---
ar:
activemodel:
attributes:
close_meeting:
attendees_count: عدد الحضور
attending_organizations: قائمة المنظمات التي حضرت
audio_url: عنوان URL السمعي
closing_report: الدقائق
closing_visible: مرئي
contributions_count: عدد المساهمات
proposal_ids: المقترحات التي تم إنشاؤها في الاجتماع
video_url: عنوان URL الفيديو
meeting:
address: عنوان
available_slots: فتحات المتاحة لهذا الاجتماع
customize_registration_email: تخصيص بريد التسجيل الإلكتروني
decidim_category_id: الفئة
decidim_scope_id: نطاق
decidim_user_group_id: مجموعة مستخدم
description: وصف
end_time: وقت الانتهاء
id: المعرف ID
iframe_embed_type: نوع تضمين الاطار Iframe
location: موقعك
location_hints: تلميحات الموقع
online_meeting_url: رابط URL للاجتماع عبر الانترنت
organizer_gid: قم بالإنشاء كَ
organizer_id: منظم
private_meeting: اجتماع خاص
registration_email_custom_content: المحتوى المخصص لتسجيل البريد الإلكتروني
registration_form_enabled: تم تمكين نموذج التسجيل
registration_terms: شروط التسجيل
registration_type: نوع التسجيل
registration_url: رابط URL التسجيل
registrations_enabled: تم تمكين التسجيلات
reserved_slots: خانات محجوزة لهذا الاجتماع
start_time: وقت البدء
title: عنوان
transparent: شفاف
type_of_meeting: النوع
meeting_agenda:
title: عنوان
visible: مرئي
meeting_agenda_items:
description: الوصف
duration: المدة الزمنية
title: العنوان
meeting_registration_invite:
email: البريد الإلكتروني
name: الإسم
validate_registration_code:
code: الرمز
models:
decidim/meetings/close_meeting_event: تم إغلاق الاجتماع
decidim/meetings/create_meeting_event: لقاء
decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: تم تمكين التسجيلات
decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: التسجيلات فوق الحد
decidim/meetings/upcoming_meeting_event: الاجتماع القادم
decidim/meetings/update_meeting_event: تم تحديث الاجتماع
activerecord:
models:
decidim/meetings/meeting:
zero: اجتماعات
one: لقاء
two: اجتماعات
few: اجتماعات
many: اجتماعات
other: اجتماعات
decidim/meetings/minutes:
zero: الدقائق
one: الدقائق
two: الدقائق
few: الدقائق
many: الدقائق
other: الدقائق
decidim/meetings/registration:
zero: التسجيلات
one: التسجيل
two: التسجيلات
few: التسجيلات
many: التسجيلات
other: التسجيلات
decidim:
admin:
filters:
meetings:
category_id_eq:
label: الفئة
closed_at_present:
label: الحالة
values:
'false': مفتوح
'true': مغلق
is_upcoming_true:
label: التاريخ
values:
'false': السابق
'true': القادم
scope_id_eq:
label: نطاق
with_any_origin:
label: الأصل
values:
official: الرسمي
participants: المشارك
user_group: مجموعات المستخدمين
with_any_type:
label: نوع الاجتماع
values:
hybrid: هجين
in_person: وجهًا لوجه
online: على الإنترنت
meeting_copies:
create:
error: كانت هناك مشكلة في تكرار هذا الاجتماع.
success: تم تكرار الاجتماع بنجاح.
new:
copy: نسخ
title: اجتماع مكرر
components:
meetings:
actions:
comment: تعليق
join: انضم
name: اجتماعات
settings:
global:
announcement: إعلان
comments_enabled: تم تمكين التعليقات
comments_max_length: الحد الأقصى لطول التعليقات (اترك 0 لاستعمال القيمة الافتراضية)
creation_enabled_for_participants: يمكن للمشاركين إنشاء اجتماعات
default_registration_terms: شروط التسجيل الافتراضية
enable_pads_creation: تمكين إنشاء منصات
maps_enabled: تم تمكين الخرائط
registration_code_enabled: تم تمكين رمز التسجيل
resources_permissions_enabled: يمكن تعيين أذونات الإجراءات لكل اجتماع
scope_id: نطاق
scopes_enabled: النطاقات مفعلة
terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: أحكام وشروط عناوين URL لمنشئي الاجتماع
step:
announcement: إعلان
comments_blocked: تم حظر التعليقات
creation_enabled_for_participants: تم تمكين إنشاء الاجتماع بواسطة المشاركين
creation_enabled_for_user_groups: تم تمكين إنشاء الاجتماع بواسطة مجموعات المستخدم
events:
meetings:
meeting_closed:
affected_user:
email_intro: 'تم إغلاق اجتماعك "%{resource_title}". يمكنك قراءة الاستنتاجات من صفحتها:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك نظمت اجتماع "%{resource_title}".
