# Greek translation for Alexandria. # Copyright (C) 2008,2009 Michael Kotsarinis # This file is distributed under the same license as the Alexandria package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alexandria 0.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: ../lib/alexandria/about.rb:27 msgid "A program to help you manage your book collection." msgstr "" "Ένα πρόγραμμα για να σας βοηθήσει να οργανώσετε τη συλλογή βιβλίων σας." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:91 msgid "Couldn't reach the provider '%s': timeout expired." msgstr "Δεν προσεγγίσθηκε ο πάροχος '%s': έληξε ο χρόνος." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:95 msgid "Couldn't reach the provider '%s': socket error (%s)." msgstr "Δεν προσεγγίσθηκε ο πάροχος '%s': σφάλμα υποδοχής (socket) (%s)." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:99 #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:104 msgid "" "No results were found. Make sure your search criterion is spelled " "correctly, and try again." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Βεβαιωθείτε ότι το κριτήριο αναζήτησης έχει σωστή " "ορθογραφία και δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:109 msgid "Too many results for that search." msgstr "Πάρα πολλά αποτελέσματα για αυτή την αναζήτηση." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:112 msgid "Invalid search type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος αναζήτησης." #: ../lib/alexandria/book_providers.rb:206 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" #: ../lib/alexandria/book_providers/adlibris.rb:111 msgid "title not found on page" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:26 msgid "Locale" msgstr "Τοποθεσία" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:27 msgid "Access key ID" msgstr "ID του κλειδιού πρόσβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:28 msgid "Secret access key" msgstr "Κρυφό κλειδί πρόσαβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:29 #, fuzzy msgid "Associate Tag" msgstr "ID Συνεργάτη" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:59 msgid "Provide secret key for your Amazon AWS account." msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_aws.rb:149 msgid "No products" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_ecs_util.rb:102 msgid "HTTP Response: %s %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/amazon_ecs_util.rb:170 msgid "Invalid country '%s'" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/barnes_and_noble.rb:59 msgid "HTTP redirect too deep" msgstr "" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:22 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Host" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:23 msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:24 msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:25 msgid "Record syntax" msgstr "Συντακτικό Εγγραφής" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:27 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:28 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:29 msgid "Charset encoding" msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:213 msgid "Library of Congress (Usa)" msgstr "Library of Congress (ΗΠΑ)" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:249 msgid "British Library" msgstr "British Library" #: ../lib/alexandria/book_providers/z3950.rb:376 #, fuzzy msgid "Invalid ISBN" msgstr "Μη έγκυρο ISBN '%s'" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:18 msgid "Archived ONIX XML" msgstr "Αρχειοθετημένο ONIX XML" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:19 msgid "Archived Tellico XML" msgstr "Αρχειοθετημένο Tellico XML" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:20 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:21 msgid "CSV list" msgstr "Λίστα CSV" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:22 msgid "ISBN List" msgstr "Λίστα ISBN" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:23 msgid "iPod Notes" msgstr "Σημειώσεις iPod" #: ../lib/alexandria/export_format.rb:24 msgid "HTML Web Page" msgstr "Ιστοσελίδα HTML" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:21 msgid "Autodetect" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:22 msgid "Archived Tellico XML (*.bc, *.tc)" msgstr "Αρχειοθετημένο Tellico XML (*.bc, *.tc)" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:24 msgid "ISBN List (*.txt)" msgstr "Λίστα ISBN (*.txt)" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:25 msgid "GoodReads CSV" msgstr "GoodReads CSV" #: ../lib/alexandria/import_library.rb:65 msgid "Unsupported type" msgstr "" #: ../lib/alexandria/import_library_csv.rb:199 msgid "Not Recognized" msgstr "" #: ../lib/alexandria/library_store.rb:37 msgid "My Library" msgstr "Η Βιβλιοθήκη μου" #: ../lib/alexandria/library_store.rb:67 msgid "Not a book: %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/library_store.rb:78 msgid "%s isbn is not okay" msgstr "" #: ../lib/alexandria/library_store.rb:83 msgid "%s version is not okay" msgstr "" #: ../lib/alexandria/library_store.rb:88 msgid "%s pub year is not okay" msgstr "" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:40 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" #: ../lib/alexandria/models/library.rb:288 msgid "Book %s was already deleted" msgstr "" #: ../lib/alexandria/scanners/cue_cat.rb:75 msgid "Don't know how to handle type %s (barcode: %s)" msgstr "" #: ../lib/alexandria/scanners/cue_cat.rb:109 msgid "Error parsing CueCat input" msgstr "" #: ../lib/alexandria/scanners/keyboard.rb:51 msgid "Unknown scan data %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:49 msgid "Favorite" msgstr "Αγαπημένο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:55 msgid "Loaned" msgstr "Δανεισμένο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:61 ../lib/alexandria/smart_library.rb:307 #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:59 msgid "Read" msgstr "Αναγνωσμένο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:67 msgid "Owned" msgstr "Ιδιόκτητο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:76 msgid "Wishlist" msgstr "Λίστα επιθυμιών" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:295 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:32 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:296 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:52 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:297 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:51 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:298 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:53 msgid "Publisher" msgstr "Εκδότης" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:299 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:54 msgid "Publish Year" msgstr "Έτος έκδοσης" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:300 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:55 msgid "Binding" msgstr "Βιβλιοδεσία" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:301 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:106 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολογία" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:302 #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:762 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:303 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:86 #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:230 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:304 msgid "Loaning State" msgstr "Κατάσταση δανεισμού" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:305 msgid "Loaning Date" msgstr "Ημερομηνία Δανεισμού" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:306 msgid "Loaning Person" msgstr "Δανειστής" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:308 msgid "Date Read" msgstr "Ημερομηνία Ανάγνωσης" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:309 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:60 msgid "Own" msgstr "Ιδιόκτητο" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:310 ../lib/alexandria/ui/listview.rb:61 msgid "Want" msgstr "Επιθυμητό" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:317 msgid "days" msgstr "ημέρες" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:327 msgid "is set" msgstr "καθορίζεται" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:330 msgid "is not set" msgstr "δεν καθορίζεται" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:333 msgid "is" msgstr "είναι" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:336 msgid "is not" msgstr "δεν είναι" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:339 msgid "contains" msgstr "περιέχει" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:342 msgid "does not contain" msgstr "δεν περιέχει" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:345 msgid "starts with" msgstr "αρχίζει με" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:348 msgid "ends with" msgstr "τελειώνει με" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:351 msgid "is greater than" msgstr "είναι μεγαλύτερο από" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:354 msgid "is less than" msgstr "είναι μικρότερο από" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:357 msgid "is after" msgstr "είναι μετά" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:360 msgid "is before" msgstr "είναι πριν" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:364 msgid "is in last" msgstr "είναι στα τελευταία" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:384 msgid "is not in last" msgstr "δεν είναι στα τελευταία" #: ../lib/alexandria/smart_library.rb:465 msgid "invalid operand klass %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:202 msgid "There was %d duplicate" msgid_plural "There were %d duplicates" msgstr[0] "Υπήρχε %d αντίγραφο" msgstr[1] "Υπήρχαν %d αντίγραφα" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:205 msgid "Couldn't add this book" msgid_plural "Couldn't add these books" msgstr[0] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου." msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη των βιβλίων." #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:284 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:500 msgid "Searching Provider '%s'..." msgstr "Αναζήτηση παρόχου '%s'..." #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:285 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:501 msgid "Error while Searching Provider '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση του παρόχου '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:286 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:502 msgid "Not Found at Provider '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκε στον πάροχο '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:287 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:503 msgid "Found at Provider '%s'" msgstr "Βρέθηκε στον πάροχο '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:406 msgid "Ready to use %s barcode scanner" msgstr "Έτοιμο για χρήση του %s σαρωτή γραμμωτού κώδικα" #: ../lib/alexandria/ui/acquire_dialog.rb:430 msgid "Click below to scan _barcodes" msgstr "Κάντε κλικ παρακάτω για να σαρώσετε _γραμμωτό κώδικα" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:112 #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:122 msgid "Couldn't modify the book" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση του βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:113 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:74 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correcty, and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση του EAN/ISBN που δώσατε. Επαληθεύστε ότι είναι " "γραμμένο σωστά και προσπαθήστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog.rb:123 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:79 msgid "The EAN/ISBN you provided is already used in this library." msgstr "Το EAN/ISBN που δώσατε χρησιμοποείται ήδη σε αυτή τη βιβλιοθήκη." #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:206 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:208 #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog.rb:21 msgid "Properties for '%s'" msgstr "Ιδιότητες του '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:214 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:263 msgid "Select a cover image" msgstr "Επιλέξτε εικόνα εξώφυλλου" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:267 msgid "No Cover" msgstr "Χωρίς εξώφυλλο" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:346 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ημέρα" msgstr[1] "%d ημέρες" #: ../lib/alexandria/ui/book_properties_dialog_base.rb:372 msgid "out of range" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:57 msgid "The following lines are not valid ISBNs and were not imported:" msgstr "Οι ακόλουθες γραμμές δεν είναι έγκυρα ISBN και δεν εισήχθησαν:" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:62 msgid "Books could not be found for the following ISBNs:" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:362 msgid "_Library" msgstr "_Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:363 msgid "_New Library" msgstr "_Νέα Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:363 msgid "Create a new library" msgstr "Δημιουργία νέας βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:364 msgid "New _Smart Library..." msgstr "Νέα Έξ_υπνη Βιβλιοθήκη..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:364 msgid "Create a new smart library" msgstr "Δημιουργία νέας έξυπνης βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:365 msgid "_Add Book..." msgstr "_Προσθήκη Βιβλίου..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:365 msgid "Add a new book from the Internet" msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου από το Διαδίκτυο" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:366 msgid "Add Book _Manually..." msgstr "Προσθήκη Βιβλίου _Χειροκίνητα..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:366 msgid "Add a new book manually" msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου χειροκίνητα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:367 msgid "_Import..." msgstr "_Εισαγωγή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:367 msgid "Import a library" msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:368 msgid "_Export..." msgstr "Ε_ξαγωγή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:368 msgid "Export the selected library" msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένης βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:369 #, fuzzy msgid "A_cquire from Scanner..." msgstr "_Από Σαρωτή..." #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:369 msgid "Acquire books from a scanner" msgstr "Εισάγετε βιβλία από σαρωτή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:370 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:370 msgid "Edit the properties of the selected book" msgstr "Επεξεργασθείτε τις ιδιότητες του επιλεγμένου βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:371 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:371 msgid "Quit the program" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:372 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:373 msgid "_Undo" msgstr "Α_ναίρεση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:373 msgid "Undo the last action" msgstr "Αναιρέστε την τελευταία ενέργεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:374 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:374 msgid "Redo the undone action" msgstr "Επαναλάβετε την αναιρεθείσα ενέργεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:375 msgid "_Select All" msgstr "Επιλογή ό_λων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:375 msgid "Select all visible books" msgstr "Επιλέξτε όλα τα ορατά βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:376 msgid "Dese_lect All" msgstr "Αποεπιλο_γή όλων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:376 msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλέξτε τα πάντα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:377 