msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: statsample 0.6.8\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 17:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 17:56-0300\n" "Last-Translator: Claudio Bustos \n" "Language-Team: Desarrollador\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:23 msgid "Multiple Regression: %s over %s" msgstr "Regresión Múltiple: %s sobre %s" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:164 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:198 msgid "Multiple Regression: " msgstr "Regresión Múltiple:" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:167 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:201 msgid "Engine: %s" msgstr "Motor: %s" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:168 msgid "Cases(listwise)=%d(%d)" msgstr "Casos (sólo válidos)=%d(%d)" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:172 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:206 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:175 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:209 msgid "Regression" msgstr "Regresión" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:176 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:210 msgid "Error" msgstr "Error" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:178 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:212 #: lib/statsample/crosstab.rb:108 #: lib/statsample/crosstab.rb:123 #: lib/statsample/crosstab.rb:159 #: lib/statsample/crosstab.rb:181 #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:361 msgid "Total" msgstr "Total" #: lib/statsample/regression/multiple/baseengine.rb:184 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:219 #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:221 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:75 msgid "Multiple reggresion of %s on %s" msgstr "Regresión Múltiple de %s en %s" #: lib/statsample/regression/multiple/matrixengine.rb:202 msgid "Cases=%d" msgstr "Casos=%d" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:117 msgid "Bootstrap dominance Analysis: %s over %s" msgstr "Resultados del Análisis de Dominancia Bootstrap: %s en %s" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:140 msgid "Bootstrap %d of %d" msgstr "Bootstrap: %d de %d" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:183 msgid "DAB: " msgstr "RAD:" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:186 msgid "Sample size: %d\n" msgstr "Tamaño de muestra: %d\n" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:188 msgid "Linear Regression Engine: %s" msgstr "Motor de Regresión Linear: %s" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:190 msgid "pairs" msgstr "pares" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:190 msgid "SE(Dij)" msgstr "EE(Dij)" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:190 msgid "Reproducibility" msgstr "Reproducibilidad" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:191 msgid "Complete dominance" msgstr "Dominancia Completa" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:199 msgid "Conditional dominance" msgstr "Dominancia Condicional" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:208 msgid "General Dominance" msgstr "Dominancia General" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "General averages" msgstr "Promedios generales" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "var" msgstr "var" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "mean" msgstr "promedio" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "se" msgstr "de" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "p.5" msgstr "p.5" #: lib/statsample/dominanceanalysis/bootstrap.rb:217 msgid "p.95" msgstr "p.95" #: lib/statsample/bivariate/polychoric.rb:750 #: lib/statsample/bivariate/tetrachoric.rb:124 msgid "Contingence Table" msgstr "Tabla de Contingencia" #: lib/statsample/bivariate/polychoric.rb:759 msgid "Thresholds" msgstr "Umbrales" #: lib/statsample/bivariate/polychoric.rb:767 msgid "Test of bivariate normality: X2 = %0.3f, df = %d, p= %0.5f" msgstr "Prueba de normalidad bivariada: X2 = %0.3f, g.l. = %d, p= %0.5f" #: lib/statsample/bivariate/tetrachoric.rb:132 msgid "SE: %0.3f" msgstr "EE: %0.3f" #: lib/statsample/bivariate/tetrachoric.rb:133 msgid "Threshold X: %0.3f " msgstr "Umbral X: %0.3f" #: lib/statsample/bivariate/tetrachoric.rb:134 msgid "Threshold Y: %0.3f " msgstr "Umbral Y:%0.3f" #: lib/statsample/bivariate/tetrachoric.rb:141 msgid "Tetrachoric correlation" msgstr "Correlación tetracórica" #: lib/statsample/histogram.rb:92 msgid "Histogram %s" msgstr "Histograma: %s" #: lib/statsample/factor/pca.rb:128 msgid "PCA: " msgstr "ACP:" #: lib/statsample/factor/pca.rb:129 msgid "PCA" msgstr "ACP" #: lib/statsample/factor/pca.rb:132 #: lib/statsample/factor/principalaxis.rb:182 msgid "Communalities" msgstr "Comunalidades" #: lib/statsample/factor/pca.rb:138 #: lib/statsample/factor/principalaxis.rb:188 msgid "Eigenvalues" msgstr "Eigenvalues" #: lib/statsample/factor/pca.rb:144 #: lib/statsample/factor/principalaxis.rb:194 msgid "Component Matrix" msgstr "Matriz de componentes" #: lib/statsample/factor/principalaxis.rb:176 msgid "Factor Analysis: " msgstr "Análisis de Factores:" #: lib/statsample/factor/principalaxis.rb:177 msgid "Factor Analysis" msgstr "Análisis de Factores" #: lib/statsample/crosstab.rb:25 msgid "Crosstab %s - %s" msgstr "Tabulación cruzada %s - %s" #: lib/statsample/crosstab.rb:27 #: lib/statsample/crosstab.rb:98 msgid "Crosstab" msgstr "Tabulación cruzada" #: lib/statsample/crosstab.rb:97 msgid "Crosstab: " msgstr "Tabulación cruzada:" #: lib/statsample/crosstab.rb:105 msgid "Rows: %s" msgstr "Filas: %s" #: lib/statsample/crosstab.rb:106 msgid "Columns: %s" msgstr "Columnas: %s" #: lib/statsample/crosstab.rb:108 msgid "Raw" msgstr "En Bruto" #: lib/statsample/crosstab.rb:154 msgid "% Row" msgstr "% Fila" #: lib/statsample/crosstab.rb:155 msgid "% Column" msgstr "% Columna" #: lib/statsample/crosstab.rb:156 msgid "% Total" msgstr "% Total" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:123 msgid "Dominance Analysis: %s over %s" msgstr "Análisis de dominancia: %s en %s" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:319 msgid "DA: " msgstr "AD:" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:322 msgid "sign" msgstr "signo" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:323 msgid "Dominance Analysis result" msgstr "Resultados del análisis de dominancia" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:325 msgid "Model 0" msgstr "Modelo 0" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:340 msgid "k=%d Average" msgstr "k=%d Promedio" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:352 msgid "Overall averages" msgstr "Promedios generales" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:361 msgid "Pairwise dominance" msgstr "Dominancia en pares" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:361 msgid "Pairs" msgstr "Pares" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:361 msgid "Conditional" msgstr "Condicional" #: lib/statsample/dominanceanalysis.rb:361 msgid "General" msgstr "General" #: lib/statsample/converters.rb:321 msgid ")}" msgstr ")}" #~ msgid "Pairwise" #~ msgstr "De a pares"