spa: nomenclatures: abilities: choices: parameters: issue_nature: "Naturaleza tema" variety: "Variedad" items: acidify: "Acidificar" administer_care: "Proporcionar los cuidados" administer_inseminate: "Administrar inseminar" alkalinize: "Alcalinizar" blow: "Soplar" bunch: "Manojo" bury: "Enterrar" care: "Cuidado" castrate: "Castrar" catalyze: "Catalizar" catch: "Captura" clarify: "Aclarar" clean: "Limpiar" close: "Cerca" consume: "Consumir" cover: "Cubrir" cut: "Cortar" deliver: "Entregar" drain: "Drenar" drive: "Manejar" earth_up: "Tierra hasta" enclose: "Encerrar" feed: "Alimentar" fertilize: "Abonar" fill: "Llenar" freeze: "Congelar" grind: "Moler" grow: "Crecer" harvest: "Cosecha" hoe: "Azada" implant: "Implante" inseminate: "Inseminar" kill: "Matar" lubricate: "Lubricar" manage: "Gestionar" milk: "Leche" move: "Movimiento" mow: "Cortar" pick: "Recoger" plow: "Arado" plow_superficially: "Arado superficialmente" pollinate: "Polinizar" press: "Prensa" rake: "Rastrillo" remove: "Retirar" repair: "Reparar" seat: "Asiento" sieve: "Tamiz" sow: "Sembrar" spray: "Pulverización" spread: "Propagación" store: "Almacenar" store_fluid: "Fluido tienda" store_gaz: "Gaz tienda" store_liquid: "Conserve el líquido" sulfurize: "Sulfurar" tamp: "Apisonar" tow: "Remolcar" treat: "Tratar" uncover: "Descubrir" wrap: "Envolver" name: "Habilidades" property_natures: parameters: "Parámetros" accounting_systems: items: fr_pcg82: "PCG82 francés" fr_pcga: "PCGA francés" pt_snc: "SNC portugués" name: "Los sistemas de contabilidad" accounts: items: accrued_bank_interests: "Intereses bancarios devengados" accrued_interests: "Los intereses devengados" accrued_interests_on_bank: "Los intereses devengados en la batería" additionnal_taxes_on_distribution_entity_expenses: "Additionnal impuestos sobre los gastos de distribución entidad" adult_animal_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de origen animal adulto" adult_animal_assets: "Activos en animales adultos" adult_animal_expenses: "Gastos de animales adultos" adult_animal_revenues: "Los ingresos de los animales adultos" adult_reproductor_animals_inventory_variations: "REPRODUCTOR animales adultos variaciones de inventario" advance_noticed_charges_accounts: "Cuentas de gastos avanzar notado" advance_noticed_products_accounts: "Avanzar en las cuentas de productos notado" advertisement_expenses: "Gastos de publicidad" advertising_expenses: "Los gastos de publicidad" agricultural_disasters_compensations: "Desastres agrícolas compensaciones" animal_derivative_stock: "Social derivado de animales" animal_derivatives_revenues: "Los ingresos derivados de origen animal" animal_locative_expenses: "Los gastos locativas Animal" animal_medicine_matter_expenses: "Los gastos materia de medicamentos para animales" animal_medicine_stock: "Medicina animales stock" animal_medicine_stocks_variation: "Animal variación de reservas de medicamentos" animal_reproduction_matter_expenses: "Los gastos materia de reproducción animal" animal_reproduction_stock: "Reproducción animal social" animal_reproduction_stocks_variation: "Animal variación de las existencias de reproducción" animal_revenues: "Los ingresos de origen animal" animals_making_expenses: "Animales que hacen los gastos Gastos" animals_subsidies: "Subsidios Animales" asset_impairment_losses: "Las pérdidas por deterioro de activos" assets_products_stock: "Activos productos de stock" associate_social_contribution_expenses: "Los gastos de contribución social Asociados" associates_current_accounts: "Associates cuentas corrientes" associates_frozen_accounts: "Associates cuentas congeladas" associates_salary: "Associates salario" attorneys: "Abogados" banks: "Bancos" banks_and_similar: "Los bancos y similares" banks_services_expenses: "Bancos Servicios gastos" biocorporeal_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos Biocorporeal" bonus_staff_expenses: "Los gastos de personal de experiencia" brands_and_patents_assets: "Marcas y patentes activos" building_assets: "La creación de activos" building_depreciations_inputations_expenses: "Los gastos de construcción depreciaciones inputations" campaigns_interests: "Campañas intereses" capitalized_revenues: "Los ingresos en mayúsculas" capitals: "Capitales" cashes: "Cobros" catalog_and_print_expenses: "Catálogo de impresión y los gastos" clients: "Clientela" co_ownership_and_locative_expenses: "Copropiedad y gastos locativas" collected_vat: "IVA recaudado" collected_vat_to_resolve: "Recogido cuba para resolver" compensation_operations: "Operaciones de compensación" concession_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de concesión" concession_assets: "Activos de la concesión" congress_and_symposium_expenses: "Los gastos de congresos y simposios" construction_on_other_land_parcel_assets: "La construcción de otros activos de parcelas de terreno" construction_on_own_land_parcel_assets: "La construcción de los activos de parcelas de terreno propio" cooperative_participation_assets: "Activos participación cooperativa" corporeal_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos corporales" corporeal_asset_revenues: "Los ingresos de activos corporales" corporeal_assets: "Bienes muebles corporales" corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Los gastos de construcción de parcelas de terreno depreciaciones inputations" corporeal_depreciations_inputations_expenses_living_goods: "Animales amortizaciones gastos inputations" corporeals_and_incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Corpóreos y incorpóreos depreciaciones inputations gastos" credit_retained_earnings: "Crédito de las utilidades retenidas" creditor_clients: "Clientes acreedores" debit_retained_earnings: "Débito utilidades retenidas" debtor_suppliers: "Proveedores deudores" deductible_asset_vat: "Iva deducible de activos" deductible_products_and_services_vat: "IVA demostrable" deductible_vat: "Iva deducible de la empresa" deductible_vat_to_resolve: "Iva deducible para resolver" deferred_expense_accounts: "Cuentas de gastos diferidos" deprecated_client_entity_accounts: "Cuentas entidad cliente en desuso" deprecated_entity_accounts: "Las cuentas de la entidad en desuso" depreciation_revenues: "Los ingresos de depreciación" depreciations_inputations_expenses: "Gastos de depreciaciones inputations" discount_and_reductions_expenses: "Los gastos de descuento y reducciones" discount_and_reductions_revenues: "Descuento y reducción de los ingresos" discount_from_cooperatives: "Descuento desde cooperativas" discount_granted_expenses: "Gastos de descuento otorgado" donation_exceptional_expenses: "Gastos extraordinarios de donación" electricity_expenses: "Gastos de electricidad" employee_participation_and_income_taxes_and_assimilated_payments_expenses: "De participación y de ingresos impuestos de los empleados y gastos asimilados pagos" employee_participation_expenses: "Gastos de participación de los trabajadores" employee_representative_committees: "Comités representativos de los empleados" end_products_stock: "Los productos finales Stock" enterprise_collected_vat: "IVA recaudado empresa" entity_collectable_taxes: "Entidad impuestos de colección" equipment_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos Equipo" equipment_assets: "Bienes de equipo" equipment_cooperative_participation_assets: "Equipo cooperativa activos de participación" equipment_depreciations_inputations_expenses: "Gastos de Equipamientos depreciaciones inputations" equipment_expenses: "Gastos de Equipamientos" equipment_locative_expenses: "Gastos de equipamiento locativas" equipment_maintenance_expenses: "Los gastos en equipo" equipment_rent_expenses: "Equipo de los gastos de alquileres" equipment_subventions: "Subvenciones de equipos" equity_securities: "Valores de renta variable" equity_security_asset_impairment_losses: "Las pérdidas por deterioro de activos de renta variable de seguridad" establishment_charge_assets: "Establecimiento de carga activos" exceptional_charge_transfer_revenues: "Los ingresos de transferencia de carga excepcional" exceptional_depreciations_inputations_expenses: "Gastos de depreciaciones exceptionnal inputations" exceptional_depreciations_inputations_revenues: "Los ingresos de depreciación de activos incorpóreos exceptionnal" exceptional_expenses: "Gastos de carácter excepcional" exceptional_revenues: "Los ingresos excepcionales" expenses: "Gastos" exploitation_depreciations_inputations_expenses: "Los gastos de explotación depreciaciones inputations" exploitation_expenses_transfers: "Las transferencias de gastos de explotación" exploitation_risk_insurance_expenses: "Gastos de seguro de riesgo de explotación" exploitation_subsidies: "Subvenciones de explotación" exploitation_subsidies_and_compensations: "Subvenciones de explotación y compensaciones" external_expenses: "Gastos externos" external_service_expenses: "Los gastos por servicios externos" external_staff_expenses: "Gastos de personal externo" fees_expenses: "Gastos Comisiones" fertilizer_expenses: "Los gastos de fertilizantes" fertilizer_stock: "Fertilizantes social" fertilizer_stocks_variation: "Variación de las existencias de fertilizantes" fill_up_price_revenues: "Llenar los ingresos de los precios" finances: "Finanzas" financial_asset_depreciation_revenues: "Los ingresos de depreciación de los activos financieros" financial_charge_transfer_revenues: "Los ingresos de transferencia de carga financiera" financial_depreciations_inputations_expenses: "Los gastos financieros depreciaciones inputations" financial_expenses: "Gastos financieros" financial_year_result: "Resultado del ejercicio" financial_year_result_balance: "Equilibrio resultado del ejercicio" financial_year_result_loss: "Pérdida resultado del ejercicio" financial_year_result_profit: "Ganancias resultado del ejercicio" financials_revenues: "Los ingresos Finanzas" fiscal_expense_on_vacations: "Gasto fiscal en las vacaciones" fiscal_fine_exceptional_expenses: "Gastos extraordinarios finas fiscal" fiscal_integration_expenses: "Gastos de integración fiscal" fixed_asset_depreciations: "Amortizaciones de bienes de uso" fixed_assets: "Los activos fijos" fixed_assets_suppliers: "Proveedores de bienes de uso" fixed_assets_values: "Los valores de los activos fijos" flat_rate_taxes_expenses: "Planas gastos de impuestos de tasa" foreign_exchange_expenses: "Los gastos en divisas" foreign_exchange_financials_revenues: "Los ingresos de divisas Finanzas" forwarding_agent_fees_expenses: "Gastos de los honorarios del agente" fuel_matter_expenses: "Los gastos de materia combustible" fuel_stock: "Stock de combustible" fuels_expenses: "Gastos de combustibles" gas_expenses: "Gastos de gas" general_installation_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos generales de instalación" general_installation_assets: "Los activos generales de instalación" global_land_parcel_assets: "Los activos globales de parcelas de terreno" government_payroll_tax_expenses: "Taxe gastos de nómina del gobierno" government_tax_expenses: "Taxe los gastos del gobierno" guaranteed_obligations: "Obligaciones garantizadas" holding_accounts: "Cuentas de haberes" holding_company_and_associate_accounts: "La celebración de cuentas de la empresa y asociados" home_consumption_production: "La producción de consumo en el hogar" in_cycle_products_stock: "En los productos con ciclos de stock" in_cycle_services_stock: "En los servicios del ciclo social" income_taxes: "Impuestos sobre la renta" income_taxes_expenses: "Gastos de impuestos sobre la renta" incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Los ingresos de depreciación de activos inmateriales" incorporeal_asset_depreciations: "Amortizaciones de activos inmateriales" incorporeal_asset_revenues: "Los ingresos de activos incorpóreos" incorporeal_assets: "Activos incorpóreos" incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Los gastos incorpóreos depreciaciones inputations" industrial_cooperative_participation_assets: "Activos de participación cooperativa industrial" infirmity_and_death_insurance_expenses: "Los gastos de seguro de enfermedad y muerte" initial_individual_capital: "El capital inicial individual" initial_individual_capital_variations: "Variaciones individuales de capital iniciales" initial_society_capital: "La sociedad de capital inicial" installation_sustainable_plant_assets: "Instalación activos vegetales sostenible" insurance_expenses: "Gastos de seguro" interests_expenses: "Gastos de intereses" internal_transfers: "Las transferencias internas" inventory_variations: "Variaciones de inventario" invoice_to_create_clients: "Factura para crear clientes" irrecoverable_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pérdidas irrecuperables en los gastos de obligaciones de deuda" irrigation_expenses: "Los gastos de riego" land_loans: "Préstamos de tierras" land_loans_interests: "Préstamos de tierras intereses" land_parcel_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de parcelas de terreno" land_parcel_assets: "Activos de parcelas de terreno" land_parcel_construction_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de la construcción de parcelas de terreno" land_parcel_construction_assets: "Los activos de la construcción de parcelas" land_parcel_locative_expenses: "Los gastos locativas de parcelas de terreno" land_parcel_rent_expenses: "Los gastos de alquiler de parcelas de terreno" leasing_expenses: "Los gastos del arrendamiento" legal_reserves: "Reservas legales" licences_expenses: "Gastos de Licencias" litigious_clients: "Clientes contenciosos" little_office_equipment_expenses: "Los pequeños gastos de equipo de oficina" livestock_feed_matter_expenses: "Los gastos de materia alimento para el ganado" livestock_feed_stock: "Ganadería material de alimentación" livestock_feed_stocks_variation: "Ganadería variación materiales de alimentación" living_corporeal_assets: "Living activos corporales" loans: "Préstamos" loans_interests: "Préstamos intereses" long_cycle_animals_inventory_variations: "Animales largo ciclo variaciones de inventario" long_cycle_cultivation_advances: "Avances de cultivo de ciclo largo" long_cycle_product_inventory_variations: "Variaciones de inventario de productos de ciclo largo" long_cycle_products_liquors_stock: "Largo ciclo de productos de stock licores" long_cycle_products_stock: "Productos de ciclo largo Stock" long_cycle_products_wines_stock: "Largo ciclo productos Vino Stock" long_cycle_vegetals_inventory_variations: "Ciclo largo VEGETALS variaciones de inventario" long_cycle_vegetals_stock: "Ciclo largo VEGETALS social" long_term_loans: "Los préstamos a largo plazo" long_term_loans_interests: "Préstamos a largo plazo de los intereses" long_time_animal_stock: "Mucho tiempo los animales stock" maintenance_expenses: "Gastos de mantenimiento" maintenances_consumables_expenses: "Mantenimientos consumibles gastos" maintenances_consumables_stock: "Mantenimientos consumibles de stock" making_services_expenses: "Haciendo gastos por servicios" making_services_revenues: "Haciendo ingresos por servicios" management_operation_exceptional_expenses: "Operación de gestión de gastos de carácter excepcional" management_operation_exceptional_revenues: "Los ingresos excepcionales operación de gestión" market_fine_exceptional_expenses: "Finas mercado de los gastos excepcionales" materials_expenses: "Costos de los materiales" merchandising_accessory_expenses: "Gastos accesorios de merchandising" merchandising_accessory_revenues: "Ingresos accesorios de merchandising" merchandising_expenses: "Los gastos de comercialización" merchandising_products_stock: "Productos de merchandising social" merchandising_revenues: "Los ingresos de merchandising" merchandising_stocks_variation: "Variación de las existencias de merchandising" office_equipment_asset_depreciations: "Equipo de oficina depreciaciones de activos" office_equipment_assets: "Activos de equipos de oficina" office_furniture_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos muebles de oficina" office_furniture_assets: "Activos de mobiliario de oficina" office_supply_matter_expenses: "Los gastos materia de suministros de oficina" other_animal_expenses: "Otros gastos de origen animal" other_animal_revenues: "Los otros ingresos de origen animal" other_asset_depreciations: "Otras depreciaciones de activos" other_assets: "Otros activos" other_building_asset_depreciations: "Otras depreciaciones de activos edificio" other_building_expenses: "Otros gastos de construcción" other_compensations: "Otras compensaciones" other_consumable_matter_expenses: "Otros gastos de consumo de materia" other_consumables_stock: "Otros consumibles de stock" other_corporeal_asset_depreciations: "Otras depreciaciones de activos corporales" other_corporeal_assets: "Otros activos corporales" other_day_to_day_management_expenses: "Otros gastos del día a día de gestión" other_day_to_day_management_revenues: "Otro día a día los ingresos de gestión" other_debt_obligation_financials_revenues: "Otros ingresos de Finanzas de obligaciones de deuda" other_entities_payroll_tax_expenses: "Otras entidades gastos de nómina taxe" other_entities_tax_expenses: "Otras entidades gastos taxe" other_expenses: "Otros gastos" other_exploitation_subsidies: "Otras subvenciones de explotación" other_fees_expenses: "Otras comisiones gastos" other_financial_expenses: "Otros gastos financieros" other_financials_asset_revenues: "Otros datos financieros Ingresos de activos" other_financials_revenues: "Los ingresos los demás datos financieros" other_general_installation_assets: "Otros activos generales de instalación" other_incorporeal_asset_depreciations: "Otras amortizaciones de activos inmateriales" other_incorporeal_assets: "Otros activos incorpóreos" other_interests_expenses: "Otros gastos de intereses" other_investment_subventions: "Otras subvenciones de inversión" other_investment_subventions_in_earnings_statement: "Otras subvenciones de inversión en el informe de resultados" other_materials_stock: "Otros materiales de stock" other_professional_agricultural_participation_assets: "Otros activos de participación profesionales agrarias" other_reserves: "Otras reservas" other_social_expenses: "Otros gastos sociales" other_social_organisation: "Otra organización social" other_staff_expenses: "Otros gastos de personal" other_supplies: "Otros suministros" other_supply_expenses: "Otros gastos de suministro" other_supply_stocks_variation: "Variación de otras poblaciones de suministro" other_taxes: "Otros impuestos" other_usual_running_expenses: "Otros gastos de funcionamiento habituales" other_usual_running_profits: "Otros beneficios de funcionamiento habituales" other_various_interests_expenses: "Otros gastos diversos intereses" others_corporeals_depreciations_inputations_expenses: "Otros gastos corpóreos depreciaciones inputations" others_taxes_and_assimilated_payments: "Otros impuestos y pagos asimilados" outstanding_adult_animal_assets: "Activos en animales adultos sobresalientes" outstanding_assets: "Activos pendientes de cobro" outstanding_construction_on_other_land_parcel_assets: "Construcción pendiente en otros activos de parcelas de terreno" outstanding_construction_on_own_land_parcel_assets: "Construcción pendiente en activos de parcelas de terreno propio" outstanding_corporeal_assets: "Bienes muebles corporales pendientes" outstanding_equipment_assets: "Activos de equipos pendientes" outstanding_land_parcel_assets: "Activos de parcelas de terreno en circulación" outstanding_land_parcel_construction_assets: "Los activos de construcción excepcional parcela de tierra" outstanding_living_corporeal_assets: "Bienes muebles corporales de vida excepcional" outstanding_other_general_installation_assets: "Otros activos generales de instalación pendientes" outstanding_service_animal_assets: "Los activos de los animales de servicio excepcional" outstanding_sustainables_plants_assets: "Sostenibles en circulación plantas activos" outstanding_young_animal_assets: "Activos animales jóvenes sobresalientes" own_building_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos propios edificio" own_building_expenses: "Los gastos de expensas propias" owner_account: "Propietario de la cuenta" owner_remuneration: "Remuneración propietario" ownership_assets: "Activos de propiedad" ownership_loan: "Préstamo de la propiedad" packaging: "Embalaje" partial_net_product_on_long_term_operation_revenues: "Producto neto parcial sobre los ingresos de operación a largo plazo" participation_financials_revenues: "Los ingresos de participación Finanzas" participation_losses_on_debt_obligation_expenses: "Las pérdidas de participación en los gastos de obligaciones de deuda" participations: "Participaciones" particular_operation_with_state: "Operación en particular con el estado" payment_guarantees: "Garantías de pago" pending_deposit_payments: "A la espera de los pagos de depósitos" plant_derivative_stock: "Lote de plantas derivado" plant_derivatives_revenues: "Ingresos derivados vegetales" plant_medicine_matter_expenses: "Los gastos de materia vegetal medicina" plant_medicine_stock: "Planta medicina social" plant_medicine_stocks_variation: "Variación de existencias de la medicina de plantas" plants_subsidies: "Subsidios Plantas" previous_fiscal_year_exceptional_revenues: "Los ingresos excepcionales ejercicio anterior" previous_fiscal_year_expenses: "Anteriores los gastos del año fiscal" previous_product_deferral_expenses: "Anteriores los gastos de aplazamiento del producto" principal_associates_current_accounts: "Principales asociados cuentas corrientes" processing_products_revenues: "Productos de procesamiento de ingresos" processing_products_stock: "Transformación de los productos de stock" product_accessory_revenues: "Ingresos accesorios Producto" product_inventory_variations: "Variaciones de inventario de productos" products_inventory_variations: "Productos variaciones de inventario" products_specials_taxes: "De productos especiales de impuestos" products_stock: "Productos en stock" professional_agricultural_organization_assets: "Profesionales activos organización agrícola" professional_subscriptions_expenses: "Gastos de suscripciones profesionales" raw_material_and_supplies: "Las materias primas y suministros" raw_material_expenses: "Los gastos de materia prima" raw_matter_expenses: "Los gastos de materia prima" raw_product_stock: "Producto crudo stock" redeemable_land_parcel_construction_assets: "Canjeable activos de construcción de parcelas" reductions: "Reducciones" reevaluation_gaps: "Lagunas de reevaluación" regularisation_accounts: "Cuentas de regularización" rent_expenses: "Gastos de alquiler" report_vat_credit: "Informe de crédito cuba" research_and_development_charge_assets: "Los activos de investigación y desarrollo de la carga" reserves: "Reservas" residual_products_revenues: "Productos residuales de los ingresos" residual_products_stock: "Productos residuales de stock" retained_earnings: "Ganancias retenidas" revenue_subsidies: "Subsidios de ingresos" revenues: "Los ingresos" salary_social_contribution_expenses: "Los gastos de contribución social salariales" sales_assets_revenues: "Los ingresos de ventas de activos" seed_expenses: "Los gastos de semillas" seed_stock: "Abastecimiento de semilla" seed_stocks_variation: "Variación de las reservas de semillas" service_animal_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos animal de servicio" service_animal_assets: "Activos animal de servicio" service_discount_and_reductions_expenses: "Descuento en el servicio y la reducción de los gastos" services_expenses: "Los gastos por servicios" services_revenues: "Los ingresos por servicios" share_asset_subsidies: "Compartir subsidios de activos" share_capital_bonus: "Bono capital social" shared_result_operations_expenses: "Gastos derivados de operaciones compartidas de resultados" short_cycle_animals_inventory_variations: "Animales de ciclo corto variaciones de inventario" short_cycle_cultivation_advances: "Avances de cultivo de ciclo corto" short_cycle_cultivation_advances_culturals_ways: "El cultivo de ciclo corto avanza culturals maneras" short_cycle_cultivation_advances_fertilizers: "El cultivo de ciclo corto avanza fertilizantes" short_cycle_cultivation_advances_plants_medicines: "El cultivo de plantas de ciclo corto avanza medicamentos" short_cycle_cultivation_advances_seeds: "El cultivo de ciclo corto avanza semillas" short_cycle_product_inventory_variations: "Variaciones de inventario de productos de ciclo corto" short_cycle_products_stock: "Productos de ciclo corto de stock" short_cycle_vegetals_inventory_variations: "Ciclo corto VEGETALS variaciones de inventario" short_cycle_vegetals_stock: "Ciclo corto VEGETALS social" short_term_investment_financials_revenues: "A corto plazo de los ingresos de inversión Finanzas" short_term_investment_transfer_expenses: "Los gastos de transferencia de la inversión a corto plazo" short_term_investment_transfer_financials_revenues: "A corto plazo de transferencia de ingresos de inversión Finanzas" short_term_loans: "Prestamos a corto plazo" short_term_loans_interests: "Préstamos a corto plazo de los intereses" short_time_animal_stock: "Corto tiempo de carga animal" social_agricultural_mutuality: "Mutualidad social agrícola" social_expense_on_vacations: "El gasto social en las vacaciones" social_security: "Seguridad Social" staff_advances: "Los anticipos al personal" staff_and_linked_accounts: "Cuentas del personal y enlaces" staff_bonus_participation: "La participación del personal de bonificación" staff_due_remunerations: "Personal remuneraciones debidas" staff_expense_to_sold: "Gasto de personal para vendido" staff_expenses: "Los gastos de personal" staff_oppositions: "Oposiciones personal" staff_remuneration: "La remuneración del personal" staff_salary: "Salario del personal" staff_submissions: "Presentaciones del personal" state_and_other_public_entities: "Estado y otras entidades públicas" state_emission_quota_to_restitute: "La cuota de emisión de estado para restituir" stocks: "Cepo" stocks_variation: "Variación de las existencias" studies_and_research_expenses: "Los estudios y los gastos de investigación" subcontracting_expenses: "Los gastos de subcontratación" subsidies: "Subsidios" subsidy_to_receive: "Subvención para recibir" sundry_debtors_and_creditors: "Deudores diversos y acreedores" suppliers: "Proveedores" suppliers_balance_after_compensation: "Proveedores equilibrio después de la compensación" suppliers_invoices_not_received: "Proveedores facturas no recibidas" supply_stock: "Suministro de material" supply_stocks_variation: "Variación de las existencias de suministros" sustainable_packaging_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos envases sostenibles" sustainable_packaging_assets: "Activos de envasado sostenible" sustainables_plants_asset_depreciations: "Sustainables plantas depreciaciones de activos" sustainables_plants_assets: "Sostenibles activos plantas" sustainables_plants_on_other_land_parcel_assets: "Plantas sostenibles del resto de activos de parcelas de terreno" sustainables_plants_on_own_land_parcel_assets: "Plantas sostenibles de los activos de parcelas de terreno propio" tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Los ingresos de la venta de parcelas de terreno" tax_depreciation_revenues: "Los ingresos taxe de depreciación" taxes_expenses: "Gastos de impuestos" technical_installation_equipment_and_tools_assets: "La instalación de equipos técnicos e instrumentos activos" technical_installation_on_other_land_parcel_assets: "Instalación técnica sobre otros activos de parcelas de terreno" technical_installation_on_own_land_parcel_assets: "Instalación técnica de los activos de parcelas de terreno propio" telecommunications_expenses: "Los gastos de telecomunicaciones" temporary_operations: "Operaciones temporales" third_party: "Tercero" tools_assets: "Herramientas activos" trade_show_expenses: "Los gastos de feria" transfer_revenues: "Los ingresos de transferencia" transport_vehicle_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de transporte de vehículos" transport_vehicle_assets: "El parque de vehículos de transporte" transports_expenses: "Transporta los gastos" travels_expenses: "Viaja gastos" trust_creation_operation_expenses: "Fiduciarios de los gastos de operación de creación" unstorable_expenses: "Los gastos Unstorable" usual_associates_current_accounts: "Asociados habituales cuentas corrientes" usual_bank_overdraft: "Sobregiro bancario habitual" various_exceptional_revenues: "Varios ingresos excepcionales" vat: "Tina" vat_to_pay: "IVA a pagar" vegetals_making_services_expenses: "Los vegetales que hacen los gastos de servicios" veterinary_fees_expenses: "Gastos veterinarios gastos" waiting_vat: "IVA esperando" water_expenses: "Gastos de agua" workshop_supplies_stock: "Suministros de taller stock" young_animal_asset_depreciations: "Depreciaciones de activos de los animales jóvenes" young_animal_assets: "Animales jóvenes activos" young_animal_expenses: "Gastos de animales jóvenes" young_animal_revenues: "Los ingresos de los animales jóvenes" young_reproductor_animals_inventory_variations: "REPRODUCTOR animales jóvenes variaciones de inventario" name: "Cuentas" property_natures: debtor: "Deudor" fr_pcg82: "PCG82 francés" fr_pcga: "PCGA francés" activity_families: choices: nature: auxiliary: "Auxiliar" main: "Principal" standalone: "Autónomo" items: administering: "La administración" animal_farming: "La cría de ganado" plant_farming: "Cultivo de plantas" processing: "Tratamiento" service_delivering: "Servicio de entrega" tool_maintaining: "Herramienta de mantenimiento" wine_making: "La elaboración del vino" name: "Familias de actividad" property_natures: cultivation_variety: "Variedad cultivo" nature: "Naturaleza" support_variety: "Variedad de apoyo" administrative_area_natures: items: france_commune: "Francia comuna" france_department: "Departamento de Francia" france_region: "Región de Francia" name: "Naturalezas área administrativa" property_natures: country: "País" parent: "Padre" administrative_areas: items: france_department_ain: "Francia departamento de Ain" france_department_aisne: "Francia departamento de Aisne" france_department_allier: "Francia departamento de Allier" france_department_alpes_de_haute_provence: "Francia departamento de Alpes de Alta Provenza" france_department_alpes_maritimes: "Francia departamento de Alpes Marítimos" france_department_ardeche: "Francia departamento de Ardeche" france_department_ardennes: "Francia Ardennes