Mobility ======== [![Gem Version](https://badge.fury.io/rb/mobility.svg)][gem] [![Build Status](https://github.com/shioyama/mobility/workflows/CI/badge.svg)][actions] [![Code Climate](https://api.codeclimate.com/v1/badges/72200f2b00c339ec4537/maintainability.svg)][codeclimate] [gem]: https://rubygems.org/gems/mobility [actions]: https://github.com/shioyama/mobility/actions [codeclimate]: https://codeclimate.com/github/shioyama/mobility [docs]: http://www.rubydoc.info/gems/mobility [wiki]: https://github.com/shioyama/mobility/wiki **This is the readme for version 1.x of Mobility. If you are using an earlier version (0.8.x or earlier), you probably want the readme on the [0-8 branch](https://github.com/shioyama/mobility/tree/0-8).** Mobility is a gem for storing and retrieving translations as attributes on a class. These translations could be the content of blog posts, captions on images, tags on bookmarks, or anything else you might want to store in different languages. For examples of what Mobility can do, see the Companies using Mobility section below. Storage of translations is handled by customizable "backends" which encapsulate different storage strategies. The default way to store translations is to put them all in a set of two shared tables, but many alternatives are also supported, including [translatable columns](http://dejimata.com/2017/3/3/translating-with-mobility#strategy-1) and [model translation tables](http://dejimata.com/2017/3/3/translating-with-mobility#strategy-2), as well as database-specific storage solutions such as [json/jsonb](https://www.postgresql.org/docs/current/static/datatype-json.html) and [Hstore](https://www.postgresql.org/docs/current/static/hstore.html) (for PostgreSQL). Mobility is a cross-platform solution, currently supporting both [ActiveRecord](http://api.rubyonrails.org/classes/ActiveRecord/Base.html) and [Sequel](http://sequel.jeremyevans.net/) ORM, with support for other platforms planned. For a detailed introduction to Mobility, see [Translating with Mobility](http://dejimata.com/2017/3/3/translating-with-mobility). See also my talk at RubyConf 2018, [Building Generic Software](https://www.youtube.com/watch?v=RZkemV_-__A), where I explain the thinking behind Mobility's design. If you're coming from Globalize, be sure to also read the [Migrating from Globalize](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Migrating-from-Globalize) section of the wiki. Installation ------------ Add this line to your application's Gemfile: ```ruby gem 'mobility', '~> 1.3.1' ``` ### ActiveRecord (Rails) Requirements: - ActiveRecord >= 7.0 To translate attributes on a model, extend `Mobility`, then call `translates` passing in one or more attributes as well as a hash of options (see below). If using Mobility in a Rails project, you can run the generator to create an initializer and a migration to create shared translation tables for the default `KeyValue` backend: ``` rails generate mobility:install ``` (If you do not plan to use the default backend, you may want to use the `--without_tables` option here to skip the migration generation.) The generator will create an initializer file `config/initializers/mobility.rb` which looks something like this: ```ruby Mobility.configure do # PLUGINS plugins do backend :key_value active_record reader writer # ... end end ``` Each method call inside the block passed to `plugins` declares a plugin, along with an optional default. To use a different default backend, you can change the default passed to the `backend` plugin, like this: ```diff Mobility.configure do # PLUGINS plugins do - backend :key_value + backend :table ``` See other possible backends in the [backends section](#backends). You can also set defaults for backend-specific options. Below, we set the default `type` option for the KeyValue backend to `:string`. ```diff Mobility.configure do # PLUGINS plugins do - backend :key_value + backend :key_value, type: :string end end ``` We will assume the configuration above in the examples that follow. See [Getting Started](#quickstart) to get started translating your models. ### Sequel Requirements: - Sequel >= 4.0 When configuring Mobility, ensure that you include the `sequel` plugin: ```diff plugins do backend :key_value - active_record + sequel ``` You can extend `Mobility` just like in ActiveRecord, or you can use the `mobility` plugin, which does the same thing: ```ruby class Word < ::Sequel::Model plugin :mobility translates :name, :meaning end ``` Otherwise everything