email_subject: لقد تم اغلاق الملتقى "%{resource_title}"
notification_title: لقد تم إغلاق الملتقى %{resource_title}.
follower:
email_intro: 'تم إغلاق اجتماع %{resource_title}. يمكنك قراءة المستخلصات على الصفحة الخاصة به:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع اجتماع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: لقد تم اغلاق الملتقى "%{resource_title}"
notification_title: لقد تم إغلاق الملتقى %{resource_title}.
meeting_created:
button_text: التسجيل في الاجتماع
email_intro: تمت إضافة الاجتماع "%{resource_title}" إلى "%{participatory_space_title}" الذي تتابعه.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع "%{participatory_space_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: تمت إضافة اجتماع جديد إلى %{participatory_space_title}
notification_title: تمت إضافة الاجتماع %{resource_title} إلى %{participatory_space_title}
meeting_registration_confirmed:
notification_title: تم تأكيد تسجيلك للاجتماع %{resource_title} . رمز التسجيل الخاص بك هو %{registration_code}.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: الشقوق المخصصة للاجتماع "%{resource_title}" تزيد عن %{percentage}٪.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مسؤول عن المساحة التشاركية للاجتماع.
email_subject: الشقوق المخصصة للاجتماع "%{resource_title}" تتجاوز %{percentage}٪
notification_title: تتجاوز الفواصل المخصصة للاجتماع %{resource_title} ٪ %{percentage}.
meeting_updated:
email_intro: 'تم تحديث الاجتماع "%{resource_title}". يمكنك قراءة الإصدار الجديد من صفحته:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع اجتماع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: تم تحديث الاجتماع "%{resource_title}"
notification_title: تم تحديث الاجتماع %{resource_title}.
registration_code_validated:
email_intro: تم التحقق من صحة رمز التسجيل "%{registration_code}" الخاص باجتماع "%{resource_title}".
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه تم التحقق من صحة رمز التسجيل الخاص بالاجتماع "%{resource_title}".
email_subject: تم التحقق من صحة رمز التسجيل "%{registration_code}" الخاص باجتماع "%{resource_title}"
notification_title: تم التحقق من صحة رمز التسجيل "%{registration_code}" الخاص بالاجتماع %{resource_title}.
registrations_enabled:
email_intro: 'لقد مكّن الاجتماع "%{resource_title}" التسجيلات. يمكنك تسجيل نفسك على صفحتها:'
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع اجتماع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: لقد مكّن الاجتماع "%{resource_title}" التسجيلات.
notification_title: لقد مكّن الاجتماع %{resource_title} التسجيلات.
upcoming_meeting:
email_intro: سيبدأ الاجتماع "%{resource_title}" في أقل من 48 ساعة.
email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع اجتماع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق.
email_subject: سيبدأ الاجتماع "%{resource_title}" في أقل من 48 ساعة.
notification_title: سيبدأ الاجتماع %{resource_title} في أقل من 48 ساعة.
gamification:
badges:
attended_meetings:
conditions:
- سجل للاجتماعات التي تريد حضورها
description: تُمنح هذه الشارة عند حضور العديد من الاجتماعات المباشرة.
description_another: حضر هذا المشارك %{score} جلسة.
description_own: لقد حضرت %{score} اجتماع.
name: حضور الاجتماعات
next_level_in: حضور %{score} اجتماعات أخرى للوصول إلى المستوى التالي!