msgid "My _Rating" msgstr "Η _Βαθμολογία μου" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:378 msgid "None" msgstr "Τίποτα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:379 msgid "One Star" msgstr "Ένα Αστέρι" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:380 msgid "Two Stars" msgstr "Δύο Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:381 msgid "Three Stars" msgstr "Τρία Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:382 msgid "Four Stars" msgstr "Τέσσερα Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:383 msgid "Five Stars" msgstr "Πέντε Αστέρια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:384 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:385 msgid "_Rename" msgstr "Με_τονομασία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:386 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:386 msgid "Delete the selected books or library" msgstr "Διαγράψτε τα επιλεγμένα βιβλία ή βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:387 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:387 msgid "Filter books" msgstr "Φιλτράρισμα βιβλίων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:388 msgid "_Clear Results" msgstr "Ε_κκαθάριση Αποτελεσμάτων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:388 msgid "Clear the search results" msgstr "Καθαρίζει τα αποτελέσματα της αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:389 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:389 msgid "Change Alexandria's settings" msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσων της Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:390 msgid "_View" msgstr "Π_ροβολή" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:391 msgid "Arran_ge Icons" msgstr "_Τακτοποίηση Εικονιδίων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:392 msgid "Display Online _Information" msgstr "Απεικόνιση Δικτυακών Π_ληροφοριών" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:394 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:395 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Υποβολή Αναφοράς Σ_φάλματος" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:395 msgid "Submit a bug report to the developers" msgstr "Υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στην ομάδα ανάπτυξης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:396 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:396 msgid "View Alexandria's manual" msgstr "Δείτε το εγχειρίδιο της Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:397 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:397 msgid "Show information about Alexandria" msgstr "Δείχνει πληροφορίες για την Alexandria" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:404 msgid "At _%s" msgstr "Σε _%s" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:410 msgid "Side_pane" msgstr "Πλευρική Σ_τήλη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:411 msgid "_Toolbar" msgstr "Γραμμή Ερ_γαλείων" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:412 msgid "_Statusbar" msgstr "Γραμμή _Κατάστασης" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:413 msgid "Re_versed Order" msgstr "Α_νάστροφη Σειρά" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:418 msgid "View as _Icons" msgstr "Προβολή ως Ε_ικονίδια" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:419 msgid "View as _List" msgstr "Προβολή ως _Λίστα" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:423 msgid "By _Title" msgstr "Κατά _Τίτλο" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:424 msgid "By _Authors" msgstr "Κατά _Συγγραφείς" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:425 msgid "By _ISBN" msgstr "Κατά IS_BN" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:426 msgid "By _Publisher" msgstr "Κατά Εκ_δότη" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:427 msgid "By _Binding" msgstr "Κατά Βιβλι_οδεσία" #: ../lib/alexandria/ui/callbacks.rb:428 msgid "By _Rating" msgstr "Κατά Βα_θμολογία" #: ../lib/alexandria/ui/confirm_erase_dialog.rb:16 msgid "File already exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" #: ../lib/alexandria/ui/confirm_erase_dialog.rb:19 #: ../lib/alexandria/ui/conflict_while_copying_dialog.rb:21 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" #: ../lib/alexandria/ui/confirm_erase_dialog.rb:20 msgid "" "A file named '%s' already exists. Do you want to replace it with the one " "you are generating?" msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα '%s'. Θέλετε να το αντικαταστήσετε με αυτό " "που δημιουργείτε;" #: ../lib/alexandria/ui/conflict_while_copying_dialog.rb:17 msgid "The book '%s' already exists in '%s'. Would you like to replace it?" msgstr "Το βιβλίο '%s' υπάρχει ήδη στο '%s'. Θέλετε να το αντικαστήσετε;" #: ../lib/alexandria/ui/conflict_while_copying_dialog.rb:20 msgid "_Skip" msgstr "_Παράβλεψη" #: ../lib/alexandria/ui/conflict_while_copying_dialog.rb:22 msgid "If you replace the existing book, its contents will be overwritten." msgstr "" "Αν αντικαταστήσετε το υπάρχον βιβλίο, τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν." #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:22 msgid "Export '%s'" msgstr "Εξαγωγή '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:27 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:48 msgid "_Theme:" msgstr "_Θέμα:" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:60 