is (almost) identical to AR, with the exception that there is no equivalent to a Rails generator, so you will need to create the migration for any translation table(s) yourself, using Rails generators as a reference. The models in examples below all inherit from `ApplicationRecord`, but everything works exactly the same if the parent class is `Sequel::Model`. Usage ----- ### Getting Started Once the install generator has been run to generate translation tables, using Mobility is as easy as adding a few lines to any class you want to translate. Simply pass one or more attribute names to the `translates` method with a hash of options, like this: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, :meaning end ``` Note: When using the KeyValue backend, use the options hash to pass each attribute's type: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, type: :string translates :meaning, type: :text end ``` This is important because this is how Mobility knows to which of the [two translation tables](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/KeyValue-Backend) it should save your translation. You now have translated attributes `name` and `meaning` on the model `Word`. You can set their values like you would any other attribute: ```ruby word = Word.new word.name = "mobility" word.meaning = "(noun): quality of being changeable, adaptable or versatile" word.name #=> "mobility" word.meaning #=> "(noun): quality of being changeable, adaptable or versatile" word.save word = Word.first word.name #=> "mobility" word.meaning #=> "(noun): quality of being changeable, adaptable or versatile" ``` Presence methods are also supported: ```ruby word.name? #=> true word.name = nil word.name? #=> false word.name = "" word.name? #=> false ``` What's different here is that the value of these attributes changes with the value of `I18n.locale`: ```ruby I18n.locale = :ja word.name #=> nil word.meaning #=> nil ``` The `name` and `meaning` of this word are not defined in any locale except English. Let's define them in Japanese and save the model: ```ruby word.name = "モビリティ" word.meaning = "(名詞):動きやすさ、可動性" word.name #=> "モビリティ" word.meaning #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" word.save ``` Now our word has names and meanings in two different languages: ```ruby word = Word.first I18n.locale = :en word.name #=> "mobility" word.meaning #=> "(noun): quality of being changeable, adaptable or versatile" I18n.locale = :ja word.name #=> "モビリティ" word.meaning #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" ``` Internally, Mobility is mapping the values in different locales to storage locations, usually database columns. By default these values are stored as keys (attribute names) and values (attribute translations) on a set of translation tables, one for strings and one for text columns, but this can be easily changed and/or customized (see the [Backends](#backends) section below). ### Getting and Setting Translations The easiest way to get or set a translation is to use the getter and setter methods described above (`word.name` and `word.name=`), enabled by including the `reader` and `writer` plugins. You may also want to access the value of an attribute in a specific locale, independent of the current value of `I18n.locale` (or `Mobility.locale`). There are a few ways to do this. The first way is to define locale-specific methods, one for each locale you want to access directly on a given attribute. These are called "locale accessors" in Mobility, and can be enabled by including the `locale_accessors` plugin, with a default set of accessors: ```diff plugins do # ... + locale_accessors [:en, :ja] ``` You can also override this default from `translates` in any model: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, locale_accessors: [:en, :ja] end ``` Since we have enabled locale accessors for English and Japanese, we can access translations for these locales with `name_en` and `name_ja`: ```ruby word.name_en #=> "mobility" word.name_ja #=> "モビリティ" word.name_en = "foo" word.name #=> "foo" ``` Other locales, however, will not work: ```ruby word.name_ru #=> NoMethodError: undefined method `name_ru' for # ``` With no plugin option (or a default of `true`), Mobility generates methods for all locales in `I18n.available_locales` at the time the model is first loaded. An alternative to using the `locale_accessors` plugin is to use the `fallthrough_accessors` plugin. This uses Ruby's [`method_missing`](http://apidock.com/ruby/BasicObject/method_missing) method