departamento" france_department_ariege: "Francia departamento de Ariege" france_department_aube: "Francia departamento de Aube" france_department_aude: "Francia departamento de Aude" france_department_aveyron: "Francia departamento de Aveyron" france_department_bas_rhin: "Francia departamento de Bajo Rin" france_department_bouches_du_rhone: "Francia departamento de Bocas del Ródano" france_department_calvados: "Francia calvados departamento" france_department_cantal: "Francia departamento de Cantal" france_department_charente: "Francia departamento de Charente" france_department_charente_maritime: "Francia Charente departamento marítimo" france_department_cher: "Francia departamento de Cher" france_department_correze: "Francia departamento de Correze" france_department_corse_du_sud: "Francia departamento de Córcega del Sur" france_department_cote_d_or: "Francia Cote d o departamento" france_department_cotes_d_armor: "Francia departamento de Cotes d Armor" france_department_creuse: "Francia departamento de Creuse" france_department_deux_sevres: "Francia Sevres deux departamento" france_department_dordogne: "Francia departamento de Dordoña" france_department_doubs: "Francia Doubs departamento" france_department_drome: "Francia departamento de Drome" france_department_essonne: "Francia departamento de Essonne" france_department_eure: "Francia departamento de Eure" france_department_eure_et_loir: "Francia departamento de Eure y Loir" france_department_finistere: "Francia departamento de finistere" france_department_gard: "Francia departamento de Gard" france_department_gers: "Francia gers departamento" france_department_gironde: "Francia departamento de Gironda" france_department_guadeloupe: "Francia departamento de Guadalupe" france_department_guyane: "Francia departamento de Guayana" france_department_haut_rhin: "Francia Haut Rhin departamento" france_department_haute_corse: "Francia, departamento de Alta Córcega" france_department_haute_garonne: "Francia Haute Garonne departamento" france_department_haute_loire: "Francia Haute Loire departamento" france_department_haute_marne: "Francia Haute Marne departamento" france_department_haute_saone: "Francia Haute Saone departamento" france_department_haute_savoie: "Francia Alta Saboya departamento" france_department_haute_vienne: "Francia departamento de Haute Vienne" france_department_hautes_alpes: "Francia Altos departamento de Alpes" france_department_hautes_pyrenees: "Francia Hautes Pyrenées" france_department_hauts_de_seine: "Francia departamento de Altos del Sena" france_department_herault: "Francia departamento de Herault" france_department_ille_et_vilaine: "Francia departamento de Ille y Vilaine" france_department_indre: "Francia departamento de Indre" france_department_indre_et_loire: "Francia departamento de Indre y Loira" france_department_isere: "Francia departamento de Isere" france_department_jura: "Francia departamento de Jura" france_department_landes: "Francia Landes departamento" france_department_loir_et_cher: "Francia Loir et Cher departamento" france_department_loire: "Francia departamento de Loire" france_department_loire_atlantique: "Francia Loire Atlantique departamento" france_department_loiret: "Francia departamento de Loiret" france_department_lot: "Francia montón departamento" france_department_lot_et_garonne: "Francia montón departamento et Garonne" france_department_lozere: "Francia departamento de Lozere" france_department_maine_et_loire: "Departamento de Francia Maine et Loire" france_department_manche: "Francia departamento de Mancha" france_department_marne: "Francia departamento de Marne" france_department_martinique: "Francia departamento de Martinica" france_department_mayenne: "Francia departamento de Mayenne" france_department_mayotte: "Francia departamento de Mayotte" france_department_meurthe_et_moselle: "Francia departamento de Meurthe y Mosela" france_department_meuse: "Francia departamento de Meuse" france_department_morbihan: "Francia departamento de Morbihan" france_department_moselle: "Francia departamento de Mosela" france_department_nievre: "Francia departamento de Nièvre" france_department_nord: "Francia departamento de Nord" france_department_oise: "Francia departamento de Oise" france_department_orne: "Francia departamento de Orne" france_department_paris: "Francia departamento de parís" france_department_pas_de_calais: "Francia Pas de Calais departamento" france_department_puy_de_dome: "Francia Puy de Dome departamento" france_department_pyrenees_atlantiques: "Francia departamento de Pirineos Atlánticos" france_department_pyrenees_orientales: "Francia Pirineos Orientales departamento" france_department_reunion: "Francia departamento de reencuentro" france_department_rhone: "Francia departamento de Ródano" france_department_saone_et_loire: "Francia departamento de Saona y Loira" france_department_sarthe: "Francia departamento de Sarthe" france_department_savoie: "Francia departamento de Saboya" france_department_seine_et_marne: "Francia departamento de Sena y Marne" france_department_seine_maritime: "Francia seine departamento marítimo" france_department_seine_saint_denis: "Francia Seine Saint Denis departamento" france_department_somme: "Francia departamento de Somme" france_department_tarn: "Francia departamento de Tarn" france_department_tarn_et_garonne: "Francia departamento de Tarn et Garonne" france_department_territoire_de_belfort: "Francia Territorio de Belfort departamento" france_department_val_d_oise: "Departamento de Francia Valle del Oise" france_department_val_de_marne: "Francia val departamento de Marne" france_department_var: "Francia departamento de var" france_department_vaucluse: "Francia departamento de Vaucluse" france_department_vendee: "Francia departamento de Vendée" france_department_vienne: "Francia departamento de Vienne" france_department_vosges: "Francia Vosges departamento" france_department_yonne: "Francia departamento de Yonne" france_department_yvelines: "Francia Yvelines departamento" france_region_alsace: "Francia región de Alsacia" france_region_aquitaine: "Francia región de Aquitania" france_region_auvergne: "Francia región de Auvergne" france_region_basse_normandie: "Francia región de Baja Normandía" france_region_bourgogne: "Francia región de Bourgogne" france_region_bretagne: "Francia región de Bretagne" france_region_centre: "Región centro de Francia" france_region_champagne_ardenne: "Francia región de Champaña-Ardenas" france_region_corse: "Francia región corse" france_region_franche_comte: "Francia región de Franco Condado" france_region_guadeloupe: "Francia región de Guadalupe" france_region_guyane: "Francia Región Guayana" france_region_haute_normandie: "Francia región de Alta Normandía" france_region_ile_de_france: "Francia Región Ile de France" france_region_languedoc_roussillon: "Francia Languedoc Roussillon" france_region_limousin: "Francia región de Limousin" france_region_lorraine: "Francia región de Lorena" france_region_martinique: "Francia Región Martinica" france_region_mayotte: "Francia región Mayotte" france_region_midi_pyrenees: "Francia región de Midi Pyrénées" france_region_nord_pas_de_calais: "Francia Región Nord Pas de Calais" france_region_pays_de_la_loire: "Francia región Pays de la Loire" france_region_picardie: "Francia región de Picardie" france_region_poitou_charentes: "Charentes Francia región de Poitou" france_region_provence_alpes_cote_d_azur: "Francia región de Provenza-Alpes-Costa Azul" france_region_reunion: "Francia región reencuentro" france_region_rhone_alpes: "Francia Región Rhône-Alpes" name: "Las áreas administrativas" property_natures: code: "Código" nature: "Naturaleza" parent_area: "Área de los padres" analysis_natures: items: cow_milk_analysis: "Análisis de la leche de vaca" grain_analysis: "Análisis del grano" meteorological_analysis: "Análisis meteorológico" plant_analysis: "análisis Plant" sensor_analysis: "El análisis del sensor" silage_analysis: "Análisis de ensilado" soil_analysis: "El análisis del suelo" unitary_cow_milk_analysis: "Análisis de la leche de vaca unitaria" water_analysis: "Análisis del agua" name: "Naturalezas de análisis" property_natures: items: "Elementos" target_derivative_of: "Derivado de la diana" target_variety: "Variedad de destino" animal_life_states: items: aging: "Envejecimiento" first_growth: "En primer lugar el crecimiento" second_growth: "En segundo lugar el crecimiento" senescence: "Senectud" name: "Estados vida animal" cation_exchange_capacity_analysis_methods: name: "Métodos de análisis de capacidad de intercambio catiónico" chemical_classifications: items: dsd_corrosive: "Corrosivo" dsd_environmental_hazard: "Riesgo ambiental" dsd_explosive: "Explosivo" dsd_extremely_flammable: "Altamente inflamable" dsd_harmful: "Perjudicial" dsd_highly_flammable: "Extremadamente inflamable" dsd_irritant: "Irritante" dsd_oxidizing: "Oxidante" dsd_r1: "Explosivo en estado seco" dsd_r10: "Inflamable" dsd_r11: "Altamente inflamable" dsd_r12: "Extremadamente inflamable" dsd_r13: "Gas licuado extremadamente inflamable" dsd_r14: "Reacciona violentamente con el agua" dsd_r14_15: "Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente inflamables" dsd_r14_15_29: "Reacciona violentamente con el agua, liberando gases tóxicos y extremadamente inflamables" dsd_r15: "El contacto con el agua liberando gases extremadamente inflamables" dsd_r15_29: "El contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamente inflamables" dsd_r16: "Explosionar en mezcla con sustancias comburentes" dsd_r17: "Se inflama espontáneamente en el aire" dsd_r18: "Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas / inflamables" dsd_r19: "Puede formar peróxidos explosivos" dsd_r2: "Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición" dsd_r20: "Nocivo por inhalación" dsd_r20_21: "Nocivo por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r20_21_22: "Nocivo por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r20_22: "Nocivo por inhalación y por ingestión" dsd_r21: "Dañino en contacto con la piel" dsd_r21_22: "Nocivo en contacto con la piel y por ingestión" dsd_r22: "Nocivo en caso de ingestión" dsd_r23: "Tóxico por inhalación" dsd_r23_24: "Tóxico por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r23_24_25: "Tóxico por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r23_25: "Tóxico por inhalación y por ingestión" dsd_r24: "Tóxico en contacto con la piel" dsd_r24_25: "Tóxico en contacto con la piel y por ingestión" dsd_r25: "Tóxico por ingestión" dsd_r26: "Muy tóxico por inhalación" dsd_r26_27: "Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r26_27_28: "Muy tóxico por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r26_28: "Muy tóxico por inhalación y por ingestión" dsd_r27: "Muy tóxico en contacto con la piel" dsd_r27_28: "Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión" dsd_r28: "Muy tóxico por ingestión" dsd_r29: "El contacto con el agua libera gases tóxicos." dsd_r3: "Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición" dsd_r30: "Puede inflamarse fácilmente en uso" dsd_r31: "El contacto con ácidos libera gas tóxico" dsd_r32: "En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos" dsd_r33: "Peligro de efectos acumulativos" dsd_r34: "Provoca quemaduras" dsd_r35: "Provoca quemaduras graves" dsd_r36: "Irritante para los ojos" dsd_r36_37: "Irrita los ojos y las vías respiratorias" dsd_r36_37_38: "Irrita los ojos, las vías respiratorias y la piel" dsd_r36_38: "Irrita los ojos y la piel" dsd_r37: "Irrita las vías respiratorias" dsd_r37_38: "Irritante para el sistema respiratorio y la piel" dsd_r38: "Irritante para la piel" dsd_r39: "Peligro de efectos irreversibles muy graves" dsd_r39_23: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación" dsd_r39_23_24: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r39_23_24_25: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r39_23_25: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión" dsd_r39_24: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel" dsd_r39_24_25: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel y por ingestión" dsd_r39_25: "Tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión" dsd_r39_26: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación" dsd_r39_26_27: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r39_26_27_28: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r39_26_28: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación e ingestión" dsd_r39_27: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel" dsd_r39_27_28: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel y por ingestión" dsd_r39_28: "Muy tóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestión" dsd_r4: "Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles" dsd_r40: "Posibles efectos cancerígenos" dsd_r41: "Riesgo de lesiones oculares graves" dsd_r42: "Posibilidad de sensibilización por inhalación" dsd_r42_43: "Posibilidad de sensibilización por inhalación y contacto con la piel" dsd_r43: "Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel" dsd_r44: "Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado" dsd_r45: "Puede provocar cáncer" dsd_r45_46: "Puede causar cáncer y alteraciones genéticas hereditarias" dsd_r46: "Puede causar daños genéticos heredables" dsd_r47: "Puede causar defectos de nacimiento" dsd_r48: "Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada" dsd_r48_20: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación" dsd_r48_20_21: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r48_20_21_22: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r48_20_22: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión" dsd_r48_21: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel" dsd_r48_21_22: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel y por ingestión" dsd_r48_22: "Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión" dsd_r48_23: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación" dsd_r48_23_24: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r48_23_24_25: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r48_23_25: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación e ingestión" dsd_r48_24: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel" dsd_r48_24_25: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel y por ingestión" dsd_r48_25: "Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión" dsd_r49: "Puede causar cáncer por inhalación" dsd_r5: "El calentamiento puede causar una explosión" dsd_r50: "Muy tóxico para organismos acuáticos" dsd_r50_53: "Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático" dsd_r51: "Tóxico para los organismos acuáticos" dsd_r51_53: "Tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático" dsd_r52: "Nocivo para los organismos acuáticos" dsd_r52_53: "Nocivo para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático" dsd_r53: "Puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio acuático" dsd_r54: "Tóxico para la flora" dsd_r55: "Tóxico para la fauna" dsd_r56: "Tóxico para los organismos del suelo" dsd_r57: "Tóxico para las abejas" dsd_r58: "Puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio" dsd_r59: "Peligroso para la capa de ozono" dsd_r6: "Explosiva con o sin contacto con el aire" dsd_r60: "Puede perjudicar la fertilidad" dsd_r61: "Puede causar daño al feto" dsd_r62: "Posible riesgo de perjudicar la fertilidad" dsd_r63: "Posible riesgo de daños al feto" dsd_r64: "Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna" dsd_r65: "Nocivo: puede causar daño pulmonar si se ingiere" dsd_r66: "La exposición repetida puede provocar sequedad o agrietamiento de la piel" dsd_r67: "Los vapores pueden causar somnolencia y mareos" dsd_r68: "Posibilidad de efectos irreversibles" dsd_r68_20: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación" dsd_r68_20_21: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y en contacto con la piel" dsd_r68_20_21_22: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel y por ingestión" dsd_r68_20_22: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y por ingestión" dsd_r68_21: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel" dsd_r68_21_22: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por contacto con la piel y por ingestión" dsd_r68_22: "Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión" dsd_r7: "Puede provocar un incendio" dsd_r8: "El contacto con material combustible puede causar un incendio" dsd_r84: "Contiene isocianatos" dsd_r9: "Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles" dsd_s1: "Mantener bajo llave" dsd_s1_2: "Mantenga bajo llave y fuera del alcance de los niños" dsd_s10: "Mantener el contenido húmedo" dsd_s11: "No especificado" dsd_s12: "No cerrar el recipiente herméticamente" dsd_s13: "Mantener alejado de alimentos, bebidas y productos alimenticios de origen animal" dsd_s14: "Mantener lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)" dsd_s15: "Alejate del calor" dsd_s16: "Mantener alejado de fuentes de ignición - No fumar" dsd_s17: "Manténgase lejos de materias combustibles" dsd_s18: "Manejar y el recipiente con cuidado" dsd_s2: "Mantener fuera del alcance de los niños" dsd_s20: "No comer o beber cuando este usandolo" dsd_s20_21: "Cuando No comer, beber o fumar" dsd_s21: "Cuando se utiliza no fume" dsd_s22: "No respirar el polvo" dsd_s23: "No respirar los gases / humos / vapores / aerosoles (denominaciones adecuadas a especificar por el fabricante)" dsd_s24: "Evitar el contacto con la piel" dsd_s24_25: "Evitar el contacto con la piel y los ojos" dsd_s25: "Evitar contacto visual" dsd_s26: "En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con abundante agua y acudir al médico" dsd_s27: "Quítese inmediatamente la ropa contaminada" dsd_s27_28: "En caso de contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa contaminada y lávese inmediata y abundantemente con ... (a especificar por el fabricante)" dsd_s28: "En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (a especificar por el fabricante)" dsd_s29: "No tirar los residuos por el desagüe" dsd_s29_35: "No tirar los residuos por el desagüe; disponer de este material y su recipiente en forma segura" dsd_s29_56: "No tirar los residuos por el desagüe, elimínese esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida de residuos especiales o peligrosos" dsd_s3: "Mantenga en un lugar fresco" dsd_s3_14: "Mantenga en un lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)" dsd_s3_7: "Mantener el recipiente bien cerrado en un lugar fresco" dsd_s3_7_9: "Mantener el recipiente bien cerrado en un lugar fresco y bien ventilado" dsd_s3_9_14: "Mantener en un lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)" dsd_s3_9_14_49: "Conservar sólo en el envase original en un lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)" dsd_s3_9_49: "Conservar sólo en el envase original en un lugar fresco y bien ventilado" dsd_s30: "No añadir agua a este producto" dsd_s31: "Mantener alejado de material explosivo" dsd_s33: "Tome medidas preventivas contra descargas estáticas" dsd_s34: "Tomar medidas de precaución contra descargas eléctricas y la fricción" dsd_s35: "Este material y su envase deben ser desechados de una manera segura" dsd_s36: "Use ropa protectora adecuada" dsd_s36_37: "Use ropa y guantes de protección adecuados" dsd_s36_37_39: "Usar ropa protectora adecuada, guantes y ojos / la cara" dsd_s36_39: "Use ropa protectora adecuada y ojos / la cara" dsd_s37: "Use guantes adecuados" dsd_s37_39: "Use guantes adecuados y ojos / la cara" dsd_s38: "En caso de falta de ventilación, lleve equipo de respiración adecuado" dsd_s39: "Use / la cara ojo" dsd_s4: "Manténgase lejos de locales habitados" dsd_s40: "Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante)" dsd_s41: "En caso de incendio y / o explosión, no respire los humos" dsd_s42: "Durante las fumigaciones / pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado (denominaciones adecuadas a especificar por el fabricante)" dsd_s43: "En caso de incendio, utilizar ... (indicar en el espacio el tipo exacto de los equipos contra incendios Si el agua aumenta el riesgo de complemento -. Nunca use agua)" dsd_s44: "En caso de malestar, acuda inmediatamente al médico (mostrar la etiqueta si es posible)" dsd_s45: "En caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (mostrar la etiqueta si es posible)" dsd_s46: "En caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase" dsd_s47: "Mantener a temperatura no superior a ... ° C (a especificar por el fabricante)" dsd_s47_49: "Conservar sólo en el envase original a temperatura no superior a ... ° C (a especificar por el fabricante)" dsd_s48: "Mantenga húmeda con ... (medio apropiado a especificar por el fabricante)" dsd_s49: "Conservar únicamente en el recipiente de origen" dsd_s5: "Mantener en ... (líquido apropiado a especificar por el fabricante)" dsd_s50: "No mezclar con ... (a especificar por el fabricante)" dsd_s51: "Usar sólo en áreas bien ventiladas" dsd_s52: "No se recomienda para usar sobre grandes superficies" dsd_s53: "Evitar la exposición - obtenga instrucciones especiales antes del uso" dsd_s56: "Disponer de este material y su recipiente en un punto de recogida de residuos especiales o peligrosos" dsd_s57: "Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente" dsd_s59: "Consulte al fabricante / proveedor para obtener información sobre su recuperación / reciclado" dsd_s6: "Mantener en ... (gas inerte a especificar por el fabricante)" dsd_s60: "Este material y su recipiente deben ser eliminados como residuos peligrosos" dsd_s61: "Evitar su liberación al medio ambiente. Consulte el / la hoja de seguridad instrucciones especiales" dsd_s62: "En caso de ingestión, no provocar el vómito: acuda inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase cuando sea posible" dsd_s63: "En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo" dsd_s64: "En caso de ingestión, lavar la boca con agua (solamente si la persona está consciente)" dsd_s7: "Mantenga el recipiente herméticamente cerrado" dsd_s7_47: "Mantener el recipiente bien cerrado ya temperatura no superior a ... ° C (a especificar por el fabricante)" dsd_s7_8: "Mantener el recipiente bien cerrado y seco" dsd_s7_9: "Mantener el recipiente bien cerrado y en un lugar bien ventilado" dsd_s8: "Mantener el recipiente seco" dsd_s9: "Mantener el recipiente en un lugar bien ventilado" dsd_toxic: "Tóxico" dsd_very_toxic: "Muy tóxico" ghs_compressed_gas: "Gas comprimido" ghs_corrosive: "Corrosivo" ghs_environmental_hazard: "Riesgo ambiental" ghs_euh001: "Explosivo en estado seco" ghs_euh006: "Explosiva con o sin contacto con el aire" ghs_euh014: "Reacciona violentamente con el agua" ghs_euh018: "En uso pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas / inflamables" ghs_euh019: "Puede formar peróxidos explosivos" ghs_euh029: "El contacto con el agua libera gases tóxicos" ghs_euh031: "El contacto con ácidos libera gas tóxico" ghs_euh032: "En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos" ghs_euh044: "Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado" ghs_euh059: "Peligroso para la capa de ozono, reemplazado por GHS la clase 5.1 en la segunda adaptación al progreso técnico de CLP." ghs_euh066: "La exposición repetida puede provocar sequedad o agrietamiento de la piel" ghs_euh070: "Tóxico por contacto con los ojos" ghs_euh071: "Corrosivo para las vías respiratorias" ghs_euh201: "Contiene plomo. No se debe utilizar en objetos que puedan masticar o chupar por los niños." ghs_euh201a: "¡Advertencia! Contiene plomo." ghs_euh202: "Cianoacrilato. Peligro. Adhiere a la piel y los ojos en cuestión de segundos. Mantener fuera del alcance de los niños." ghs_euh203: "Contiene cromo (VI). Puede provocar una reacción alérgica." ghs_euh204: "Contiene isocianatos. Puede provocar una reacción alérgica." ghs_euh205: "Contiene componentes epoxídicos. Puede provocar una reacción alérgica." ghs_euh206: "¡Advertencia! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro)." ghs_euh207: "¡Advertencia! Contiene cadmio. se desprenden vapores peligrosos durante el uso. Véase la información facilitada por el fabricante. Cumplir con las instrucciones de seguridad." ghs_euh208: "Contiene . Puede provocar una reacción alérgica." ghs_euh209: "Puede inflamarse fácilmente en uso." ghs_euh209a: "Puede inflamarse al ser utilizado." ghs_euh210: "Hoja de seguridad disponibles bajo petición." ghs_euh401: "A fin de evitar riesgos para la salud humana y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso." ghs_explosive: "Explosivo" ghs_flammable: "Inflamable" ghs_h200: "Explosivos inestables" ghs_h201: "Explosivo; peligro de explosión en masa" ghs_h202: "Explosivo; grave peligro de proyección" ghs_h203: "Explosivo; fuego, explosión o riesgo de proyección" ghs_h204: "Peligro de incendio o de proyección" ghs_h205: "Puede explotar en masa en el fuego" ghs_h220: "Gas extremadamente inflamable" ghs_h221: "Gas inflamable" ghs_h222: "Aerosol extremadamente inflamable" ghs_h223: "Aerosol inflamable" ghs_h224: "Líquido y vapores extremadamente inflamables" ghs_h225: "Líquido y vapores muy inflamables" ghs_h226: "Líquidos y vapores inflamables" ghs_h227: "Líquido combustible" ghs_h228: "Sólido inflamable" ghs_h229: "Recipiente a presión puede explotar si se calienta" ghs_h230: "Puede explotar incluso en ausencia de aire" ghs_h231: "Puede explotar incluso en ausencia de aire a presión y / o temperatura elevada" ghs_h240: "El calentamiento puede causar una explosión" ghs_h241: "El calentamiento puede provocar un incendio o una explosión" ghs_h242: "El calentamiento puede provocar un incendio" ghs_h250: "Se inflama espontáneamente en contacto con el aire" ghs_h251: "Auto-calentamiento; puede inflamarse" ghs_h252: "Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse" ghs_h260: "En contacto con el agua libera gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente" ghs_h261: "En contacto con el agua libera gases inflamables" ghs_h270: "Puede provocar o agravar un incendio; oxidante" ghs_h271: "Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente" ghs_h272: "Puede agravar un incendio; oxidante" ghs_h280: "Contiene gas a presión; puede explotar si se calienta" ghs_h281: "Contiene un gas refrigerado; puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas" ghs_h290: "Puede ser corrosivo para los metales" ghs_h300: "Fatal si se ingiere" ghs_h301: "Tóxico por ingestión" ghs_h302: "Nocivo en caso de ingestión" ghs_h303: "Puede ser dañino si se ingiere" ghs_h304: "Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias" ghs_h305: "Puede ser nocivo en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias" ghs_h310: "Mortal en contacto con la piel" ghs_h311: "Tóxico en contacto con la piel" ghs_h312: "Dañino en contacto con la piel" ghs_h313: "Puede ser nocivo en contacto con la piel" ghs_h314: "Provoca quemaduras en la piel y lesiones oculares graves" ghs_h315: "Causa irritación de la piel" ghs_h316: "Causa irritación leve de la piel" ghs_h317: "Puede provocar una reacción alérgica en la piel" ghs_h318: "Provoca lesiones oculares graves" ghs_h319: "Provoca irritación ocular grave" ghs_h320: "Provoca irritación ocular" ghs_h330: "Fatal si se inhala" ghs_h331: "Tóxico si se inhala" ghs_h332: "Nocivo si se inhala" ghs_h333: "Puede ser nocivo si se inhala" ghs_h334: "Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias si se inhala" ghs_h335: "Puede causar irritación respiratoria" ghs_h336: "Puede causar somnolencia o mareos" ghs_h340: "Puede provocar defectos genéticos" ghs_h341: "Se sospecha que provoca defectos genéticos" ghs_h350: "Puede provocar cáncer" ghs_h350i: "Puede causar cáncer por inhalación" ghs_h351: "Se sospecha que provoca cáncer" ghs_h360: "Puede perjudicar la fertilidad o para el feto" ghs_h360d: "Puede dañar al feto" ghs_h360df: "Puede dañar al feto. Se sospecha que perjudica la fertilidad" ghs_h360f: "Puede perjudicar a la fertilidad" ghs_h360fd: "Puede perjudicar a la fertilidad. Se sospecha que daña al feto" ghs_h361: "Se sospecha que perjudica la fertilidad o para el feto" ghs_h361d: "Se sospecha que daña al feto" ghs_h361f: "Se sospecha que perjudica la fertilidad" ghs_h361fd: "Se sospecha que perjudica a la fertilidad. Se sospecha que daña al feto" ghs_h362: "Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna" ghs_h370: "Provoca daños en los órganos" ghs_h371: "Puede provocar daños en los órganos" ghs_h372: "Provoca daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas" ghs_h373: "Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas" ghs_h400: "Muy tóxico para la vida marina" ghs_h401: "Tóxico para la vida acuática" ghs_h402: "Nocivo para los organismos acuáticos" ghs_h410: "Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos a largo plazo" ghs_h411: "Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos a largo plazo" ghs_h412: "Nociva para la vida acuática con efectos de larga duración" ghs_h413: "Puede causar efectos nocivos de larga duración a la vida acuática" ghs_h420: "Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior" ghs_harmful: "Perjudicial" ghs_health_hazard: "Peligro para la salud" ghs_oxidizing: "Oxidante" ghs_p101: "Si se necesita consejo médico, tener el envase o la etiqueta a la mano." ghs_p102: "Mantener fuera del alcance de los niños." ghs_p103: "Lea la etiqueta antes de su uso." ghs_p201: "Pedir instrucciones especiales antes del uso." ghs_p202: "No maneje hasta que todas las precauciones de seguridad que se hayan leído y comprendido." ghs_p210: "Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas y otras fuentes de ignición. No Fumar. [Modificado por el IV ATP [5]]" ghs_p211: "No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición." ghs_p220: "Mantener / Almacenar alejado de ropa / ... / materiales combustibles. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p221: "Tomar todas las precauciones necesarias para no mezclar con materias combustibles." ghs_p222: "No permita el contacto con el aire." ghs_p223: "No permita el contacto con el agua. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p230: "Mantener humedecido con ..." ghs_p231: "Manipular bajo gas inerte." ghs_p231_p232: "Manipular bajo gas inerte. Protegerlo de la humedad" ghs_p232: "Protegerlo de la humedad." ghs_p233: "Mantenga el recipiente herméticamente cerrado." ghs_p234: "Mantener solo en el envase original." ghs_p235: "Mantener la calma.." ghs_p235_p410: "Mantener la calma. Proteger de la luz solar" ghs_p240: "Conectar a tierra / enlace contenedor y equipos de recepción." ghs_p241: "Utilice / ventilación / luz / ... / equipo eléctrico a prueba de explosiones." ghs_p242: "Utilice únicamente herramientas que no produzcan chispas." ghs_p243: "Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas." ghs_p244: "Mantener las válvulas y conexiones libres de aceite y grasa. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p250: "No la abrasión / el choque / ... / la fricción." ghs_p251: "No perforar ni quemar, incluso después de su uso. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p260: "No respirar el polvo / el humo / el gas / la niebla / los vapores / el aerosol." ghs_p261: "Evitar respirar el polvo / humos / gas / la niebla / los vapores / el aerosol. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p262: "Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa." ghs_p263: "Evitar el contacto durante el embarazo / la lactancia." ghs_p264: "Lavarse ... cuidadosamente después de la manipulación." ghs_p270: "No comer, beber ni fumar durante su utilización." ghs_p271: "Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado." ghs_p272: "Prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo." ghs_p273: "Evitar su liberación al medio ambiente." ghs_p280: "Llevar guantes / ropa de protección / gafas de protección / la cara. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p281: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p282: "Usar guantes aislantes / protección contra el frío protector de cara / ojos." ghs_p283: "Use fuego / llama ropa resistente / retardante." ghs_p284: "[En caso de ventilación insuficiente,] llevar protección respiratoria. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p285: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p301: "EN CASO DE INGESTIÓN:" ghs_p301_p310: "EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p301_p312: "EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... / si la persona se encuentra mal. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p301_p330_p331: "Tras ingestión: Lavar la boca. No induzca el vomito." ghs_p302: "EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:" ghs_p302_p334: "EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua fría / poner una venda húmeda." ghs_p302_p350: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p302_p352: "EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p303: "EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):" ghs_p303_p361_p353: "CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarse inmediatamente las prendas contaminadas. Aclarar la piel con agua / ducharse. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p304: "EN CASO DE INHALACIÓN:" ghs_p304_p312: "EN CASO DE INHALACIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / oa un médico si se encuentra mal." ghs_p304_p340: "EN CASO DE INHALACIÓN: Llevar a la persona al exterior y mantenerla confortable para respirar. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p304_p341: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p305: "EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:" ghs_p305_p351_p338: "EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil de hacer - continúe enjuagando." ghs_p306: "EN CASO DE ROPA:" ghs_p306_p360: "SI LA ROPA: Lavar inmediatamente la ropa contaminada y la piel con abundante agua antes de quitarse la ropa." ghs_p307: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p307_p311: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p308: "EN CASO DE exposición o de que se trate:" ghs_p308_p311: "EN CASO DE exposición o supuesta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... [Añadido por IV ATP]" ghs_p308_p313: "EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / oa un médico." ghs_p309: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p309_p311: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p310: "Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p311: "Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p312: "Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... / si la persona se encuentra mal. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p313: "Recibe consejos médicos / atención." ghs_p314: "Consultar a un médico / atención en caso de malestar." ghs_p315: "Inmediatamente asesoramiento / atención médica." ghs_p320: "Urge un tratamiento específico (ver ... en esta etiqueta)." ghs_p321: "El tratamiento específico (ver ... en esta etiqueta)." ghs_p322: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p330: "Enjuagar la boca." ghs_p331: "No induzca el vomito." ghs_p332: "Si se produce irritación de la piel:" ghs_p332_p313: "En caso de irritación cutánea: consultar médico / atención." ghs_p333: "Si la irritación de la piel o una erupción se produce:" ghs_p333_p313: "En caso de irritación de la piel o una erupción cutánea: Consultar a un médico / atención." ghs_p334: "Lavar con agua fría / poner una venda húmeda." ghs_p335: "Cepillar las partículas sueltas de la piel." ghs_p335_p334: "Cepillar las partículas sueltas de la piel. Lavar con agua fría / poner una venda húmeda." ghs_p336: "Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar las zonas afectadas." ghs_p337: "Si persiste la irritación ocular:" ghs_p337_p313: "Si persiste la irritación ocular obtener asesoramiento médico / atención." ghs_p338: "Quitar las lentes de contacto, si puede hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado." ghs_p340: "Llevar a la persona al exterior y mantenerla confortable para respirar." ghs_p341: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p342: "En caso de síntomas respiratorios:" ghs_p342_p311: "En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p350: "[Suprimido por vía intravenosa ATP]" ghs_p351: "Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos." ghs_p352: "Lavar con abundante agua / ... [Modificado por el IV ATP]" ghs_p353: "Aclarar la piel con agua / ducharse." ghs_p360: "Enjuague inmediatamente la ropa contaminada y la piel con abundante agua antes de quitarse la ropa." ghs_p361: "Quítese inmediatamente la ropa contaminada. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p361_p364: "Quitar la ropa contaminada inmediatamente a todos y lavarla antes de usarla nuevamente. [Añadido por IV ATP]" ghs_p362: "Quitar la ropa contaminada. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p362_p364: "Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de usarla nuevamente. [Añadido por IV ATP]" ghs_p363: "Lavar la ropa contaminada antes de usarla nuevamente. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p364: "Y lavarla antes de usarla nuevamente. [Añadido por IV ATP]" ghs_p370: "En caso de incendio:" ghs_p370_p376: "En caso de incendio: Detener la fuga si es seguro hacerlo." ghs_p370_p378: "En caso de incendio: Utilizar ... para la extinción. [Modificado por el IV ATP]" ghs_p370_p380: "En caso de incendio: Evacuar la zona." ghs_p370_p380_p375: "En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión." ghs_p371: "En caso de incendio importante y en grandes cantidades:" ghs_p371_p380_p375: "En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión." ghs_p372: "Riesgo de explosión en caso de incendio." ghs_p373: "NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos." ghs_p374: "Combatir el fuego con las precauciones normales desde una distancia razonable." ghs_p375: "Combatir el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión." ghs_p376: "Detener la fuga si es seguro hacerlo." ghs_p377: "Fuga de gas - no extinguir salvo si la fuga puede detenerse sin peligro." ghs_p378: "Utilizar ... para la extinción." ghs_p380: "Evacuar la zona." ghs_p381: "Eliminar todas las fuentes de ignición si es seguro hacerlo." ghs_p390: "Absorber el vertido para prevenir daños materiales." ghs_p391: "Recoger el vertido." ghs_p401: "Tienda ..." ghs_p402: "Almacene en un lugar seco." ghs_p402_p404: "Almacene en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado." ghs_p403: "Almacenar en un lugar bien ventilado." ghs_p403_p233: "Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantenga el recipiente herméticamente cerrado." ghs_p403_p235: "Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener la calma." ghs_p404: "Almacenar en un recipiente cerrado." ghs_p405: "Guardar bajo llave." ghs_p406: "Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión / ... con revestimiento interior resistente." ghs_p407: "Un espacio de aire entre pilas / bandejas." ghs_p410: "Proteger de la luz solar." ghs_p410_p403: "Proteger de la luz solar. Almacenar en un lugar bien ventilado." ghs_p410_p412: "Proteger de la luz solar. No exponer a temperaturas superiores a 50 ° C / 122 ° F." ghs_p411: "Mantener a una temperatura no superior a ... ° C / ... ° F." ghs_p411_p235: "Mantener a una temperatura no superior a ... ° C / ... ° F. Mantener la calma." ghs_p412: "No exponer a temperaturas superiores a 50 ° C / 122 ° F." ghs_p413: "Almacenar las cantidades a granel de más de ... kg / ... lb a una temperatura no superior a ... ° C / ... ° F." ghs_p420: "Almacenar lejos de otros materiales." ghs_p422: "Conservar el contenido bajo ..." ghs_p501: "Eliminar el contenido / recipiente ... [... conforme a la reglamentación local / regional / nacional / internacional (a especificar)]." ghs_toxic: "Tóxico" ghs-h360fd2: "Puede perjudicar a la fertilidad. Puede dañar al feto" name: "Clasificaciones químicas" property_natures: code: "Código" chemical_elements: items: actinium: "Actinio" aluminium: "Aluminio" americium: "Americio" antimony: "Antimonio" argon: "Argón" arsenic: "Arsénico" astatine: "Astato" barium: "Bario" berkelium: "Berkelio" beryllium: "Berilio" bismuth: "Bismuto" boron: "Boro" bromine: "Bromo" cadmium: "Cadmio" caesium: "Cesio" calcium: "Calcio" californium: "Californio" carbon: "Carbón" cerium: "Cerio" chlorine: "Cloro" chromium: "Cromo" cobalt: "Cobalto" copernicium: "Copernicio" copper: "Cobre" curium: "Curio" darmstadtium: "Darmstadtium" dubnium: "Dubnium" dysprosium: "Disprosio" einsteinium: "Einstenio" erbium: "Erbio" europium: "Europio" fermium: "Fermium" flerovium: "Flerovium" fluorine: "Flúor" francium: "Francio" gadolinium: "Gadolinio" gallium: "Galio" germanium: "Germanio" gold: "Oro" hafnium: "Hafnio" hassium: "Hassio" helium: "Helio" holmium: "Holmio" hydrogen: "Hidrógeno" indium: "De indio" iodine: "Yodo" iron: "Hierro" krypton: "Criptón" lanthanum: "Lantano" lawrencium: "Lawrencium" lead: "Dirigir" lithium: "Litio" livermorium: "Livermorium" lutetium: "Lutecio" magnesium: "Magnesio" manganese: "Manganeso" meitnerium: "Meitnerio" mendelevium: "Mendelevio" mercury: "Mercurio" molybdenum: "Molibdeno" neodymium: "Neodimio" neon: "Neón" neptunium: "Neptunio" nickel: "Níquel" niobium: "Niobio" nitrogen: "Nitrógeno" nobelium: "Nobelio" osmium: "Osmio" oxygen: "Oxígeno" palladium: "Paladio" phosphorus: "Fósforo" platinum: "Platino" plutonium: "Plutonio" polonium: "Polonio" potassium: "Potasio" praseodymium: "Praseodimio" promethium: "Prometeo" protactinium: "Protactinio" radium: "Radio" radon: "Radón" rhenium: "Renio" rhodium: "Rodio" roentgenium: "Roentgenio" rubidium: "Rubidio" ruthenium: "Rutenio" rutherfordium: "Rutherfordium" samarium: "Samario" scandium: "Escandio" seaborgium: "Seaborgio" selenium: "Selenio" silicon: "Silicio" silver: "Plata" sodium: "Sodio" strontium: "Estroncio" sulfur: "Azufre" tantalum: "Tantalio" technetium: "Tecnecio" tellurium: "Telurio" terbium: "Terbio" thallium: "Talio" thorium: "Torio" thulium: "Tulio" tin: "Estaño" titanium: "Titanio" tungsten: "Tungsteno" ununoctium: "Ununoctium" ununpentium: "Ununpentium" ununseptium: "Ununseptium" ununtrium: "Ununtrium" uranium: "Uranio" vanadium: "Vanadio" xenon: "Xenón" ytterbium: "Iterbio" yttrium: "Itrio" zirconium: "Circonio" name: "Elementos químicos" property_natures: atomic_number: "Número atómico" atomic_weight: "Peso atomico" boil_temperature: "Hervir la temperatura" electro_negativity: "Electronegatividad" group: "Grupo" mass_density: "Densidad de masa" melt_temperature: "Temperatura de fusión" period: "Período" specific_heat_capacity: "Capacidad de calor específico" symbol: "Símbolo" countries: items: ad: "Andorra" ae: "Emiratos Árabes Unidos" af: "Afganistán" ag: "Antigua y Barbuda" ai: "Anguila" al: "Albania" am: "Armenia" an: "Antillas Neerlandesas" ao: "Angola" aq: "Antártida" ar: "Argentina" as: "Samoa Americana" at: "Austria" au: "Australia" aw: "Aruba" ax: "Åland" az: "Azerbaiyán" ba: "Bosnia y Herzegovina" bb: "Barbados" bd: "Bangladesh" be: "Bélgica" bf: "Burkina Faso" bg: "Bulgaria" bh: "Bahréin" bi: "Burundi" bj: "Benín" bl: "San Bartolomé" bm: "Bermudas" bn: "Brunéi" bo: "Bolivia" br: "Brasil" bs: "Bahamas" bt: "Bután" bv: "Isla Bouvet" bw: "Botsuana" by: "Bielorrusia" bz: "Belice" ca: "Canadá" cc: "Islas Cocos" cd: "República Democrática del Congo" cf: "República Centroafricana" cg: "República del Congo" ch: "Suiza" ci: "Costa de Marfil" ck: "Islas Cook" cl: "Chile" cm: "Camerún" cn: "China" co: "Colombia" cr: "Costa Rica" cu: "Cuba" cv: "Cabo Verde" cx: "Isla de Navidad" cy: "Chipre" cz: "República Checa" de: "Alemania" dj: "Yibuti" dk: "Dinamarca" dm: "Dominica" do: "República Dominicana" dz: "Argelia" ec: "Ecuador" ee: "Estonia" eg: "Egipto" eh: "República Árabe Saharaui Democrática" er: "Eritrea" es: "España" et: "Etiopía" fi: "Finlandia" fj: "Fiyi" fk: "Islas Malvinas" fm: "Micronesia" fo: "Islas Feroe" fr: "Francia" ga: "Gabón" gb: "Reino Unido" gd: "Granada" ge: "Georgia" gf: "Guayana Francesa" gg: "Guernsey" gh: "Ghana" gi: "Gibraltar" gl: "Groenlandia" gm: "Gambia" gn: "Guinea" gp: "Guadalupe" gq: "Guinea Ecuatorial" gr: "Grecia" gs: "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur" gt: "Guatemala" gu: "Guam" gw: "Guinea-Bissau" gy: "Guyana" hk: "Hong Kong" hm: "Islas Heard y McDonald" hn: "Honduras" hr: "Croacia" ht: "Haití" hu: "Hungría" id: "Indonesia" ie: "Irlanda" il: "Israel" im: "Isla de Man" in: "India" io: "Territorio Británico del Océano Índico" iq: "Iraq" ir: "Irán" is: "Islandia" it: "Italia" je: "Jersey" jm: "Jamaica" jo: "Jordania" jp: "Japón" ke: "Kenia" kg: "Kirguistán" kh: "Camboya" ki: "Kiribati" km: "Comoras" kn: "San Cristóbal y Nieves" kp: "Corea del Norte" kr: "Corea del Sur" kw: "Kuwait" ky: "Islas Caimán" kz: "Kazajistán" la: "Laos" lb: "Líbano" lc: "Santa Lucía" li: "Liechtenstein" lk: "Sri Lanka" lr: "Liberia" ls: "Lesoto" lt: "Lituania" lu: "Luxemburgo" lv: "Letonia" ly: "Libia" ma: "Marruecos" mc: "Mónaco" md: "Moldavia" me: "Montenegro" mf: "Saint-Martin" mg: "Madagascar" mh: "Islas Marshall" mk: "República de Macedonia" ml: "Malí" mm: "Birmania" mn: "Mongolia" mo: "Macao" mp: "Islas Marianas del Norte" mq: "Martinica" mr: "Mauritania" ms: "Montserrat" mt: "Malta" mu: "Mauricio" mv: "Maldivas" mw: "Malaui" mx: "México" my: "Malasia" mz: "Mozambique" na: "Namibia" nc: "Nueva Caledonia" ne: "Níger" nf: "Norfolk" ng: "Nigeria" ni: "Nicaragua" nl: "Países Bajos" no: "Noruega" np: "Nepal" nr: "Nauru" nu: "Niue" nz: "Nueva Zelanda" om: "Omán" pa: "Panamá" pe: "Perú" pf: "Polinesia Francesa" pg: "Papúa Nueva Guinea" ph: "Filipinas" pk: "Pakistán" pl: "Polonia" pm: "San Pedro y Miquelón" pn: "Islas Pitcairn" pr: "Puerto Rico" ps: "Territorios palestinos" pt: "Portugal" pw: "Palaos" py: "Paraguay" qa: "Qatar" re: "Reunión" ro: "Rumania" rs: "Serbia" ru: "Rusia" rw: "Ruanda" sa: "Arabia Saudita" sb: "Islas Salomón" sc: "Seychelles" sd: "Sudán" se: "Suecia" sg: "Singapur" sh: "Santa Helena" si: "Eslovenia" sj: "Svalbard y Jan Mayen" sk: "Eslovaquia" sl: "Sierra Leona" sm: "San Marino" sn: "Senegal" so: "Somalia" sr: "Surinam" ss: "Sudán del Sur" st: "Santo Tomé y Príncipe" sv: "El Salvador" sy: "Siria" sz: "Suazilandia" tc: "Islas Turcas y Caicos" td: "Chad" tf: "Territorios Australes Franceses" tg: "Togo" th: "Tailandia" tj: "Tayikistán" tk: "Tokelau" tl: "Timor Oriental" tm: "Turkmenistán" tn: "Túnez" to: "Tonga" tr: "Turquía" tt: "Trinidad y Tobago" tv: "Tuvalu" tw: "Taiwán" tz: "Tanzania" ua: "Ucrania" ug: "Uganda" um: "Islas ultramarinas de Estados Unidos" us: "Estados Unidos" uy: "Uruguay" uz: "Uzbekistán" va: "Ciudad del Vaticano" vc: "San Vicente y las Granadinas" ve: "Venezuela" vg: "Islas Vírgenes Británicas" vi: "Islas Vírgenes Estadounidenses" vn: "Vietnam" vu: "Vanuatu" wf: "Wallis y Futuna" ws: "Samoa" ye: "Yemen" yt: "Mayotte" za: "Sudáfrica" zm: "Zambia" zw: "Zimbabue" name: "Países" property_natures: number: "Número" crop_sets: items: arboricultural: "Arboricultural" aromatics_and_medicinals: "Aromáticos y medicinales" autumn_crop: "Cosecha del otoño" bean: "Haba" beet: "Remolacha" carrot: "Zanahoria" cereals: "Cereales" chicory: "Achicoria" corn: "Maíz" corn_sorghum: "Sorgo maíz" crucifers: "Las crucíferas" flax: "Lino" gardening_vegetables: "Las hortalizas de cultivos" grass: "Césped" grass_leguminous: "Hierba leguminosa" hemp: "Cáñamo" leguminosae: "Leguminosas" leguminous: "Leguminoso" meadow: "Prado" nightshade: "Hierba mora" oleaginous: "Oleoso" peas: "Chícharos" proteaginous: "Proteaginosas" rape: "Violación" rapeseed: "Colza" secale_phacelia: "Phacelia Secale" sorghum: "Sorgo" spring_crop: "Cosecha de primavera" spring_straw_cereal: "Cereales de paja primavera" straw_cereal: "Paja de cereales" sunflower: "Girasol" vegetables: "Vegetales" vetch: "Arveja" wheat: "Trigo" winter_straw_cereal: "De invierno de cereales de paja" name: "Conjuntos de cultivos" property_natures: varieties: "Variedades" currencies: items: AED: "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos" AFN: "Afgani afgano" ALL: "Lek albanés" AMD: "Dram armenio" ANG: "Florín antillano neerlandés" AOA: "Kwanza angoleño" ARS: "Peso argentino" AUD: "Dólar australiano" AWG: "Florín arubeño" AZM: "Manat azerbaiyano" AZN: "Manat azerbaiyano" BAM: "Marco convertible de Bosnia-Herzegovina" BBD: "Dólar de Barbados" BDT: "Taka de Bangladesh" BGN: "Lev búlgaro" BHD: "Dinar bahreiní" BIF: "Franco burundés burundés" BMD: "Dòlar de Bermuda" BND: "Dòlar de Brunéi" BOB: "Boliviano" BOV: "Mvdol boliviano (código de fondos)" BRL: "Real brasileño" BSD: "Dólar bahameño" BTN: "Ngultrum de Bután" BWP: "Pula de Botsuana" BYR: "Rublo bielorruso" BZD: "Dólar de Belice" CAD: "Dólar canadiense" CDF: "Franco congoleño" CHE: "Euro WIR" CHF: "Franco suizo" CHW: "Franco WIR" CLF: "Unidades de fomento chilenas (código de fondos)" CLP: "Peso chileno" CNY: "Yuan Renminbi de China" COP: "Peso colombiano" COU: "Unidad de valor real colombiana (añadida al COP)" CRC: "Colón costarricense" CSD: "Dinar serbio (Reemplazado por RSD el 25 de octubre de 2006)" CUC: "Peso cubano convertible" CUP: "Peso cubano" CVE: "Escudo caboverdiano" CYP: "Libra chipriota" CZK: "Koruna checa" DJF: "Franco yibutiano" DKK: "Corona danesa" DOP: "Peso dominicano" DZD: "Dinar algerino" EEK: "Corona estonia" EGP: "Libra egipcia" ERN: "Nakfa eritreo" ETB: "Birr etíope" EUR: "Euro" FJD: "Dólar fijiano" FKP: "Libra malvinense" FRF: "Franco francés" GBP: "Libra esterlina (libra de Gran Bretaña)" GEL: "Lari georgiano" GHS: "Cedi ghanés" GIP: "Libra de Gibraltar" GMD: "Dalasi gambiano" GNF: "Franco guineano" GTQ: "Quetzal guatemalteco" GYD: "Dólar guyanés" HKD: "Dólar de Hong Kong" HNL: "Lempira hondureño" HRK: "Kuna croata" HTG: "Gourde haitiano" HUF: "Forint húngaro" IDR: "Rupiah indonesia" ILS: "Nuevo shéquel israelí" INR: "Rupia india" IQD: "Dinar iraquí" IRR: "Rial iraní" ISK: "Króna islandesa" JMD: "Dólar jamaicano" JOD: "Dinar jordano" JPY: "Yen" KES: "Chelín keniata" KGS: "Som kirguís (de Kirguistán)" KHR: "Riel camboyano" KMF: "Franco comoriano (de Comoras)" KPW: "Won norcoreano" KRW: "Won surcoreano" KWD: "Dinar kuwaití" KYD: "Dólar caimano (de Islas Caimán)" KZT: "Tenge kazajo" LAK: "Kip lao" LBP: "Libra libanesa" LKR: "Rupia de Sri Lanka" LRD: "Dólar liberiano" LSL: "Loti lesotense" LTL: "Litas lituano" LVL: "Lat letón" LYD: "Dinar libio" MAD: "Dirham marroquí" MDL: "Leu moldavo" MGA: "Ariary malgache" MKD: "Denar macedonio" MMK: "Kyat birmano" MNT: "Tughrik mongol" MOP: "Pataca de Macao" MRO: "Ouguiya mauritana" MTL: "Lira maltesa" MUR: "Rupia mauricia" MVR: "Rufiyaa maldiva" MWK: "Kwacha malauí" MXN: "Peso mexicano" MXV: "Unidad de Inversión (UDI) mexicana (código de fondos)" MYR: "Ringgit malayo" MZN: "Metical mozambiqueño" NAD: "Dólar namibio" NGN: "Naira nigeriana" NIO: "Córdoba nicaragüense" NOK: "Corona noruega" NPR: "Rupia nepalesa" NZD: "Dólar neozelandés" OMR: "Rial omaní" PAB: "Balboa panameña" PEN: "Nuevo sol peruano" PGK: "Kina de Papúa Nueva Guinea" PHP: "Peso filipino" PKR: "Rupia pakistaní" PLN: "zloty polaco" PYG: "Guaraní paraguayo" QAR: "Rial qatarí" RON: "Leu rumano" RSD: "Dinar serbio" RUB: "Rublo ruso" RWF: "Franco ruandés" SAR: "Riyal saudí" SBD: "Dólar de las Islas Salomón" SCR: "Rupia de Seychelles" SDG: "Dinar sudanés" SEK: "Corona sueca" SGD: "Dólar de Singapur" SHP: "Libra de Santa Helena" SKK: "Corona eslovaca" SLL: "Leone de Sierra Leona" SOS: "Chelín somalí" SRD: "Dólar surinamés" SSP: "Libra Sursudanesa" STD: "Dobra de Santo Tomé y Príncipe" SYP: "Libra siria" SZL: "Lilangeni suazi" THB: "Baht tailandés" TJS: "Somoni tayik (de Tayikistán)" TMT: "Manat turcomano" TND: "Dinar tunecino" TOP: "Pa'anga tongano" TRY: "Lira turca" TTD: "Dólar de Trinidad y Tobago" TWD: "Dólar taiwanés" TZS: "Chelín tanzano" UAH: "Grivna ucraniana" UGX: "Chelín ugandés" USD: "Dólar estadounidense" USN: "Dólar estadounidense (Siguiente día) (código de fondos)" USS: "Dólar estadounidense (Mismo día) (código de fondos)" UYU: "Peso uruguayo" UZS: "Som uzbeko" VEF: "Bolívar fuerte venezolano" VND: "Dong vietnamita" VUV: "Vatu vanuatense" WST: "Tala samoana" XAF: "Franco CFA BEAC" XCD: "Dólar del Caribe" XOF: "Franco CFA BCEAO" XPF: "Franco CFP" YER: "Rial yemení (de Yemen)" ZAR: "Rand sudafricano" ZMK: "Kwacha zambiano" ZWL: "Dólar zimbabuense" name: "Monedas" property_natures: active: "Activo" cash: "Efectivo" countries: "Países" number: "Número" precision: "Precisión" symbol: "Símbolo" delivery_modes: choices: incoterm: DAP: "SALTO" FOB: "ENGAÑAR" items: delivered_at_place: "Entregado en el lugar" delivered_at_terminal: "Entregado en el terminal" delivered_duty_paid: "El de entrega" ex_works: "En fábrica" free_carrier: "Libre transportista" name: "Modos de entrega" dimensions: items: amount_of_substance: "Cantidad de sustancia" amount_of_substance_density: "Cantidad de densidad de la sustancia" angle: "Ángulo" concentration: "Concentración" distance: "Distancia" distance_speed: "Velocidad distancia" electric_current: "Corriente eléctrica" energy: "Energía" heat_flux_density: "Densidad de flujo de calor" luminous_intensity: "Intensidad luminosa" mass: "Masa" mass_area_density: "Densidad de área de masas" mass_concentration: "Concentración en masa" mass_density: "Densidad de masa" mass_flow: "Flujo de masa" none: "Ninguna" power: "Poder" pressure: "Presión" specific_volume: "Volumen específico" surface_area: "Área de superficie" surface_area_density: "Densidad Superficie" surface_area_flow: "flujo de superficie" temperature: "Temperatura" time: "Hora" volume: "Volumen" volume_area_density: "Densidad de área de volumen" volume_concentration: "Concentración en volumen" volume_flow: "Caudal volumétrico" name: "Dimensiones" property_natures: symbol: "Símbolo" document_categories: items: accountancy: "Contabilidad" animal_farming: "La cría de ganado" exploitation: "Explotación" feeding: "Alimentación" health: "Salud" identification: "Identificación" land_parcel_management: "Gestión de parcelas" management: "Administración" marketing: "Márketing" plant_farming: "Cultivo de plantas" processing: "Tratamiento" production: "Producción" reproduction: "Reproducción" stock_management: "Gestion de Stocks" wine_making: "La elaboración del vino" name: "Categorías de documentos" property_natures: acta_category: "Acta categoría" document_natures: items: account_journal_entry_sheet: "Cuenta hoja de entrada de diario" activity_cost: "Costo de la actividad" animal_husbandry_register: "Registro de la cría de animales" animal_list: "Lista de los Animales" animal_sheet: "Hoja de Animal" balance_sheet: "Hoja de balance" deposit_list: "Lista de depósitos" entity_sheet: "Ficha de entidad" equipment_certification: "Certificación del equipo" exchange_accountancy_file_fr: "Fr archivo de intercambio de contabilidad" fixed_asset_registry: "Registro de activos fijos" fixed_asset_sheet: "Hoja activos fijos" fr_pcg82_balance_sheet: "Balance clásico francés" fr_pcg82_profit_and_loss_statement: "Francés ganancias y pérdidas clásica" fr_pcga_balance_sheet: "Balance agrícola francés" fr_pcga_profit_and_loss_statement: "Francés ganancias y pérdidas agrícolas" general_journal: "Diario general" general_ledger: "Libro mayor" income_statement: "Declaración de ganancias y pérdidas" incoming_delivery_docket: "Albarán de entrega entrante" intervention_register: "Registro de la intervención" intervention_sheet: "Hoja de la intervención" inventory_sheet: "Hoja de inventario" journal: "Diario" journal_entry_sheet: "Hoja de entrada Diario" land_parcel_register: "Registro de parcelas" loan_registry: "Registro de préstamo" manure_management_plan: "Plan de manejo del estiércol" manure_management_plan_sheet: "Plan de manejo del estiércol (detalle)" outgoing_deliveries_journal: "Entregas salientes revista" outgoing_delivery_docket: "Albarán de entrega saliente" outgoing_payment_list: "Lista de salida de pago" phytosanitary_certification: "La certificación fitosanitaria" phytosanitary_register: "Registro fitosanitario" prescription: "Prescripción" products_sheet: "Hoja de productos" provisional_manure_management_plan: "Plan de manejo del estiércol provisional" purchases_estimate: "Las compras estimación" purchases_invoice: "Las compras de facturas" purchases_order: "Orden de compra" purchases_original: "Las compras originales" sales_estimate: "Previsiones de ventas" sales_invoice: "Factura de venta" sales_order: "Órdenes de venta" security_data_sheet: "Ficha de datos de seguridad" shipping_note: "Nota de envío" stocks: "Cepo" tax_assessment: "Liquidación del impuesto" trial_balance: "Balance de comprobación" vat_register: "Registro del IVA" veterinary_booklet: "Folleto de veterinaria" vine_phytosanitary_register: "Registro fitosanitario vid" wine_bottling_register: "Vino embotellado registro" wine_detention_register: "Registro de la detención del vino" wine_manipulation_register: "Vino registro manipulación" worker_register: "registro del trabajador" name: "Naturalezas de documentos" property_natures: category: "Categoría" entity_link_natures: items: collaboration: "Colaboración" direct_kinship: "Parentesco directa" hierarchy: "Jerarquía" membership: "Afiliación" sibling_kinship: "Parentesco entre hermanos" transform: "Transformar" undefined: "Indefinido" name: "Naturalezas enlace entidad" notions: entity: collaboration: "Colaborador" direct_kinship: "Padre" hierarchy: "Gerente" membership: "Miembro" sibling_kinship: "Hermano" transform: "Organización de edad" undefined: "Conocido" linked: collaboration: "Colaborador" direct_kinship: "Niño" membership: "Organización" sibling_kinship: "Hermano" transform: "Nueva organización" undefined: "Conocido" property_natures: entity: "Entidad" linked: "Vinculado" symmetric: "Simétrico" event_natures: items: absence: "Ausencia" administrative_intervention: "La intervención administrativa" appointment: "Cita" business_meal: "Comida de negocios" incoming_delivery_creation: "Creación de la entrega entrante" leave: "Salir" mailing: "Envío" maternity_leave: "Licencia de maternidad" meeting: "Reunión" outgoing_delivery_creation: "Creación de la entrega saliente" overtime_recovery: "La recuperación de las horas extraordinarias" paid_leave: "Vacaciones pagadas" parental_leave: "El permiso parental" paternity_leave: "El permiso de paternidad" production_intervention: "Producción de intervención" sale_creation: "Creación venta" sale_invoice_creation: "Creación de la factura de venta" sickness: "Enfermedad" sickness_leave: "Baja por enfermedad" staff_meeting: "Reunión de personal" unpaid_leave: "Licencia sin sueldo" working_group: "Grupo de trabajo" working_time_recovery: "El tiempo de trabajo de recuperación" name: "Las naturalezas de suceso" property_natures: default_duration: "La duración predeterminada" fence_perimeters: items: barbed_wire_fences: "Alambradas" electric_wire_fences: "Alambrados eléctricos" hedge_fences: "Vallas de cobertura" mesh_wire_fences: "Malla alambradas" opened: "Abrió" name: "Perímetros de la cerca" figures: items: biped: "Bípedo" building: "Edificio" cuboid: "Cuboides" cylinder: "Cilindro" quadruped: "Cuadrúpedo" spheroid: "Esferoide" vehicle: "Vehículo" name: "Figuras" guide_natures: items: best_practices: "Mejores prácticas" regulations: "Regulaciones" specifications: "Presupuesto" name: "Guía naturalezas" identifier_natures: items: cartodb_api_key: "Clave de API Cartodb" cartodb_login: "Entrada Cartodb" cartodb_subdomain: "Subdominio Cartodb" cartodb_visualization_default: "Cartodb por defecto la visualización" cartodb_visualization_nitrogen_footprint: "Huella de nitrógeno visualización Cartodb" cattling_number: "Número cattling" cattling_root_number: "Número de la raíz cattling" charentes_alliance_extranet_username: "Charentes nombre de usuario alianza extranet" cooperative_cartodb_account: "Cooperativa cuenta cartodb" cooperative_cartodb_key: "Clave cartodb Cooperativa" husbandry_owner_number: "Número propietario cría" idele_login: "Entrada Idele" idele_password: "Contraseña Idele" lilco_labratory_code: "Código labratory LILCO" msa_username: "Nombre de usuario msa" openweathermap_api_key: "Clave de API OpenWeatherMap" pacage_number: "Número pacage" password: "Contraseña" quandl_token: "Contador Quandl" synel_username: "Nombre de usuario SYNEL" name: "Naturalezas de identificador" property_natures: fallbacks: "Fallbacks" password: "Contraseña" indicators: choices: curve: line: "Línea" spline: "Ranura" step: "Paso" datatype: boolean: "Boole" choice: "Elección" geometry: "Geometría" integer: "Entero" measure: "Medida" multi_polygon: "Polígono de múltiples" point: "Punto" string: "Cuerda" gathering: proportional_to_population: "Proporcional a la población" interpolation: linear: "Lineal" nearest: "Más cercano" none: "Ninguna" previous: "Anterior" sine: "Seno" related_to: whole: "Todo" sampling_temporal_mode: instant: "Instante" period: "Período" items: aluminium_concentration: "La concentración de aluminio" animal_life_state: "Estado de la vida animal" application_width: "Anchura de aplicación" approved_input_dose: "Dosis aprobada de entrada" approved_input_volume: "Dosis aprobada de entrada" atmospheric_pressure: "Presión atmosférica" available_water_capacity_per_area: "Disponible capacidad de agua por unidad de superficie" average_atmospheric_pressure: "La presión atmosférica media" average_rainfall: "Lluvia promedio" average_relative_humidity: "La humedad relativa promedio" average_solar_irradiance: "Irradiancia solar medio" average_temperature: "Temperatura media" average_wind_direction: "La dirección media del viento" average_wind_speed: "Velocidad media del viento" best_before_period: "Consumir preferentemente antes del periodo" boron_concentration: "Concentración de boro" calcium_concentration: "La concentración de calcio" calving_ease_index: "Índice de facilidad de parto" cation_exchange_capacity: "Capacidad de intercambio catiónico" cation_exchange_capacity_analysis_method: "Método de análisis de capacidad de intercambio catiónico" cells_concentration: "La concentración de las células" cells_mass_concentration: "Las células de concentración de masas" certification: "Proceso de dar un título" clostridial_spores_concentration: "Clostridial esporas de concentración" consumption_period: "Período de consumo" copper_concentration: "La concentración de cobre" cumulated_rainfall: "La precipitación acumulada" daily_average_working_time: "Tiempo medio de trabajo diario" daily_nitrogen_production: "La producción diaria de nitrógeno" daily_pest_count: "Recuento de plagas (la noche anterior)" diameter: "Diámetro" dry_matter_rate: "Tasa de materia seca" easement_area: "Zona de servidumbre" economical_milk_index: "Índice de leche en forma rentable" energy: "Energía" fat_matter_concentration_index: "Índice de concentración de materia grasa" fat_matters_concentration: "Concentración de materia grasa" fence_perimeter: "Cerco perimetral" fertility_index: "Índice de fertilidad" figure: "Figura" fodder_bales_count: "pacas de forraje cuentan" freezing_point_temperature: "La temperatura del punto de congelación" fresh_mass: "Masa fresca" fuel_consumption: "El consumo de combustible" geolocation: "Geolocalización" germination_rate: "La tasa de germinación" grains_area_density: "Densidad de área de granos" grains_count: "Granos cuentan" hagberg_falling_number: "Índice de caída de Hagberg" healthy: "Estado de las enfermedades animales" height: "Altura" horizontal_rotation: "Rotación horizontal" immunoglobulins_concentration: "La concentración de inmunoglobulinas" impurity_concentration: "Concentración de impurezas" inhibitors_presence: "Inhibidores de la presencia" iron_concentration: "La concentración de hierro" irrigation_water_input_area_density: "Densidad de área de entrada de agua de riego" items_count: "Los productos que cuentan" lactating: "En periodo de lactancia" last_birth_children_count: "Cuentan últimos hijos biológicos" length: "Longitud" lifespan: "Esperanza de vida" lipolysis: "Lipólisis" livestock_unit: "Unidad de ganado mayor" magnesium_concentration: "Concentración de magnesio" mammalia_birth_condition: "Condición de nacimiento Mammalia" mammalia_birth_count: "Mammalia recuento de nacimiento" mammalia_reproduction_event_abortion: "Mammalia evento de reproducción aborto" mammalia_reproduction_method_embryo_transplant: "Reproducción de los mamíferos trasplante de embriones método" mammalia_reproduction_state: "Estado reproducción Mammalia" manganese_concentration: "Concentración de manganeso" mass_area_density: "Densidad de área de masas" mass_area_yield: "Rendimientos de la zona de masas" mass_volume_density: "Densidad de volumen de la masa" maximal_atmospheric_pressure: "Presión atmosférica Maximal" maximal_rainfall: "La precipitación máxima" maximal_relative_humidity: "Humedad relativa Maximal" maximal_solar_irradiance: "Irradiancia solar máxima" maximal_storable_easement_area: "La máxima zona de servidumbre almacenable" maximal_storable_net_mass: "Masa neta máxima almacenable" maximal_storable_net_volume: "Volumen neto almacenable máxima" maximal_temperature: "La temperatura máxima" maximal_wind_speed: "Máxima velocidad de viento" meat_withdrawal_period: "Tiempo de espera de la carne" members_count: "Cantidad de miembros" members_livestock_unit: "Unidad de los miembros de granja" members_population: "Los miembros de la población" milk_daily_production: "La producción de leche al día" milk_withdrawal_period: "Tiempo de espera de la leche" milker_clusters_number: "Ordeñador agrupa varios" minimal_atmospheric_pressure: "La mínima presión atmosférica" minimal_relative_humidity: "Humedad relativa Minimal" minimal_solar_irradiance: "Irradiancia solar mínima" minimal_temperature: "Temperatura mínima" minimal_wind_speed: "La velocidad mínima del viento" molybdenum_concentration: "La concentración de molibdeno" motor_power: "Fuerza de motor" net_length: "Longitud de la red" net_mass: "Masa neta" net_surface_area: "Área de superficie Net" net_volume: "Volumen neto" nitrogen_area_density: "Densidad de área de nitrógeno" nitrogen_concentration: "La concentración de nitrógeno" nominal_storable_easement_area: "Nominal zona de servidumbre almacenable" nominal_storable_net_mass: "Masa neta nominal almacenable" nominal_storable_net_volume: "Volumen neto nominal almacenable" organic_matter_concentration: "Concentración de materia orgánica" phosphate_concentration: "La concentración de fosfato (P₂O₅)" phosphorus_analysis_method: "Método de análisis de fósforo" phosphorus_concentration: "La concentración de fósforo" plant_growth_level: "Nivel de crecimiento de las plantas" plant_life_state: "Estado de vida vegetal" plant_reproduction_state: "Estado de reproducción de las plantas" plants_count: "Las plantas cuentan" plants_interval: "Las plantas de intervalo" plowshare_count: "recuento de reja de arado" potash_concentration: "La concentración de potasio (K $ ₂ $)" potassium_concentration: "La concentración de potasio" potential_hydrogen: "Potencial de hidrógeno" precocity_index: "Índice de precocidad" protein_concentration: "La concentración de proteínas" protein_concentration_index: "Índice de concentración de proteínas" protein_matters_concentration: "La concentración de materias proteicas" rainfall: "Lluvia" ready_to_harvest: "Listo para cosechar" reference_year: "Año de referencia" relative_humidity: "Humedad relativa" residue_elimination_method: "Método de eliminación de residuos" rows_count: "Las filas cuentan" rows_interval: "Intervalo de filas" rows_orientation: "Orientación filas" seedling_area_density: "Densidad de área de la planta de semillero" seedling_count: "Recuento de plántulas" sex: "Sexo" shape: "Forma" soil_cultural_state: "Estado del suelo culturales" soil_depth: "La profundidad del suelo" soil_nature: "La naturaleza del suelo" solar_irradiance: "Irradiancia solar" somatic_cell_concentration: "Concentración de células somáticas" spans_count: "Los tramos recuento" species_purity: "Pureza específica" specific_weight: "Peso específico" stakes_count: "Estacas cuentan" subsoil_nature: "La naturaleza del subsuelo" sucrose_concentration: "La concentración de sacarosa" sulfur_concentration: "Concentración de azufre" sulfur_dioxide_concentration: "La concentración de dióxido de azufre (SO $ ₂ $)" sulfur_trioxide_concentration: "Concentración de trióxido de azufre (SO $ ₃ $)" surface_area_percentage: "Porcentaje Superficie" temperature: "Temperatura" theoretical_working_speed: "velocidad de trabajo teórico" thousand_grains_mass: "Mil granos de masas" tiller_count: "Recuento de timón" total_bacteria_concentration: "La concentración total de bacterias" unique_synthesis_index: "Índice síntesis única" untreated_zone_length: "Longitud de la zona no tratada" urea_concentration: "La concentración de urea" usage_duration: "Duración de uso" volume_area_density: "Densidad de área de volumen" volume_density: "Densidad de volumen" volume_flow: "Volumen bajo" wait_before_entering_period: "Esperar antes de entrar en periodo" wait_before_harvest_period: "Esperar antes de período de cosecha" water_content_rate: "Tasa de contenido de agua" weekly_pest_count: "Recuento de plagas (7 días)" width: "Anchura" wind_direction: "Dirección del viento" wind_speed: "Velocidad del viento" woodstock_variety: "Variedad de Woodstock" working_lifespan: "Ciclo de vida laboral" zinc_concentration: "Concentración de zinc" name: "Indicadores" property_natures: choices: "Elecciones" curve: "Curva" datatype: "Tipo de datos" gathering: "Reunión" individual_identifier: "Identificación individual" interpolation: "Interpolación" probe: "Sonda" related_to: "Relacionado con" sampling_temporal_mode: "El modo de muestreo temporal" unit: "Unidad" issue_natures: items: acarine_gall_mite: "Ácaros ácaros biliar" accident: "Accidente" amaranthus: "Amaranto" anthracnose: "Antracnosis" aphid: "Áfido" bacteria_disease: "Enfermedad de las bacterias" bacterial_disease: "Enfermedad bacteriana" bacterial_leaf_blight: "Tizón de la hoja bacteriana" bacterial_streak: "Racha bacteriana" bacteriosis: "Bacteriosis" bad_vegetative_growth_conditions: "condiciones de crecimiento vegetativo malas" barley_helminthosporiosis: "Helmintosporiosis de la cebada" bidens_tripartita: "Lóbulos de tres lóbulos" black_rust: "Óxido negro" brown_rust: "Herrumbre marrón" cabbage_maggot: "Gusano de col" carrot_fly: "Mosca de zanahoria" carrot_mildiew: "Vista de la zanahoria" carrot_powdery_mildew: "Hongo de la zanahoria" caterpillar: "Oruga" cereal_mildiew: "Vista de los cereales" climate_issue: "Cuestión del clima" codling_moth: "Polilla de la manzana" colorado_potato_beetle: "Escarabajo de la patata de Colorado" common_bunt: "Carbón común" corn_helminthosporiosis: "Helmintosporiosis del maíz" cotton_bollworm: "Gusano del algodón" cough: "Tos" croesus_septentrionalis: "Septentrionalis croesus" defoliant_caterpillar: "Oruga defoliante" diarrhea: "Diarrea" disease: "Enfermedad" drought: "Sequía" empoasca_vitis_leafhopper: "Empoasca vitis saltahojas" empty_fuel_tank: "Tanque de combustible vacío" equipment_crash: "Accidente equipos" escape: "Escapar" european_corn_borer: "Barrenador europeo del maíz" european_sawfly: "Mosca de la sierra europea" fecondity_problem: "Problema Fecondity" fever: "Fiebre" field_edge_male_seed_corn_defect: "Borde del campo de maíz semilla masculina por defecto" flea_beetle: "Escarabajo" flooding: "Inundación" fungus_disease: "Enfermedad producida por hongos" fusarium_head_blight: "Fusariosis de la espiga" grapevine_yellows: "Amarillez de la vid" husk_fly: "Mosca de cáscara" insecta_disease: "Enfermedad Insecta" issue: "Problema" large_white: "Blanco grande" limping: "Cojeando" longhorn_beetle: "Escarabajo de cuernos largos" mechanical_issue: "Problema mecánico" mediterranean_corn_borer: "Broca del maíz del Mediterráneo" moth: "Polilla" nematoda_disease: "Enfermedad Nematoda" nightshade: "Hierba mora" noble_rot: "Podredumbre noble" nut_weevil: "Gorgojo de la tuerca" piece_breakdown: "Desglose pieza" plant_disease: "Enfermedades de las plantas" plant_issue: "Cuestión planta" polygonum: "Nueces" portulaca_oleracea: "Pájaro común" potato_mildew: "Papa" potato_powdery_mildew: "Milhojo de la papa" pourridie_rot: "Pudrición pourridié" previous_crop_regrowth: "Rebrote previo de la cosecha" protozoa_disease: "Enfermedad protozoos" respiratory_problem: "Problema respiratorio" scale_insect: "Cochinilla" scaphoideus_titanus_leafhopper: "Scaphoideus saltahojas titanus" seed_corn_castration_defect: "Semilla de maíz por defecto la castración" seedcorn_maggot: "Gusano de semilla" senecio_vulgaris: "Posada" septoria_blotch: "Mancha de Septoria" sorghum_halepense: "Hierba de Johnson" support_issue: "Edición de la ayuda" tomato_mildew: "Moho de tomate" vegetation_cover_regrowth: "Rebrote de cobertura vegetal" vine_mildew: "Mildiu de la vid" vine_powdery_mildew: "Oidio de la vid" wheat_helminthosporiosis: "Helmintosporiosis del trigo" wheat_powdery_mildew: "Oidio del trigo" wild_animal_ravage: "Estragos de animales salvajes" wood_leopard_moth: "Madera polilla leopardo" yellow_acarine: "Ácaros de color amarillo" yellow_rust: "La roya amarilla" name: "Naturalezas de emisión" property_natures: cause: "Porque" target: "Objetivo" treatments: "Tratos" languages: items: afr: "Afrikaans" amh: "Amárico" arb: "Árabe (clásico)" aym: "Aimara" aze: "Azerbayano" bel: "Bielorruso" ben: "Bengalí" bis: "Bislama" bul: "Búlgaro" cat: "Catalán" ces: "Checo" cmn: "Chino mandarín" crs: "Criollo seychelense" dan: "Danés" deu: "Alemán" div: "Maldivo" dzo: "Dzongkha" ell: "Griego (moderno)" eng: "Inglés" est: "Estonio" fas: "Persa" fij: "Fi(d)jiano" fil: "Filipino" fin: "Fin(land)és" fra: "Francés" gil: "Gilbertés" gle: "Irlandés" grn: "Guaraní" hat: "Criollo haitiano" heb: "Hebreo" hin: "Hindi" hmo: "Hiri Motu" hrv: "Croata" hun: "Húngaro" hye: "Armenio" iba: "Iban" ind: "Indonesio" isl: "Islandés" ita: "Italiano" jpn: "Japonés" kat: "Georgiano" kaz: "Kazaj(i)o" khm: "Jemer" kir: "Kirguís" kor: "Coreano" lao: "Laosiano" lat: "Latín" lav: "Letón" lit: "Lituano" ltz: "Luxemburgués" mah: "Marshalés" mkd: "Macedonio" mlg: "Mal(a)gache" mlt: "Maltés" mon: "Mongol" mri: "Maorí" msa: "Malayo" mya: "Birmano" nau: "Nauruano" nde: "Ndebele del norte" nep: "Nepalí" nld: "Neerlandés" nor: "Noruego" nya: "Ñanya" nzs: "Lengua de signos de Nueva Zelanda" pau: "Palauano" pol: "Polaco" por: "Portugués" pov: "Criollo de Guinea-Bissau" pus: "Pastú" que: "Quechua" rar: "Maorí de Islas Cook" ron: "Rumano" run: "Rundí" rus: "Ruso" sag: "Sango" sin: "Cingalés" slk: "Eslovaco" slv: "Esloveno" smo: "Samoano" sna: "Sonés" som: "Somalí" sot: "Sesotho" spa: "Español" sqi: "Albanés" srp: "Serbio" swa: "Suahelí" swb: "Comorense" swe: "Sueco" tam: "Tamil" tet: "Tetun" tgk: "Tayiko" tha: "Tailandés" tir: "Tigriña" ton: "Tongano" tpi: "Tok Pisin" tuk: "Turcomano" tur: "Turco" tvl: "Tuvaluano" tzm: "Bereber" ukr: "Ucrani(an)o" urd: "Urdu" uzb: "Uzbeco" vie: "Vietnamita" name: "Idiomas" mammalia_birth_conditions: items: caesarean: "Cesariano" few_help: "Pocos ayuda" great_help: "Gran ayuda" newborn_cutting: "De corte recién nacido" without_help: "Sin ayuda" name: "Condiciones de nacimiento Mammalia" mammalia_reproduction_states: items: back_heat: "El calor de vuelta" heat: "Calor" pregnancy: "El embarazo" name: "Estados de reproducción Mammalia" molecules: items: ammonia: "Amoníaco" ammonium: "Amonio" calcium_carbonate: "Carbonato de calcio" copper_sulfate: "Sulfato de cobre" dicopper_sulfate: "Sulfato de dicobre" dinitrogen: "Dinitrógeno" dioxygen: "Dioxígeno" diphosphorus_pentoxide: "Pentóxido de difósforo" ethanol: "Etanol" glucose: "Glucosa" lactic_acid: "Ácido láctico" malic_acid: "Ácido málico" phosphate: "Fosfato" potassium_bicarbonate: "El bicarbonato potásico" potassium_ferrocyanide: "Ferrocianuro de potasio" potassium_oxide: "El óxido de potasio" sodium_chloride: "Cloruro de sodio" sucrose: "Sacarosa" sulfur_dioxide: "Dióxido de azufre" tetraphosphorus_decaoxide: "Decaoxide tetrafósforo" water: "Agua" name: "Moléculas" property_natures: formula: "Fórmula" net_services: choices: approach: human: "Humano" rest: "Descanso" soap: "Jabón" items: charentes_alliance_extranet: "Charentes extranet alianza" est_elevage: "Elevage est" lilco: "LILCO" msa: "MSA" synel: "SYNEL" name: "Servicios de Net" property_natures: approach: "Enfoque" identifiers: "Identificadores" nature: "Naturaleza" url: "Url" opportunity_origins: items: advertisement: "Anuncio" employee_referral: "Recomendación de empleados" external_referral: "Derivación externa" partner: "Compañero" public_relations: "Relaciones públicas" trade_show: "Feria" name: "Orígenes de oportunidad" phosphorus_analysis_methods: items: dyer: "Pintor" joret_hebert: "Hebert joret" name: "Métodos de análisis de fósforo" plant_life_states: items: booting: "El arranque" development_of_fruit: "Desarrollo de la fruta" flowering: "Floración" germination: "Germinación" heading: "Título" leaf_development: "Desarrollo de las hojas" ripening: "Madurez" senescence: "Senectud" stem_elongation: "Elongación del tallo" tillering: "Macollaje" name: "Estados de la vida vegetal" property_natures: order: "Orden" plant_reproduction_states: items: flowering: "Floración" grain_maturity: "La madurez del grano" grain_senescence: "Senescencia de grano" heading: "Título" swelling: "Hinchazón" name: "Estados reproducción de las plantas" plants_growth_levels: items: high: "Alto" low: "Bajo" name: "Los niveles de crecimiento de las plantas" procedure_actions: items: acaricide: "Acaricida" administrative: "Administrativo" animal_artificial_insemination: "La inseminación artificial de animales" animal_feeding: "La alimentación animal" animal_group_changing: "Cambiante grupo de animales" animal_housing_mulching: "Acolchado alojamiento de los animales" animal_identification: "Identificación de los animales" animal_penning: "Penning Animal" animal_sorting: "La clasificación de los animales" animal_training: "Adiestramiento de animales" bactericide: "Bactericida" biostimulation: "Bioestimulación" bird_repellent: "Repelente de aves" bridge_construction: "La construcción de puentes" building_construction: "Construcción de edificio" building_extension_construction: "La construcción de ampliación de edificios" building_interior_design: "La construcción de diseño de interiores" building_renovation: "Renovación del edificio" building_repairing: "Reparación De Edificios" chaptalization: "Azucarado" complete_wine_transfer: "La transferencia completa del vino" concrete_slab_pouring: "Losa de hormigón vertido" conservation_plowing: "arado Conservación" curative_maintenance: "Mantenimiento curativo" cutting: "Corte" dehorning: "Dehorning" desiccation: "Desecación" detasseling: "Despenachado" disease_protection: "Protección contra las enfermedades" disease_treatment: "Tratamiento de la enfermedad" drainage_improvement: "Mejoramiento del drenaje" drainage_system_installation: "La instalación del sistema de drenaje" draining: "Drenaje" drinking_trough_cleaning: "Limpieza abrevadero" drinking_trough_filling: "Llenado abrevadero" egg_collecting: "La recolección de huevos" electric_charging: "De carga eléctrica" enzyme_addition: "Además Enzyme" equipment_troubleshooting: "Equipo de resolución de problemas" fermentation: "Fermentación" fertilization: "Fertilización" field_plant_sorting: "Campo de la planta de clasificación" fireproofing: "Ignifugación" food_preparation: "Preparación de comida" forest_grinding: "Molienda bosque" frost_protection: "Protección contra las heladas" fuel_up: "Tanque lleno" fungicide: "Fungicida" game_protection: "Juego de protección" game_repellent: "Repelente de juego" gas_refilling: "Recarga de gas" grape_pressing: "Prensado de la uva" greasing: "Lubricado" greenhouse_assembling: "Montaje de efecto invernadero" growth_regulator: "Regulador del crecimiento" handling: "Manejo" hardpan_destruction: "Destrucción hardpan" harvest: "Cosecha" herbicide: "Herbicida" hilling: "Aporque" hilling_for_sifting: "Aporque para tamizar" hoof_trimming: "Recorte de pezuña" hormone_treatment_placement: "La colocación de un tratamiento hormonal" humidity_stabilisation: "La estabilización de la humedad" hygiene: "Higiene" indirect_silage: "Ensilado indirecta" insect_repellent: "Repelente de insectos" insecticide: "Insecticida" installation_cleaning: "Instalación de limpieza" installation_construction: "Construcción de las instalaciones" installation_maintenance: "Mantenimiento de la instalación" installation_renovation: "Actualización instalación" installation_repairing: "La reparación de la instalación" irrigation: "Irrigación" irrigation_pump_lifting: "Elevación de la bomba de riego" irrigation_system_improvement: "Mejora de sistema de riego" irrigation_system_unblocking: "Desbloqueo sistema de riego" land_parcel_clearing: "Limpieza de parcelas" land_parcel_grinding: "Molienda de parcelas" levelling: "Arrasamiento" lifting: "Levantamiento" loosening: "Aflojando" micronutrient_fertilization: "La fertilización con micronutrientes" milking: "Ordeño" mineral_fertilization: "Fertilización mineral" molluscicide: "Molusquicida" natural_mating: "Apareamiento natural" nematicide: "Nematicida" net_removal: "eliminación neta" net_removing: "La eliminación neta" oil_replacement: "La sustitución del aceite" organic_fertilization: "La fertilización orgánica" organic_matter_burying: "Enterramiento de materia orgánica" packaging: "Embalaje" partial_wine_transfer: "La transferencia parcial del vino" parturition: "Parto" pivot_troubleshooting: "Solución de problemas de pivote" plant_support: "soporte para plantas" plant_uncovering: "Descubrimiento de plantas" plantation_unfixing: "Unfixing plantación" planting: "La siembra" plants_sorting: "Plantas de selección" plowing: "Arada" pollinate: "Polinizar" preventive_maintenance: "Mantenimiento preventivo" product_identification: "Identificación de producto" pumping_system_troubleshooting: "El bombeo de solución de problemas del sistema" rain_protection: "Protección contra la lluvia" residue_destruction: "La destrucción de residuos" ridging: "El reborde" rodenticide: "Rodenticida" seedbed_preparing: "Cama de siembra preparación" semen_collecting: "Recogida de semen" semen_freezing: "La congelación de semen" shearing: "Cizallamiento" shoeing: "Raquetas" shoulder_grinding: "Molienda del hombro" sifting: "Cernido" soil_structure_stabilisation: "La estabilización de la estructura del suelo" solarization: "Solarización" sowing: "Siembra" sowing_burying: "Soterramiento de siembra" sterilization: "Esterilización" straw_bunching: "Agrupamiento de paja" sulfur_addition: "Adición de azufre" sun_protection: "Proteccion solar" swathing: "Swathing" temperature_improvement: "Mejora de temperatura" tractor_troubleshooting: "Solución de problemas tractor" transportation: "Transporte" troubleshooting: "Solución de problemas" tunnel_installation: "la instalación del túnel" tunnel_removal: "la eliminación del túnel" tunnel_removing: "Túnel de la eliminación" upgrading_maintenance: "La actualización de mantenimiento" virucide: "Virucida" water_flow_improvement: "Mejora el flujo de agua" weeding: "Deshierbe" wheel_balancing: "Equilibrado de ruedas" wine_blending: "Combinación de vinos" wine_bottling: "Embotellado de vinos" wood_collecting: "Recogida de la madera" wood_refilling: "Recarga de la madera" yield_improvement: "mejora de los rendimientos" name: "Procedimiento acciones" procedure_categories: items: administrative_tasks: "Tareas administrativas" animal_breeding: "Ganadería" animal_feeding: "La alimentación animal" animal_identification: "Identificación" animal_production: "La producción animal" animal_treating: "Animal tratar" building_maintenance: "Mantenimiento del edificio" cook_transformation: "La transformación de cook" crop_maintenance: "El mantenimiento de cultivos" crop_protection: "Protección de cultivos" dairy_transformation: "Transformación de productos lácteos" energy_supplying: "El suministro de energía" equipment_maintenance: "Mantenimiento de equipo" fertilizing: "Fertilización" fish_transformation: "La transformación de pescado" habitat_maintenance: "El mantenimiento del hábitat" handling: "Manejo" harvesting: "Cosecha" installations_modification: "Modificación de las instalaciones" irrigating: "Riego" land_maintenance: "El mantenimiento de terrenos" meat_transformation: "La transformación de la carne" packaging: "Embalaje" planting: "La siembra" plants_transformation: "Transformación de plantas" soil_working: "Trabajo de la tierra" textile_transformation: "La transformación de textiles" troubleshooting: "Solución de problemas" viticulture_transformation: "Transformación de la viticultura" washing_packaging_transformation: "La transformación de lavado de envases" name: "Categorías de procedimientos" property_natures: activity_family: "Actividad familia" procedure_natures: items: addition: "Adición" administrative_task: "Tarea administrativa" animal_care: "Cuidado animal" animal_changing: "Cambio de Animales" animal_curative_medicine_admission: "Animal admisión medicina curativa" animal_evolution: "La evolución animal" animal_fecondation: "Fécondation Animal" animal_group_changing: "Cambiante grupo de animales" animal_housing_cleaning: "Alojamiento de animales de limpieza" animal_housing_treatment: "Tratamiento alojamiento de los animales" animal_illness_treatment: "Tratamiento de las enfermedades de los animales" animal_moving: "Movimiento de los animales" animal_nutrition: "Nutrición animal" animal_preventive_medicine_admission: "Animal admisión medicina preventiva" animal_production: "La producción animal" automatic_soil_enrichment: "El enriquecimiento del suelo automática" blending: "Mezcla" bottling: "Embotellado" chemical_weed_killing: "Agentes químicos de matanza" consummables_addition: "Además consumibles para" coupling: "Acoplamiento" cutting: "Corte" egg_production: "La producción de huevos" enclosing: "Encerrando" fermentation: "Fermentación" filling: "Relleno" filtration: "Filtración" food_mixing: "Mezcla de alimentos" food_supply: "Suministro de alimentos" fruits_harvest: "Cosecha de las frutas" garden_human_working: "Jardín de trabajo humana" gardening_harvest: "Cosecha de la jardinería" grain_transport: "Transporte de granos" grains_harvest: "Cosecha de granos" grape_harvest: "Vendimia" grape_transport: "Transporte de la uva" grinding: "Molienda" ground_arrangement: "Arreglo de planta" group_exclusion: "Grupo exclusión" group_inclusion: "Grupo inclusión" growth_control: "Control del crecimiento" harvest: "Cosecha" haymaking: "Henificación" hoeing: "Azada" implantation: "Implantación" implanting: "La implantación" maintenance_task: "Tarea de mantenimiento" manual_food_supply: "Manual de suministro de alimentos" manual_soil_enrichment: "El enriquecimiento del suelo Manual" manual_working: "Manual de trabajo" milk_production: "La producción de leche" mixing: "Mezcla" moving: "Emocionante" mulching: "Mulching" nuts_harvest: "Cosecha de los frutos secos" nuts_transport: "Transporte tuercas" oviparous_birth: "Nacimiento ovíparos" pasturing: "Pastoreo" physical_weed_killing: "Matar las malas hierbas física" piece_replacement: "Reemplazo de piezas" plant_care: "Cuidado de las plantas" plant_chemical_mixing: "Mezcla química vegetal" plant_fertilisation: "Fertilización de las plantas" plant_illness_treatment: "Tratamiento de enfermedades de plantas" plant_irrigation: "El riego de plantas" plant_nutrition: "Nutrición de las plantas" plowing: "Arada" pressing: "Prensado" product_evolution: "Evolución del producto" product_moving: "Producto se mueva," pruning: "Poda" raking: "Rastrillar" remontage: "Remontage" seed_mixing: "La mezcla de semillas" seedling_sorting: "Clasificación de plántulas" silage: "Ensilaje" soil_cleaning: "La limpieza de suelos" soil_enrichment: "El enriquecimiento del suelo" sowing: "Siembra" straw_processing: "Transformación de las varillas" straw_transport: "El transporte de paja" technical_task: "Tarea técnica" thermal_weed_killing: "Matar las malas hierbas térmica" tillage: "Labranza" transfer: "Transferir" transformation: "Transformación" transport: "Transporte" viviparous_birth: "Nacimiento vivíparos" weed_killing: "Matar las malas hierbas" name: "Procedimiento naturalezas" property_natures: activity_families: "Familias de actividad" procedure_roles: items: container: "Envase" doer: "Hacedor" input: "Entrada" input_origin: "Origen de entrada" output: "Producción" target: "Objetivo" tool: "Herramienta" variant: "Variante" name: "Procedimiento papeles" product_nature_categories: choices: pictogram: bank: "Banco" barn: "Granero" beaker: "Cubilete" bolt: "Tornillo" book: "Libro" bug: "Error" building: "Edificio" car: "Coche" cc: "Cc" cow: "Vaca" credit_card: "Tarjeta de crédito" desktop: "Escritorio" drop: "Soltar" fish: "Pescado" food: "Comida" gift: "Regalo" group: "Grupo" home: "Hogar" land_parcels: "Parcelas" laptop: "Ordenador portátil" leaf: "Hoja" lemon: "Limón" light_bulb: "Bombilla" male: "Masculino" matter: "Importar" medkit: "Medkit" money: "Dinero" mushroom: "Seta" phone: "Teléfono" pill: "Píldora" plane: "Avión" road: "La carretera" subscription: "Suscripción" tasks: "Tareas" truck: "Camión" umbrella: "Paraguas" undefined: "Indefinido" user: "Usuario" wheat: "Trigo" wrench: "Llave inglesa" items: adult_cat: "Gatos adultos" adult_dog: "Perro adulto" animal_food: "Comida para animales" animal_housing_services: "Servicios de alojamiento de animales" animal_litter: "Cama para animales" animal_medicine: "Medicina de los animales" animal_reproduction: "Reproducción animal" animals_making_services: "Animales, tiraje" associate_social_contribution: "La contribución social asociado" aves_band: "Banda de Aves" aves_herd: "Manada de aves" bank_service: "Servicio bancario" bee_band: "Banda de abeja" biological_auxiliary: "Auxiliar biológica" bonus_staff_expense: "Gasto de personal del bono" building: "Edificio" building_division: "División de Construcción" calf: "Becerro" carriage: "Carro" catalog_and_print: "Catálogo e imprimir" cattle_herd: "Los rebaños de ganado" congress: "Congreso" construction_materials_in_own_outstanding_installation: "Materiales para construcción en propia instalación excepcional" consumer_goods_office_item: "Los bienes de consumo de artículos de oficina" crop: "Cultivo" discount_and_reduction: "De descuento y la reducción" duty_and_taxe: "El deber y el taxe" egg: "Huevo" electricity: "Electricidad" electronic_equipment: "Equipo electronico" equipment: "Equipo" equipment_fleet: "Flota de equipos" equipment_rent: "Renta Equipo" equipment_repair_services: "Servicios de reparación de equipos" exploitation_subsidies: "Subvenciones de explotación" farm_teaching_services: "Servicios de enseñanza Granja" fee: "Cuota" female_adult_cow: "Vaca adulta femenina" female_adult_pig: "Cerdo adulto hembra" female_young_cow: "Vaca joven femenina" fertilizer: "Fertilizante" fiscal_fine: "Multa fiscal" fish_band: "Banda de peces" forwarding_agent_fees_expense: "Desvío de gasto honorarios del agente" fruit: "Fruta" fuel: "Combustible" grain: "Grano" grass: "Césped" harvest_insurance: "Seguro de cosecha" honey: "Miel" infirmity_and_death_insurance: "La enfermedad y la muerte de seguro" installation: "Instalación" installing_charge: "Instalación de carga" insurance: "Seguro" irrigation_water: "El agua de riego" land: "Zona cultivable" land_parcel: "Parcela de tierra" land_parcel_cluster: "Agrupación de parcelas" land_parcel_construction: "La construcción de parcelas" land_parcel_locative_charge: "Tierra cargo parcela locativo" leasing: "Arrendamiento" licence: "Licencia" little_office_item: "Elemento pequeña oficina" loan_interest: "De