pl: activemodel: attributes: close_meeting: attendees_count: Liczba osób biorących udział attending_organizations: Lista organizacji biorących udział closing_report: Zgłoś contributions_count: Liczba wkładów proposal_ids: Propozycje stworzone na spotkaniu meeting: address: Adres decidim_category_id: Kategoria decidim_scope_id: Zakres description: Opis end_time: Czas zakończenia location: Miejsce location_hints: Wskazówki co do miejsca start_time: Czas rozpoczęcia title: Tytuł decidim: features: meetings: actions: join: Dołącz name: Spotkania settings: global: announcement: Ogłoszenie comments_enabled: Komentarze włączone step: announcement: Ogłoszenie comments_blocked: Komentarze zablokowane meetings: actions: attachments: Załączniki close: Zamknij confirm_destroy: Czy na pewno chcesz usunąć to spotkanie? destroy: Usuń edit: Edytuj new: Nowe preview: Podgląd registrations: Rejestracje title: Działania admin: exports: registrations: Rejestracje invite_join_meeting_mailer: invite: invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} zaprosił_a Cię do udziału w spotkaniu w %{application}. Możesz to zaakceptować za pomocą poniższego linku." join: Dołącz do spotkania "%{meeting_title}" invites: create: error: Wystąpił problem przy zapraszaniu użytkownika do uczestnictwa w spotkaniu. success: Udało się zaprosić użytkownika do udziału w spotkaniu. new: explanation: Użytkownik zostanie zaproszony do udziału w spotkaniu. Jeśli jego adres e-mail nie jest zarejestrowany, zostanie zaproszony do organizacji. invite: Zaproś new_invite: Zaproś użytkownika meeting_closes: edit: close: Zamknij title: Zamknij spotkanie meetings: close: invalid: Wystąpił problem podczas zamykania tego spotkania success: Spotkanie zostało pomyślnie zamknięte create: invalid: Podczas tworzenia tego spotkania wystąpił problem success: Spotkanie zostało pomyślnie utworzone destroy: success: Spotkanie zostało pomyślnie usunięte edit: update: Aktualizuj index: title: Spotkania new: create: Utwórz title: Utwórz spotkanie update: invalid: Podczas aktualizowania tego spotkania wystąpił problem success: Spotkanie zostało pomyślnie zaktualizowane models: meeting: name: Spotkanie registrations: edit: save: Zapisać form: available_slots_help: Zostaw ją na 0, jeśli masz nieograniczone szczeliny dostępne. invite_user: Zaproś użytkownika registrations_count: one: Została 1 rejestracja. few: Rejestrowano %{count}. other: Rejestrowano %{count}. update: invalid: Wystąpił problem z zapisaniem ustawień rejestracji. success: Dokonano pomyślnego zapisania ustawień rejestracji rejestracji. events: close_meeting_event: email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" został zamknięty. Możesz przeczytać wnioski z jego strony:' email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza. email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" został zamknięty notification_title: Spotkanie %{resource_title} został zamknięty. meeting_registrations_enabled: email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" ma włączone rejestracje. Prosimy o zarejestrowanie się na stronie:' email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza. email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" ma włączone rejestracje. notification_title: Spotkanie %{resource_title} włączył rejestracje. meeting_registrations_over_percentage: email_intro: Sloty zajęte spotkanie "%{resource_title}" są nad %{percentage}%. email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ jesteś administratorem uczestniczącej miejsca spotkania. email_subject: '"%{resource_title}" spotkanie zajęte automaty są nad %{percentage}%' notification_title: %{resource_title} slotów spotkanie zajęte są nad %{percentage}%. upcoming_meeting_event: email_intro: '"%{resource_title}" spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h.' email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza. email_subject: '"%{resource_title}" spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h.' notification_title: %{resource_title} spotkanie rozpocznie się w mniej niż 48h. update_meeting_event: email_intro: 'Spotkanie "%{resource_title}" została zaktualizowana. Nową wersję można odczytać z jego strony:' email_outro: Otrzymałeś powiadomienie, ponieważ są po spotkaniu "%{resource_title}". Możesz przestać obserwować go od poprzedniego łącza. email_subject: Spotkanie "%{resource_title}" została zaktualizowana notification_title: Spotkanie %{resource_title} został zaktualizowany. mailer: invite_join_meeting_mailer: invite: subject: Przedmiot registration_mailer: confirmation: subject: Swoje spotkania rejestracja zostanie potwierdzona meetings: filters: category: Kategoria category_prompt: Wybierz kategorię date: Data past: Przeszłe scope_prompt: Wybierz zakres scopes: Zakresy search: Szukaj upcoming: Nadchodzące filters_small_view: close_modal: Zamknij modal filter: Filtruj filter_by: Filtruj według unfold: Rozwiń index: view_meeting: Pokaż spotkanie meetings: no_meetings_warning: Brak spotkań spełniających kryteria wyszukiwania lub nie ma zaplanowanego spotkania. upcoming_meetings_warning: Obecnie nie ma zaplanowanych spotkań, ale są tu wymienione wszystkie poprzednie spotkania. registration_confirm: cancel: Anuluj confirm: Potwierdzać show: attendees: Liczba osób biorących udział contributions: Liczba składek going: Chodzenie join: Dołącz do spotkania meeting_report: Notatka ze spotkania no_slots_available: Brak dostępnych miejsc organizations: Organizacje biorące udział remaining_slots: one: Pozostało 1 gniazdo few: "Pozostało %{count}" other: "Pozostało %{count}" models: meeting: fields: closed: Zamknięte end_time: Data zakończenia map: Mapa start_time: Data rozpoczęcia title: Tytuł read_more: "(czytaj więcej)" registration_mailer: confirmation: confirmed_html: Rejestracji dla %{title} spotkanie zostało potwierdzone. details: Szczegóły spotkania znajdą Państwo w załączniku. registrations: create: invalid: Wystąpił problem z dołączeniem tego spotkania. success: Dołączyłeś do tego spotkanie. destroy: invalid: Wystąpił problem z tym spotkaniem. success: Opuściłeś spotkanie pomyślnie. resource_links: meetings_through_proposals: meeting_results: 'Powiązane wyniki:' result_meetings: 'Powiązane spotkania:' proposals_from_meeting: meeting_proposals: 'Powiązane propozycje:' proposal_meetings: 'Powiązane spotkania:' devise: mailer: join_meeting: subject: Przedmiot