to implicitly define the same methods as above, but supporting any locale without any method definitions. (Locale accessors and fallthrough locales can be used together without conflict, with locale accessors taking precedence if defined for a given locale.) Ensure the plugin is enabled: ```diff plugins do # ... + fallthrough_accessors ``` ... then we can access any locale we want, without specifying them upfront: ```ruby word = Word.new word.name_fr = "mobilité" word.name_fr #=> "mobilité" word.name_ja = "モビリティ" word.name_ja #=> "モビリティ" ``` (Note however that Mobility will complain if you have `I18n.enforce_available_locales` set to `true` and you try accessing a locale not present in `I18n.available_locales`; set it to `false` if you want to allow *any* locale.) Another way to fetch values in a locale is to pass the `locale` option to the getter method, like this: ```ruby word.name(locale: :en) #=> "mobility" word.name(locale: :fr) #=> "mobilité" ``` Note that setting the locale this way will pass an option `locale: true` to the backend and all plugins. Plugins may use this option to change their behavior (passing the locale explicitly this way, for example, disables [fallbacks](#fallbacks), see below for details). You can also *set* the value of an attribute this way; however, since the `word.name = ` syntax does not accept any options, the only way to do this is to use `send` (this is included mostly for consistency): ```ruby word.send(:name=, "mobiliteit", locale: :nl) word.name_nl #=> "mobiliteit" ``` Yet another way to get and set translated attributes is to call `read` and `write` on the storage backend, which can be accessed using the method `_backend`. Without worrying too much about the details of how this works for now, the syntax for doing this is simple: ```ruby word.name_backend.read(:en) #=> "mobility" word.name_backend.read(:nl) #=> "mobiliteit" word.name_backend.write(:en, "foo") word.name_backend.read(:en) #=> "foo" ``` Internally, all methods for accessing translated attributes ultimately end up reading and writing from the backend instance this way. (The `write` methods do not call underlying backend's methods to persist the change. This is up to the user, so e.g. with ActiveRecord you should call `save` write the changes to the database). Note that accessor methods are defined in an included module, so you can wrap reads or writes in custom logic: ```ruby class Post < ApplicationRecord extend Mobility translates :title def title(*) super.reverse end end ``` ### Setting the Locale It may not always be desirable to use `I18n.locale` to set the locale for content translations. For example, a user whose interface is in English (`I18n.locale` is `:en`) may want to see content in Japanese. If you use `I18n.locale` exclusively for the locale, you will have a hard time showing stored translations in one language while showing the interface in another language. For these cases, Mobility also has its own locale, which defaults to `I18n.locale` but can be set independently: ```ruby I18n.locale = :en Mobility.locale #=> :en Mobility.locale = :fr Mobility.locale #=> :fr I18n.locale #=> :en ``` To set the Mobility locale in a block, you can use `Mobility.with_locale` (like `I18n.with_locale`): ```ruby Mobility.locale = :en Mobility.with_locale(:ja) do Mobility.locale #=> :ja end Mobility.locale #=> :en ``` Mobility uses [RequestStore](https://github.com/steveklabnik/request_store) to reset these global variables after every request, so you don't need to worry about thread safety. If you're not using Rails, consult RequestStore's [README](https://github.com/steveklabnik/request_store#no-rails-no-problem) for details on how to configure it for your use case. ### Fallbacks Mobility offers basic support for translation fallbacks. First, enable the `fallbacks` plugin: ```diff plugins do # ... + fallbacks + locale_accessors ``` Fallbacks will require `fallthrough_accessors` to handle methods like `title_en`, which are used to track changes. For performance reasons it's generally best to also enable the `locale_accessors` plugin as shown above. Now pass a hash with fallbacks for each locale as an option when defining translated attributes on a class: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, fallbacks: { de: :ja, fr: :ja } translates :meaning, fallbacks: { de: :ja, fr: :ja } end ``` Internally, Mobility assigns the fallbacks hash to an instance of `I18n::Locale::Fallbacks.new`. By setting fallbacks for