interés del préstamo" long_time_animal: "Animales desde hace mucho tiempo" maintenance: "Mantenimiento" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_pig: "Cerdo adulto de sexo masculino" male_young_cow: "Vaca varón joven" meat: "Carne" milk: "Leche" natural_water: "Agua natural" oenological_product: "Producto enológico" office_furniture_equipment: "Equipos de oficina muebles" other_consumable: "Otros consumibles" oyster_band: "Banda de Oyster" package_consumable: "Paquete de consumibles" pig_band: "Banda de cerdo" plant: "Planta" plant_medicine: "Planta medicina" processed_grain: "El grano procesado" processed_meat: "Carne procesada" processed_milk: "Leche procesada" professional_subscription: "Suscripción profesional" rabbit_band: "Banda de conejo" raw_materials: "Materias primas" rent: "Alquilar" rent_hosting_service: "Servicio de alojamiento alquiler" representation: "Representación" running_water: "Agua corriendo" salary_social_contribution: "La contribución social sueldo" seed: "Semilla" service: "Servicio" settlement: "Asentamiento" short_time_animal: "Animales de corta duración" small_electronic_equipment: "Pequeños equipos electrónicos" small_equipment: "Pequeños equipos" straw: "Paja" studies_and_research: "Estudios e investigaciones" subcontracting: "La subcontratación" taxe: "Taxe" telecommunication: "Telecomunicación" trade_show: "Feria" travel: "Viajar" various_loan_interest: "Varios de interés del préstamo" vegetable: "Vegetal" vegetals_making_services: "Los vegetales que hacen los servicios" wine: "Vino" wine_package_consumable: "Consumible paquete de vino" worker: "Obrero" young_cat: "El gato joven" young_dog: "Perro joven" name: "Categorías de productos naturales" property_natures: charge_account: "Cuenta de cargo" depreciable: "Depreciable" depreciation_percentage: "Porcentaje de depreciación" fixed_asset_account: "Cuenta de activo fijo" fixed_asset_allocation_account: "Corregido cuenta las depreciaciones de activos" fixed_asset_expenses_account: "Depreciaciones de bienes de uso inputations cuenta de gastos" pictogram: "Pictograma" product_account: "Cuenta artículo" purchasable: "Comprable" reductible: "Reductible" saleable: "Vendible" stock_account: "De la cuenta" stock_movement_account: "Cuenta el movimiento de la" storable: "Almacenable" product_nature_variants: choices: unit_name: 100cl_bottle: "Botella de 100 cl" 100g_dose: "Dosis de 100g" 10kg_bag: "Bolsa de 10 kg" 10ml_dose: "Dosis de 10 ml" 12kg_bag: "Bolsa de 12kg" 150tg_bag: "Bolsa de 150tg" 1l_dose: "Dosis 1l" 20kg_bag: "Bolsa de 20 kg" 20ml_dose: "Dosis de 20 ml" 220tg_bag: "Bolsa de 220tg" 24liter_can: "24 litros puede" 25kg_bag: "Bolsa de 25kg" 2g_pill: "Píldora 2g" 50ml_dose: "Dosis de 50 ml" 50tg_bag: "Bolsa de 50tg" 5g_pill: "Píldora 5g" 75cl_bottle: "Botella de 75 cl" bag: "Bolso" band: "Banda" big_rectangular_bale: "Pacas grandes rectangulares" box: "Caja" building: "Edificio" can: "Poder" cubic_meter: "Metro cúbico" day: "Día" domain: "Dominio" dose: "Dosis" equipment: "Equipo" gram: "Gramo" group: "Grupo" head: "Cabeza" hectare: "Hectárea" hectoliter: "Hectolitro" herd: "Manada" hour: "Hora" kilogram: "Kilogramo" kilometer: "Kilómetro" kilowatt_hour: "Kilovatio hora" liter: "Litro" meal: "Comida" month: "Mes" night: "Noche" package: "Paquete" person: "La persona" plant: "Planta" roll: "Rodar" room: "Habitación" round_bale: "Paca redonda" server: "Servidor" small_rectangular_bale: "Pacas pequeñas rectangulares" square_meter: "Metro cuadrado" stake: "Estaca" subject: "Tema" ton: "Tonelada" unit: "Unidad" items: 115g_jam: "Mermelada de 115g" 230g_jam: "Mermelada de 230g" 25kg_bag_animal_food: "Alimentos de los animales bolsa de 25kg" 25kg_bag_hen_food: "Alimentos gallina bolsa de 25kg" 25kg_bag_pig_food: "Alimentos cerdo bolsa de 25kg" 25kg_bag_rabbit_food: "Comida de conejo bolsa de 25kg" accommodation_taxe: "Alojamiento taxe" accommodation_travel: "Alojamiento" acetal: "Acetal" additive: "Aditivo" air_compressor: "Compresor de aire" all_inclusive_corn_sower: "Todo sembrador de maíz incluido" animal_building: "Edificio Animal" animal_division: "División Animal" animal_fence: "Valla Animal" animal_food_division: "División de alimentos de origen animal" animal_housing_cleaner: "Limpiador de alojamiento de los animales" animal_housing_service: "Servicio de alojamiento de los animales" animal_litter: "Cama para animales" animal_medicine_tank: "Tanque de medicina de los animales" animal_waste_building_division: "División de construcción de desechos de origen animal" animals_making_service: "Animales que hacen servicio" annual_fallow_crop: "Cosecha anual de descanso" anti_slug: "Babosa contra" apple_crop: "Cosecha de la manzana" arezzo_wheat_crop: "Cosecha de trigo Arezzo" ascott_wheat_crop: "Cosecha de trigo ascott" ascott_wheat_seed_25: "25 semillas de trigo ascott" asparagus_crop: "Cultivo del espárrago" associate_social_contribution: "La contribución social asociado" bale_collector: "Colector de pacas" baler: "Embaladora" bank_service: "Servicio bancario" barley_grain: "Grano de cebada" battery: "Batería" bean: "Frijol" bean_crop: "Cultivo de frijol" bed_former: "Cama antigua" bee_band: "Banda de abeja" bee_band_pollinate_service: "Abeja servicio de banda polinización" beef_dried_sausage: "Salchicha de carne seca" beef_meat: "Carne de res" beef_sausage: "Salchicha de carne de vaca" beet: "Remolacha" beet_crop: "Cultivo de la remolacha" big_sticker: "Pegatina grande" blackcurrant_crop: "Cultivos de grosella negra" blackcurrant_seedling: "Plántulas de grosella negra" bolt: "Tornillo" bordelaise_100cl_bottle: "Botella de 100 cl bordelesa" bordelaise_75cl_bottle: "Botella de 75 cl bordelesa" bottle_100cl_wine: "100 cl de vino de la botella" bottle_120dl_wine: "Botella de vino 120dl" bottle_150cl_wine: "Botella de vino 150cl" bottle_200cl_wine: "Botella de vino 200CL" bottle_300cl_wine: "Botella de vino 300CL" bottle_375ml_wine: "Botella de vino de 375 ml" bottle_500cl_wine: "500 cl de vino de la botella" bottle_50cl_wine: "Botella de vino de 50 cl" bottle_600cl_wine: "Botella de vino 600cl" bottle_75cl_wine: "Botella de vino de 75 cl" bottle_900cl_wine: "Botella de vino 900cl" brassicaceae_fungicide: "Fungicida Brassicaceae" buckwheat_crop: "Cultivos de trigo sarraceno" buckwheat_grain: "Grano de trigo sarraceno" buckwheat_seed: "Semilla de alforfón" building: "Edificio" building_division: "División de Construcción" building_insurance: "Seguro del edificio" building_material: "Material de construcción" building_material_in_own_outstanding_installation: "Material de construcción en la propia instalación excepcional" bulk_ammo_phosphorus_sulfur_20_23_0: "Munición Bulk fósforo de azufre 20 23 0" bulk_ammonitrate_27: "Ammonitrate mayor 27" bulk_ammonitrate_33: "Ammonitrate mayor 33" bulk_animal_food: "Alimentos para animales a granel" bulk_chlorure_60_gr_vr: "Chlorure mayor de 60 gr vr" bulk_diammo_phosphorus_21_53_0: "Bulk fósforo diammo 21 53 0" bulk_fertilizer_0_24_05: "Fertilizantes a granel 0 24 05" bulk_fertilizer_15_15_15: "Fertilizantes a granel 15 15 15" bulk_hay: "Heno mayor" bulk_kg_animal_food: "Alimentos para animales a granel kg" bulk_urea_46: "Urea a granel 46" bulk_wheat_straw: "Paja de trigo a granel" bumblebee_band: "Banda abejorro" burdock_crop: "Cultivos de bardana" butler_hazelnut: "Mayordomo de avellana" cabbage: "Repollo" cabbage_crop: "Cultivo de repollo" calcium_carbonate_25kg: "Carbonato de calcio 25 kg" calf: "Becerro" cap_subsidies: "Ayudas de la PAC" caphorn_wheat_crop: "Cosecha de trigo Caphorn" caphorn_wheat_seed_25: "25 semillas de trigo Caphorn" capra_manure: "Estiércol Capra" car: "Coche" car_moving_travel: "Viajes en movimiento de coches" card: "Tarjeta" carriage: "Carro" carrot: "Zanahoria" carrot_crop: "Cultivos de zanahoria" carrot_seed: "Semilla de zanahoria" cattle_compost: "El ganado de compost" cattle_herd: "Los rebaños de ganado" cattle_liquid_slurry: "El ganado suspensión líquida" cattle_manure: "El estiércol del ganado" cattle_slurry: "El ganado lechada" cereals_feed_bag_25: "Cereales bolsa 25 se alimentan" cereals_harvest_insurance: "Seguros de las cosechas de cereales" chainsaw: "Motosierra" chandler_walnut: "Chandler nuez" chard: "Acelga" chemical_fertilizer_division: "División de fertilizantes químicos" cherry_laurel_crop: "Cultivos de laurel cerezo" chick_hen_band: "Banda de gallina del polluelo" chicken_egg: "Huevo de gallina" chicken_meat: "Carne de pollo" chicory_crop: "Cultivos de achicoria" common_consumable: "Consumible común" common_package: "Paquete común" complete_herbicide: "Herbicidas completa" computer_display: "Pantalla de ordenador" computer_item: "Elemento ordenador" computer_mouse: "Ratón de computadora" concrete_tank: "Tanque de concreto" congress: "Congreso" consumer_goods_office_item: "Los bienes de consumo de artículos de oficina" coop:adexar_5l: "Coop: adexar 5l" coop:altacid_vrac: "Coop: altacid vrac" coop:altiplus_gr_vrac: "Coop: altiplus gr vrac" coop:ammonitre_27_vr: "Coop: ammonitre 27 vr" coop:ammonitre_33_5_bb: "Coop: ammonitre 33 5 bb" coop:ammonitre_33_5_vr: "Coop: ammonitre 33 5 vr" coop:arturio_barley_grain: "Coop: Arturio grano de cebada" coop:atlantis_wg_3_kg: "Coop: Atlantis GT 3 kg" coop:atlantis_wg_600_gr: "Coop: Atlantis WG 600 gr" coop:aviator_xpro_5l: "Coop: aviador xpro 5l" coop:avoine_d_hiver_n_evora_cel_net_s25kg: "Coop: avoine d hiver n Evora cel s25kg neta" coop:avoine_d_hiver_n_une_de_mai_en_s20kg: "Coop: avoine d hiver n junio de mai en s20kg" coop:avoine_d_hiver_une_de_mai_red_25kg: "Coop: avoine d hiver de junio de mai 25kg roja" coop:axial_pratic_5_l: "Coop: Pratic axial 5 l" coop:balmora_5_l: "Coop: Balmora 5 l" coop:bd_s_miradoux_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: bd s Miradoux r1 cel 25 kg netos de oro" coop:bd_s_miradoux_r1_gau_red_25kg: "Coop: bd s Miradoux r1 gau 25kg roja" coop:bd_s_r1_miradoux_gau_vibrance_d500mg: "Coop: bd s r1 Miradoux gau viveza d500mg" coop:bd_s_tablur_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: bd s tablur r1 cel 25 kg netos de oro" coop:bd_s_tablur_r1_gau_red_25kg: "Coop: bd s tablur r1 gau 25kg roja" coop:bell_star_5_l: "Estrella de campana 5 l: Coop" coop:boa_3_l: "Coop: boa de 3 l" coop:bofix_20_l: "Coop: bofix 20 l" coop:bofix_5_l: "Coop: bofix 5 l" coop:bromotril_225_5_l: "Coop: bromotril 225 5 l" coop:bth_s_arezzo_r1_gau_red_lat_s25kg: "Coop: BTH s Arezzo r1 gau roja s25kg lat" coop:bth_s_ascott_r1_gau_red_s25kg: "Coop: BTH s ascott r1 gau s25kg roja" coop:bth_s_caphorn_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: BTH s caphorn cel 25 kg netos de oro r1" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_25kg: "Coop: BTH 25kg rojo caphorn gau r1" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_lat_s25kg: "Coop: BTH s caphorn r1 gau roja s25kg lat" coop:bth_s_euclide_r1_cel_gold_net_25kg: "Coop: BTH s euclide r1 cel 25 kg netos de oro" coop:bth_s_euclide_r1_gau_red_25kg: "Coop: BTH s euclide r1 gau 25kg roja" coop:bth_s_premio_r1_gau_red_25kg: "Coop: BTH s premio r1 gau 25kg roja" coop:bth_s_rubisko_r1_gau_red_s25kg: "Coop: BTH es rubisko r1 gau s25kg roja" coop:buggy_plus_100_l: "Coop: cochecito más 100 l" coop:callisto_5_l: "Coop: callisto 5 l" coop:ceando_5_l: "Coop: ceando 5 l" coop:chardex_5_l: "Coop: chardex 5 l" coop:chlorure_60_gr_vr: "Coop: chlorure 60 gr vr" coop:class_a_corn_grain: "Coop: Clase de un grano de maíz" coop:da_lazuly_10kg: "Coop: 10kg da Lazuly" coop:eca_excel_pack_protor_b_vrac: "Coop: eca sobresalen paquete PROTOR b vrac" coop:eca_pack_tonus_b_vrac: "Coop: eca paquete de tono b vrac" coop:elite_4_sc_5_l: "Coop: elite 4 pb 5 l" coop:esc_s_arturio_r1_gau_red_25kg: "Coop: esc s Arturio r1 gau 25kg roja" coop:esc_s_etincel_r1_gau_red_s25kg: "Coop: esc s Etincel r1 gau s25kg roja" coop:etincel_barley_grain: "Coop: Etincel grano de cebada" coop:extralugec_techn_o_15kg: "Coop: tecn extralugec o 15kg" coop:fandango_s_5_l: "Coop: fandango s 5 l" coop:fertiactyl_starter: "Coop: arranque fertiactyl" coop:ficelle_filogamm_350_bob_5kg: "Coop: filogamm ficelle 350 bob 5kg" coop:film_ensil_ensigamm_10m: "Coop: película ENSIL ensigamm 10m" coop:film_ensil_ensigamm_14m: "Coop: película ENSIL ensigamm 14m" coop:film_ensil_ensigamm_8m: "Coop: película ENSIL ensigamm 8m" coop:fongistop_fl_5_l: "Coop: fongistop fl 5 l" coop:humistart_bb: "Coop: bb humistart" coop:kalao_d_5_l: "Coop: kalao d 5 l" coop:luzerne_comete_s10k: "Coop: luzerne Comete s10k" coop:ma_aallexia_50mg: "Coop: ma Aallexia 50mg" coop:ma_bergxxon_50mg: "Coop: ma Bergxxon 50mg" coop:ma_bergxxon_duo_50mg: "Coop: ma Bergxxon dúo 50mg" coop:ma_bergxxon_duo_sonido_d50mg: "Coop: ma Bergxxon dúo de sonido d50mg" coop:ma_boomer_50mg: "Coop: ma Boomer 50mg" coop:ma_dkc_3912_50mgr: "Coop: ma DKC 3912 50mgr" coop:ma_lg30533_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 30.533 crucero" coop:ma_lg3490_50mg: "Coop: ma LG 34.90 50mg" coop:ma_lg3490_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 34.90 crucero" coop:ma_lg3490_sonido_d50mg: "Coop: ma LG d50mg 34.90 sonido" coop:ma_lg3530_cruiser_50mg: "Coop: ma LG 50mg 35.30 crucero" coop:ma_shannon_50mg: "Coop: ma Shannon 50mg" coop:madit_dispersion_20_l: "Coop: dispersión MADIT 20 l" coop:matin_el_10_l: "Coop: matin el 10 l" coop:mercantor_gold_5_l: "Coop: mercantor oro 5 l" coop:mesurol_pro_20_kg: "Coop: Mesurol pro 20 kg" coop:mesurol_pro_5_kg: "Coop: Mesurol Pro 5 kg" coop:metarex_ino_20_kg: "Coop: Metarex ino 20 kg" coop:metarex_rg_tds_20kg: "Coop: 20 kg Metarex rg tds" coop:mextra_5_l: "Coop: Mextra 5 l" coop:microthiol_sp_disp: "Coop: Microthiol sp disp" coop:mix_in_5_l: "Coop: mezclar en 5 l" coop:moha_10kg: "Coop: moha 10kg" coop:moha_25kg: "Coop: moha 25kg" coop:nikeyl_5_l: "Coop: nikeyl 5 l" coop:oleic_sunflower_grain: "Coop: oleico de girasol grano" coop:op_s_traveler_r1_cel_orge_net_s25kg: "Coop: op s cel r1 viajero Orge s25kg neta" coop:pois_s_kayanne_print_wakil_xl_r1_s25kg: "Coop: pois s Kayanne impresión wakil xl r1 s25kg" coop:presite_sx_300_gr: "Coop: presite sx 300 gr" coop:prosaro_5_l: "Coop: prosaro 5 l" coop:ray_g_hyb_bahial_10kg: "Coop: rayos g Hyb bahial 10kg" coop:red_label_caphorn_wheat_grain: "Coop: etiqueta roja del grano de trigo caphorn" coop:sel_mer_essore_la_baleine_sac_25kg: "Coop: sel mer essore la baleine saco de 25 kg" coop:sorgho_ensilage_bmr_333_220mg: "Coop: sorgo ensilado BMR 333 220 mg" coop:super_45_gr_vr: "Coop: super vr 45 gr" coop:super_46_gr_vr: "Coop: super vr 46 gr" coop:technomousse_500_ml: "Coop: technomousse 500 ml" coop:to_ol_ferti_150mg: "Coop: a ol 150 mg de ferti" coop:traveler_barley_grain: "Coop: viajero de grano de cebada" coop:trefle_alexandrie_s10k: "Coop: trefle alexandrie s10k" coop:trefle_v_segur_s10k: "Coop: trefle v segur s10k" coop:uree_gr_vrac: "Coop: uree gr vrac" coop:vesce_velue_savane_hiver_10k: "Coop: velue vesce savane hiver 10k" coop:yellow_pea_grain: "Coop: amarillo grano guisante" corabel_hazelnut: "Avellana Corabel" corker: "Bola" corn_crop: "Cosecha del maíz" corn_grain: "Grano de maíz" corn_grain_crop: "Cultivos de maíz de grano" corn_seed_25: "25 semillas de maíz" corn_seed_50tg: "50tg semillas de maíz" corn_seed_crop: "Cultivos de semillas de maíz" corn_silage: "El ensilaje de maíz" corn_silage_crop: "Cosecha de maíz ensilado" corn_topper: "topper maíz" cover_crop: "Cultivo de cobertura" cover_implanter: "Cubierta implantador" cow_milk: "Leche de vaca" creation_society_study: "Estudio de la sociedad creación" crop_residue: "Residuos de la cosecha" cultivable_zone: "Zona cultivable" daily_project_management: "La gestión diaria del proyecto" daily_software_engineering: "La ingeniería de software al día" daily_training_course: "Curso de formación diaria" dairy_equipment_cleaner: "Limpiador de fabricación de productos lácteos" disc_harrow: "Horrow disco" discount_and_reduction: "De descuento y la reducción" disinfectant_product: "Producto desinfectante" domain_name_subscription: "Suscripción de nombre de dominio" drain: "Drenar" drying_making_service: "Servicio de toma de secado" duck_band: "Banda de pato" duck_herd: "Manada de pato" duck_manure: "Estiércol de pato" duck_slurry: "Suspensión de pato" dumper: "Dumper" eco_participation: "La participación de Eco" electricity: "Electricidad" employee: "Empleado" ennis_hazelnut: "Avellana Ennis" equipment: "Equipo" equipment_building_division: "División de construcción de equipos" equipment_insurance: "Seguro para los equipos" equipment_repair_service: "Equipo de servicio de reparación" escalope_veal_meat: "Carne de ternera escalope" escourgeon_barley_crop: "Cosecha de cebada escourgeon" etincel_winter_barley_crop: "Etincel cosecha de cebada de invierno" euclide_wheat_crop: "Cosecha de trigo euclide" euclide_wheat_seed_25: "25 semillas de trigo euclide" ewe_milk: "Leche de oveja" fallow_crop: "Cultivo de descanso" farm_teaching_service: "Servicio de enseñanza Granja" fee: "Cuota" female_adult_cat: "Gato adulto femenino" female_adult_cattle_herd: "Los rebaños de ganado hembra adulta" female_adult_cow: "Vaca adulta femenina" female_adult_dog: "Perro adulto de sexo femenino" female_adult_goat: "Cabra hembra adulta" female_adult_goat_herd: "Adultos de raza de cabra rebaño" female_adult_horse: "Caballo adulto hembra" female_adult_pig: "Cerdo adulto hembra" female_adult_pony: "Pony hembra adulta" female_adult_rabbit: "Conejo adulto hembra" female_adult_sheep: "Oveja adulta femenina" female_adult_sheep_herd: "Adulto femenino rebaño de ovejas" female_hen_band: "Banda de gallina hembra" female_pig_band: "Banda de cerda" female_young_cat: "Gato hembra joven" female_young_cattle_herd: "Mujer joven rebaño bovino" female_young_cow: "Vaca joven femenina" female_young_dog: "Perro hembra joven" female_young_goat: "De cabra hembra joven" female_young_pig_band: "Banda de cerdo hembra joven" female_young_sheep: "Ovejas hembra joven" fercoril_corabel_hazelnut: "Fercoril avellana corabel" feriale_hazelnut: "Avellana feriale" fernor_walnut: "Fernor nuez" ferry: "Transportar" fertile_coutard_hazelnut: "Avellana Coutard fértil" fertile_hazelnut: "Avellana fértil" fiberglass_tank: "Tanque de fibra de vidrio" fig_crop: "Cultivo de higos" fig_seedling: "Fig plántulas" fiscal_fine: "Multa fiscal" flax_crop: "De cultivos de lino" flour: "Harina" foliar_spray: "Pulverización foliar" food_equipment_division: "División de equipos de alimentos" food_show: "Programa de cocina" food_tank: "Cisterna alimentaria" forager: "Forrajeador" forklift: "Máquina elevadora" forwarding_agent_fees_expense: "Desvío de gasto honorarios del agente" franquette_walnut: "Franquette nuez" freelance_sofware_development: "El desarrollo independiente descargas" freezer_tank: "Tanque congelador" frozen_fruit: "La fruta congelada" fruit_derivative_good: "Fruta de buena derivado" fuel_tank: "Depósito de combustible" fungicide: "Fungicida" furniture: "Mueble" garlic_crop: "Cultivo del ajo" gas_burner: "Quemador de gas" gas_engine: "Motor de gas" gasoline: "Gasolina" generic_animal_medicine: "Medicina de animales genérica" goat_herd: "Rebaño de cabras" goat_milk: "Leche de cabra" gooseberry_crop: "Cultivos grosella espinosa" gooseberry_seedling: "Plántulas grosella espinosa" grain: "Grano" grain_crusher: "Trituradora de grano" grain_tank: "Depósito de granos" granulated_insecticide_12: "Insecticida granulado 12" grape_reaper: "Segador de la uva" grape_trailer: "Remolque de uva" grass: "Césped" grass_seed_25: "25 semillas de césped" grass_silage: "Ensilado de hierba" green_compost: "Abono verde" grinder: "Amoladora" growth_regulator: "Regulador de crecimiento" guineafowl_manure: "Estiércol de gallinas de Guinea" hand_drawn: "Dibujado a mano" hanging_scroll: "Colgando de desplazamiento" hard_wheat_crop: "Cosecha de trigo duro" hard_wheat_grain: "Grano de trigo duro" hard_wheat_seed_25: "Semillas de trigo duro 25" harrow: "Grada" harvester: "Segador" harvesting_making_service: "Servicio de la toma de la cosecha" hay_big_rectangular_bales: "Heno grandes pacas rectangulares" hay_rake: "Rastrillo de heno" hay_round_bales: "Balas redondas de heno" hay_small_rectangular_bales: "Heno pacas pequeñas rectangulares" hazel_crop: "Cultivos de avellano" hazel_reaper: "Segador Hazel" hazel_seedling: "Plántulas Hazel" hazelnut: "Avellana" hedge_cutter: "Cortasetos" helianthus_herbicide: "Herbicidas Helianthus" hen_compost: "Abono de gallina" hen_guano: "Guano de gallina" hen_herd: "Manada de gallina" hen_manure: "Gallinaza" hen_slurry: "Suspensión de la gallina" herbicide: "Herbicida" hive: "Colmena" hoe: "Azada" hoe_weeder: "weeder azada" horse_compost: "Caballo de compost" horse_herd: "Caballada" horse_manure: "Estiércol de caballo" horsebean_crop: "Cultivos horsebean" hourly_project_management: "Gestión de proyectos por hora" hourly_software_engineering: "La ingeniería de software por hora" hourly_training_course: "Curso de formación por hora" hourly_user_support: "Apoyo a los usuarios por hora" howard_walnut: "Howard nuez" hydraulic_oil: "Aceite hidráulico" ichn_subsidies: "Subsidios ICHN" implanter: "Implantador" infirmity_and_death_insurance: "La enfermedad y la muerte de seguro" ink_cartridge: "Cartucho de tinta" insecticide: "Insecticida" inseminator: "Inseminador" insurance: "Seguro" internet_line_subscription: "Suscripción de la línea de Internet" intership: "Entre embarcaciones" ip_address_subscription: "Suscripción dirección IP" irrigation_pivot: "riego de pivote" irrigation_water: "El agua de riego" jemstegaard_hazelnut: "Avellana Jemstegaard" jerusalem_artichoke: "topinambur" lactic_acid_25kg: "25 kg de ácido láctico" lamb: "Cordero" lamb_meat: "Carne de cordero" lamb_sausage: "Salchicha" land_parcel: "Parcela de tierra" land_parcel_cluster: "Agrupación de parcelas" land_parcel_locative_charge: "Tierra cargo parcela locativo" lara_walnut: "Lara nuez" lavender_crop: "Cosecha de la lavanda" leasing: "Arrendamiento" leek: "Puerro" leek_crop: "Cultivo de puerro" legal_registration: "El registro legal" lentil_crop: "Cultivo de la lenteja" lentil_grain: "Grano de lenteja" lettuce: "Lechuga" lettuce_crop: "Cultivo de lechuga" lewis_hazelnut: "Avellana Lewis" lifter: "Levantador" liquid_10_25_d1.4: "Líquido 10 25 D1.4" liquid_10_34_d1.4: "Líquido 10 34 D1.4" liquid_nitrogen_30_d1.3: "El nitrógeno líquido 30 D1.3" little_office_equipment: "Equipos de oficina pequeña" little_office_good: "Poco buena oficina" livestock_cleanliness_product: "Producto de limpieza de granja" loan_interest: "De interés del préstamo" lucerne_bulk_hay: "Heno de alfalfa mayor" lucerne_crop: "Cultivos de alfalfa" lucerne_seed: "Semillas de alfalfa" lupin_crop: "Cultivo del altramuz" maintenance: "Mantenimiento" male_adult_cat: "Gato adulto de sexo masculino" male_adult_cattle_herd: "Los rebaños de ganado macho adultas" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_dog: "Perro adulto de sexo masculino" male_adult_goat: "Cabra adulta masculina" male_adult_goat_herd: "Hombre manada cabra adulta" male_adult_horse: "Caballo adulto de sexo masculino" male_adult_pig: "Cerdo adulto de sexo masculino" male_adult_pony: "Potro del varón adulto" male_adult_rabbit: "Conejo adulto de sexo masculino" male_adult_sheep: "Oveja adulta masculina" male_hen_band: "Hombre banda de gallina" male_pig_band: "Banda de cerdo macho" male_young_cat: "Gato macho joven" male_young_cattle_herd: "Hombre joven rebaño bovino" male_young_cow: "Vaca varón joven" male_young_dog: "Perro macho joven" male_young_goat: "Cabra macho joven" male_young_pig_band: "Banda de cerdo macho joven" male_young_sheep: "Ovejas varón joven" malic_acid_25kg: "25kg ácido málico" manager: "Gerente" manual_implanter: "Implantador manual" manure_division: "División de estiércol" market_gardening_crop: "Cultivos de huerta" meadow_grass: "Hierba de prado" meal_travel: "Los viajes de comidas" merlot_noir_so4_vine_seedling: "Merlot so4 vid plántulas" merveille_hazelnut: "Avellana merveille" milk_tank: "Tanque de leche" milked_lamb_meat: "Carne de cordero Ordeñadas" milked_pork_meat: "Carne de cerdo Ordeñadas" milking_division: "División de ordeño" milking_robot: "Robot de ordeño" minced_beef_meat: "Carne de vacuno picada" minced_ox_meat: "Carne de buey picada" mineral_cleaner: "Limpiador de mineral" mineral_feed_block_25: "Bloque de alimentación de mineral 25" miradoux_hard_wheat_crop: "Cosecha de trigo duro Miradoux" miradoux_hard_wheat_seed_25: "Semillas de trigo duro Miradoux 25" mixed_chemical_fertilizer: "Fertilizantes químicos mezclados" mixed_liquid_fertilizer: "Fertilizante líquido mezclado" mixed_organic_fertilizer: "Abono orgánico mixto" mixture_seed: "Semilla de mezcla" mixture_vetch_oat_pea_crop: "Mezcla de veza cultivo de avena guisante" molluscicide: "Molusquicida" monthly_enterprise_support: "La verificación mensual de la empresa" motor_hoe: "Motobinadora" motor_oil: "Aceite de motor" moving_travel: "Viajes en movimiento" mower: "Cortacésped" mud: "Barro" muskmelon_crop: "Cultivos de melón" myrobalan_plum_crop: "Cultivos de ciruela myrobalan" natural_cork: "Corcho natural" natural_water: "Agua natural" negret_hazelnut: "Avellana Negret" nematicide: "Nematicida" nibble_lamb_meat: "Carne de cordero nibble" nomacorc_cork: "Corcho Nomacorc" oat_grain: "Grano de avena" oenological_yeast_sc_500g: "Levadura enológica sc 500g" office_building: "Edificio de oficinas" office_building_division: "La división del edificio de oficinas" oilrape_grain: "Grano Oilrape" onion: "Cebolla" orchards_harvest_insurance: "Seguros de las cosechas huertos" other_herbicide: "Otro herbicida" ovis_compost: "Composta ovis" ovis_manure: "Estiércol ovis" ox_meat: "Carne de buey" oyster_band: "Banda de Oyster" packed_beef_meat: "Empacado de carne de vacuno" packed_ox_meat: "Carne de buey embalado" packed_veal_meat: "Carne de ternera embalado" pallet: "Paleta" parsnip: "Chirivía" pauetet_hazelnut: "Avellana Pauetet" pea: "Guisante" pea_crop: "Cultivo de arveja" pea_grain: "Grano de guisante" pea_seed: "Semilla de guisante" peach_crop: "Cultivo del melocotón" peach_seedling: "Plántulas de melocotón" peanut: "Maní" peanut_crop: "Cultivo de maní" pear_crop: "Cosecha de pera" pear_seedling: "Plántulas de pera" permanent_meadow_crop: "Cultivos permanentes prado" phone_line_subscription: "Suscripción de línea telefónica" picker: "Recogedor" pig_compost: "Abono de cerdo" pig_herd: "Piara de cerdos" pig_manure: "Estiércol de cerdo" pig_slurry: "Purines" piglet_band: "Banda de los lechones" piglet_meat: "La carne de los lechones" plant_medicine_tank: "Tanque de medicina de la planta" plastic_cover_500m: "500m cubierta de plástico" plow: "Arado" plum: "Ciruela" plum_crop: "Cultivos de ciruela" plum_reaper: "Segador de ciruela" plum_seedling: "Plántulas de ciruela" poaceae_fungicide: "Fungicida Poaceae" poaceae_herbicide: "Herbicidas Poaceae" pollination_tool: "herramienta de la polinización" pollinator: "polinizador" polyester_tank: "Tanque de poliester" pony_herd: "Manada potro" popcorn_grain: "Granos de palomitas de maíz" pork_dried_sausage: "Salchicha de cerdo seca" pork_sausage: "Salsa de puerco" portable_computer: "Ordenador portátil" portable_hard_disk: "Disco duro portátil" postal_charges: "El costo de envío" postal_stamp: "Sello postal" potassium_bicarbonate_25kg: "25 kg de bicarbonato de potasio" potassium_ferrocyanide_25kg: "El potasio ferrocianuro 25kg" potato: "Patata" potato_crop: "Cosecha de papas" poultry_sausage: "Salchichas de aves de corral" preparation_division: "Preparación división" printer: "Impresora" product_warranty: "La garantía del producto" project_study: "Estudio del proyecto" protective_canvas: "Lona protectora" protective_net: "Red de protección" pruning_platform: "Plataforma de la poda" punching_machine: "Perforadora" quince_crop: "Quince de los cultivos" quinoa_crop: "Cultivo de la quinua" rabbit_herd: "Manada de conejo" rabbit_manure: "Estiércol de conejo" radish: "Rábano" rape_crop: "Cosecha de la violación" rape_seed: "Violación de semillas" raspberry_crop: "Cultivo de frambuesa" raspberry_seedling: "Plántulas de frambuesa" reaper: "Segador" rent: "Alquilar" representation_suit: "Traje de representación" responsibility_insurance: "Seguro de responsabilidad" roast_veal_meat: "Carne de ternera asada" roll: "Rodar" rollup: "Enrollar" ronde_de_piemont_hazelnut: "Ronde de piemont avellana" rose_crop: "Cultivo de rosa" rose_seedling: "Rose plántulas" rotavator: "Motocultor" rubisko_wheat_crop: "Cosecha de trigo Rubisko" running_water: "Agua corriendo" rye_crop: "Cosecha de centeno" rye_grain: "Grano de centeno" rye_seed: "Semillas de centeno" rye_straw: "Paja de centeno" saffron_crop: "Cultivos de azafrán" saffron_pollen: "El polen de azafrán" saffron_seedling: "Plántulas de azafrán" salary_social_contribution: "La contribución social sueldo" salmon_band: "Banda de salmón" screed_building: "Edificio de hormigón fino" seed: "Semilla" seedling: "Planta de semillero" segorbe_hazelnut: "Avellana Segorbe" server_certificate_subscription: "Suscripción de certificado de servidor" server_rental: "Alquiler de servidores" settlement: "Asentamiento" sheep_herd: "Las ovejas del rebaño" shoulder_veal_meat: "Carne de ternera hombro" sieve_shaker: "Tamizadora" silage_distributor: "Distribuidor de ensilaje" silage_division: "División de ensilado" small_equipment: "Pequeños equipos" small_sticker: "Pequeña etiqueta" so2_liquid_a8: "A8 líquido SO₂" so2_liquid_p10: "P10 líquido SO₂" so2_solid_2g: "SO₂ 2g sólida" so2_solid_5g: "SO₂ 5g sólida" so4_vine_seedling: "So4 plántulas de vid" soil_loosener: "Trazador de suelo" sorghum_crop: "Cultivo de sorgo" sorghum_seed_25: "25 semillas de sorgo" sower: "Sembrador" soy_crop: "Cultivos de soja" soy_grain: "Grano de soya" soy_seed: "Semilla de soja" spelt_grain: "Grano de escanda" spelt_seed_25: "Semillas de espelta 25" spelt_wheat_crop: "Cosecha de trigo de espelta" spinach: "espinaca" sprayer: "Pulverizador" spread_renting: "Alquiler propagación" spreader: "Esparcidor" spreader_trailer: "Remolque esparcidor" spring_barley_crop: "Cosecha de cebada de primavera" spring_barley_seed_25: "Semillas de cebada de primavera 25" spring_oat_crop: "Cultivo de avena de primavera" stainless_steel_tank: "Tanque de acero inoxidable" steam_engine: "Máquina de vapor" strawberry_crop: "Cultivo de fresa" strawberry_seedling: "Plántulas de fresa" stubble_cultivator: "Cultivadores" subscription_professional_society: "Sociedad profesional suscripción" subsoil_plow: "Arado de subsuelo" sugar_vinasse: "Vinaza de azúcar" sunflower_crop: "Cosecha del girasol" sunflower_grain: "Grano de girasol" sunflower_seed_150tg: "150tg semilla de girasol" superficial_plow: "Arado superficial" tablur_hard_wheat_crop: "Tablur cosecha de trigo duro" tablur_hard_wheat_seed_25: "Tablur semillas de trigo duro 25" tangerine_crop: "Cultivos de mandarina" taxe: "Taxe" technician: "Técnico" telescopic_handler: "Manipulador telescópico" temporary_meadow_crop: "Cultivos prado temporal" thicket_crop: "Cultivos matorral" tobacco_crop: "Cosecha de tabaco" tonda_giffoni_hazelnut: "Avellana Tonda giffoni" topper: "Sombrero de copa" trailer: "Remolque" trimmer: "Recortadora" triticale_crop: "Cultivo de triticale" triticale_grain: "Grano de triticale" triticale_seed: "Triticale semilla" triticale_straw: "Paja Triticale" truck: "Camión" turnip: "Nabo" uncover: "Descubrir" urban_compost: "Composta urbana" various_loan_interest: "Varios de interés del préstamo" veal_meat: "Carne de ternera" vibrocultivator: "Cultivador" vine_grape_berry: "Baya de la uva de la vid" vine_grape_crop: "Cultivos de vid de uva" vine_grape_juice: "Jugo de uva de la vid" vine_grape_must: "Mosto de uva de la vid" vine_residu: "Residuo de la vid" vines_harvest_insurance: "Seguros de las cosechas vides" walnut: "Nuez" walnut_crop: "Cultivo de la nuez" water_bowser: "Camiones cisterna" water_spreader: "Distribuidor de agua" weeder: "Gradas" weeding_kit: "kit de escarda" wheat_crop: "Cosecha de trigo" wheat_grain: "Grano de trigo" wheat_seed_25: "25 semillas de trigo" wheat_straw_big_rectangular_bales: "Paja de trigo grandes pacas rectangulares" wheat_straw_round_bales: "Paja de trigo pacas redondas" wheat_straw_small_rectangular_bales: "Paja de trigo pequeños fardos rectangulares" wheel_loader: "Cargadora de ruedas" white_sugar_25kg: "Blanco 25 kg de azúcar" wine: "Vino" wine_press: "Prensa de vino" wine_storage_division: "La división de almacenamiento de vino" wine_vinasse: "Vinaza de vino" winter_barley_crop: "Cosecha de cebada de invierno" winter_barley_seed_25: "Semilla de cebada de invierno 25" winter_oat_crop: "Cultivo de avena de invierno" wire_150m_roll: "Rollo de alambre de 150m" wire_50m_roll: "Rollo de alambre de 50m" wood_stake_200: "Estaca de madera 200" wood_stake_250: "Estaca de madera 250" young_pig_band: "Banda de Cerdo joven" young_rabbit: "Conejo joven" zea_herbicide: "Herbicidas Zea" name: "Variantes de la naturaleza del producto" property_natures: derivative_of: "Derivado de" frozen_indicators_values: "Los valores de los indicadores congelados" nature: "Naturaleza" unit_name: "Nombre de la unidad" variety: "Variedad" product_natures: choices: linkage_points: front: "Frente" rear: "Posterior" population_counting: integer: "Entero" unitary: "Unitario" items: accommodation_travel: "Alojamiento" additive: "Aditivo" administrative_division: "División administrativa" air_compressor: "Compresor de aire" animal_building_division: "La división de construcción de Animales" animal_food: "Comida para animales" animal_food_building_division: "División de construcción de alimentos de origen animal" animal_housing_cleaner: "Limpiador de alojamiento de los animales" animal_housing_services: "Servicios de alojamiento de animales" animal_litter: "Cama para animales" animal_medicine: "Medicina de los animales" animal_medicine_tank: "Tanque de medicina de los animales" animals_making_services: "Animales, tiraje" associate_social_contribution: "La contribución social asociado" bale_collector: "Colector de pacas" baler: "Embaladora" bank_service: "Servicio bancario" bean: "Frijol" bee_band: "Banda de abeja" beef_meat: "Carne de res" beet: "Remolacha" bonus_staff_expense: "Gasto de personal del bono" bottle: "Botella" building: "Edificio" building_division: "División de Construcción" bumblebee_band: "Banda abejorro" cabbage: "Repollo" calf: "Becerro" car: "Coche" carriage: "Carro" carrot: "Zanahoria" catalog_and_print: "Catálogo e imprimir" cattle_herd: "Los rebaños de ganado" cereal_crop: "Cosecha de cereales" chainsaw: "Motosierra" chard: "Acelga" cheese: "Queso" chemical_fertilizer: "Fertilizante químico" clarification_solution: "Solución de aclaración" common_consumable: "Consumible común" common_package: "Paquete común" complete_sower: "Sembrador completa" computer: "Computadora" computer_device: "Dispositivo de la computadora" congress: "Congreso" construction_material_in_own_outstanding_installation: "Materiales de construcción de la instalación propia sobresaliente" consumer_goods_office_item: "Los bienes de consumo de artículos de oficina" cork: "Corcho" corker: "Bola" corn_topper: "topper maíz" cover_implanter: "Cubierta implantador" crop: "Cultivo" crop_protective_item: "Elemento de protección de cultivos" crop_residue: "Residuos de la cosecha" cultivable_zone: "Zona cultivable" discount_and_reduction: "De descuento y la reducción" disinfectant_product: "Producto desinfectante" draining_item: "El drenaje elemento" duck_band: "Banda de pato" duck_herd: "Manada de pato" dumper: "Dumper" egg: "Huevo" electricity: "Electricidad" equipment: "Equipo" equipment_building_division: "División de construcción de equipos" equipment_repair_services: "Servicios de reparación de equipos" exploitation_subsidies: "Subvenciones de explotación" farm_teaching_services: "Servicios de enseñanza Granja" fee: "Cuota" female_adult_cat: "Gato adulto femenino" female_adult_cattle_herd: "Los rebaños de ganado hembra adulta" female_adult_cow: "Vaca adulta femenina" female_adult_dog: "Perro adulto de sexo femenino" female_adult_goat: "Cabra hembra adulta" female_adult_goat_herd: "Adultos de raza de cabra rebaño" female_adult_horse: "Caballo adulto hembra" female_adult_pig: "Cerdo adulto hembra" female_adult_sheep: "Oveja adulta femenina" female_adult_sheep_herd: "Adulto femenino rebaño de ovejas" female_rabbit: "Coneja" female_young_cat: "Gato hembra joven" female_young_cow: "Vaca joven femenina" female_young_dog: "Perro hembra joven" female_young_goat: "De cabra hembra joven" female_young_sheep: "Ovejas hembra joven" fence: "Cerca" fermented_grape_juice: "Jugo de uva fermentado" fermented_milk: "Leche fermentada" ferry: "Transportar" fiscal_fine: "Multa fiscal" flower_crop: "Cultivo de la flor" fodder_bale: "pacas de forraje" foliar_spray: "Pulverización foliar" food_distributor: "Distribuidor de alimentos" food_equipment_division: "División de equipos de alimentos" food_tank: "Cisterna alimentaria" forager: "Forrajeador" forklift: "Máquina elevadora" forwarding_agent_fees_expense: "Desvío de gasto honorarios del agente" freelance: "Independiente" freezer_tank: "Tanque congelador" fruit: "Fruta" fruit_crop: "Cosecha de la fruta" fruit_residu: "Residuo de fruta" fuel: "Combustible" fuel_tank: "Depósito de combustible" fungicide: "Fungicida" gas_engine: "Motor de gas" goat_herd: "Rebaño de cabras" grain: "Grano" grain_crop: "La cosecha de grano" grain_tank: "Depósito de granos" grape: "Uva" grape_juice: "Jugo de uva" grape_reaper: "Segador de la uva" grape_trailer: "Remolque de uva" grass: "Césped" grinder: "Amoladora" growth_regulator: "Regulador de crecimiento" hand_drawn: "Dibujado a mano" harrow: "Grada" harvest_insurance: "Seguro de cosecha" harvester: "Segador" hay_rake: "Rastrillo de heno" hazel_seedling: "Plántulas Hazel" hazelnut: "Avellana" hedge_cutter: "Cortasetos" hen_band: "Banda de gallina" hen_herd: "Manada de gallina" herbicide: "Herbicida" hive: "Colmena" hoe: "Azada" hoe_weeder: "weeder azada" honey: "Miel" horse_herd: "Caballada" hydraulic_oil: "Aceite hidráulico" implanter: "Implantador" infirmity_and_death_insurance: "La enfermedad y la muerte de seguro" insecticide: "Insecticida" inseminator: "Inseminador" installing_charge: "Instalación de carga" insurance: "Seguro" irrigation_pivot: "riego de pivote" irrigation_water: "El agua de riego" jerusalem_artichoke: "topinambur" lamb: "Cordero" lamb_meat: "Carne de cordero" land_parcel: "Parcela de tierra" land_parcel_cluster: "Agrupación de parcelas" land_parcel_construction: "La construcción de parcelas" land_parcel_locative_charge: "Tierra cargo parcela locativo" leasing: "Arrendamiento" leek: "Puerro" legal_registration: "El registro legal" lettuce: "Lechuga" little_office_item: "Elemento pequeña oficina" loan_interest: "De interés del préstamo" mail_subscription: "De suscripción de correo" maintenance: "Mantenimiento" male_adult_cat: "Gato adulto de sexo masculino" male_adult_cow: "Vaca adulta masculina" male_adult_dog: "Perro adulto de sexo masculino" male_adult_goat: "Cabra adulta masculina" male_adult_goat_herd: "Hombre manada cabra adulta" male_adult_horse: "Caballo adulto de sexo masculino" male_adult_pig: "Cerdo adulto de sexo masculino" male_adult_sheep: "Oveja adulta masculina" male_rabbit: "Conejo macho" male_young_cat: "Gato macho joven" male_young_cow: "Vaca varón joven" male_young_dog: "Perro macho joven" male_young_goat: "Cabra macho joven" male_young_sheep: "Ovejas varón joven" manager: "Gerente" manure_division: "División de estiércol" meal_travel: "Los viajes de comidas" meat: "Carne" mechanic: "Mecánico" mechanic_item: "Elemento mecánico" melon: "Melón" melon_crop: "Cultivo de melón" milk: "Leche" milk_tank: "Tanque de leche" milking_robot: "Robot de ordeño" mineral_cleaner: "Limpiador de mineral" mixed_chemical_fertilizer: "Fertilizantes químicos mezclados" mixed_liquid_fertilizer: "Fertilizante líquido mezclado" mixed_organic_fertilizer: "Abono orgánico mixto" molluscicide: "Molusquicida" motor_oil: "Aceite de motor" moving_travel: "Viajes en movimiento" mower: "Cortacésped" natural_water: "Agua natural" nematicide: "Nematicida" numeric_hosting_rental: "Alquiler de alojamiento numérica" numeric_subscription: "Suscripción numérica" oenological_yeast: "Levadura enológica" office_furniture: "Muebles de oficina" onion: "Cebolla" organic_fertilizer: "Fertilizante orgánico" oyster_band: "Banda de Oyster" packaged_process_food: "Alimentos envasados ​​proceso" parsnip: "Chirivía" pea: "Guisante" peanut: "Maní" picker: "Recogedor" pig_band: "Banda de cerdo" pig_herd: "Piara de cerdos" piglet_band: "Banda de los lechones" plant_medicine_tank: "Tanque de medicina de la planta" plastic_cover: "Cubierta plástica" plow: "Arado" plum: "Ciruela" plum_reaper: "Segador de ciruela" plum_seedling: "Plántulas de ciruela" pollination_tool: "herramienta de la polinización" pollinator: "polinizador" pork_meat: "Carne de puerco" potato: "Patata" poultry_meat: "Carne de ave" preparation_division: "Preparación división" process_food: "Proceso de alimentos" processed_beef_meat: "Carne de vacuno procesados" processed_grain: "El grano procesado" processed_lamb_meat: "Carne de cordero procesado" processed_meat: "Carne procesada" processed_pork_meat: "Carne de cerdo procesada" processed_poultry_meat: "La carne de aves de corral" product_insurance: "Producto de seguro" professional_subscription: "Suscripción profesional" project_management: "Gestión de proyectos" protective_canvas: "Lona protectora" pruning_platform: "Plataforma de la poda" rabbit_herd: "Manada de conejo" radio_subscription: "Suscripción de radio" radish: "Rábano" raw_material: "Materia prima" reaper: "Segador" recycling_contribution: "Contribución de reciclaje" rent: "Alquilar" representation_item: "Elemento de representación" roll: "Rodar" running_water: "Agua corriendo" salary_social_contribution: "La contribución social sueldo" salmon_band: "Banda de salmón" seed: "Semilla" seedbed_preparator: "Preparador de la cama de siembra" seedling: "Planta de semillero" settlement: "Asentamiento" sheep_herd: "Las ovejas del rebaño" shell_fruit_reaper: "Shell reaper fruta" sieve_shaker: "Tamizadora" silage: "Ensilaje" silage_division: "División de ensilado" small_equipment: "Pequeños equipos" so2_solution: "Solución SO₂" software_engineering: "Ingeniería de software" soil_loosener: "Trazador de suelo" sower: "Sembrador" species: "Especies" spinach: "espinaca" sprayer: "Pulverizador" spread_renting: "Alquiler propagación" spreader: "Esparcidor" spreader_trailer: "Remolque esparcidor" stake: "Estaca" steam_engine: "Máquina de vapor" straw: "Paja" studies_and_research: "Estudios e investigaciones" sugar: "Azúcar" superficial_plow: "Arado superficial" taxe: "Taxe" technician: "Técnico" telescopic_handler: "Manipulador telescópico" topper: "Sombrero de copa" trade_show: "Feria" trailer: "Remolque" training_course: "Curso de entrenamiento" trimmer: "Recortadora" truck: "Camión" turnip: "Nabo" uncover: "Descubrir" user_support: "Soporte al usuario" usual_vine_seedling: "Plántulas de vid habitual" various_loan_interest: "Varios de interés del préstamo" vegetable: "Vegetal" vegetable_crop: "Hortícola" vegetals_making_services: "Los vegetales que hacen los servicios" vial: "Frasco" walnut: "Nuez" walnut_crop: "Cultivo de la nuez" water_spreader: "Distribuidor de agua" water_tank: "Depósito de agua" weeder: "Gradas" weeding_kit: "kit de escarda" wheel_loader: "Cargadora de ruedas" wine: "Vino" wine_acidifying: "Acidificación del vino" wine_alkalinizing: "Alcalinizante vino" wine_crop: "Cosecha del vino" wine_press: "Prensa de vino" wine_storage_division: "La división de almacenamiento de vino" wine_tank: "Tanque de vino" wire: "Cable" young_rabbit: "Conejo joven" name: "Naturalezas de productos" property_natures: abilities: "Habilidades" category: "Categoría" derivative_of: "Derivado de" derivatives: "Derivados" frozen_indicators: "Indicadores congelados" linkage_points: "Puntos de enlace" population_counting: "Censar la población" reductible: "Reductible" variable_indicators: "Indicadores variables" variety: "Variedad" production_natures: name: "Naturalezas de producción" production_systems: items: extensive_farming: "La agricultura extensiva" intensive_farming: "Agricultura intensiva" organic_farming: "Agricultura ecológica" permaculture: "Permacultura" sustainable_agriculture: "Agricultura sostenible" name: "Los sistemas de producción" production_usages: items: fallow_land: "Las tierras en barbecho" fiber: "Fibra" fodder: "Forraje" fruit: "Fruta" grain: "Grano" meadow: "Prado" meat: "Carne" milk: "Leche" seed: "Semilla" vegetable: "Vegetal" name: "Usos productivos" property_natures: crop_sets: "Conjuntos de cultivos" residue_elimination_methods: items: burning: "Ardiente" burying: "Enterrando" evacuation: "Evacuación" name: "Métodos de eliminación de residuos" roles: items: accountant: "Contador" agricultural_advisor: "Asesor agrícola" cooperative_advisor: "Asesor cooperativa" farm_manager: "Administrador de la granja" farm_worker: "Trabajador agrícola" veterinary: "Veterinario" property_natures: accesses: "Accesos" running_costs: choices: origin: french_cooperation_scale: "Escala de la cooperación francés" items: 2014_small_tractor_56_to_64_fhp: "2014 tractor pequeño 56-64 fhp" 2014_small_tractor_66_to_75_fhp: "2014 tractor pequeño 66 a 75 fhp" 2014_small_tractor_75_to_85_fhp: "2014 tractor pequeño de 75 a 85 fhp" 2014_small_tractor_85_to_95_fhp: "2014 tractor pequeño 85 a 95 fhp" name: "Correr cuesta" property_natures: average_purchase_price: "Precio medio de compra" currency: "Moneda" hourly_cost: "Coste por hora" maximum_power: "Poder maximo" minimum_power: "Potencia mínima" origin: "Origen" power_unit: "Unidad de poder" variant: "Variante" year: "Año" sexes: items: female: "Hembra" hermaphrodite: "Hermafrodita" male: "Masculino" undefined: "Indefinido" name: "Sexos" soil_cultural_states: items: covered: "Cubierto" grown: "Crecido" nude: "Desnudo" plowed: "Arado" raw: "Crudo" name: "Estados culturales del suelo" soil_natures: items: aubues_soil: "Suelo Aubues" black_valley_soil: "Terreno valle negro" champagne_soil: "Suelo Champagne" chesnut_red_soil: "Tierra roja Chesnut" clay_limestone_soil: "Piedra caliza del suelo de arcilla" clay_soil: "Suelo arcilloso" flap_silt_soil: "Suelo franco colgajo" granite_arena_soil: "Arena del suelo de granito" hydromorph_sandy_clay_loam_soil: "Hydromorph suelo franco arcilloso de arena" sand_soil: "Tierra de arena" sandy_clay_loam_soil: "Suelo franco arcilloso de arena" sandy_clay_soil: "Suelo de arcilla arenosa" silt_schist_soil: "Suelos de pizarra limo" silt_soil: "Suelo franco" silty_clay_loam_soil: "Suelo franco arcilloso" silty_clay_soil: "Suelos de arcilla limosa" stony_alluvium_soil: "Suelos de aluvión Stony" swamp_peaty_soil: "Suelos de turba del pantano" touyas_soil: "Suelo Touyas" valley_terrace_soil: "Valle del suelo terraza" name: "Naturalezas del suelo" spatial_reference_systems: name: "Sistemas de referencia espacial" tax_natures: choices: computation_method: amount: "Cantidad" percentage: "Porcentaje" items: asset_vat: "Cuba de activos" eu_vat: "IVA en la Unión Europea" import_export_vat: "Importación / exportación de IVA" inflated_vat: "IVA inflado" intermediate_vat: "IVA intermedio" normal_vat: "Normal de IVA" null_vat: "IVA nulo" particular_vat: "Particular el IVA" reduced_vat: "IVA reducido" name: "Naturalezas fiscales" property_natures: collect_account: "Recoger cuenta" computation_method: "Método de cálculo" deduction_account: "Deducción cuenta" fixed_asset_collect_account: "activo fijo recopilar cuenta" fixed_asset_deduction_account: "cuenta la deducción de activos fijos" suffix: "Sufijo" taxes: items: algerian_vat_normal: "IVA Argelia normales" algerian_vat_normal_2017: "IVA Argelia normal de 2017" algerian_vat_null: "Nula Argelia IVA" algerian_vat_reduced: "IVA reducido de Argelia" algerian_vat_reduced_2017: "IVA reducido de Argelia 2017" french_vat_eu: "Francia IVA de la UE" french_vat_import_export: "Francia IVA de importación / exportación" french_vat_intermediate_2012: "IVA francés intermedia 2012" french_vat_intermediate_2014: "IVA francés intermedia 2014" french_vat_normal_1966: "IVA francés normal de 1966" french_vat_normal_1982: "IVA francés normal de 1982" french_vat_normal_1995: "IVA francés normal de 1995" french_vat_normal_2000: "IVA francés normal de 2000" french_vat_normal_2014: "IVA francés normal de 2014" french_vat_normal_asset_1966: "IVA francés activo normal de 1966" french_vat_normal_asset_1982: "IVA francés activo normal de 1982" french_vat_normal_asset_1995: "IVA francés activo normal de 1995" french_vat_normal_asset_2000: "IVA francés activo normal de 2000" french_vat_normal_asset_2014: "IVA francés activo normal de 2014" french_vat_null: "Nula cuba francés" french_vat_particular_1982: "IVA francés especial 1982" french_vat_particular_1989: "IVA francés especial 1989" french_vat_reduced: "IVA francés reducido" portugal_vat_eu: "Portugal IVA de la UE" portugal_vat_import_export: "Portugal IVA de importación / exportación" portugal_vat_normal: "Portugal normal de IVA" portugal_vat_null: "Portugal IVA nulo" portugal_vat_particular: "Portugal IVA en particular" portugal_vat_reduced: "Portugal IVA reducido" spain_vat_eu: "España IVA de la UE" spain_vat_import_export: "España IVA de importación / exportación" spain_vat_intermediate_2013: "España cuba intermedia 2013" spain_vat_normal_2013: "España cuba normal de 2013" spain_vat_null: "España IVA nulo" spain_vat_reduced_2013: "España 2013 IVA reducido" swiss_vat_normal_2011: "Cuba suiza normal de 2011" swiss_vat_null_2011: "Suizo nula cuba 2011" swiss_vat_particular_2011: "Cuba suiza especial 2011" swiss_vat_reduced_2011: "Cuba suiza reduce 2011" name: "Impuestos" property_natures: amount: "Cantidad" country: "País" nature: "Naturaleza" started_on: "Comenzó en" stopped_on: "Detenido en" units: items: ampere: "Amperio" are: "Son" billion: "Mil millones" billion_per_gram: "Mil millones por gramo" billionth: "Billonésimo" centiliter: "Centilitro" centiliter_per_hectoliter: "Por hectolitro centilitro" centiliter_per_liter: "Centiliter por litro" centimeter: "Centímetro" centimole_per_kilogram: "Centimole por kilogramo" cubic_centimeter: "Centímetro cúbico" cubic_meter: "Metro cúbico" cubic_meter_per_hectare: "Metro cúbico por hectárea" cubic_meter_per_hour: "metros cúbicos por hora" day: "Día" degree: "La licenciatura" dozen: "Docena" english_horsepower: "Caballos de fuerza Inglés" french_horsepower: "Caballos de fuerza francés" gradian: "Centesimales" gram: "Gramo" gram_per_hectoliter: "Gramo por hectolitro" gram_per_kilogram: "Gramo por kilogramo" gram_per_liter: "Gramo por litro" gram_per_square_meter: "Gramo por metro cuadrado" hectare: "Hectárea" hectare_per_hour: "Hectárea por hora" hectoliter: "Hectolitro" hectoliter_per_hectare: "Hectolitro por hectárea" hectopascal: "Hectopascal" hour: "Hora" hundred: "Cien" kilogram: "Kilogramo" kilogram_per_day: "Kilogramo por día" kilogram_per_hectare: "Kilogramos por hectárea" kilogram_per_hectoliter: "Kilogramo por hectolitro" kilogram_per_liter: "Kilogramo por litro" kilogram_per_second: "Kilogramo por segundo" kilogram_per_square_meter: "Kilogramo por metro cuadrado" kilometer: "Kilómetro" kilometer_per_hour: "Kilómetro por hora" kilometer_per_second: "Kilómetro por segundo" kilopascal: "Kilopascales" kilowatt: "Kilovatio" kilowatt_hour: "Kilovatio hora" liter: "Litro" liter_per_hectare: "Litros por hectárea" liter_per_hour: "Litro por hora" liter_per_minute: "Litros por minuto" liter_per_square_meter: "Litros por metro cuadrado" mass_percent: "Porcentaje de masa" megawatt: "Megavatio" meter: "Metro" meter_per_second: "Metro por segundo" microgram: "Microgramo" microgram_per_liter: "Microgramo por litro" milliampere: "Miliamperios" milliequivalent: "Miliequivalentes" milliequivalent_per_hundred_gram: "Miliequivalentes por cada cien gramos" milligram: "Miligramo" milligram_per_kilogram: "Miligramo por kilogramo" milligram_per_liter: "Miligramo por litro" milliliter: "Mililitro" milliliter_per_liter: "Mililitro por litro" millimeter: "Milímetro" millimeter_per_hour: "Milímetro por hora" million: "Millón" million_per_hectare: "Millones por hectárea" million_per_liter: "Millones por litro" millionth: "Millonésimo" millisecond: "Milisegundo" minute: "Minuto" mole: "Topo" mole_per_kilogram: "Por kilogramo Mole" parts_per_million: "Partes por millón" percent: "Por ciento" quintal_per_hectare: "Quintal por hectárea" radian: "Radián" second: "Segundo" square_centimeter: "Centímetro cuadrado" square_meter: "Metro cuadrado" thousand: "Mil" thousand_per_hectare: "Mil por hectárea" thousand_per_hectogram: "Mil por hectogram" thousand_per_kilogram: "Mil por kilogramo" thousand_per_liter: "Mil por litro" thousand_per_milliliter: "Mil por mililitro" thousandth: "Milésimo" ton: "Tonelada" ton_per_hectare: "Toneladas por hectárea" unity: "Unidad" unity_per_hectare: "Unidad por hectárea" unity_per_kilogram: "Unidad por kilogramo" unity_per_liter: "Unidad por litro" unity_per_square_meter: "Unidad por metro cuadrado" watt: "Vatio" watt_per_square_meter: "Vatios por metro cuadrado" name: "Unidades" property_natures: a: "UN" b: "Segundo" d: "Re" dimension: "Dimensión" symbol: "Símbolo" varieties: items: acer_saccharum: "Saccharum" actinopterygii: "Actinopterígios" allium: "Ajo" allium_ampeloprasum: "Puerro salvaje de hoja ancha" allium_ascalonicum: "Chalote" allium_cepa: "Cebolla" allium_cepa_b010282: "B010282 cebolla" allium_cepa_b010283: "B010283 cebolla" allium_cepa_b010284: "B010284 cebolla" allium_cepa_valenciana: "Cebolla Valenciana" allium_oleraceum: "Ajo de campo" allium_porrum: "Porrum allium" allium_porrum_duraton: "Leek Duratón" allium_sativum: "Ajo cultivado" allium_sativum_gayant: "El ajo Gayant" allium_sativum_nord: "El ajo Nord" allium_schoenoprasum: "Cebollino" allium_schoenoprasum_hi11600chc: "Cebollino HI 11 600 CHC" allium_scorodoprasum: "Puerro arena" allium_tricoccum: "Puerro silvestre" allium_triquetrum: "Threecorner puerro" allium_ursinum: "Ajo de oso" allium_victorialis: "Cebolla victoria" allium_vineale: "Ajo silvestre" alnus_nepalensis: "Nepalensis Alnus" alnus_oblongifolia: "Oblongifolia Alnus" alnus_trabeculosa: "Trabeculosa Alnus" anacardium: "Anacardio" anacardium_occidentale: "Anacardo" ananas_comosus: "Piña" anas_bahamensis: "Bahamensis Anas" anas_laysanensis: "Laysanensis Anas" anethum_graveolens: "Eneldo" angelica: "Angélica" animal_group: "Grupo de animales" annona: "Anona" annona_glabra: "Manzana de estanque" annona_montana: "Cuerno de montaña" annona_muricata: "Guanábana" annona_reticulata: "Chirimoya" annona_senegalensis: "Flan salvaje" annona_squamosa: "Sopa dulce" anthriscus: "Perifollo" anthriscus_cerefolium: "Jardín perifollo" anthriscus_nitida: "Alpine perifollo" apium: "Apio" apium_graveolens: "El apio silvestre" apium_graveolens_dulce: "El apio silvestre Dulce" apium_graveolens_rapaceum: "Apionabos" apium_graveolens_secalinum: "Apio chino" arachis_hypogaea: "Maní común" arachis_pintoi: "Maní pintoi" artocarpus: "Familia del árbol del pan" artocarpus_altilis: "Panapen" artocarpus_hirsutus: "Wilde Jack" asparagaceae: "Asparagaceae" asparagus: "Espárragos" asparagus_africanus: "Africanus espárragos" asparagus_officianalis: "Espárragos de jardín" avena_sativa: "Avena" avena_sativa_evora: "Evora de avena" avena_sativa_une_de_mai: "Avena de junio de mai" aves: "Pájaro" bacteria: "Las bacterias" bambusa: "Bambú" beta_vulgaris: "Remolacha" beta_vulgaris_altissima: "Remolacha azucarera" beta_vulgaris_cicla: "Acelga" beta_vulgaris_cicla_barese: "Barese Chard" beta_vulgaris_vulgaris: "Remolacha" betula: "Abedul" betula_pendula: "Abedul de plata" bioproduct: "Bioproductos" bison: "Bisonte" bison_bison: "Bisonte americano" bison_bonasus: "Bisonte europeo" bison_bonasus_bonasus: "Bisonte europeo común" borago_officinalis: "Borraja" bos_taurus: "Vaca" bos_taurus_abondance: "Abondance vaca" bos_taurus_angus: "Angus vaca" bos_taurus_armoricaine: "Armoricaine vaca" bos_taurus_aubrac: "Aubrac vaca" bos_taurus_ayrshire: "Vaca Ayrshire" bos_taurus_bazadaise: "Bazadaise vaca" bos_taurus_bearnaise: "Bearnesa vaca" bos_taurus_betizu: "Betizu vaca" bos_taurus_blanc_bleu: "Vaca blanc" bos_taurus_bleu_de_bazougers: "Vaca Bleu de Bazougers" bos_taurus_bleu_du_nord: "Vaca bleu du Nord" bos_taurus_blonde_aquitaine: "Vaca rubia de Aquitania" bos_taurus_bordelaise: "Bordelesa vaca" bos_taurus_brahma: "Brahma vaca" bos_taurus_bretonne_pie_noire: "Empanada de la vaca Bretonne noire" bos_taurus_brune: "Brune vaca" bos_taurus_canadienne: "Canadienne vaca" bos_taurus_casta: "Casta de la vaca" bos_taurus_charolaise: "Charolais vaca" bos_taurus_chianina: "Chianina vaca" bos_taurus_corse: "Corse vaca" bos_taurus_creole_guadeloupe: "Vaca criolla Guadalupe" bos_taurus_creole_martinique: "Vaca criolla martinica" bos_taurus_croise: "Épaulement vaca" bos_taurus_dairy_shorthorn: "Shorthorn vaca lechera" bos_taurus_de_combat: "Vaca de combate" bos_taurus_ferrandaise: "Ferrandaise vaca" bos_taurus_flamande_originelle: "Vaca originelle flamande" bos_taurus_froment_du_leon: "Vaca froment du leon" bos_taurus_galloway: "Galloway vaca" bos_taurus_gasconne: "Gasconne vaca" bos_taurus_gelbvieh: "Gelbvieh vaca" bos_taurus_guernesey: "Guernesey vaca" bos_taurus_herefort: "Herefort vaca" bos_taurus_herens: "Herens vaca" bos_taurus_highland_cattle: "Ganado de la vaca de la montaña" bos_taurus_indicus: "Cebú" bos_taurus_inra_95: "INRA Vaca 95" bos_taurus_jersiaise: "Jersiaise vaca" bos_taurus_limousine: "Limusina de vaca" bos_taurus_lourdaise: "Lourdaise vaca" bos_taurus_maraichine: "Maraichine vaca" bos_taurus_marchigiana: "Marchigiana vaca" bos_taurus_marine_landaise: "Vaca marina land" bos_taurus_mirandaise: "Mirandaise vaca" bos_taurus_montbeliarde: "Montbeliarde vaca" bos_taurus_n_dama: "Vaca n'dama" bos_taurus_nantaise: "Nantaise vaca" bos_taurus_normande: "Normande vaca" bos_taurus_parthenaise: "Parthenaise vaca" bos_taurus_pie_rouge_des_plaines: "Vaca pastel rouge des Plaines" bos_taurus_piemontaise: "Piemontaise vaca" bos_taurus_prim_holstein: "Vaca Holstein prim" bos_taurus_primigenius: "Uro" bos_taurus_raco_di_biou: "Vaca raco di biou" bos_taurus_rouge_des_pres: "Vaca rouge des Pres" bos_taurus_rouge_flamande: "Vaca rouge flamande" bos_taurus_salers: "Mayoristas vaca" bos_taurus_saosnoise: "Saosnoise vaca" bos_taurus_simmental_francaise: "Vaca francaise Simmental" bos_taurus_south_devon: "Vaca sur de Devon" bos_taurus_tarentaise: "Tarentaise vaca" bos_taurus_villars_de_lans: "Vaca villars-de-Lans" bos_taurus_vosgienne: "Vosgienne vaca" bottle: "Botella" bovidae: "Bóvidos" brassica_napus: "Colza" brassica_napus_rapifera: "Nabo sueco" brassica_nigra: "Mostaza negro" brassica_oleracea: "Repollo" brassica_oleracea_alboglabra: "Brócoli chino" brassica_oleracea_botrytis: "Coliflor" brassica_oleracea_botrytis_adona: "Coliflor Adona" brassica_oleracea_botrytis_aviso: "Aviso coliflor" brassica_oleracea_botrytis_danden: "Coliflor Danden" brassica_oleracea_botrytis_durian: "Coliflor Durian" brassica_oleracea_botrytis_leocen: "Coliflor Leocen" brassica_oleracea_botrytis_martinet: "Coliflor Martinet" brassica_oleracea_botrytis_mascaret: "Coliflor Mascaret" brassica_oleracea_botrytis_navalo: "Coliflor Navalo" brassica_oleracea_botrytis_optimist: "Coliflor del optimista" brassica_oleracea_botrytis_redoutable: "Coliflor Redoutable" brassica_oleracea_botrytis_romanesco: "Romanesco" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_lazio: "Romanesco Lazio" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_navona: "Romanesco Navona" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_vernica: "Romanesco Vernica" brassica_oleracea_botrytis_skywalker: "Coliflor Skywalker" brassica_oleracea_capitata: "La col de apple" brassica_oleracea_capitata_f_acuta: "Col puntiaguda" brassica_oleracea_capitata_f_alba: "Repollo blanco" brassica_oleracea_capitata_f_alba_atlas: "Col blanca Atlas" brassica_oleracea_capitata_f_alba_impala: "Impala blanco de col" brassica_oleracea_capitata_f_alba_lenox: "Lenox blanca de la col" brassica_oleracea_capitata_f_alba_sweety: "Sweety blanca de la col" brassica_oleracea_capitata_f_rubra: "Repollo rojo" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_subaro: "Subaro col roja" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_travero: "Travero col roja" brassica_oleracea_costata: "Col Tronchunda" brassica_oleracea_gemmifera: "Col de Bruselas" brassica_oleracea_italica: "Brócoli" brassica_oleracea_italica_belstar: "El brócoli Belstar" brassica_oleracea_italica_monaco: "El brócoli Mónaco" brassica_oleracea_italica_naxos: "El brócoli Naxos" brassica_oleracea_italica_parthenon: "El brócoli Parthenon" brassica_oleracea_italica_spiridon: "El brócoli Spiridon" brassica_oleracea_medullosa: "Kale médula del tallo" brassica_oleracea_olearacea: "Col silvestre" brassica_oleracea_palmifolia: "Palma col rizada" brassica_oleracea_ramosa: "Col ramificación" brassica_oleracea_sabauda: "Berza" brassica_oleracea_sabauda_cantasa: "Col de Milán Cantasa" brassica_oleracea_sabauda_paresa: "Col de Milán Paresa" brassica_oleracea_sabauda_produsa: "Col de Milán