meetings:
actions:
agenda: جدول أعمال
attachment_collections: المجلدات
attachments: مرفقات
close: قريب
confirm_destroy: هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الاجتماع؟
destroy: حذف
edit: تعديل
invalid_destroy:
proposals_count:
zero: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراحات مرتبطة به:'
one: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراح مرتبط به:'
two: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراحين مرتبطين به:'
few: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراحات مرتبطة به:'
many: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراحات مرتبطة به:'
other: 'لا يمكن حذف هذا الاجتماع لأنه يحتوي على %{count} اقتراحات مرتبطة به:'
manage_poll: إدارة الاستطلاع
preview: معاينة
registrations: التسجيلات
title: أفعال
admin:
agenda:
agenda_item:
add_agenda_item_child: إضافة بند جدول الأعمال الفرعي
agenda_item: البند من جدول الأعمال
agenda_item_children: بنود جدول الأعمال الفرعية
down: أسفل
remove: إزالة
up: فوق
agenda_item_child:
agenda_item_child: بند جدول الأعمال الفرعي
down: أسفل
remove: إزالة
up: فوق
edit:
title: تحرير جدول الأعمال
update: تحديث
form:
add_agenda_item: إضافة عنصر جدول الأعمال
agenda_items: بنود جدول الأعمال
end_date: تاريخ الانتهاء
start_date: تاريخ البدء
new:
create: إنشاء
title: جدول أعمال جديد
exports:
answers: الأجوبة
meeting_comments: التعليقات
meetings: اجتماعات
registrations: التسجيلات
invite_join_meeting_mailer:
invite:
decline: رفض الدعوة
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} للانضمام إلى اجتماع في %{application}. يمكنك رفضه أو قبوله من خلال الروابط أدناه."
join: انضم إلى الاجتماع "%{meeting_title}"
invites:
create:
error: حدثت مشكلة أثناء دعوة المشارك للانضمام إلى الاجتماع.
success: تمت دعوة المشارك بنجاح للانضمام إلى الاجتماع.
form:
attendee_type: نوع الحضور
existing_user: المشارك الحالي
invite: دعا
invite_explanation: سيتم دعوة المشارك للانضمام إلى الاجتماع وإلى المنظمة أيضًا.
non_user: مشارك غير موجود
select_user: اختر المشارك
index:
filter:
accepted: وافقت
all: الكل
rejected: مرفوض
sent: أرسلت
invite_attendee: دعوة الحضور
invites: تدعو
search: بحث
meeting_closes:
edit:
close: قريب
title: اجتماع قريب
meetings:
create:
success: تم إنشاء الاجتماع بنجاح. لاحظ أن هذا غير منشور حتى الآن، تحتاج إلى نشره بنفسك.
destroy:
success: تم حذف الاجتماع بنجاح
edit:
title: تعديل الاجتماعات
update: تحديث
form:
address_help: 'العنوان: مستخدم من قبل Geocoder للعثور على الموقع'
location_help: 'الموقع: رسالة موجهة إلى المستخدمين تعني المكان للالتقاء به في'
location_hints_help: 'توضيح حول الموقع: معلومات إضافية. على سبيل المثال: إدراج طابق المبنى في حال كان الاجتماع شخصيا، أو كلمة مرور الاجتماع إذا كان اجتماعا على الإنترنت يحتوي على تقييد الدخول.'
online_meeting_url_help: 'الرابط: السماح للمشاركين بالاتصال مباشرة باجتماعك'
registration_url_help: 'الرابط: يتيح للمشاركين استخدام الخدمة الخارجية التي تستخدمها للتسجيل'
select_a_meeting_type: الرجاء تحديد نوع الاجتماع
select_a_registration_type: الرجاء تحديد نوع التسجيل
select_an_iframe_access_level: الرجاء تحديد مستوى الوصول إلى iframe
index:
title: اجتماعات
new:
create: إنشاء
title: إنشاء اجتماع
service:
description: وصف
down: أسفل
remove: إزالة
service: الخدمات
title: عنوان
up: فوق
services:
add_service: إضافة الخدمة
services: خدمات
meetings_poll:
form:
title: تعديل استبيان الاستطلاع لـ %{questionnaire_for}
registrations:
edit:
save: حفظ
validate: التحقق من صحة
validate_registration_code: التحقق من صحة رمز التسجيل
form:
available_slots_help: اتركه إلى 0 إذا كان لديك فتحات غير محدودة المتاحة.
invites: دعوات
recommendation_message: لأسباب تتعلق بالخصوصية، نوصي بحذف نموذج التسجيل هذا حالما انتهيت منه. ويكون هذا تلقائياً بعد ثلاثة أشهر من انتهاء الاجتماع.