German and French to Japanese, values will fall through to the Japanese value if none is present for either of these locales, but not for other locales: ```ruby Mobility.locale = :ja word = Word.create(name: "モビリティ", meaning: "(名詞):動きやすさ、可動性") Mobility.locale = :de word.name #=> "モビリティ" word.meaning #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" Mobility.locale = :fr word.name #=> "モビリティ" word.meaning #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" Mobility.locale = :ru word.name #=> nil word.meaning #=> nil ``` You can optionally disable fallbacks to get the real value for a given locale (for example, to check if a value in a particular locale is set or not) by passing `fallback: false` (*singular*, not plural) to the getter method: ```ruby Mobility.locale = :de word.meaning(fallback: false) #=> nil Mobility.locale = :fr word.meaning(fallback: false) #=> nil Mobility.locale = :ja word.meaning(fallback: false) #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" ``` You can also set the fallback locales for a single read by passing one or more locales: ```ruby Mobility.with_locale(:fr) do word.meaning = "(nf): aptitude à bouger, à se déplacer, à changer, à évoluer" end word.save Mobility.locale = :de word.meaning(fallback: false) #=> nil word.meaning(fallback: :fr) #=> "(nf): aptitude à bouger, à se déplacer, à changer, à évoluer" word.meaning(fallback: [:ja, :fr]) #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" ``` Also note that passing a `locale` option into an attribute reader or writer, or using [locale accessors or fallthrough accessors](#getset) to get or set any attribute value, will disable fallbacks (just like `fallback: false`). (This will take precedence over any value of the `fallback` option.) Continuing from the last example: ```ruby word.meaning(locale: :de) #=> nil word.meaning_de #=> nil Mobility.with_locale(:de) { word.meaning } #=> "(名詞):動きやすさ、可動性" ``` For more details, see the [API documentation on fallbacks](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Plugins/Fallbacks) and [this article on I18n fallbacks](https://github.com/svenfuchs/i18n/wiki/Fallbacks). ### Default values Another option is to assign a default value, using the `default` plugin: ```diff plugins do # ... + default 'foo' ``` Here we've set a "default default" of `'foo'`, which will be returned if a fetch would otherwise return `nil`. This can be overridden from model classes: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, default: 'foo' end Mobility.locale = :ja word = Word.create(name: "モビリティ") word.name #=> "モビリティ" Mobility.locale = :de word.name #=> "foo" ``` You can override the default by passing a `default` option to the attribute reader: ```ruby word.name #=> 'foo' word.name(default: nil) #=> nil word.name(default: 'bar') #=> 'bar' ``` The default can also be a `Proc`, which will be called with the context as the model itself, and passed optional arguments (attribute, locale and options passed to accessor) which can be used to customize behaviour. See the [API docs][docs] for details. ### Dirty Tracking Dirty tracking (tracking of changed attributes) can be enabled for models which support it. Currently this is models which include [ActiveModel::Dirty](http://api.rubyonrails.org/classes/ActiveModel/Dirty.html) (like `ActiveRecord::Base`) and Sequel models (through the [dirty](http://sequel.jeremyevans.net/rdoc-plugins/classes/Sequel/Plugins/Dirty.html) plugin). First, ensure the `dirty` plugin is enabled in your configuration, and that you have enabled an ORM plugin (either `active_record` or `sequel`), since the dirty plugin will depend on one of these being enabled. ```diff plugins do # ... active_record + dirty ``` (Once enabled globally, the dirty plugin can be selectively disabled on classes by passing `dirty: false` to `translates`.) Take this ActiveRecord class: ```ruby class Post < ApplicationRecord extend Mobility translates :title end ``` Let's assume we start with a post with a title in English and Japanese: ```ruby post = Post.create(title: "Introducing Mobility") Mobility.with_locale(:ja) { post.title = "モビリティの紹介" } post.save ``` Now let's change the title: ```ruby post = Post.first post.title #=> "Introducing Mobility" post.title = "a new title" Mobility.with_locale(:ja) do post.title #=> "モビリティの紹介" post.title = "新しいタイトル" post.title #=> "新しいタイトル" end ``` Now you can use dirty methods as you would any other (untranslated) attribute: ```ruby post.title_was #=> "Introducing Mobility" Mobility.locale = :ja post.title_was #=> "モビリティの紹介" post.changed ["title_en", "title_ja"] post.save ``` You can also access `previous_changes`: ```ruby post.previous_changes #=> { "title_en" => [ "Introducing Mobility", "a new title" ], "title_ja" => [ "モビリティの紹介", "新しいタイトル" ] } ``` Notice that Mobility uses locale suffixes to indicate which locale has changed; dirty tracking is implemented this way to ensure that it is clear what has changed in which locale, avoiding any possible ambiguity. For performance reasons, it is highly recommended that when using the Dirty plugin, you also enable [locale accessors](#getset) for all locales which will be used, so that methods like `title_en` above are defined; otherwise they will be caught by `method_missing` (using fallthrough accessors), which is much slower. For more details on dirty tracking, see the [API documentation](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Plugins/Dirty). ### Cache The Mobility cache caches localized values that have been fetched once so they can be quickly retrieved again. The cache plugin is included in the default configuration created by the install generator: ```diff plugins do # ... + cache ``` It can be disabled selectively per model by passing `cache: false` when defining an attribute, like this: ```ruby class Word < ApplicationRecord extend Mobility translates :name, cache: false end ``` You can also turn off the cache for a single fetch by passing `cache: false` to the getter method, i.e. `post.title(cache: false)`. To remove the cache plugin entirely, remove the `cache` line from the global plugins configuration. The cache is normally just a hash with locale keys and string (translation) values, but some backends (e.g. KeyValue and Table backends) have slightly more complex implementations. ### Querying Mobility backends also support querying on translated attributes. To enable this feature, include the `query` plugin, and ensure you also have an ORM plugin enabled (`active_record` or `sequel`): ```diff plugins do # ... active_record + query ``` Querying defines a scope or dataset class method, whose default name is `i18n`. You can override this by passing a default in the configuration, like `query :t` to use a name `t`. Querying is supported in two different ways. The first is via query methods like `where` (and `not` and `find_by` in ActiveRecord, and `except` in Sequel). So for ActiveRecord, assuming a model using KeyValue as its default backend: ```ruby class Post < ApplicationRecord extend Mobility translates :title, type: :string translates :content, type: :text end ``` ... we can query for posts with title "foo" and content "bar" just as we would query on untranslated attributes, and Mobility will convert the queries to whatever the backend requires to actually return the correct results: ```ruby Post.i18n.find_by(title: "foo", content: "bar") ``` results in the SQL: ```sql SELECT "posts".* FROM "posts" INNER JOIN "mobility_string_translations" "Post_title_en_string_translations" ON "Post_title_en_string_translations"."key" = 'title' AND "Post_title_en_string_translations"."locale" = 'en' AND "Post_title_en_string_translations"."translatable_type" = 'Post' AND "Post_title_en_string_translations"."translatable_id" = "posts"."id" INNER JOIN "mobility_text_translations" "Post_content_en_text_translations" ON "Post_content_en_text_translations"."key" = 'content' AND "Post_content_en_text_translations"."locale" = 'en' AND "Post_content_en_text_translations"."translatable_type" = 'Post' AND "Post_content_en_text_translations"."translatable_id" = "posts"."id" WHERE "Post_title_en_string_translations"."value" = 'foo' AND "Post_content_en_text_translations"."value" = 'bar' ``` As can be seen in the query above, behind the scenes Mobility joins two tables, one with string translations and one with text translations, and aliases the joins for each attribute so as to match the particular model, attribute(s), locale(s) and value(s) passed in to the query. Details of how this is done can be found in the [Wiki page for the KeyValue backend](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/KeyValue-Backend#querying). You can also use methods like `order`, `select`, `pluck` and `group` on translated attributes just as you would with normal attributes, and Mobility will handle generating the appropriate SQL: ```ruby Post.i18n.pluck(:title) #=> ["foo", "bar", ...] ``` If you would prefer to avoid the `i18n` scope everywhere, you can define it as a default scope on