pl:
activemodel:
attributes:
close_meeting:
attendees_count: Liczba osób biorących udział
attending_organizations: Lista organizacji biorących udział
closing_report: Zgłoś
contributions_count: Liczba wkładów
proposal_ids: Propozycje stworzone na spotkaniu
meeting:
address: Adres
decidim_category_id: Kategoria
decidim_scope_id: Zakres
description: Opis
end_time: Czas zakończenia
location: Miejsce
location_hints: Wskazówki co do miejsca
start_time: Czas rozpoczęcia
title: Tytuł
decidim:
features:
meetings:
actions:
join: Dołącz
name: Spotkania
settings:
global:
announcement: Ogłoszenie
comments_enabled: Komentarze włączone
step:
announcement: Ogłoszenie
comments_blocked: Komentarze zablokowane
meetings:
actions:
attachments: Załączniki
close: Zamknij
confirm_destroy: Czy na pewno chcesz usunąć to spotkanie?
destroy: Usuń
edit: Edytuj
new: Nowe
preview: Podgląd
registrations: Rejestracje
title: Działania
admin:
exports:
registrations: Rejestracje
invite_join_meeting_mailer:
invite:
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} zaprosił_a Cię do udziału w spotkaniu w %{application}. Możesz to zaakceptować za pomocą poniższego linku."
join: Dołącz do spotkania "%{meeting_title}"
invites:
create:
error: Wystąpił problem przy zapraszaniu użytkownika do uczestnictwa w spotkaniu.
success: Udało się zaprosić użytkownika do udziału w spotkaniu.
new:
explanation: Użytkownik zostanie zaproszony do udziału w spotkaniu. Jeśli jego adres e-mail nie jest zarejestrowany, zostanie zaproszony do organizacji.
invite: Zaproś
new_invite: Zaproś użytkownika
meeting_closes:
edit:
close: Zamknij
title: Zamknij spotkanie
meetings:
close:
invalid: Wystąpił problem podczas zamykania tego spotkania
success: Spotkanie zostało pomyślnie zamknięte
create:
invalid: Podczas tworzenia tego spotkania wystąpił problem
success: Spotkanie zostało pomyślnie utworzone
destroy:
success: Spotkanie zostało pomyślnie usunięte
edit:
update: Aktualizuj
index:
title: Spotkania
new:
create: Utwórz
title: Utwórz spotkanie
update:
invalid: Podczas aktualizowania tego spotkania wystąpił problem
success: Spotkanie zostało pomyślnie zaktualizowane
models:
meeting:
name: Spotkanie
registrations:
edit:
save: Zapisać
form:
available_slots_help: Zostaw ją na 0, jeśli masz nieograniczone szczeliny dostępne.
invite_user: Zaproś użytkownika
registrations_count:
one: Została 1 rejestracja.
few: Rejestrowano %{count}.
other: Rejestrowano %{count}.
update:
invalid: Wystąpił problem z zapisaniem ustawień rejestracji.
success: Dokonano pomyślnego zapisania ustawień rejestracji rejestracji.
events:
close_meeting_event:
email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" został zamknięty. Możesz przeczytać wnioski z jego strony:'
email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza.
email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" został zamknięty
notification_title: Spotkanie %{resource_title} został zamknięty.
meeting_registrations_enabled:
email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" ma włączone rejestracje. Prosimy o zarejestrowanie się na stronie:'
email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza.
email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" ma włączone rejestracje.
notification_title: Spotkanie %{resource_title} włączył rejestracje.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: Sloty zajęte spotkanie "%{resource_title}" są nad %{percentage}%.
email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ jesteś administratorem uczestniczącej miejsca spotkania.
email_subject: '"%{resource_title}" spotkanie zajęte automaty są nad %{percentage}%'
notification_title: %{resource_title} slotów spotkanie zajęte są nad %{percentage}%.
upcoming_meeting_event:
email_intro: '"%{resource_title}" spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h.'
email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza.
email_subject: '"%{resource_title}" spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h.'
notification_title: %{resource_title} spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h.
update_meeting_event:
email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" została zaktualizowana. Nową wersję można odczytać z jego strony:'
email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza.
email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" została zaktualizowana
notification_title: Spotkanie %{resource_title} został zaktualizowany.
mailer:
invite_join_meeting_mailer:
invite:
subject: Przedmiot
registration_mailer:
confirmation:
subject: Swoje spotkania rejestracja zostanie potwierdzona
meetings:
filters:
category: Kategoria
category_prompt: Wybierz kategorię
date: Data
past: Przeszłe
scope_prompt: Wybierz zakres
scopes: Zakresy
search: Szukaj
upcoming: Nadchodzące
filters_small_view:
close_modal: Zamknij modal
filter: Filtruj
filter_by: Filtruj według
unfold: Rozwiń
index:
view_meeting: Pokaż spotkanie
meetings:
no_meetings_warning: Brak spotkań spełniających kryteria wyszukiwania lub nie ma zaplanowanego spotkania.
upcoming_meetings_warning: Obecnie nie ma zaplanowanych spotkań, ale są tu wymienione wszystkie poprzednie spotkania.
registration_confirm:
cancel: Anuluj
confirm: Potwierdzać
show:
attendees: Liczba osób biorących udział
contributions: Liczba składek
going: Chodzenie
join: Dołącz do spotkania
meeting_report: Notatka ze spotkania
no_slots_available: Brak dostępnych miejsc
organizations: Organizacje biorące udział
remaining_slots:
one: Pozostało 1 gniazdo
few: "Pozostało %{count}"
other: "Pozostało %{count}"
models:
meeting:
fields:
closed: Zamknięte
end_time: Data zakończenia
map: Mapa
start_time: Data rozpoczęcia
title: Tytuł
read_more: "(czytaj więcej)"
registration_mailer:
confirmation:
confirmed_html: Rejestracji dla %{title} spotkanie zostało potwierdzone.
details: Szczegóły spotkania znajdą Państwo w załączniku.
registrations:
create:
invalid: Wystąpił problem z dołączeniem tego spotkania.
success: Dołączyłeś do tego spotkanie.
destroy:
invalid: Wystąpił problem z tym spotkaniem.
success: Opuściłeś spotkanie pomyślnie.
resource_links:
meetings_through_proposals:
meeting_results: 'Powiązane wyniki:'
result_meetings: 'Powiązane spotkania:'
proposals_from_meeting:
meeting_proposals: 'Powiązane propozycje:'
proposal_meetings: 'Powiązane spotkania:'
devise:
mailer:
join_meeting:
subject: Przedmiot