msgid "directory" msgstr "κατάλογος" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:72 msgid "Export for_mat:" msgstr "_Μορφή εξαγωγής:" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:99 msgid "Export failed" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής" #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:122 msgid "" "The target, named '%s', is a regular file. A directory is needed for this " "operation. Please select a directory and try again." msgstr "" "Ο στόχος με το όνομα '%s' είναι κανονικό αρχείο. Χρειάζεται ένας κατάλογος " "για αυτή την ενέργεια. Παρακαλώ επιλέξτε ένα κατάλογο και δοκιμάστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/export_dialog.rb:126 msgid "Not a directory" msgstr "Δεν είναι κατάλογος" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:23 msgid "Import a Library" msgstr "Εισαγωγή Βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:30 msgid "_Import" msgstr "_Εισαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:134 msgid "Couldn't import the library" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/import_dialog.rb:135 msgid "" "The format of the file you provided is unknown. Please retry with another " "file." msgstr "" "Η μορφή του αρχείου είναι άγνωστη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλο αρχείο." #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:69 msgid "Unable to launch the help browser" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Βοήθειας" #: ../lib/alexandria/ui/init.rb:70 msgid "" "Could not display help for Alexandria. There was an error launching the " "system help browser." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση της βοήθειας για την Alexandria. Προέκυψε σφάλμα " "κατά την εκκίνηση του περιηγητή βοήθειας του συστήματος." #: ../lib/alexandria/ui/keep_bad_isbn_dialog.rb:16 msgid "Invalid ISBN '%s'" msgstr "Μη έγκυρο ISBN '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/keep_bad_isbn_dialog.rb:18 #, fuzzy msgid "" "The book titled '%s' has an invalid ISBN, but still exists in the providers " "libraries. Do you want to keep the book but change the ISBN or cancel the " "addition?" msgstr "" "Το βιβλίο με τίτλο '%s' δεν έχει έγκυρο ISBN, αλλά υπάρχει στις βιβλιοθήκες " "των παροχέων. Θέλετε να κρατήσετε το βιβλίο αλλά να αλλάξετε το ISBN ή να " "ακυρώσετε την προσθήκη;" #: ../lib/alexandria/ui/keep_bad_isbn_dialog.rb:24 msgid "_Keep" msgstr "_Διατήρηση" #: ../lib/alexandria/ui/libraries_combo.rb:41 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/listview.rb:56 #, fuzzy msgid "Loaned To" msgstr "Δανεισμένο" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:153 msgid "A problem occurred while downloading images" msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη λήψη των εικόνων." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:193 msgid "Iter is invalid! %s" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:267 msgid "Unable to find matches for your search" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν αντιστοιχίσεις για την αναζήτησή σας." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:303 msgid "%s, by %s" msgstr "%s, κατά %s" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:309 msgid "Copying %s into tree view." msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:337 msgid "" "Couldn't validate the EAN/ISBN you provided. Make sure it is written " "correctly, and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επικύρωση του EAN/ISBN που δώσατε. Ελέγξτε ότι είναι " "γραμμένο σωστά και προσπαθήστε ξανά." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:466 #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:119 msgid "Couldn't add the book" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog.rb:572 msgid "'%s' already exists in '%s' (titled '%s')." msgstr "Το '%s' υπάρχει ήδη στη '%s' (με τίτλο '%s')." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:50 #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:32 msgid "Adding a Book" msgstr "Προσθήκη βιβλίου" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:52 msgid "Adding '%s'" msgstr "Προσθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:67 msgid "A title must be provided." msgstr "Πρέπει να δίδεται τίτλος." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:83 msgid "A publisher must be provided." msgstr "Πρέπει να δοθεί εκδότης." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:89 msgid "A binding must be provided." msgstr "Πρέπει να δοθεί βιβλιοδεσία." #: ../lib/alexandria/ui/new_book_dialog_manual.rb:95 msgid "At least one author must be provided." msgstr "Πρέπει να δίδεται τουλάχιστον ένας συγγραφέας." #: ../lib/alexandria/ui/new_provider_dialog.rb:16 msgid "New Provider" msgstr "Νέος Πάροχος" #: ../lib/alexandria/ui/new_provider_dialog.rb:31 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα" #: ../lib/alexandria/ui/new_provider_dialog.rb:43 msgid "_Type:" msgstr "_Τύπος:" #: ../lib/alexandria/ui/new_smart_library_dialog.rb:19 msgid "New Smart Library" msgstr "Καινούρια Έξυπνη Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/new_smart_library_dialog.rb:55 msgid "Smart Library" msgstr "Έξυπνη Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:207 msgid "Are you sure you want to permanently delete the provider '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα τον πάροχο '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/preferences_dialog.rb:215 msgid "" "If you continue, the provider and all of its preferences will be permanently " "deleted." msgstr "" "Αν συνεχίσετε, ο πάροχος και όλες οι προτιμήσεις για αυτόν θα διαγραφούν " "οριστικά." #: ../lib/alexandria/ui/provider_preferences_dialog.rb:16 msgid "Preferences for %s" msgstr "Προτιμήσεις για %s" #: ../lib/alexandria/ui/really_delete_dialog.rb:18 msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/really_delete_dialog.rb:22 msgid "If you continue, %d book will be deleted." msgid_plural "If you continue, %d books will be deleted." msgstr[0] "Αν συνεχίσετε, το %d βιβλίο θα διαγραφεί." msgstr[1] "Αν συνεχίσετε, τα %d βιβλία θα διαγραφούν." #: ../lib/alexandria/ui/really_delete_dialog.rb:29 msgid "Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε '%s' από το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/really_delete_dialog.rb:32 msgid "Are you sure you want to delete the selected books from '%s'?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα βιβλία από το '%s';" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:54 msgid "Invalid library name '%s'" msgstr "Μη έγκυρο όνομα βιβλιοθήκης '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:55 #, fuzzy msgid "The name provided contains the disallowed character %s" msgstr "Το όνομα που δόθηκε περιέχει τον μη επιτρεπτό χαρακτήρα %s" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:58 msgid "Invalid library name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα βιβλιοθήκης" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:59 msgid "The name provided contains invalid characters." msgstr "Το όνομα που δόθηκε περιέχει μη επιτρεπτoύς χαρακτήρες." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:65 msgid "The library name can not be empty" msgstr "Το όνομα της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να είναι κενό" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:70 msgid "The library can not be renamed" msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν είναι δυνατό να μετονομασθεί" #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:71 msgid "There is already a library named '%s'. Please choose a different name." msgstr "" "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με όνομα '%s'. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα." #: ../lib/alexandria/ui/sidepane_manager.rb:96 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" #: ../lib/alexandria/ui/skip_entry_dialog.rb:17 msgid "Error while importing" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" #: ../lib/alexandria/ui/skip_entry_dialog.rb:20 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:96 msgid "Empty or conflictive condition" msgstr "Κενή συνθήκη ή διένεξη" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:99 msgid "_Save However" msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:100 msgid "" "This smart library contains one or more conditions which are empty or " "conflict with each other. This is likely to result in never matching a book. " "Are you sure you want to save this library?" msgstr "" "Αυτή η έξυπνη βιβλιοθήκη περιέχει μία ήπ ερισσότερες συνθήκες που είναι " "κενές ή δημιουργούνται διενέξεις μεταξύ τους. Αυτό πιθανώς θα έχει ως " "αποτέλεσμα να μη βρεθεί ποτέ βιβλιό που να τις ικανοποιεί. Είστε σίγουροι " "ότι θέλετε να αποθηκεύσετε αυτή τη βιβλιοθήκη;" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:117 msgid "Match" msgstr "Ταίριασμα" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:120 msgid "all" msgstr "όλων" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:120 msgid "any" msgstr "οποιωνδήποτε" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:130 msgid "of the following rules:" msgstr "από τους ακόλουθους κανόνες:" #: ../lib/alexandria/ui/smart_library_properties_dialog_base.rb:138 msgid "Match the following rule:" msgstr "Ταίριασμα του ακόλουθου κανόνα:" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:130 msgid "Type here the search criterion" msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ το κριτήριο αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:141 msgid "Match everything" msgstr "Ταίριασμα όλων" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:143 msgid "Title contains" msgstr "Τίτλος περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:144 msgid "Authors contain" msgstr "Συγγραφείς περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:145 msgid "ISBN contains" msgstr "ISBN περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:146 msgid "Publisher contains" msgstr "Εκδότης περιέχει" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:147 msgid "Notes contain" msgstr "Σημειώσεις περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:148 msgid "Tags contain" msgstr "Ετικέτες περιέχουν" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:162 msgid "Change the search type" msgstr "Αλλαγή του τύπου αναζήτησης" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:167 msgid "View as Icons" msgstr "Προβολή ως Εικονίδια" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:168 msgid "View as List" msgstr "Προβολή ως Λίστα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:181 msgid "Choose how to show books" msgstr "Επιλέξτε πως θα εμφανισθούν τα βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:400 msgid "Library '%s' selected" msgstr "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:405 msgid "Library '%s' selected, %d unrated book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d unrated books" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d μη βαθμολογημένο βιβλίο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d μη βαθμολογημένα βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:409 msgid "Library '%s' selected, %d book" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλίο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλία" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:413 msgid "Library '%s' selected, %d book, %d unrated" msgid_plural "Library '%s' selected, %d books, %d unrated" msgstr[0] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλίο, %d μη βαθμολογημένο" msgstr[1] "Επιλεγμένη βιβλιοθήκη '%s', %d βιβλία, %d μη βαθμολογημένα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:427 msgid "'%s' selected" msgstr "'%s' επιλέχθηκε" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:429 msgid "%d book selected" msgid_plural "%d books selected" msgstr[0] "%d βιβλίο επιλεγμένο" msgstr[1] "%d βιβλία επιλεγμένα" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:545 msgid "unrecognized update event" msgstr "" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:590 #, fuzzy msgid "Loading libraries..." msgstr "Φόρτωση '%s'..." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:607 msgid "" "The data files for the following books are malformed or empty. Do you wish " "to attempt to download new information for them from the online book " "providers?\n" msgstr "" "Τα αρχεία δεδομένων για τα ακόλουθα βιβλία είναι ελλιπή ή κενά. Θέλετε να " "προσπαθήσετε να λάβετε καινούριες πληροφορίες για αυτά από τους " "διαδικτυακούς παροχείς βιβλίων;\n" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:659 msgid "Added '%s' to library '%s'" msgstr "Το '%s' προστέθηκε στη βιβλιοθήκη '%s'" #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:808 msgid "Loading '%s'..." msgstr "Φόρτωση '%s'..." #: ../lib/alexandria/ui/ui_manager.rb:1038 msgid "In '_%s'" msgstr "Σε '_%s'" #: ../lib/alexandria/web_themes.rb:64 msgid "File %s not found" msgstr "" #: ../share/alexandria/glade/acquire_dialog__builder.glade:9 msgid "Acquire from Scanner" msgstr "Προσθήκη από Σαρωτή" #: ../share/alexandria/glade/acquire_dialog__builder.glade:91 msgid "_Barcode Scanner Ready" msgstr "_Σαρωτής Γραμμωτού Κώδικα Έτοιμος" #: ../share/alexandria/glade/acquire_dialog__builder.glade:159 #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:171 msgid "Save _in:" msgstr "Αποθήκευση _σε:" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:18 msgid "by title" msgstr "κατά τίτλο" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:21 msgid "by authors" msgstr "κατά συγγραφείς" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:24 msgid "by keyword" msgstr "κατά λέξη" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:115 msgid "_Keep Dialog Open after Adding Book" msgstr "_Να μείνει ανοιχτός ο διάλογος μετά την προσθήκη βιβλίου" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:285 msgid "_Search:" msgstr "_Αναζήτηση:" #: ../share/alexandria/glade/new_book_dialog__builder.glade:301 #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:85 msgid "_ISBN:" msgstr "_ISBN:" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:8 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:76 msgid "Visible Columns" msgstr "Ορατές Στήλες" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:95 msgid "_Authors" msgstr "_Συγγραφείς" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:110 msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:125 msgid "_Publisher" msgstr "Ε_κδότης" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:140 msgid "_Rating" msgstr "Βα_θμολογία" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:155 msgid "_Binding" msgstr "Βιβλιο_δεσία" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:170 msgid "Publish _year" msgstr "Έ_τος Έκδοσης" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:185 msgid "Read?" msgstr "Αναγνωσμένο;" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:200 msgid "Own?" msgstr "Ιδιόκτητο;" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:215 msgid "Want?" msgstr "Επθυμητό;" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:245 #, fuzzy msgid "Loaned to" msgstr "Δανεισμένο" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:271 msgid "_List View" msgstr "Προβολή _Λίστας" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:290 msgid "Book Data Providers" msgstr "Πάροχοι Δεδομένων Βιβλίων" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:372 msgid "_Setup" msgstr "_Ρύθμιση" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:474 msgid "" "Providers are libraries that supply information about books. Some of them " "can be configured to get better results. You can also customize the order " "in which they are queried." msgstr "" "Οι παροχείς είναι βιβλιοθήκες που παρέχουν πληροφορίες για βιβλία. Μερικοί " "από αυτούς μπορούν να ρυθμισθούν για να πάρετε καλύτερα αποτελέσματα. " "Μπορείτε επίσης να καθορίσετε τη σειρά με την οποία ερωτώνται." #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:486 msgid "Custom _Z39.50 Providers" msgstr "Προσαρμοσμένοι Πάροχοι _Z39.50" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:490 msgid "" "Add and remove your own Z39.50 providers.