Produsa" brassica_oleracea_sabauda_wintessa: "Col de Milán Wintessa" brassica_oleracea_sabauda_wirosa: "Col de Milán Wirosa" brassica_oleracea_sabellica: "Col rizada" brassica_oleracea_sunny: "Col Sunny" brassica_oleracea_viridis: "Las acelgas verdes" brassica_rapa_oleifera: "Violación del nabo" brassica_rapa_oleifera_annua: "Nabo violación annua" brassica_rapa_oleifera_biennis: "Biennis nabo" brassica_rapa_pekinensis: "Col china" brassica_rapa_pekinensis_bilko: "La col china Bilko" brassica_rapa_pekinensis_emiko: "La col china Emiko" brassica_rapa_rapa: "Nabo" brassica_rapa_rapa_aramis: "Nabo Aramis" brassica_rapa_rapa_armand: "Nabo Armand" brassica_rapa_rapa_atlantic: "Nabo Atlántico" brassica_rapa_rapa_boule_d_or: "Nabo Boule d'Or" brassica_rapa_rapa_petrowsky: "Nabo Petrowsky" brassica_rapa_rapa_purple_top: "Nabo púrpura Top" brassica_rapa_rapa_richelieu: "Nabo Richelieu" brassica_rapa_rapa_royal_crown: "Nabo Royal Crown" brassica_rapa_rapa_sweet_bell: "Nabo dulce de Bell" brassica_rapa_rapa_turnep: "Nabo Turnep" building: "Edificio" building_division: "División de Construcción" cairina_moschata: "Pato real" camelina: "Camelina" camelina_sativa: "Camelina sativa" canis: "Del perro" canis_lupus_familiaris: "Perro doméstico" cannabaceae: "Cannabaceae" cannabis: "Canabis" cannabis_antal: "El cáñamo Antal" cannabis_sativa: "Cáñamo" cannabis_sativa_armanca: "El cáñamo Armanca" cannabis_sativa_benico: "El cáñamo Benico" cannabis_sativa_bialobrzeskie: "El cáñamo Bialobrzeskie" cannabis_sativa_cannakomp: "El cáñamo Cannakomp" cannabis_sativa_carma: "El cáñamo Carma" cannabis_sativa_carmagnola: "El cáñamo Carmagnola" cannabis_sativa_chamaeleon: "El cáñamo Chamaeleon" cannabis_sativa_codimono: "El cáñamo Codimono" cannabis_sativa_cs: "El cáñamo CS" cannabis_sativa_dacia_seculeni: "Seculeni de cáñamo Dacia" cannabis_sativa_delta_405: "El cáñamo Delta 405" cannabis_sativa_delta_ilosa: "Ilosa Delta del cáñamo" cannabis_sativa_denise: "El cáñamo Denise" cannabis_sativa_diana: "El cáñamo Diana" cannabis_sativa_dioica_88: "El cáñamo dioica 88" cannabis_sativa_epsilon_68: "El cáñamo Epsilon 68" cannabis_sativa_fedora_17: "El cáñamo Fedora 17" cannabis_sativa_felina_32: "El cáñamo Felina 32" cannabis_sativa_ferimon: "El cáñamo Ferimon" cannabis_sativa_fibranova: "El cáñamo Fibranova" cannabis_sativa_fibrol: "El cáñamo Fibrol" cannabis_sativa_finola: "El cáñamo Finola" cannabis_sativa_futura_75: "El cáñamo Futura 75" cannabis_sativa_ivory: "El cáñamo de Marfil" cannabis_sativa_kc_dora: "El cáñamo KC Dora" cannabis_sativa_kc_virtus: "El cáñamo KC Virtus" cannabis_sativa_kc_zuzana: "El cáñamo KC Zuzana" cannabis_sativa_kompolti: "El cáñamo Kompolti" cannabis_sativa_kompolti_hibrid_tc: "El cáñamo Kompolti tc hibrido" cannabis_sativa_lipko: "El cáñamo Lipko" cannabis_sativa_lovrin_110: "El cáñamo Lovrin 110" cannabis_sativa_marcello: "El cáñamo Marcello" cannabis_sativa_monoica: "El cáñamo monoica" cannabis_sativa_rajan: "El cáñamo Rajan" cannabis_sativa_santhica_23: "El cáñamo Santhica 23" cannabis_sativa_santhica_27: "El cáñamo Santhica 27" cannabis_sativa_santhica_70: "El cáñamo Santhica 70" cannabis_sativa_secuieni_jubileu: "Jubileu de cáñamo Secuieni" cannabis_sativa_silvana: "El cáñamo Silvana" cannabis_sativa_szarvasi: "El cáñamo Szarvasi" cannabis_sativa_tiborszallasi: "El cáñamo Tiborszallasi" cannabis_sativa_tisza: "El cáñamo Tisza" cannabis_sativa_tygra: "El cáñamo Tygra" cannabis_sativa_uniko_b: "El cáñamo Uniko B" cannabis_sativa_uso_31: "El cáñamo USO 31" cannabis_sativa_wielkopolskie: "El cáñamo Wielkopolskie" cannabis_sativa_wojko: "El cáñamo Wojko" cannabis_sativa_zenit: "El cáñamo Zenit" canvas_cover: "Cubierta de lona" cap: "Gorra" capra_hircus: "Cabra doméstica" capra_hircus_alpine: "Alpina cabra doméstica" capra_hircus_angora: "Angora cabra doméstica" capra_hircus_corse: "Corse cabra doméstica" capra_hircus_creole: "Criolla cabra doméstica" capra_hircus_des_fosses: "Cabra doméstica des Fosses" capra_hircus_massif_central: "Cabra doméstica macizo central" capra_hircus_poitevine: "Poitevine cabra doméstica" capra_hircus_provencale: "Provencale cabra doméstica" capra_hircus_pyreneenne: "Pyreneenne cabra doméstica" capra_hircus_rove: "Rove cabra doméstica" capra_hircus_saanen: "Saanen cabra doméstica" capsicum: "Pimienta" capsicum_annuum: "Pimiento" capsicum_annuum_annuum: "Pimienta dulce" capsicum_annuum_frutescens: "Pimienta de cayena" capsicum_annuum_glabriusculum: "Pimienta de aves" capsicum_annuum_green: "Pimiento verde" capsicum_annuum_paprika: "Pimenton" capsicum_baccatum: "Locoto" capsicum_baccatum_baccatum: "Locoto común" capsicum_baccatum_pendulum: "Pimienta peruana" capsicum_chinense: "Chile habanero" capsicum_frutescens: "Guindilla" capsicum_pubescens: "Rocoto" car: "Coche" carpinus_betulus: "Betulus" carum: "Carum" castanea: "Castaña" castanea_bantarde: "Castaño de Bantarde" castanea_bossue: "Castaño de Bossue" castanea_bouchaud: "Castaño de Bouchaud" castanea_grosse_nousillade: "Castaño de Grosse Nousillade" castanea_jaunan: "Castaño de Jaunan" castanea_marron_de_veuil: "Marron de castaño de Veuil" castanea_nousillade: "Castaño de Nousillade" castanea_patouille_jaune: "Jaune de castaño Patouille" castanea_patouille_noire: "Noire de castaño Patouille" castanea_perote: "Castaño de Perote" castanea_pillemongrin: "Castaño de Pillemongrin" castanea_pointue: "Castaño de Pointue" castanea_rouillaud: "Castaño de Rouillaud" castanea_saint_michel: "Castaño de Saint-Michel" castanea_torse: "Castaño de Torse" castanea_vert_josnon: "Castaño de Vert-Josnon" ceratonia_siliqua: "Algarrobo" cervidae: "Cérvidos" chamaemelum: "Chamaemelum" cheese: "Queso" chloris_gayana: "Pasto rhodes" chrysophyllum: "Hoja dorada" chrysophyllum_albidum: "Manzana blanca de la estrella" chrysophyllum_argenteum: "Secoya roja bastarda" chrysophyllum_cainito: "Manzana estrella" chrysophyllum_mexicanum: "Manzana estrella mexicana" chrysophyllum_oliviforme: "Azafrán" chrysopogon_zizanioides: "Zizanioides Chrysopogon" cicer_arietinum: "Garbanzo" cichorium_barbe_de_capucin: "La achicoria Barbe de capuchino des carrières du Nord" cichorium_endivia: "Achicoria endibia" cichorium_endivia_crispum: "Achicoria frisee" cichorium_endivia_janus: "Endivia Janus" cichorium_endivia_latifolium: "Endibia escarola" cichorium_endivia_mona: "Endibia Mona" cichorium_intybus: "La achicoria Intybus" cichorium_tete_d_anguille: "La achicoria Tête d'anguille" cinnamomum: "Familia canela" cinnamomum_cassia: "Cassia china" cinnamomum_tamala: "Corteza india" cinnamomum_verum: "Canela" citrullus: "Sandía" citrullus_colocynthis: "Colocynth" citrullus_lanatus: "Sandía Común" citrullus_lanatus_gigerine: "Sandía Gigerine" citrullus_lanatus_moon_and_stars: "Sandía Luna y Estrellas" citrullus_lanatus_orangeglo: "Sandía Orangeglo" citrullus_lanatus_small_yellow: "Sandía Pequeño Amarillo" citrus: "Agrios" citrus_medica: "Cidra" citrus_reticulata: "Mandarina" citrus_sinensis: "Naranja" coffea_benghalensis: "Benghalensis Coffea" coffea_congensis: "Congensis Coffea" coffea_liberica: "Liberica Coffea" coffea_stenophylla: "Stenophylla Coffea" concentrated_rectified_must: "Mosto concentrado rectificado" coriandrum_sativum: "Cilantro" cork: "Corcho" cork_bottle: "Corcho de la botella" corylus: "Color avellana" corylus_avellana: "Avellano común" corylus_avellana_butler: "Mayordomo avellana común" corylus_avellana_corabel: "Corabel avellana común" corylus_avellana_ennis: "Avellano común Ennis" corylus_avellana_fercoril_corabel: "Avellano común Fercoril Corabel" corylus_avellana_feriale: "Avellano común Feriale" corylus_avellana_fertile: "Avellano común Fértil" corylus_avellana_fertile_coutard: "Avellano común Coutard Fértil" corylus_avellana_jemstegaard: "Jemstegaard avellana común" corylus_avellana_lewis: "Avellano común Lewis" corylus_avellana_merveille: "Avellano común de Merveille" corylus_avellana_negret: "Negret avellana común" corylus_avellana_pauetet: "Pauetet avellana común" corylus_avellana_ronde_de_piemont: "Avellano común Ronde de piemont" corylus_avellana_segorbe: "Segorbe avellana común" corylus_avellana_tonda_giffoni: "Avellano común Tonda Giffoni" crambe: "Crambe" crambe_maritima: "Col marina" crassostrea_ariakensis: "Ariakensis Crassostrea" crocus: "Azafrán" crocus_sativus: "Azafrán" croesus_septentrionalis: "Septentrionalis croesus" cucumis_anguria: "Bur pepino" cucumis_dipsaceus: "Erizo del pepino" cucumis_melo: "Cantalupo" cucumis_metuliferus: "Pepino córnea" cucumis_sativus: "Pepino" cucumis_sativus_cucumber: "Jardín del pepino" cucumis_sativus_gherkin: "Pepinillo" cucurbita_ficifolia: "Hoja de parra de la calabaza" cucurbita_maxima: "Calabaza de invierno" cucurbita_maxima_atlantic_giant: "Giant Atlántico" cucurbita_maxima_baleine: "Calabaza ballena" cucurbita_maxima_blanc_de_mayet: "Blanco calabaza" cucurbita_maxima_bleu_de_hongrie: "Calabaza Bleu de Hungría" cucurbita_maxima_buttercup: "Botón de oro de squash" cucurbita_maxima_dalencon: "Alencon calabaza" cucurbita_maxima_de_lohio: "Calabaza Ohio" cucurbita_maxima_du_chili: "Chilian calabaza" cucurbita_maxima_galeuse_deysines: "Calabaza Galeux d'Eysines" cucurbita_maxima_green_hubbard: "Calabaza verde Hubbard" cucurbita_maxima_gros_jaune_de_paris: "Calabaza amarilla" cucurbita_maxima_marina_di_chioggia: "Calabaza Marina di Chioggia" cucurbita_maxima_maxima: "La calabaza de invierno común" cucurbita_maxima_noir_du_bresil: "Calabaza brasileño negro" cucurbita_maxima_potimarron: "Potimarron" cucurbita_maxima_potimarron_orange_summer: "Potimarron naranja de verano" cucurbita_maxima_rouge_vif_detampes: "Calabaza roja" cucurbita_maxima_routpower: "Calabaza Routpower" cucurbita_maxima_turban: "Turbante calabaza" cucurbita_maxima_vert_de_hokkaido: "Verde Hokkaido" cucurbita_maxima_vert_olive: "Calabaza Oliver" cucurbita_moschata: "Crookneck" cucurbita_moschata_butternut: "Moscada" cucurbita_moschata_butternut_ariel: "Ariel moscada" cucurbita_moschata_butternut_havanna: "Moscada Havanna" cucurbita_moschata_futsu_black: "Futsu Negro" cucurbita_moschata_long_island: "Queso de Long Island" cucurbita_moschata_moschata: "Muscat de Provenza" cucurbita_moschata_naples: "Pleine de Naple calabaza" cucurbita_moschata_nice: "Niza Calabaza larga" cucurbita_moschata_tennessee: "Tennessee batata" cucurbita_moschata_trombolino: "Trombolino d'Albenga" cucurbita_moschata_zuckerkurbis: "Zuckerkürbis Berry aus dem" cucurbita_pepo: "Campo de la calabaza" cucurbita_pepo_giromantiina: "Amarillo del calabacín" cucurbita_pepo_ovifera: "Huevo Campo de la calabaza" cucurbita_pepo_ovifera_patisson_blanc: "La clara de huevo Campo de la calabaza" cucurbita_pepo_pepo: "Calabacín" cucurbita_pepo_pepo_cora: "Calabacín Cora" cucurbita_pepo_pepo_kimber: "Calabacín Kimber" cucurbita_pepo_round: "Calabacín redondo" cucurbita_pepo_spaghetti: "Calabaza espagueti" cultivable_zone: "Zona cultivable" cuminum: "Cuminum" curculio_nucum: "Nucum Curculio" curcuma: "Cúrcuma" cydonia_oblonga: "Membrillo" cynara: "Alcachofa" cynara_scolymus: "Alcachofa" cynara_scolymus_laon: "Alcachofa de Laon Gros vert" cynara_scolymus_saint_omer: "Alcachofa Marais de Saint-Omer" damaliscus_lunatus: "Lunatus Damaliscus" damaliscus_pygargus: "Pygargus Damaliscus" daucus_carota: "Zanahoria" daucus_carota_bentley: "Zanahoria Bentley" daucus_carota_bolero: "Zanahoria Bolero" daucus_carota_brillyance: "Zanahoria Brillyance" daucus_carota_carentan: "Zanahoria Carentan" daucus_carota_carvejo: "Zanahoria Carvejo" daucus_carota_carvora: "Zanahoria Carvora" daucus_carota_cestas: "Zanahoria Cestas" daucus_carota_chantenay: "Zanahoria Chantenay" daucus_carota_circeo: "Zanahoria Circeo" daucus_carota_colmar: "Zanahoria Colmar" daucus_carota_creance: "Zanahoria Creance" daucus_carota_danvers: "Zanahoria Danvers" daucus_carota_de_tiques: "Zanahoria de tiques" daucus_carota_dordogne: "Zanahoria Dordoña" daucus_carota_elegance: "La elegancia de la zanahoria" daucus_carota_flakkeese: "Zanahoria Flakkeese" daucus_carota_giant_tilques_with_green_collar: "Zanahoria Tilques gigantes con collar verde" daucus_carota_gniff: "Zanahoria Gniff" daucus_carota_goldfinger: "Zanahoria Goldfinger" daucus_carota_halle: "Zanahoria Halle" daucus_carota_hekla: "Zanahoria Hekla" daucus_carota_ibiza: "Zanahoria Ibiza" daucus_carota_korrigan: "Zanahoria korrigan" daucus_carota_laguna: "Zanahoria Laguna" daucus_carota_little_finger: "Zanahoria Meñique" daucus_carota_long_red: "Zanahoria larga del rojo" daucus_carota_maestro: "Zanahoria Maestro" daucus_carota_meaux: "Zanahoria Meaux" daucus_carota_namdal: "Zanahoria Namdal" daucus_carota_nanda: "Zanahoria Nanda" daucus_carota_nantes_scarlet: "Zanahoria Scarlet Nantes" daucus_carota_napoli: "Zanahoria Napoli" daucus_carota_natuna: "Zanahoria Natuna" daucus_carota_naval: "Zanahoria Naval" daucus_carota_nerac: "Zanahoria Nerac" daucus_carota_newcastle: "Zanahoria Newcastle" daucus_carota_nominator: "Nominador zanahoria" daucus_carota_phoenix: "Zanahoria Phoenix" daucus_carota_presto: "Zanahoria Presto" daucus_carota_rodelika: "Zanahoria Rodelika" daucus_carota_romance: "Pareja de zanahoria" daucus_carota_santorin: "Zanahoria Santorini" daucus_carota_soprano: "Zanahoria Soprano" daucus_carota_speedo: "Zanahoria Speedo" daucus_carota_stromboli: "Zanahoria Stromboli" daucus_carota_subito: "Zanahoria Subito" daucus_carota_sugarsnax: "Zanahoria Sugarsnax" daucus_carota_sweet_candle: "Zanahoria dulce vela" daucus_carota_texto: "Texto de la zanahoria" daucus_carota_tino: "Zanahoria Tino" daucus_carota_touchon: "Zanahoria Touchon" daucus_carota_valerian: "Zanahoria valeriana" daucus_carota_white_kuttingen: "Zanahoria blanca Kuttingen" daucus_carota_white_vosges: "Zanahoria Vosgos blancos" daucus_carota_white_with_green_collar: "Zanahoria blanca con cuello verde" daucus_carota_yellow_doubs: "Zanahoria Doubs amarillo" daucus_carota_yukon: "Zanahoria Yukón" dioscorea: "Batata" dioscorea_alata: "Alambre alado" dioscorea_bulbifera: "Papa al aire" dioscorea_cayenensis: "Ñame amarillo de guinea" dioscorea_dumetorum: "Ñame amargo" dioscorea_elephantipes: "Pan Hottentot" dioscorea_esculenta: "Ñame menor" dioscorea_floridana: "Yam de la Florida" dioscorea_hispida: "Ñame intoxicante" dioscorea_japonica: "Ñame japonés" dioscorea_mexicana: "Dioscorea yam mexicano" dioscorea_nummularia: "Ñame aplastado" dioscorea_oppositifolia: "Ñame" dioscorea_pentaphylla: "Cinco hojas de ñame" dioscorea_pilosiuscula: "Ñame bulboso" dioscorea_polygonoides: "Hamburguesa amarga jamaiquina" dioscorea_polystachya: "Ñame chino" dioscorea_praehensilis: "Ñame de Bush" dioscorea_preussii: "Dioscorea de Preuss" dioscorea_rotundata: "Ñame de Guinea" dioscorea_sansibarensis: "Ñame de Zanzíbar" dioscorea_trifida: "Ñame indio" dioscorea_villosa: "Batata silvestre" dioscoreaceae: "Familia Yam" easement: "Comodidad" egg: "Huevo" electricity: "Electricidad" eotetranychus_coryli: "Coryli Eotetranychus" equidae: "Équidos" equipment: "Equipo" equipment_fleet: "Flota de equipos" equipment_part: "Ítem" equus: "Equino" equus_asinus: "Burro" equus_caballus: "Caballo" equus_caballus_arabe: "Arabe caballo" equus_caballus_camargue: "Caballo de Camargue" equus_caballus_irish_cob: "Caballo irlandés de la mazorca" equus_caballus_pur_sang: "Pur sang caballo" equus_caballus_shetland: "Shetland caballo" equus_zebra: "Cebra" eucalyptus: "Eucalipto" excrement: "Excremento" fagopyrum: "Alforfón" fagopyrum_esculentum: "Alforfón común" fagopyrum_tataricum: "Trigo sarraceno japonés" fagus: "Haya" felis_silvestris_catus: "Gato domestico" fermented_juice: "Jugo fermentado" fermented_milk: "Leche fermentada" festuca: "Puntero" ficus_carica: "Higo común" ficus_carica_saint_pierre: "Higo común Saint-Pierre" flower: "Flor" foeniculum: "Hinojo" foeniculum_vulgare: "Hinojo dulce" foeniculum_vulgare_azoricum: "Florencia Hinojo" foeniculum_vulgare_piperitum: "Pimienta Hinojo" fortunella: "Fortunella" fortunella_japonica: "Kumquat ronda" fortunella_margarita: "Kumquat ovalada" fragaria_ananassa: "Fragaria ananassa" fragaria_ananassa_mara_des_bois: "Fragaria ananassa Mara des bois" fraxinus: "Ceniza" fraxinus_excelsior: "Común de la ceniza" fruit: "Fruta" fuel: "Combustible" fungus: "Hongo" gallus_gallus_domesticus: "Pollo casero" gallus_gallus_domesticus_babcock: "Babcock pollo casero" gallus_gallus_domesticus_gournay: "Gournay pollo casero" geranium: "Geranio" glycine: "Glicina" glycine_max: "De soja" glycine_max_isidor: "Frijol de soja Isidor" gossypium_barbadense: "Algodón criolla" gossypium_hirsutum: "Algodón Upland" grain: "Grano" grape: "Uva" grass: "Césped" guizotia_abyssinica: "Níger" handling_equipment: "Manipulando el equipo" hay: "Heno" hazelnut: "Avellana" heavy_equipment: "Equipamiento pesado" helianthus: "Girasol" helianthus_annuus: "Girasol anual" helianthus_annuus_aurasol: "Aurasol anual de girasol" helianthus_annuus_es_ethic: "Ética de girasol anual es" helianthus_annuus_es_magnific: "Girasol anual es magnífica" helianthus_annuus_es_romantic: "Girasol anual it romántica" helianthus_annuus_extrasol: "Extrasol anual de girasol" helianthus_annuus_lg_5360_ho: "Lg girasol Anual 5360 ho" helianthus_annuus_lg_5450_ho: "Lg girasol Anual 5450 ho" helianthus_annuus_lg_5474_ho: "Lg girasol Anual 5474 ho" helianthus_annuus_lluna: "Lluna anual de girasol" helianthus_annuus_p64he01: "P64he01 anual de girasol" helianthus_annuus_pr64h41: "Pr64h41 anual de girasol" helianthus_annuus_rapala: "Rapala anual de girasol" helianthus_annuus_sy_valeo: "Girasol anual sy Valeo" helianthus_tuberosus: "Topinambur" helix: "Hélice" helix_aspersa: "Caracol de jardín" helix_pomatia: "Caracol de Borgoña" hibiscus: "Hibisco" hippophae: "Hippophae" honey: "Miel" hordeum: "Cebada" hordeum_distichum: "La cebada de primavera" hordeum_distichum_astoria: "Astoria de cebada de primavera" hordeum_distichum_azalea: "Azalea cebada de primavera" hordeum_distichum_beatrix: "Beatriz cebada de primavera" hordeum_distichum_bellini: "Bellini cebada de primavera" hordeum_distichum_brennus: "Brennus de cebada de primavera" hordeum_distichum_calcule: "Calcule la cebada de primavera" hordeum_distichum_ceria: "Ceria de cebada de primavera" hordeum_distichum_challenge: "Desafío cebada de primavera" hordeum_distichum_concerto: "Concierto para la cebada de primavera" hordeum_distichum_crescendo: "Crescendo cebada de primavera" hordeum_distichum_diligence: "Diligencia cebada de primavera" hordeum_distichum_dorinka: "Dorinka cebada de primavera" hordeum_distichum_dragoon: "Dragón cebada de primavera" hordeum_distichum_endora: "Endora cebada de primavera" hordeum_distichum_explorer: "Explorador de cebada de primavera" hordeum_distichum_extase: "Éxtasis cebada de primavera" hordeum_distichum_gesine: "Gesine cebada de primavera" hordeum_distichum_grace: "Gracia cebada de primavera" hordeum_distichum_henley: "Henley cebada de primavera" hordeum_distichum_kws_fabienne: "Primavera cebada KWS Fabienne" hordeum_distichum_kws_irina: "Primavera cebada KWS Irina" hordeum_distichum_marylin: "Marylin cebada de primavera" hordeum_distichum_milford: "Milford cebada de primavera" hordeum_distichum_nfc_tipple: "Primavera cebada NFC bebida" hordeum_distichum_odyssey: "Odyssey cebada de primavera" hordeum_distichum_olympic: "La cebada de primavera olímpico" hordeum_distichum_overture: "Obertura de cebada de primavera" hordeum_distichum_paustian: "Paustian cebada de primavera" hordeum_distichum_pewter: "Peltre cebada de primavera" hordeum_distichum_pionier: "Pionier cebada de primavera" hordeum_distichum_prestige: "Prestigio cebada de primavera" hordeum_distichum_prunella: "Prunella cebada de primavera" hordeum_distichum_quantum: "Cuántica cebada de primavera" hordeum_distichum_rgt_bazille: "Primavera cebada RGT bazille" hordeum_distichum_rgt_planet: "Primavera cebada RGT planeta" hordeum_distichum_rhyncostar: "Rhyncostar cebada de primavera" hordeum_distichum_sanette: "Sanette cebada de primavera" hordeum_distichum_sangria: "Sangría de cebada de primavera" hordeum_distichum_scrabble: "Scrabble cebada de primavera" hordeum_distichum_sebastian: "Sebastian cebada de primavera" hordeum_distichum_shandy: "Shandy cebada de primavera" hordeum_distichum_sirish: "Sirish cebada de primavera" hordeum_distichum_soulmate: "Alma gemela cebada de primavera" hordeum_distichum_style: "Estilo de cebada de primavera" hordeum_distichum_sunshine: "Sol de la cebada de primavera" hordeum_distichum_tamtam: "Tamtam cebada de primavera" hordeum_distichum_tango: "Tango cebada de primavera" hordeum_distichum_torbellino: "Torbellino cebada de primavera" hordeum_distichum_traveler: "Viajero de cebada de primavera" hordeum_distichum_zeppelin: "Zeppelín cebada de primavera" hordeum_distichum_zythos: "Zythos de cebada de primavera" hordeum_hexastichum: "Cebada de invierno" hordeum_hexastichum_abondance: "Cebada de invierno abondance" hordeum_hexastichum_albertine: "Cebada de invierno albertine" hordeum_hexastichum_alinghi: "Cebada de invierno alinghi" hordeum_hexastichum_amarena: "Cebada de invierno amarena" hordeum_hexastichum_amistar: "Cebada de invierno Amistar" hordeum_hexastichum_arturio: "Cebada de invierno Arturio" hordeum_hexastichum_atomo: "Cebada de invierno atomo" hordeum_hexastichum_augusta: "Augusta cebada de invierno" hordeum_hexastichum_azurel: "Cebada de invierno azurel" hordeum_hexastichum_bagoo: "Cebada de invierno Bagoo" hordeum_hexastichum_berline: "Cebada de invierno berlina" hordeum_hexastichum_bivouac: "Cebada de invierno vivac" hordeum_hexastichum_bonnie: "Cebada de invierno Bonnie" hordeum_hexastichum_california: "Cebada de invierno california" hordeum_hexastichum_calypso: "Cebada de invierno calypso" hordeum_hexastichum_campagne: "Cebada de invierno campagne" hordeum_hexastichum_campanile: "Cebada de invierno Campanile" hordeum_hexastichum_cantare: "Cebada de invierno cantare" hordeum_hexastichum_caravan: "Cebada de invierno caravana" hordeum_hexastichum_cardinale: "Cebada de invierno cardinale" hordeum_hexastichum_casanova: "Cebada de invierno Casanova" hordeum_hexastichum_casino: "Casino de cebada de invierno" hordeum_hexastichum_cassiopee: "Cebada de invierno cassiopee" hordeum_hexastichum_catherine: "Cebada de invierno Catalina" hordeum_hexastichum_cervoise: "Cebada de invierno cervoise" hordeum_hexastichum_champie: "Cebada de invierno Champie" hordeum_hexastichum_citadel: "Cebada de invierno ciudadela" hordeum_hexastichum_daisy: "Cebada de invierno margarita" hordeum_hexastichum_daxor: "Cebada de invierno Daxor" hordeum_hexastichum_declic: "Cebada de invierno declic" hordeum_hexastichum_detroit: "Cebada de invierno Detroit" hordeum_hexastichum_diadem: "Cebada de invierno diadema" hordeum_hexastichum_domino: "Cebada de invierno de dominó" hordeum_hexastichum_dribble: "Cebada de invierno de driblar" hordeum_hexastichum_emotion: "Cebada de invierno emoción" hordeum_hexastichum_escadre: "Cebada de invierno Escadre" hordeum_hexastichum_esterel: "Cebada de invierno esterel" hordeum_hexastichum_etincel: "Cebada de invierno Etincel" hordeum_hexastichum_gigga: "Cebada de invierno gigga" hordeum_hexastichum_goody: "Cebada de invierno Goody" hordeum_hexastichum_henriette: "Cebada de invierno henriette" hordeum_hexastichum_hercule: "Cebada de invierno Hércules" hordeum_hexastichum_hickory: "Cebada de invierno de nogal" hordeum_hexastichum_himalaya: "Cebada de invierno himalaya" hordeum_hexastichum_hobbit: "Cebada de invierno hobbit" hordeum_hexastichum_imax: "Cebada de invierno IMAX" hordeum_hexastichum_isocel: "Cebada de invierno isocel" hordeum_hexastichum_jallon: "Cebada de invierno Jallon" hordeum_hexastichum_jenny: "Cebada de invierno jenny" hordeum_hexastichum_joker: "Cebada de invierno comodín" hordeum_hexastichum_ketos: "Ketos cebada de invierno" hordeum_hexastichum_kws_cassia: "Invierno cassia cebada KWS" hordeum_hexastichum_kws_glacier: "Invierno KWS cebada glaciar" hordeum_hexastichum_kws_infinity: "Cebada de invierno KWS el infinito" hordeum_hexastichum_kws_kosmos: "Cebada de invierno KWS kosmos" hordeum_hexastichum_kws_meridian: "Cebada de invierno KWS meridiano" hordeum_hexastichum_kws_orwell: "Cebada de invierno KWS Orwell" hordeum_hexastichum_kws_salsa: "Cebada de invierno KWS salsa" hordeum_hexastichum_kws_tonic: "Cebada de invierno KWS tónica" hordeum_hexastichum_laverda: "Cebada de invierno Laverda" hordeum_hexastichum_limpid: "Cebada de invierno límpido" hordeum_hexastichum_magistral: "Cebada de invierno magistral" hordeum_hexastichum_malicorne: "Cebada de invierno Malicorne" hordeum_hexastichum_maltesse: "Cebada de invierno Maltesse" hordeum_hexastichum_mangoo: "Cebada de invierno mangoo" hordeum_hexastichum_marado: "Cebada de invierno Marado" hordeum_hexastichum_marcorel: "Cebada de invierno marcorel" hordeum_hexastichum_marmara: "Mármara cebada de invierno" hordeum_hexastichum_mascara: "Cebada de invierno máscara de pestañas" hordeum_hexastichum_matesca: "Cebada de invierno matesca" hordeum_hexastichum_meseta: "Cebada de invierno meseta" hordeum_hexastichum_metaxa: "Cebada de invierno metaxa" hordeum_hexastichum_orbise: "Cebada de invierno orbise" hordeum_hexastichum_ordinale: "Cebada de invierno ordinale" hordeum_hexastichum_origami: "Cebada de invierno origami" hordeum_hexastichum_orjoie: "Cebada de invierno orjoie" hordeum_hexastichum_orpaille: "Cebada de invierno orpaille" hordeum_hexastichum_otto: "Invierno otto cebada" hordeum_hexastichum_passerel: "Cebada de invierno Passerel" hordeum_hexastichum_platine: "Cebada de invierno platine" hordeum_hexastichum_pluriel: "Cebada de invierno pluriel" hordeum_hexastichum_pompadour: "Cebada de invierno copete" hordeum_hexastichum_precosa: "Cebada de invierno PRECOSA" hordeum_hexastichum_quad: "Cebada de invierno quad" hordeum_hexastichum_quadriga: "Cebada de invierno quadriga" hordeum_hexastichum_ramata: "Cebada de invierno Ramata" hordeum_hexastichum_reflexion: "Cebada de invierno reflexión" hordeum_hexastichum_salamandre: "Cebada de invierno salamandre" hordeum_hexastichum_sandra: "Cebada de invierno sandra" hordeum_hexastichum_scandal: "Escándalo de cebada de invierno" hordeum_hexastichum_seduction: "Cebada de invierno seducción" hordeum_hexastichum_shangrila: "Cebada de invierno Shangrilaï" hordeum_hexastichum_silex: "Silex cebada de invierno" hordeum_hexastichum_smooth: "Cebada de invierno suave" hordeum_hexastichum_souleyka: "Cebada de invierno souleyka" hordeum_hexastichum_suzuka: "Suzuka cebada de invierno" hordeum_hexastichum_sy_bamboo: "Cebada de invierno sy de bambú" hordeum_hexastichum_sy_boogy: "Cebada de invierno sy boogy" hordeum_hexastichum_sy_tepee: "Cebada de invierno sy tipi" hordeum_hexastichum_taranie: "Cebada de invierno taranie" hordeum_hexastichum_tatoo: "Cebada de invierno tatoo" hordeum_hexastichum_tektoo: "Cebada de invierno tektoo" hordeum_hexastichum_theresa: "Cebada de invierno Theresa" hordeum_hexastichum_tooty: "Cebada de invierno tooty" hordeum_hexastichum_touareg: "Cebada de invierno touareg" hordeum_hexastichum_vanessa: "Cebada de invierno vanessa" hordeum_hexastichum_verticale: "Cebada de invierno verticale" hordeum_hexastichum_volume: "Volumen de cebada de invierno" hordeum_hexastichum_voyel: "Cebada de invierno voyel" hordeum_vulgare: "Cebada común" hordeum_vulgare_kws_cassia: "Blando Cebada KWS Cassia" hordeum_vulgare_volume: "El volumen de la cebada común" humulus_lupulus: "Salto" ipomoea_batatas: "Batata" ipomoea_batatas_beauregard: "Beauregard batata" juglandaceae: "Juglandáceas" juglans_regia: "Nogal común" juglans_regia_chandler: "Chandler nogal común" juglans_regia_fernor: "Fernor nogal común" juglans_regia_franquette: "Franquette nogal común" juglans_regia_howard: "Howard nogal común" juglans_regia_lara: "Lara nogal común" juice: "Jugo" koelreuteria_bipinnata: "Bipinnata Koelreuteria" koelreuteria_elegans: "Elegans Koelreuteria" label: "Etiqueta" laburnum: "Laburno" lactuca: "Lactuca" lactuca_sativa: "Lechuga" lactuca_sativa_butterhead: "Lechuga mantecosa" lactuca_sativa_derbi: "Lechuga Derbi" lactuca_sativa_duende: "Lechuga Duende" lactuca_sativa_novelda: "Lechuga Novelda" lactuva_sativa_lilloise: "Lechuga Lilloise" land_parcel: "Parcela de tierra" land_parcel_cluster: "Agrupación de parcelas" land_parcel_group: "Grupo de parcelas" lens: "Lente" lepidium_sativum: "Mastuerzo" lepidium_sativum_blond_du_pas_de_calais: "El mastuerzo rubio du Pas de Calais" leporidae: "Lepóridos" lepus_europaeus: "Marrón liebre" leucanthemum: "Leucanthemum" limonium_vulgare: "Común mar-lavanda" linaceae: "Lináceas" liquid_slurry: "Suspensión líquida" lolium: "Raigrás" lolium_hybridum: "Raigrás híbrido" lolium_hybridum_bahial: "Bahial raigrás híbrido" lolium_multiflorum: "Multiflorum raigrás" lolium_perenne: "Raigrás perenne" lotus: "Loto" lupinus: "Lupino" malus_pumila: "Árbol de manzana" malus_pumila_a_cotes: "Un árbol de manzanas Côtes" malus_pumila_alza_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Alza Sagarra" malus_pumila_amere_nouvelle: "Apple árbol Amère nouvelle" malus_pumila_ameres_de_bernieulles: "Sidra de manzana del árbol de amères Bernieulles" malus_pumila_anixa_antze_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Anixa Antze Sagarra" malus_pumila_api_d_ete: "Apple árbol Api d'été" malus_pumila_api_d_orange: "Apple árbol Api de naranja" malus_pumila_api_double_rose_ou_api_rouge: "Apple árbol Api doble rosa o Api rouge" malus_pumila_api_etoile: "Apple árbol Api étoilé" malus_pumila_argiliere_ou_dimoutiere: "Apple árbol argilière o Dimoutière" malus_pumila_armagnac: "Apple árbol Armagnac" malus_pumila_ascahire: "Apple árbol Ascahire" malus_pumila_azaou_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Azaou Sagarra" malus_pumila_azeroli_anise_mazoreli: "Apple árbol Azéroli anís (Mazoreli)" malus_pumila_baguette_d_hiver: "Apple árbol Baguette d'hiver" malus_pumila_baguette_violette: "Apple árbol Baguette Violette" malus_pumila_bailly_ou_belle_fleur_de_st_benoit: "Apple árbol o Bailly-Belle Fleur de St-Benoît" malus_pumila_barbarie: "Apple árbol Barbarie" malus_pumila_beaurichard: "Apple árbol Beaurichard" malus_pumila_bec_d_oie_du_cher: "Apple árbol Bec d'oie du Cher" malus_pumila_belle_de_juillet: "Apple árbol Belle de juillet" malus_pumila_belle_de_linards: "Apple árbol Belle de Linards" malus_pumila_belle_de_pontoise: "Apple árbol Belle de Pontoise" malus_pumila_belle_du_bois: "Apple árbol Belle du Bois" malus_pumila_belle_fille_de_l_indre: "Apple árbol Belle-Fille de l'Indre" malus_pumila_belle_fille_de_la_creuse: "Apple árbol Belle Fille de la Creuse" malus_pumila_belle_fleur_double: "Apple árbol Belle fleur doble" malus_pumila_belle_fleur_simple_petit_bon_ente: "Apple árbol Belle fleur sencilla - Petit Bon