your model: ```ruby class Post < ApplicationRecord extend Mobility translates :title, type: :string translates :content, type: :text default_scope { i18n } end ``` Now translated attributes can be queried just like normal attributes: ```ruby Post.find_by(title: "Introducing Mobility") #=> finds post with English title "Introducing Mobility" ``` If you want more fine-grained control over your queries, you can alternatively pass a block to the query method and call attribute names from the block scope to build Arel predicates: ```ruby Post.i18n do title.matches("foo").and(content.matches("bar")) end ``` which generates the same SQL as above, except the `WHERE` clause becomes: ```sql SELECT "posts".* FROM "posts" ... WHERE "Post_title_en_string_translations"."value" ILIKE 'foo' AND "Post_content_en_text_translations"."value" ILIKE 'bar' ``` The block-format query format is very powerful and allows you to build complex backend-independent queries on translated and untranslated attributes without having to deal with the details of how these translations are stored. The same interface is supported with Sequel to build datasets. Backends -------- Mobility supports different storage strategies, called "backends". The default backend is the `KeyValue` backend, which stores translations in two tables, by default named `mobility_text_translations` and `mobility_string_translations`. You can set the default backend to a different value in the global configuration, or you can set it explicitly when defining a translated attribute, like this: ```ruby class Word < ApplicationRecord translates :name, backend: :table end ``` This would set the `name` attribute to use the `Table` backend (see below). The `type` option (`type: :string` or `type: :text`) is missing here because this is an option specific to the KeyValue backend (specifying which shared table to store translations on). Backends have their own specific options; see the [Wiki][wiki] and [API documentation][docs] for which options are available for each. Everything else described above (fallbacks, dirty tracking, locale accessors, caching, querying, etc) is the same regardless of which backend you use. ### Table Backend (like Globalize) The `Table` backend stores translations as columns on a model-specific table. If your model uses the table `posts`, then by default this backend will store an attribute `title` on a table `post_translations`, and join the table to retrieve the translated value. To use the table backend on a model, you will need to first create a translation table for the model, which (with Rails) you can do using the `mobility:translations` generator: ``` rails generate mobility:translations post title:string content:text ``` This will generate the `post_translations` table with columns `title` and `content`, and all other necessary columns and indices. For more details see the [Table Backend](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Table-Backend) page of the wiki and API documentation on the [`Mobility::Backend::Table` class](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Backends/Table). ### Column Backend (like Traco) The `Column` backend stores translations as columns with locale suffixes on the model table. For an attribute `title`, these would be of the form `title_en`, `title_fr`, etc. Use the `mobility:translations` generator to add columns for locales in `I18n.available_locales` to your model: ``` rails generate mobility:translations post title:string content:text ``` For more details, see the [Column Backend](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Column-Backend) page of the wiki and API documentation on the [`Mobility::Backend::Column` class](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Backends/Column). ### PostgreSQL-specific Backends Mobility also supports JSON and Hstore storage options, if you are using PostgreSQL as your database. To use this option, create column(s) on the model table for each translated attribute, and set your backend to `:json`, `:jsonb` or `:hstore`. If you are using Sequel, note that you will need to enable the [pg_json](http://sequel.jeremyevans.net/rdoc-plugins/files/lib/sequel/extensions/pg_json_rb.html) or [pg_hstore](http://sequel.jeremyevans.net/rdoc-plugins/files/lib/sequel/extensions/pg_hstore_rb.html) extensions with `DB.extension :pg_json` or `DB.extension :pg_hstore` (where `DB` is your database instance). Another option is to store all your translations on a single jsonb column (one per model). This