registration_email_help: سيظهر هذا النص في منتصف البريد الإلكتروني الخاص بتأكيد التسجيل مباشرة بعد رمز التسجيل.
registration_form: إستمارة تسجيل
registrations_count:
zero: كان هناك %{count} التسجيلات.
one: كان هناك %{count} تسجيل.
two: كان هناك %{count} التسجيلات.
few: كان هناك %{count} التسجيلات.
many: كان هناك %{count} التسجيلات.
other: كان هناك %{count} التسجيلات.
reserved_slots_less_than: يجب أن يكون أقل من أو يساوي %{count}
title: التسجيلات
update:
invalid: حدثت مشكلة أثناء حفظ إعدادات التسجيل.
success: تم حفظ إعدادات تسجيل الاجتماع بنجاح.
validate_registration_code:
invalid: رمز التسجيل هذا غير صالح.
success: تم التحقق من صحة رمز التسجيل بنجاح.
admin_log:
invite:
create: "%{user_name} دعا %{attendee_name} للانضمام إلى اجتماع %{resource_name} في الفضاء %{space_name}"
deleted: "%{user_name} غير مدعو %{attendee_name} من الانضمام إلى اجتماع %{resource_name} في الفضاء %{space_name}"
update: "%{user_name} دعا %{attendee_name} للانضمام إلى اجتماع %{resource_name} في الفضاء %{space_name}"
meeting:
close: "%{user_name} أغلقت الجلسة %{resource_name} على %{space_name} الفضاء"
create: "%{user_name} إنشاء الاجتماع %{resource_name} على %{space_name} الفضاء"
delete: "%{user_name} حذف الاجتماع %{resource_name} على %{space_name} الفضاء"
export_registrations: "%{user_name} تصدير التسجيلات للجلسة %{resource_name} على %{space_name} الفضاء"
update: "%{user_name} تحديث الاجتماع %{resource_name} على %{space_name} الفضاء"
value_types:
organizer_presenter:
not_found: 'لم يتم العثور على المنظم في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})'
questionnaire:
update: "قام %{user_name} بتحديث الاستبيان للاجتماع %{meeting_name}"
application_helper:
filter_category_values:
all: الكل
filter_meeting_space_values:
all: الكل
calendar_modal:
calendar_url: العنوان الشبكي للتقويم
copy_calendar_url: نسخ
copy_calendar_url_clarification: نسخ رابط URL التقويم إلى الحافظة
copy_calendar_url_copied: تم النسخ!
copy_calendar_url_description: يمكنك مشاهدة جميع الاجتماعات المنشورة في تطبيق التقويم أو موفر الخدمة الخاص بك. كما يمكنك نسخ ولصق عنوان URL هذا في التقويم الخاص بك باستخدام خيار "إضافة تقويم جديد من عنوان URL".
copy_calendar_url_message: تم نسخ عنوان الرابط URL الى الحافظة بنجاح.
export_calendar: تصدير التقويم
close_meeting_reminder_mailer:
close_meeting_reminder:
body: الاجتماع "%{meeting_title}" في انتظار إغلاقه. الرجاء إضافة تقرير عن الاجتماع باستخدام زر "إغلاق الاجتماع".