\n" "Requires the Ruby/ZOOM software library." msgstr "" "Προσθέστε και αφαιρέστε τους δικούς σας Ζ39.50 παρόχους.\n" " Απαιτεί τη βιβλιοθήκη λογισμικού Ruby/ZOOM." #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:511 msgid "_Providers" msgstr "_Πάροχοι" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:537 #, fuzzy msgid "Barcode Scanner Device" msgstr "_Σαρωτής Γραμμωτού Κώδικα Έτοιμος" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:556 msgid "_Device type:" msgstr "" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:602 msgid "Sound Effects" msgstr "" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:618 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Δανεισμός" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:632 msgid "Good Scan / Bad Scan" msgstr "" #: ../share/alexandria/glade/preferences_dialog__builder.glade:667 #, fuzzy msgid "_Barcode Scanner" msgstr "_Σαρωτής Γραμμωτού Κώδικα Έτοιμος" #: ../share/alexandria/glade/main_app__builder.glade:48 msgid "_Libraries:" msgstr "_Βιβλιοθήκες:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:60 msgid "_Title:" msgstr "_Τίτλος:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:199 msgid "_Authors:" msgstr "_Συγγραφείς:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:213 msgid "Tags:" msgstr "Ετικέτες:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:245 msgid "_Binding:" msgstr "Βιβλιο_δεσία:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:258 msgid "Publish _year:" msgstr "Έ_τος έκδοσης:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:292 msgid "_Publisher:" msgstr "_Εκδότης:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:333 msgid "_Cover:" msgstr "Ε_ξώφυλλο:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:526 msgid "Rating:" msgstr "Βαθμολογία:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:539 msgid "Want it?" msgstr "Το θέλετε;" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:555 msgid "Read it?" msgstr "Το έχετε διαβάσει;" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:576 #, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "Επιλογή ό_λων" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:577 msgid "Clear Date" msgstr "" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:587 msgid "Own it?" msgstr "Σας ανήκει;" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:615 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:630 msgid "This book is _loaned" msgstr "Αυτό το βιβλίο έχει _δανεισθεί" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:679 msgid "_To:" msgstr "_Στον:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:693 msgid "_Since:" msgstr "_Από:" #: ../share/alexandria/glade/book_properties_dialog__builder.glade:735 msgid "Loaning" msgstr "Δανεισμός" #: ../alexandria.desktop.in.h:1 msgid "Alexandria Book Collection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συλλογής Βιβλίων Alexandria" #: ../alexandria.desktop.in.h:2 msgid "Book Collection Manager" msgstr "Διαχειριστής Συλλογής Βιβλίων" #: ../alexandria.desktop.in.h:3 msgid "Manage your book collection" msgstr "Διαχειριστείτε τη συλλογή βιβλίων σας" #~ msgid "Unable to launch the web browser" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του περιηγητή ιστοσελίδων" #~ msgid "" #~ "Check out that a web browser is configured as default (Desktop " #~ "Preferences -> Advanced -> Preferred Applications) and try again." #~ msgstr "" #~ "Ελέγξτε ότι υπάρχει προεπιλεγμένος περιηγητής ιστοσελίδων (Προτιμήσεις " #~ "επιφάνειας εργασίας -> Για προχωρημένους -> Προτιμώμενες εφαρμογές) και " #~ "δοκιμάστε ξανά." #~ msgid "Unable to launch the mail reader" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος αλληλογραφίας" #~ msgid "" #~ "Check out that a mail reader is configured as default (Desktop " #~ "Preferences -> Advanced -> Preferred Applications) and try again." #~ msgstr "" #~ "Ελέγξτε ότι υπάρχει προεπιλεγμένο πρόγραμμα αλληλογραφίας (Προτιμήσεις " #~ "επιφάνειας εργασίας -> Για προχωρημένους -> Προτιμώμενες εφαρμογές) και " #~ "δοκιμάστε ξανά." #~ msgid "Repair Book Data" #~ msgstr "Επιδιόρθωση Δεδομένων Βιβλίων" #~ msgid "Try letting this library load completely before exporting." #~ msgstr "" #~ "Προσπαθήστε να αφήσετε αυτή τη βιβλιοθήκη να φορτώσει πλήρως πριν την " #~ "εξαγωγή." #~ msgid "There's a problem" #~ msgstr "Υπάρχει πρόβλημα" #~ msgid "Disable Provider" #~ msgstr "Απενεργοποίηση του Πάροχου" #~ msgid "Enable Provider" #~ msgstr "Ενεργοποίηση του Πάροχου" #~ msgid "Main Window" #~ msgstr "Κεντρικό Παράθυρο" #~ msgid "Libraries listing." #~ msgstr "Λίστα Βιβλιοθηκών." #~ msgid "Book listing." #~ msgstr "Λίστα Βιβλίων." #~ msgid "Status messages." #~ msgstr "Μηνύματα κατάστασης." #~ msgid "Add an author" #~ msgstr "Προσθήκη συγγραφέα" #~ msgid "Remove an author" #~ msgstr "Αφαίρεση συγγραφέα" #~ msgid "Click to pick a cover" #~ msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε εξώφυλλο" #~ msgid "Click on the stars to rate the book" #~ msgstr "Κάντε κλικ στα αστέρια για να βαθμολογήσετε το βιβλίο" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Γλώσσα" #~ msgid "_Advanced Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις για Προ_χωρημένους" #~ msgid "Development token" #~ msgstr "Ενδεικτικό Ανάπτυξης" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't add these books" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του βιβλίου."