is called the "container" backend. For details on these backends, see the [Postgres Backend](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Postgres-Backends-%28Column-Attribute%29) and [Container Backend](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Container-Backend) pages of the wiki and in the API documentation ([`Mobility::Backend::Jsonb`](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Backends/Jsonb) and [`Mobility::Backend::Hstore`](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Backends/Hstore)). *Note: The Json backend (`:json`) may also work with recent versions of MySQL with JSON column support, although this backend/db combination is not tested. See [this issue](https://github.com/shioyama/mobility/issues/226) for details.* Development ----------- ### Custom Backends Although Mobility is primarily oriented toward storing ActiveRecord model translations, it can potentially be used to handle storing translations in other formats. In particular, the features mentioned above (locale accessors, caching, fallbacks, dirty tracking to some degree) are not specific to database storage. To use a custom backend, simply pass the name of a class which includes `Mobility::Backend` to `translates`: ```ruby class MyBackend include Mobility::Backend # ... end class MyClass extend Mobility translates :foo, backend: MyBackend end ``` For details on how to define a backend class, see the [Introduction to Mobility Backends](https://github.com/shioyama/mobility/wiki/Introduction-to-Mobility-Backends) page of the wiki and the [API documentation on the `Mobility::Backend` module](http://www.rubydoc.info/gems/mobility/Mobility/Backend). ### Testing Backends All included backends are tested against a suite of shared specs which ensure they conform to the same expected behaviour. These examples can be found in: - `spec/support/shared_examples/accessor_examples.rb` (minimal specs testing translation setting/getting) - `spec/support/shared_examples/querying_examples.rb` (specs for [querying](#querying)) - `spec/support/shared_examples/serialization_examples.rb` (specialized specs for backends which store translations as a Hash: `serialized`, `hstore`, `json` and `jsonb` backends) A minimal test can simply define a model class and use helpers defined in `spec/support/helpers.rb` to run these examples, by extending either `Helpers::ActiveRecord` or `Helpers::Sequel`: ```ruby describe MyBackend do extend Helpers::ActiveRecord before do stub_const 'MyPost', Class.new(ActiveRecord::Base) MyPost.extend Mobility MyPost.translates :title, :content, backend: MyBackend end include_accessor_examples 'MyPost' include_querying_examples 'MyPost' # ... end ``` Shared examples expect the model class to have translated attributes `title` and `content`, and an untranslated boolean column `published`. These defaults can be changed, see the shared examples for details. Backends are also each tested against specialized specs targeted at their particular implementations. Integrations ------------ * [friendly_id-mobility](https://github.com/shioyama/friendly_id-mobility): Use Mobility with [FriendlyId](https://github.com/norman/friendly_id). * [mobility-ransack](https://github.com/shioyama/mobility-ransack): Search attributes translated by Mobility with [Ransack](https://github.com/activerecord-hackery/ransack). * [mobility-actiontext](https://github.com/sedubois/mobility-actiontext): Translate Rails [Action Text](https://guides.rubyonrails.org/action_text_overview.html) rich text with Mobility. * [mobility_typed](https://github.com/GeorgeGorbanev/mobility_typed): Add type checking to Rails models accessors. Tutorials --------- - [Polyglot content in a rails app](https://revs.runtime-revolution.com/polyglot-content-in-a-rails-app-aed823854955) - [Translating with Mobility](https://dejimata.com/2017/3/3/translating-with-mobility) - [JSONify your Ruby Translations](https://dejimata.com/2018/3/20/jsonify-your-ruby-translations) More Information ---------------- - [Github repository](https://www.github.com/shioyama/mobility) - [API documentation][docs] - [Wiki][wiki] Companies using Mobility ------------------------ Logos of companies using Mobility - [Doorkeeper](https://www.doorkeeper.jp/) - [Oreegano](https://www.oreegano.com/) - [Venuu](https://venuu.fi) - ... Post an issue or email me to add your company's name to this list. License ------- The gem is available as open source under the terms of the [MIT License](http://opensource.org/licenses/MIT).