greetings: تحيات,
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: مرحبا %{username}،
subject: يمكنك الآن إغلاق اجتماعك بتقديم تقرير على منصة %{organization_name}
conference_venues: أماكن المؤتمر
content_blocks:
upcoming_meetings:
name: الاجتماعات المقبلة
directory:
meetings:
index:
meetings: اجتماعات
space_type: الفضاء التشاركي
iframe_access_level:
all: جميع الزوار
registered: المشاركون المسجلون في هذا الاجتماع
signed_in: للمشاركين المسجلين فقط
iframe_embed_type:
embed_in_meeting_page: تضمين في صفحة الاجتماع
none: بلا
open_in_live_event_page: فتح في صفحة الحدث المباشر (مع استطلاعات الرأي الاختيارية)
open_in_new_tab: فتح عنوان الرابط URL في تبويب جديد
last_activity:
meeting_updated: 'تم تحديث الاجتماع:'
new_meeting: 'اجتماع جديد:'
layouts:
live_event:
administrate: إدارة
close: إغلاق
questions: الأسئلة
mailer:
invite_join_meeting_mailer:
invite:
subject: دعوة للانضمام إلى اجتماع
registration_mailer:
confirmation:
subject: تم تأكيد تسجيل اجتماعك
meeting_closes:
edit:
back: العودة
close: إغلاق الاجتماع
title: إغلاق الاجتماع
meetings:
calendar_modal:
add_to_calendar: إضافة إلى التقويم
apple: إضافة إلى تقويم أبل Apple
full_details_html: للحصول على التفاصيل الكاملة انتقل إلى %{link}
google: أضف إلى تقويم Google
outlook: إضافة إلى تقويم أبل Apple
count:
meetings_count:
zero: "%{count} اجتماعات"
one: "%{count} اجتماع"
two: "%{count} اجتماعين"
few: "%{count} اجتماعات"
many: "%{count} اجتماعات"
other: "%{count} اجتماعات"
create:
invalid: طرأت مشكلة خلال إنشاء هذا الاجتماع.
success: لقد قمت بإنشاء الاجتماع بنجاح.
edit:
back: العودة
title: تحرير الاجتماع
update: تحديث
filters:
activity: نشاطي
all: الكل
category: الفئة
date: تاريخ
date_values:
all: الكل
past: السابق
upcoming: القادم
my_meetings: اجتماعاتي
origin: الأصل
origin_values:
all: الكل
official: رسمي
participants: المشاركون
search: بحث
type: النوع
type_values:
all: الكل
hybrid: هجين
in_person: وجهًا لوجه
online: على الإنترنت
form:
address_help: 'العنوان: مستخدم من قبل Geocoder للعثور على الموقع'
available_slots_help: تركه على 0 إذا كان لديك أعدد غير محدود من الأماكن الشاغرة
create_as: إنشاء الاجتماع ك
location_help: 'الموقع: رسالة موجهة إلى المستخدمين تعني مكان للالتقاء به في'
location_hints_help: 'توضيح حول الموقع: معلومات إضافية. على سبيل المثال: إدراج طابق المبنى في حال كان الاجتماع شخصيا، أو كلمة مرور الاجتماع إذا كان اجتماعا على الإنترنت يحتوي على تقييد الدخول.'
online_meeting_url_help: 'الرابط: السماح للمشاركين بالاتصال مباشرة باجتماعك'
registration_url_help: 'الرابط: يتيح للمشاركين استخدام الخدمة الخارجية التي تستخدمها للتسجيل'
select_a_category: يُرجى اختيار فئة
select_a_meeting_type: الرجاء تحديد نوع الاجتماع
select_a_registration_type: الرجاء تحديد نوع التسجيل
select_an_iframe_access_level: الرجاء تحديد مستوى الوصول إلى iframe
index:
click_here: عرض كافة الاجتماعات
new_meeting: اجتماع جديد
see_all: عرض كافة الاجتماعات
see_all_withdrawn: عرض جميع الاجتماعات المسحوبة
text_banner: أنت تستعرض قائمة الاجتماعات التي تم سحبها من قبل مؤلفيها. %{go_back_link}.
meetings:
upcoming_meetings_warning: حاليًا ، لا توجد اجتماعات مجدولة ، ولكن يمكنك هنا العثور على جميع الاجتماعات السابقة المدرجة.
new:
back: العودة
create: إنشاء
title: إنشاء اجتماعك
registration_confirm:
cancel: إلغاء
confirm: تؤكد
show:
attendees: الحضور الحضور
contributions: عدد المساهمات
join: أنضم إلى الأجتماع
leave: إلغاء التسجيل الخاص بك
leave_confirmation: هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء تسجيلك لهذا الاجتماع؟
link_available_soon: سيكون الرابط متوفر قريباً
link_closed: وسيتاح الرابط للانضمام للاجتماع قبل بضع دقائق من بدئه
live_event: هذا الاجتماع منعقد الآن
meeting_minutes: محضر الاجتماع
micro_camera_permissions_warning: عند النقر على الزر أدناه، سيتم طلب أذونات الميكروفون و/أو الكاميرا، وسوف تنضم إلى مؤتمر الفيديو
no_slots_available: لا فتحات المتاحة
organizations: حضور المنظمات
registration_code_help_text: رمز التسجيل الخاص بك
registration_state:
validated: التحقق من صحة
validation_pending: جاري التأكد
remaining_slots:
zero: "%{count} فتحات المتبقية"
one: "%{count} فتحة المتبقية"
two: "%{count} فتحات المتبقية"
few: "%{count} فتحات المتبقية"
many: "%{count} فتحات المتبقية"
other: "%{count} فتحات المتبقية"
visit_finished: عرض الاجتماع السابق
withdraw_btn_hint: يمكن أن تسحب اجتماعك اذا غيرت رأيك. لا يتم إلغاء الاجتماع بل سيظهر في قائمة الاجتماعات المسحوبة.
