroldan agertzen da. name: Izena title: 'Egiaztatu ondoko datu hauek zuzenak direla:' verify_document: Egiaztatu agiria menu: polling_officer_zone: Mahaiko kudeatzailearen gunea polling_officers: index: polling_officer_role_description: Plataforma honetan egindako aukeraketa batzuetan mahaiko kudeatzaile gisa (Presidentea edo Administratzailea) jarduteko izendatu zaituzte. polling_station: address: Helbidea count_votes: Zenbatu botoak election: Aukera identify_person: Identifikatu pertsona bat name: Izena no_polling_stations: Oraindik ez zaizu esleitu bozkatzeko lekurik. role: Zure rola show_closure: Ikusi itxiera title: Bozketa-guneak voting: Bozketa polling_officers: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu new: Berria title: Ekintzak roles: manager: Administratzailea president: Presidentea unassigned: Esleitu gabe polling_station_closure_recount: nota_option: Zuriz / Aurreko bat ere ez polling_officer_notes: 'Mahaiko kudeatzailearen oharrak:' polling_officer_notes_blank: Ez dago oharrik recount_summary: 'Zenbaketaren laburpena:' signed: Sinatua total_ballots: 'Boto-paperak, guztira:' total_blank_ballots: 'Boto-paper zuriak, guztira:' total_null_ballots: 'Boto-paper okerrak, guztira:' total_valid_ballots: 'Boto-paper baliodunak, guztira:' polling_stations: actions: confirm_destroy: Ziur zaude? destroy: Ezabatu edit: Editatu new: Berria title: Ekintzak votings: access_code_modal: email: 'Bidali posta elektronikoz honi: %{email}' info: Parte hartzeko sarbide-kodea behar duzu. Postaz bat jaso ez baduzu, beste bat bidali ahal dizugu. no_email: Posta elektronikoa ez erabilgarri no_sms: Telefono zenbakia ez erabilgarri sms: Bidali SMSz honi %{sms} title: Lortu sartzeko kodea check_census: check_status: Egiaztatu egoera description: Hemen, zure erroldako datuak egiaztatzeko aukera duzu, bozketan parte hartzeko eskubidea duzun jakiteko. Sarbide-kode bat izan beharko zenuke, baina galdu baduzu, berriro eska dezakezu, zure datuak zuzenak badira. form_title: 'Bete ondoko galdetegia zure erroldako datuak egiaztatzeko:' invalid: Arazo bat izan da errolda egiaztatzean. success: access_link_with_sms: sMSz edo posta elektronikoz. info: Zure sarbide-kodea postaz jasota izan beharko zenuke. Ez baduzu, hemen eska dezakezu title: Zure erroldako datuak zuzenak dira! title: Botoa eman dezaket? check_fields: date_of_birth: Jaiotze-data day: Eguna day_placeholder: EE document_number: Dokumentuaren zenbakia document_number_placeholder: ID zenbakia month: Hilabetea month_placeholder: HH postal_code: Posta-kodea postal_code_placeholder: Posta-kodearen zenbakia select: Hautatu dokumentu mota year: Urtea year_placeholder: UUUU count: title: one: "Boto %{count}" other: "%{count} boto" elections_log: bb_status: Aukeraren egoera description: Aukeraren erregistroak bozketa bakoitzari buruzko informazio garrantzitsu guztia erakutsiko dizu. Adibidez, gako-zeremoniaren edo zenbaketaren egoera edo emaitzak argitaratuta dauden. Egin klik erregistroari buruzko informazioa nahi duzun aukeran. election_log: Aukeraketaren erregistroa title: Aukeraketaren erregistroa filters: active: Aktibo all: Guztiak finished: Amaituta search: Bilatu state: Egoera upcoming: Hurrengoak filters_small_view: close_modal: Itxi leihoa filter: Iragazi filter_by: Iragazi honen arabera unfold: Zabaldu index: no_votings: Ez dago bilaketa-irizpideekin bat datorren bozketarik. only_finished: Orain ez dago bozketa programaturik, baina hemen zerrendan amaitutako bozketak ikus ditzakezu. title: Bozketak login: access_code: Sarbide-kodea access_code_placeholder: Sarbide-kodea ask_for_a_new_one: Eskatu berri bat. dont_have_access_code: Ez duzu sarbide-koderik? form_title: 'Bete ezazu ondoko galdetegia bozketan sartzeko:' start_voting: Botoa ematen hasi step: Identifikazioa title: Neure burua identifikatu erroldako nire datuekin no_census_contact_information: Oraindik ez dago harremanetarako informaziorik orders: label: 'Ordenatu bozketak honen arabera:' random: Ausazkoa recent: Azkenak send_access_code: invalid: Arazo bat izan da sarbide-kodea bidaltzean success: Zure sarbide-kodea zuzen bidali da show: dates: Datak votings_m: badge_name: finished: Amaituta ongoing: Bidean upcoming: Laster footer_button_text: participate: Parte hartu view: Ikusi vote: Eman botoa unspecified: Zehaztu gabe voting_type: hybrid: Hibridoa in_person: Aurrez aurre online: Lineakoa voting_types_label: Bozketa mota layouts: decidim: election_votes_header: exit: Irten voting_navigation: check_census: Botoa eman dezaket? election_log: Aukeraketaren erregistroa voting_menu_item: Bozketa votings: index: promoted_votings: Bozketa nabarmenduak promoted_voting: more_info: Informazio gehiago vote: Eman botoa