withdraw_confirmation_html: هل أنت متأكد من أنك تريد سحب هذا الاجتماع؟
لا يمكن إلغاء هذا الإجراء!
withdraw_meeting: سحب الاجتماع
update:
invalid: طرأت مشكلة خلال تحديث الاجتماع.
success: لقد قمت بتحديث الاجتماع بنجاح.
models:
invite:
fields:
email: البريد الإلكتروني
name: اسم
sent_at: أرسلت في
status: الحالة
status:
accepted: مقبول (%{at})
rejected: مرفوض (%{at})
sent: أرسلت
meeting:
fields:
closed: مغلق
end_time: تاريخ الانتهاء
id: المعرف ID
map: خريطة
official_meeting: الاجتماع الرسمي
start_time: تاريخ البدء
title: عنوان
polls:
questions:
closed_question:
question_results: نتائج السؤال
index:
empty_questions: خلال هذا الاجتماع، سيتم إرسال بعض الأسئلة وسوف تتمكن من الإجابة عليها. سيتم عرضها هنا.
index_admin:
admin_dashboard: لوحة المدراء
edit: تحرير في لوحة المدراء
question: سؤال
received_answer: الإجابة المتلقاة
received_answers: الإجابات المتلقاة
results: النتائج
send: إرسال
sent: تم الإرسال
published_question:
max_choices_alert: تم تحديد عدد خيارات اكثر من اللازم
question: سؤال
question_replied: تم الرد على السؤال
reply_question: الرد على السؤال
public_participants_list:
attending_participants: المشاركون الحاضرون
hidden_participants_count:
zero: و %{count} أشخاص آخرين
one: و %{count} شخص آخر
two: و %{count} شخصين آخرين
few: و %{count} أشخاص آخرين
many: و %{count} أشخاص آخرين
other: و %{count} أشخاص آخرين
read_more: "(قراءة المزيد)"
registration_mailer:
confirmation:
confirmed_html: تم تأكيد تسجيلك للاجتماع %{title}.
details: ستجد تفاصيل الاجتماع في المرفق.
registration_code: رمز التسجيل الخاص بك هو %{code}.
registration_type:
on_different_platform: على منصة مختلفة
on_this_platform: على هذه المنصة
registration_disabled: تعطيل التسجيل
registrations:
create:
invalid: حدثت مشكلة أثناء الانضمام إلى هذا الاجتماع.
decline_invitation:
invalid: حدثت مشكلة في رفض الدعوة.
success: لقد رفضت الدعوة بنجاح.
destroy:
invalid: حدثت مشكلة أثناء مغادرة هذا الاجتماع.
success: لقد تركت الاجتماع بنجاح.
type_of_meeting:
hybrid: هجين
in_person: وجهًا لوجه
online: على الإنترنت
types:
private_meeting: اجتماع خاص
transparent: شفاف
withdraw: تم السحب
metrics:
meetings:
description: عدد الاجتماعات التي تم إنشاؤها
object: اجتماعات
title: اجتماعات
participatory_spaces:
highlighted_meetings:
past_meetings: الاجتماعات السابقة
see_all: شاهد الكل (%{count})
upcoming_meetings: الاجتماعات القادمة
resource_links:
meetings_through_proposals:
meeting_result: 'النتائج ذات الصلة:'
result_meeting: 'اجتماعات ذات صلة:'
proposals_from_meeting:
meeting_proposal: 'المقترحات ذات الصلة:'
proposal_meeting: 'اجتماعات ذات صلة:'
statistics:
meetings_count: الاجتماعات
devise:
mailer:
join_meeting:
subject: دعوة للانضمام إلى اجتماع