ente" malus_pumila_belle_louronnaise_nez_de_veau: "Apple árbol Belle Louronnaise - Nez de veau" malus_pumila_beurriere: "Apple árbol Beurrière" malus_pumila_blanc_d_espagne: "Apple árbol Blanc d'Espagne" malus_pumila_blanquette: "Guiso de sidra de manzana del árbol" malus_pumila_bon_ente_belge: "Apple árbol Bon ente Belge" malus_pumila_bon_ente_charbonnier: "Apple árbol Bon ente Charbonnier" malus_pumila_bondon: "Apple árbol Bondon" malus_pumila_bonnet_carre: "Apple árbol capo carré" malus_pumila_bordelesa: "Bordelesa sidra de manzana del árbol" malus_pumila_boulonnex: "Apple árbol Boulonnex" malus_pumila_bourdin_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Bourdin Sagarra" malus_pumila_bouviere: "Apple árbol Bouvière" malus_pumila_cabarette: "Apple árbol Cabarette" malus_pumila_cachao_sagarra: "Apple árbol Cachao Sagarra" malus_pumila_calvi_blanc: "Apple árbol Calvi blanc" malus_pumila_calville_rouge_caramille: "Apple árbol Calville rouge - Caramille" malus_pumila_calvin: "Apple árbol Calvin" malus_pumila_carisi_a_longue_queue: "Apple árbol cola Carisi una chaise" malus_pumila_cassou_de_casse: "Apple árbol Cassou - De Casse" malus_pumila_cellini: "Apple árbol Cellini" malus_pumila_chailleux: "Apple árbol Chailleux" malus_pumila_chataignier: "Apple árbol Châtaignier" malus_pumila_chaux: "Apple árbol Chaux" malus_pumila_choureau_reinette_choureau: "Apple árbol Choureau - Reineta Choureau" malus_pumila_clairefontaine: "Apple árbol Clairefontaine" malus_pumila_coing: "Apple árbol Coing" malus_pumila_colapuis: "Apple árbol Colapuis" malus_pumila_coquette_d_auvergne: "Apple árbol Coquette d'Auvergne" malus_pumila_court_pendu_d_espagne: "Apple árbol Corte pendu d'Espagne" malus_pumila_court_pendu_gris: "Corte gris-pendu los árboles de Apple" malus_pumila_court_pendu_gris_du_limousin: "Apple árbol Corte pendu gris du Limousin" malus_pumila_court_pendu_rouge: "Manzano-Corte rouge pendu" malus_pumila_court_pendu_rouge_du_lot_et_garonne: "-árbol de manzana Corte rouge pendu du Lot et Garonne" malus_pumila_coutras: "Apple árbol Coutras" malus_pumila_coxs_rouge_des_flandres: "Rouge árbol de manzanas de Cox de Flandes" malus_pumila_crarouge: "Apple árbol Crarouge" malus_pumila_cravert: "Apple árbol Cravert" malus_pumila_de_bonde: "Apple árbol De Bonde" malus_pumila_de_estre_ou_sainte_germaine: "Apple árbol de l'Estre o Sainte-Germaine" malus_pumila_de_jeu: "Apple árbol De Jeu" malus_pumila_de_tendre: "Apple árbol de Tendre" malus_pumila_demie_double: "Apple árbol Demie doble" malus_pumila_double_a_l_huile: "Doble árbol de manzanas à l'huile" malus_pumila_double_belle_fleur: "Doble árbol de manzanas Belle-Fleur" malus_pumila_double_bon_pommier: "Doble árbol de manzanas Bon Pommier" malus_pumila_double_bon_pommier_rouge: "Doble árbol de manzanas bon pommier rouge" malus_pumila_doux_corier: "Apple árbol Doux corier" malus_pumila_douzandin: "Apple árbol Douzandin" malus_pumila_douzandin_cidre: "Sidra de manzana del árbol Douzandin" malus_pumila_drap_d_or_de_la_creuse: "Apple árbol Drap d'Or de la Creuse" malus_pumila_du_verger: "Apple árbol du Verger" malus_pumila_entzea_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Entzea Sagarra" malus_pumila_eri_sagarra: "Apple árbol Eri Sagarra" malus_pumila_eri_sagarra_cidre: "Sidra de manzana del árbol Eri Sagarra" malus_pumila_errezila_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Errezila Sagarra" malus_pumila_espagne: "Apple árbol d'Espagne" malus_pumila_estirochia_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Estirochia Sagarra" malus_pumila_eztica: "Apple árbol Eztica" malus_pumila_fer_du_cher: "Apple árbol Fer du Cher" malus_pumila_feuillot: "Apple árbol Feuillot" malus_pumila_feuilloux: "Apple árbol Feuilloux" malus_pumila_finette_de_gallardon: "Apple árbol Finette de Gallardón" malus_pumila_fouillaud: "Apple árbol Fouillaud" malus_pumila_franc_rougeau: "Apple árbol Franco Rougeau" malus_pumila_gaillarde: "Apple árbol Gaillarde" malus_pumila_gazi_loka: "Sidra de manzana del árbol Gazi loka" malus_pumila_germaine: "Apple árbol Germaine" malus_pumila_geza: "Sidra de manzana del árbol Geza" malus_pumila_geza_xurria: "Sidra de manzana del árbol Geza xurria" malus_pumila_gold_reinette: "Árbol de manzana Reineta del oro" malus_pumila_gordain_xurria: "Sidra de manzana del árbol Gordain xurria" malus_pumila_gorri: "Sidra de manzana del árbol Gorri" malus_pumila_gosselet: "Apple árbol Gosselet" malus_pumila_gris_baudet: "Apple árbol Gris Baudet" malus_pumila_gris_brabant: "Apple árbol Gris Brabant" malus_pumila_gros_locard: "Apple árbol Gros Locard" malus_pumila_gros_museau_de_lievre_blanc: "Apple árbol Gros Museau de lièvre blanc" malus_pumila_gueule_de_mouton: "Apple árbol Gueule de mouton" malus_pumila_hollande_rouge: "Apple árbol rouge Hollande" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_106: "Apple-árbol de oro Hybride x Cassou n ° 106" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_43: "Apple-árbol de oro Hybride x Cassou n ° 43" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_89: "Apple-árbol de oro Hybride x Cassou n ° 89" malus_pumila_jacques_lebel: "Apple árbol Jacques Lebel" malus_pumila_jincoa_sagarra_pomme_dieu: "Apple árbol Jincoa Sagarra (Pomme Dieu)" malus_pumila_jinkoa_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Jinkoa Sagarra" malus_pumila_koko_gorria: "Sidra de manzana del árbol Koko Gorria" malus_pumila_koko_xurria: "Xurria Koko de sidra de manzana del árbol" malus_pumila_kokua: "Sidra de manzana del árbol Kokua" malus_pumila_la_douce: "Apple árbol La Douce" malus_pumila_lanscailler: "Apple árbol Lanscailler" malus_pumila_libra_sagarra: "Sidra de manzana del árbol del libra Sagarra" malus_pumila_longue_queue: "Longue cola de árbol de manzanas" malus_pumila_luche: "Apple árbol Luche" malus_pumila_mamula_xurri: "Sidra de manzana del árbol Mamula - xurri" malus_pumila_marie_doudou: "Apple árbol Marie Doudou" malus_pumila_marie_menard: "Sidra de manzana-árbol de Marie Menard" malus_pumila_marseigna: "Apple árbol Marseigna" malus_pumila_michotte_de_gallardon: "Apple árbol Michotte de Gallardón" malus_pumila_museau_de_lievre_jaune: "Apple árbol Museau de lièvre jaune" malus_pumila_museau_de_lievre_rouge_du_bearn: "Apple árbol Museau de lièvre rouge du Béarn" malus_pumila_normandie_blanc: "Apple árbol Normandie blanc" malus_pumila_ontario: "Apple árbol Ontario" malus_pumila_panneterie: "Panneterie de sidra de manzana-árbol" malus_pumila_patzulua: "Patzulua de sidra de manzana-árbol" malus_pumila_pay_bou_andre_maria_sagarra: "Apple árbol de pago Bou - André Maria Sagarra" malus_pumila_peaxa: "Peaxa de sidra de manzana-árbol" malus_pumila_perasse_de_gan: "Sidra de manzana del árbol Perasse de Gan" malus_pumila_perasse_de_ganpeaxaperasse_de_nay: "Apple árbol Perasse de Ganpeaxaperasse-Nay" malus_pumila_perasse_de_nay: "Sidra de manzana del árbol Perasse-Nay" malus_pumila_perasse_grise: "Sidra de manzana del árbol Perasse grise" malus_pumila_perasse_jaune: "Sidra de manzana del árbol Perasse jaune" malus_pumila_perregue: "Apple árbol Perregue" malus_pumila_petit_museau_de_lievre_blanc: "Apple árbol Petit Museau de lièvre blanc" malus_pumila_petite_madeleine: "Apple árbol Petite Madeleine" malus_pumila_pigeonnette: "Apple árbol Pigeonnette" malus_pumila_pineau: "Apple árbol Pineau" malus_pumila_pomme_cloche: "Apple árbol Pomme Cloche" malus_pumila_pomme_d_albret: "Apple árbol Pomme d'Albret" malus_pumila_pomme_d_anis_rosalie: "Apple árbol Pomme d'anís Rosalie" malus_pumila_pomme_d_anis_tardive: "Apple árbol Pomme d'anís tardía" malus_pumila_pomme_d_arengosse: "Apple árbol Pomme d'Arengosse" malus_pumila_pomme_d_argent: "Apple árbol Pomme d'Argent" malus_pumila_pomme_d_enfer_bordes: "Apple árbol Pomme d'Enfer - Bordes" malus_pumila_pomme_d_ile: "Apple árbol Pomme d'Ile" malus_pumila_pomme_de_bedeau: "Apple árbol Pomme de Bedeau" malus_pumila_pomme_de_behier: "Apple árbol Pomme de Béhier" malus_pumila_pomme_de_beurre: "Apple árbol Pomme de Beurre" malus_pumila_pomme_de_bouet: "Apple árbol Pomme de Bouet" malus_pumila_pomme_de_choconin: "Apple árbol Pomme de Choconin" malus_pumila_pomme_de_coudre: "Apple árbol Pomme de Coudre" malus_pumila_pomme_de_douce_dame_franchon: "Apple árbol Pomme de Douce Dame Franchon" malus_pumila_pomme_de_fer: "Apple árbol Pomme de Fer" malus_pumila_pomme_de_la_saint_jean: "Apple árbol Pomme de la Saint-Jean" malus_pumila_pomme_de_loumarin: "Apple árbol Pomme de Loumarin" malus_pumila_pomme_de_madeleine: "Apple árbol Pomme de Madeleine" malus_pumila_pomme_de_maillard: "Apple árbol Pomme de Maillard" malus_pumila_pomme_de_moisson: "Apple árbol Pomme de Moisson" malus_pumila_pomme_de_passe: "Apple árbol Pomme de Passe" malus_pumila_pomme_de_pecantin: "Apple árbol Pomme de Pécantin" malus_pumila_pomme_de_puits: "Apple árbol Pomme de Puits" malus_pumila_pomme_de_rose: "Apple árbol Pomme de Rose" malus_pumila_pomme_de_rougette: "Apple árbol Pomme de Rougette" malus_pumila_pomme_de_saint_michel: "Apple árbol Pomme de Saint Michel" malus_pumila_pomme_de_sore: "Apple árbol Pomme de Dolor" malus_pumila_pomme_de_tendron: "Apple árbol Pomme de Tendron" malus_pumila_pomme_dieu: "Apple árbol Pomme Dieu" malus_pumila_pomme_glace: "Apple árbol Pomme Glace" malus_pumila_pomme_jacquet: "Apple árbol Pomme Jacquet" malus_pumila_pomme_jean_de_grignon: "Apple árbol Pomme Jean de Grignon" malus_pumila_pomme_orange: "Apple árbol Pomme de Orange" malus_pumila_pomme_poire: "Apple árbol Pomme Poiré" malus_pumila_pomme_taupe: "Apple árbol Pomme Topo" malus_pumila_pouzac: "Apple árbol Pouzac" malus_pumila_pouzaraque: "Apple árbol Pouzaraque" malus_pumila_precoce_de_wirwignes: "Apple árbol Précoce de Wirwignes" malus_pumila_quarantaine_d_hiver: "Apple árbol Quarantaine d'hiver" malus_pumila_rador: "Apple árbol Rador" malus_pumila_rambour_d_hiver: "Apple árbol Rambour d'hiver" malus_pumila_razot: "Apple árbol Razot" malus_pumila_reale_d_entraygue: "Apple árbol Réale d'Entraygue" malus_pumila_redondelle_blandureau: "Apple árbol Redondelle - Blandureau" malus_pumila_reinette_baumann: "Árbol de manzana Reineta Baumann" malus_pumila_reinette_bure: "Árbol de manzana Reineta Bure" malus_pumila_reinette_clochard: "Árbol de manzana Reineta Clochard" malus_pumila_reinette_d_angleterre: "Árbol de manzana Reineta d'Angleterre" malus_pumila_reinette_de_brive_de_l_estre: "Árbol de manzana Reineta de Brive - de l'Estre" malus_pumila_reinette_de_correze: "Árbol de manzana Reineta de Corrèze" malus_pumila_reinette_de_flandre: "Árbol de manzana Reineta de Flandre" malus_pumila_reinette_de_france: "Árbol de manzana Reineta de France" malus_pumila_reinette_de_fugelan: "Árbol de manzana Reineta de Fugelan" malus_pumila_reinette_de_hollande: "Árbol de manzana Reineta de Hollande" malus_pumila_reinette_de_saintonge: "Árbol de manzana Reineta de Saintonge" malus_pumila_reinette_de_villerette: "Árbol de manzana Reineta de Villerette" malus_pumila_reinette_de_waleffe: "Árbol de manzana Reineta de Waleffe" malus_pumila_reinette_des_capucins: "Árbol de manzana Reineta de los Capuchinos" malus_pumila_reinette_des_chatres: "Árbol de manzana Reineta des Châtres" malus_pumila_reinette_descardre: "Árbol de manzana Reineta Descardre" malus_pumila_reinette_doree_de_l_indre: "Árbol de manzana Reineta Dorée de l'Indre" malus_pumila_reinette_doree_reinette_d_or: "Árbol de manzana Reineta Dorée - Reinette d'or" malus_pumila_reinette_du_mans: "Árbol de manzana Reineta du Mans" malus_pumila_reinette_etoilee: "Árbol de manzana Reineta étoilée" malus_pumila_reinette_grise_avancee: "Árbol de manzana Reineta grise avancée" malus_pumila_reinette_hernaut: "Árbol de manzana Reineta Hernaut" malus_pumila_reinette_jaune: "Árbol de manzana Reineta jaune" malus_pumila_reinette_marbree_d_auvergne: "Árbol de manzana Reineta marbrée d'Auvergne" malus_pumila_reinette_marbree_de_la_creuse: "Árbol de manzana Reineta marbrée de la Creuse" malus_pumila_reinette_rouge_de_la_creuse: "Árbol de manzana Reineta Rouge de la Creuse" malus_pumila_reinette_sans_pepin: "Árbol de manzana Reineta sans pépin" malus_pumila_reinette_tardive_d_englefontaine_la_clermontoise: "Árbol de manzana Reineta tardía d'Englefontaine (La Clermontoise)" malus_pumila_rene_vert_reina_verte: "Apple árbol René vert - Reina verte" malus_pumila_roquet_rouge: "Apple árbol Roquet rouge" malus_pumila_roquet_rouge_cidre: "Sidra de manzana del árbol Roquet rouge" malus_pumila_rose_de_benauge: "Apple árbol Rosa de Benauge" malus_pumila_rose_de_hollande: "Apple árbol Rosa de Hollande" malus_pumila_rose_de_saint_yrieix: "Apple árbol Rosa de Saint-Yrieix" malus_pumila_rose_de_virginie_ou_rose_d_ete: "Apple árbol de Virginie Rose o Rosa d'été" malus_pumila_rose_du_perche: "Apple árbol Rose du Perche" malus_pumila_rouge_d_automne: "Apple árbol de otoño Rouge" malus_pumila_rouge_extra_tres_tardive: "Sidra de manzana del árbol Rouge très adicional tardía" malus_pumila_rouillaud: "Apple árbol Rouillaud" malus_pumila_ruban_1: "Apple árbol Ruban n ° 1" malus_pumila_saint_brisson: "Apple árbol Saint-Brisson" malus_pumila_saint_jean_transparente_blanche: "Apple árbol Saint Jean (Transparente blanca)" malus_pumila_saint_laurent_de_brenne: "Apple árbol Saint-Laurent-de-Brenne" malus_pumila_saint_michel_le_coudic: "Apple árbol Saint-Michel - Le Coudic" malus_pumila_sang_de_boeuf: "Apple árbol Sang de Bœuf" malus_pumila_sans_graine: "Sin manzana del árbol de graine" malus_pumila_sans_pareille_de_peasgood: "Apple árbol Sans pareille de Peasgood" malus_pumila_six_cotes: "Seis de manzana del árbol Côtes" malus_pumila_suzette: "Apple árbol Suzette" malus_pumila_tardive_de_bouvignies_rambour_hiver: "Apple árbol tardía de Bouvignies (Rambour d'hiver)" malus_pumila_transparente_de_croncels: "Apple árbol Transparente de Croncels" malus_pumila_trelage: "Apple árbol Trélage" malus_pumila_trompe_gelees: "Manzana del árbol de gelées Trompe" malus_pumila_udarre_sagarra_apez_sagarra: "Apple árbol Udarre Sagarra - Apez Sagarra" malus_pumila_urieta_sagarra: "Sidra de manzana del árbol Urieta Sagarra" malus_pumila_usta_xurria: "Xurria Usta de sidra de manzana del árbol" malus_pumila_vechter: "Apple árbol Vechter" malus_pumila_vedette_du_bearn: "Apple árbol Vedette du Béarn" malus_pumila_verdale: "Apple árbol Verdale" malus_pumila_verdin_d_automne: "Apple árbol Verdin de otoño" malus_pumila_verdin_d_hiver: "Apple árbol Verdin d'hiver" malus_pumila_vermillon_d_espagne: "Apple árbol Vermillon d'Espagne" malus_pumila_vernade: "Apple árbol Vernade" malus_pumila_vernajoux: "Apple árbol Vernajoux" malus_pumila_vol_au_vent: "Apple árbol Volován" malva_sylvestris: "Malva" malvaceae: "Malváceas" manihot: "Mandioca" manilkara_zapota: "Zapote" manure: "Estiércol" matter: "Importar" meat: "Carne" medicago_lupulina: "Medick negro" medicago_sativa: "Alfalfa" medicago_sativa_comete: "Comete Lucerna" meleagris: "Turquía" meleagris_gallopavo: "Pavo doméstico" meleagris_ocellata: "Pavo de monte" melissa: "Toronjil" melon: "Melón" milk: "Leche" mix: "Mezcla" motorized_vehicle: "vehículo motorizado" musaceae: "Musáceas" musca: "Mosca" musca_domestica: "mosca doméstica" mytilus_californianus: "Mejillón de California" mytilus_edulis: "Mejillón" mytilus_galloprovincialis: "Mejillón mediterráneo" mytilus_trossulus: "Bahía de mejillón" nematoda: "Nematodo" nicotiana_tabacum: "Tabaco cultivado" nicotiana_tabacum_brown: "Tabaco cultivado de Brown" nicotiana_tabacum_burley: "Tabaco Burley cultivadas" nicotiana_tabacum_virginie: "Tabaco cultivado Virginie" numida: "Numida" numida_meleagris: "Gallinas de Guinea con casco" oil: "Petróleo" olea_europaea: "Olivo" olea_europaea_araban_des_alpes_maritimes: "Olivo Araban de los Alpes-Marítimos" olea_europaea_araban_du_var: "Olivo Araban du Var" olea_europaea_beaussaret: "Olivo Beaussaret" olea_europaea_becu: "Becu olivo (du Var)" olea_europaea_belgentieroise: "Belgentiéroise olivo" olea_europaea_blanquetier: "Olivo Blanquetier" olea_europaea_blavet: "Blavet olivo" olea_europaea_bonne_mode: "Modo Bonne olivo" olea_europaea_boube: "Olivo Boube" olea_europaea_boussarlu: "Olivo Boussarlu" olea_europaea_brun: "Olivo Brun" olea_europaea_calian: "Olivo Calian" olea_europaea_cayanne: "Cayanne olivo" olea_europaea_cayet_blanc: "Olivo Cayet blanc" olea_europaea_cayet_bleu: "Olivo Cayet bleu" olea_europaea_cayet_rouge: "Olivo Cayet rouge" olea_europaea_cayet_roux: "Olivo Cayet roux" olea_europaea_cerisier: "Cerisier olivo" olea_europaea_colombale: "Olivo Colombale" olea_europaea_cornaliere: "Cornalière olivo" olea_europaea_coucourelle: "Olivo Coucourelle" olea_europaea_curnet: "Curnet olivo" olea_europaea_dent_de_verrat: "Olivo Dent de verrat" olea_europaea_filaïre_noire: "Olivo Filaire noire" olea_europaea_grapie: "Olivo Grapié" olea_europaea_grassois: "Grassois olivo" olea_europaea_gros_ribier: "Olivo Gros Ribier" olea_europaea_melegrand: "Melegrand olivo" olea_europaea_montaurounenque: "Olivo Montaurounenque" olea_europaea_nostral: "Olivo Nostral" olea_europaea_olea_europaea: "Olivo Avellanet" olea_europaea_pardiguier: "Pardiguier olivo" olea_europaea_petit_broutignan: "Olivo Petit Broutignan" olea_europaea_petit_noire: "Olivo Petit noire (de Puget)" olea_europaea_petit_ribier: "Olivo Petit Ribier (Roquebrune Cap Martin)" olea_europaea_pignola: "Olivo Pignola" olea_europaea_ponchinelle: "Olivo Ponchinelle" olea_europaea_rapiere: "Rapière olivo" olea_europaea_rascasset: "Rascasset olivo" olea_europaea_reymet: "Reymet olivo" olea_europaea_rosee_du_mont_or: "Olivo Rosée du Mont d'Or" olea_europaea_rougeonne: "Olivo Rougeonne" olea_europaea_rousset_du_var: "Olivo Rousset (te) du Var" olea_europaea_sanguin: "Olivo Sanguin" olea_europaea_saurine: "Saurine olivo" olea_europaea_totivette: "Totivette olivo" olea_europaea_trique: "Triqui olivo" olea_europaea_verdale_de_tourtour: "Olivo Verdale de Tourtour" olea_europaea_verdale_des_bouches: "Olivo Verdale des Bouches" onobrychis_viciifolia: "Esparceta común" operophtera_brumata: "Brumata Operophtera" oryctolagus_cuniculus: "Conejo común" oryctolagus_cuniculus_blanc_de_vienne: "Conejo común blanc de Vienne" oryctolagus_cuniculus_bleu_de_vienne: "Conejo común bleu de Vienne" oryctolagus_cuniculus_gris_de_vienne: "Conejo gris común de Vienne" oryctolagus_cuniculus_nain_belier: "Conejo común Nain belier" oryza: "Arroz" oryza_sativa: "El arroz cultivado" ovis: "Ovis" ovis_aries: "Oveja" packaged_matter: "Cuestión envasados" panicum_miliaceum: "Mijo común" papaveraceae: "Papaveraceae" passiflora: "Familia de Passionflower" passiflora_affinis: "Pasteurizado brazado" passiflora_anadenia: "Pasionaria tropical" passiflora_antioquiensis: "Antioquiensis pasionaria" passiflora_berteroana: "Berteroana Pasiflora" passiflora_bicornis: "Wingleaf pasionaria" passiflora_bilobata: "Mariposa de pasión" passiflora_bryonioides: "Pasiflora" passiflora_caerulea: "Pasionaria azul" passiflora_ciliata: "Pastelería con flecos" passiflora_coccinea: "Pasiflora escarlata" passiflora_edulis: "Pasionaria" passiflora_filipes: "Pasionaria delgada" passiflora_foetida: "Pasionaria apestosa" passiflora_gracilis: "Mariposa arrugada" passiflora_incarnata: "Mariposa morada" passiflora_laurifolia: "Campana dorada" passiflora_ligularis: "Maracuyá amarillo" passiflora_lutea: "Mariposa amarilla" passiflora_maliformis: "Concha de manzana" passiflora_manicata: "Pasionaria roja" passiflora_mexicana: "Mariposa mexicana" passiflora_mixta: "Mixta pasionaria" passiflora_morifolia: "Pasión de arbolado" passiflora_multiflora: "Flor de pasiflora blanca" passiflora_murucuja: "Isla de la Virgen pasiflora" passiflora_pallens: "Pineland pasión" passiflora_pallida: "Corkflower Pasiflora" passiflora_quadrangularis: "Granadilla gigante" passiflora_racemosa: "Racemes pasionaria" passiflora_rubra: "Laudanum holandés" passiflora_sexflora: "Pie de cabra" passiflora_suberosa: "Pastelería de Corky" passiflora_subpeltata: "Pasionaria blanca" passiflora_tenuiloba: "Mariposa" passiflora_tripartita_mollissima: "Banana pasionaria" passiflora_tuberosa: "Pasiflora tuberosa" passiflora_tulae: "Amor de montaña en la niebla" passiflora_vitifolia: "Pasiflora perfumada" pastinaca_sativa: "Chirivía" pastinaca_sativa_javelin: "Pastinaca Javelin" pavo: "Pavo real" pavo_cristatus: "Peafowl indio" peach: "Melocotón" peanut: "Maní" pear: "Pera" pecten_maximus: "Vieira" pectinidae: "Pectínidos" persea_americana: "Aguacate" petroselinum: "Perejil" petroselinum_crispum: "Perejil común" petroselinum_crispum_crispum: "Perejil rizado" petroselinum_crispum_neapolitanum: "El perejil italiano" petroselinum_crispum_tuberosum: "Hamburgo perejil" petroselinum_segetum: "Perejil de maíz" phacelia: "Phacelia" phalaris_canariensis: "Hierba de canario" phaseolus_vulgaris: "Haba" phaseolus_vulgaris_blanc_de_flandre: "Frijol Blanc de Flandre" phaseolus_vulgaris_carthage: "Frijol Cartago" phaseolus_vulgaris_denver: "Frijol Denver" phaseolus_vulgaris_flagrano: "Frijol Flagrano" phaseolus_vulgaris_kaiser: "Frijol Kaiser" phaseolus_vulgaris_lingot: "Lingote de frijol (del Norte)" phaseolus_vulgaris_lugos: "Frijol Lugos" phaseolus_vulgaris_mogex: "Frijol Mogex" phaseolus_vulgaris_molly: "Frijol Molly" phaseolus_vulgaris_princesse_du_peleve: "Frijol Princesse du Pélève" phaseolus_vulgaris_red_kindley: "Frijol rojo Kindley" phaseolus_vulgaris_stanley: "Frijol Stanley" phaseolus_vulgaris_sv1162gn: "Frijol SV1162GN" phaseolus_vulgaris_verdelys: "Verdelys frijol flageolet verde (enanos)" phasianus_colchicus: "Faisán común" philadelphus: "Filadelfo" piriqueta: "Semilla de rayas" piriqueta_cistoides: "Picado de semilla" piriqueta_racemosa: "Semillas de rayas rígidas" piriqueta_viscosa: "Púrpura" pisum_sativum: "Guisante" pisum_sativum_astronaute: "Guisante astronaute primavera" pisum_sativum_audit: "Auditoría de guisantes de primavera" pisum_sativum_fortress: "Fortaleza de guisante" pisum_sativum_kayanne: "Kayanne guisante de primavera" pisum_sativum_mowgli: "Mowgli guisante de primavera" pisum_sativum_mythic: "Guisante mítico primavera" pisum_sativum_navarro: "Guisante de primavera navarro" pisum_sativum_onyx: "Guisante ónix primavera" pisum_sativum_retrovert: "Retrovert guisante" pisum_sativum_rocket: "Cohete de guisantes de primavera" pisum_sativum_style: "Estilo de guisante" pisum_sativum_touracq: "Touracq guisante" plant: "Planta" plum: "Ciruela" plumbaginaceae: "Plumbagináceas" poa_trivialis: "Poa" pollen: "Polen" polygonaceae: "Poligonáceas" pomace: "Pulpa" poncirus: "Limonero espinosa" portable_equipment: "equipo portátil" potassium_ferrocyanide: "Ferrocianuro de potasio" pouteria: "Fruta de huevo" preparation: "Preparación" primula: "Prímula" primulaceae: "Primuláceas" pringlea_antiscorbutica: "La col de Kerguelen" processed_grain: "El grano procesado" processed_meat: "Carne procesada" product: "Producto" product_group: "Grupo de productos" property_title: "Título de propiedad" prunus_armeniaca: "Árbol de albaricoque" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_clairac: "Albaricoque albaricoquero común de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_nicole_commerce: "Albaricoque albaricoquero común De Nicole - Comercio" prunus_armeniaca_abricot_muscat_de_clairac: "Albaricoquero Muscat de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_nancy_de_clairac: "Albaricoquero Nancy de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_peche_de_nancy: "Albaricoquero abricot Pesca de Nancy" prunus_avium: "Cerezo silvestre" prunus_avium_belle_du_berry_ou_petite_joue_vermeille: "Cerezo silvestre Belle du Berry o Pequeño joue vermeille" prunus_avium_blanc_chere: "Cerezo silvestre Blanc Chère" prunus_avium_brune_de_romeries: "Cerezo silvestre Brune de Romeries" prunus_avium_cerise_blanc_nez: "Cerezo silvestre Blanc Nez" prunus_avium_cerise_blanche_d_harsigny: "Cerezo silvestre Blanche d'Harsigny" prunus_avium_cerise_blanche_de_wavrans_sur_l_aa: "Cerezo silvestre Blanche de Wavrans sur l'Aa" prunus_avium_cerise_d_enguinegatte: "Salvaje cerezo d'Enguinegatte" prunus_avium_cerise_de_moncheaux: "Cerezo silvestre De Moncheaux" prunus_avium_cerise_du_quesnoy: "Cerezo silvestre Du Quesnoy" prunus_avium_cerise_du_sars: "Cerezo silvestre Du SARS" prunus_avium_cerise_peloa: "Cerezo silvestre Peloa" prunus_avium_coeur_de_pigeon_noir: "Cerezo silvestre Cœur de paloma noir" prunus_avium_gascogne_tardive_de_seninghem: "Cerezo silvestre Gascogne tardía de Seninghem" prunus_avium_gros_bigarreau_d_eperlecques: "Cerezo silvestre Gros picota d'Eperlecques" prunus_avium_gros_bigarreau_de_la_groise: "Cerezo silvestre Gros Bigarreau de la Groise" prunus_avium_grosse_cerise_blanche_de_verchocq: "Cerezo silvestre Grosse color cereza blanche de Verchocq" prunus_avium_grosse_cerise_tardive: "Cerezo silvestre Grosse color cereza tardía" prunus_avium_guigne_noire_de_ruesnes: "Cerezo silvestre Guigne noire de Ruesnes" prunus_avium_guigne_noire_du_pevele: "Cerezo silvestre Guigne noire du Pévèle" prunus_avium_guindoux_du_poitou: "Cerezo silvestre Guindoux du Poitou" prunus_avium_marin: "Cerezo silvestre Marin" prunus_avium_merisier: "Cerezo del cerezo silvestre" prunus_avium_mourette_amourette: "Cerezo silvestre MOURETTE árbol - Amourette" prunus_avium_muant: "Muant cerezo silvestre" prunus_avium_noire_d_itxassou_geresi_belxa: "Cerezo silvestre Noire d'Itxassou - belxa Geresi" prunus_avium_noire_tardive_a_longue_queue: "Cerezo silvestre Noire longue queue à tardía" prunus_avium_petite_noire: "Cerezo silvestre noire Pequeño" prunus_avium_precoce_de_la_marche: "Cerezo silvestre Précoce de la Marche" prunus_avium_precoce_du_pays: "Cerezo silvestre Précoce du pays" prunus_avium_triaux_des_fondettes: "Cerezo silvestre Triaux des Fondettes" prunus_avium_xapata_chapata: "Cerezo silvestre Xapata (chapata)" prunus_cerasifera: "Ciruelo de cereza" prunus_cerasus: "Árbol de cereza amarga" prunus_cerasus_griotte_de_leme: "Árbol de cereza amarga Griotte de Lemé" prunus_cerasus_griotte_du_vieux_conde: "Árbol de cereza amarga Griotte du Vieux-Condé" prunus_cerasus_griotte_jaune_d_oullins: "Guindo árbol Griotte jaune d'Oullins" prunus_cerasus_griotte_precoce_de_samer: "Árbol de cereza amarga Griotte Précoce de Samer" prunus_domestica: "Ciruelo" prunus_domestica_abricotee_jaune: "Ciruelo Abricotée jaune" prunus_domestica_amarblanc_amarouge: "Ciruelo Amarblanc Amarouge" prunus_domestica_balosse: "Árbol de ciruelo Balosse" prunus_domestica_belle_de_louvain: "Ciruelo Belle de Louvain" prunus_domestica_bernardina: "Árbol de ciruelo Bernardina" prunus_domestica_blanche_d_espagne_molle: "Árbol de ciruelo blanca d Espagne molle" prunus_domestica_bluefre: "Árbol de ciruelo Bluefre" prunus_domestica_carpatin: "Árbol de ciruelo Carpatin" prunus_domestica_coe_violette: "Ciruelo Coe Violette" prunus_domestica_datil: "Árbol de ciruelo Datil" prunus_domestica_ente_jaune_ou_p_d_agen_blanche: "Ciruelo Ente jaune ou P.d'Agen blanca" prunus_domestica_floyon: "Árbol de ciruelo Floyon" prunus_domestica_genre_reine_claude_verte_tardive: "Árbol de ciruelo Género Reine Claude verte tardía" prunus_domestica_goutte_d_or_de_coe: "Ciruela árbol Goutte d'or de Coe" prunus_domestica_grosse_bleue_de_fin_septembre: "Ciruelo Grosse bleue de fin septembre" prunus_domestica_madeleine: "Árbol de ciruelo Madeleine" prunus_domestica_marcarriere_ou_datte: "Ciruelo Marcarrière o DATTE" prunus_domestica_marie_jouveneau: "Ciruelo Marie Jouveneau" prunus_domestica_mariolet: "Árbol de ciruelo Mariolet" prunus_domestica_monsieur_hatif: "Ciruelo Monsieur hâtif" prunus_domestica_monsieur_violet_musquette: "Ciruelo Monsieur violeta Musquette" prunus_domestica_noberte: "Árbol de ciruelo Noberte" prunus_domestica_perdrigon: "Árbol de ciruelo Perdrigon" prunus_domestica_prune_de_saint_antonin: "Ciruelo de la pasa de Saint-Antonin" prunus_domestica_reine_claude_brune: "Ciruelo Reine Claude brune" prunus_domestica_reine_claude_d_althan_conducta: "Ciruelo Reine Claude d'Althan (Conducta)" prunus_domestica_reine_claude_d_oulins: "Ciruelo Reine Claude d'Oulins" prunus_domestica_reine_claude_d_oullins: "Ciruelo Reine Claude d'Oullins" prunus_domestica_reine_claude_de_bavay: "Ciruelo Reine Claude de Bavay" prunus_domestica_reine_claude_doree: "Ciruelo Reine Claude dorada" prunus_domestica_reine_claude_rouge: "Ciruelo Reine Claude rouge" prunus_domestica_reine_claude_rouge_hative: "Ciruelo Reine Claude hâtive rouge" prunus_domestica_saint_leonard: "Ciruelo Saint-Léonard" prunus_domestica_sainte_catherine: "Ciruelo Sainte-Catherine" prunus_domestica_sanguine_de_wismes: "Ciruelo Sanguina de Wismes" prunus_domestica_ste_catherine: "Ciruelo Ste Catherine" prunus_dulcis: "Almendra" prunus_laurocerasus: "Laurocerasus Prunus" prunus_mahaleb: "Mahaleb Prunus" prunus_persica: "Melocotonero" prunus_persica_jh_hall: "Melocotonero JH Salón" prunus_persica_madeleine: "Melocotonero Madeleine" prunus_persica_pavie: "Pavie melocotonero" prunus_persica_roussane_de_monein: "Melocotonero Roussane de Monein" prunus_persica_saint_hilaire: "Melocotonero Saint-Hilaire" prunus_salicina_anne_gold: "Prunus salicina Anne oro" prunus_salicina_beauty: "Prunus salicina Belleza" psidium: "Guayabas" psidium_amplexicaule: "Guayaba de montaña" psidium_calyptranthoides: "Luquillo Guayaba de montaña" psidium_cattleianum: "Gaviota guayaba" psidium_friedrichsthalianum: "Guayaba salvaje" psidium_guajava: "Guayaba" pyrus_communis: "Arbol de pera" pyrus_communis_beurre_d_anjou: "Peral Beurée d'Anjou" pyrus_communis_beurre_de_l_assomption: "Peral Beurée de la Asunción" pyrus_communis_beurre_hardy: "Peral Beurée Hardy" pyrus_communis_beurre_lebrun: "Peral Beurée Lebrun" pyrus_communis_beurre_surperfin: "Peral Beurée Surperfin" pyrus_communis_bonnissime_de_la_sarthe: "Peral Bonnissime de la Sarthe" pyrus_communis_comelie: "Comélie peral" pyrus_communis_comtesse_de_paris: "Peral condesa de París" pyrus_communis_cuisse_dame: "Peral Cuisse Dame" pyrus_communis_cure: "Cura peral" pyrus_communis_dayenne: "Dayenne peral" pyrus_communis_duchesse_de_poitiers: "Peral duquesa de Poitiers" pyrus_communis_duchesse_du_berry: "Peral duquesa del Berry" pyrus_communis_eugene_thirriot: "Peral Eugene Thirriot" pyrus_communis_fondante_thirriot: "Peral Fondante Thirriot" pyrus_communis_grosse_louise: "Peral Grosse Louise" pyrus_communis_jean_nicolas: "Peral Jean Nicolas" pyrus_communis_legipont: "Légipont peral" pyrus_communis_madame_gregoire: "Peral señora Grégoire" pyrus_communis_marguerite_marillat: "Peral Marguerite Marillat" pyrus_communis_nipe_nime: "Peral Nipe NIME" pyrus_communis_plovinne: "Plovinne peral" pyrus_communis_poire_a_clement: "Peral Poire à Clément" pyrus_communis_poire_a_cote_d_or: "Peral Poire a Cote d'Or" pyrus_communis_poire_a_cuire_grise_de_wierre_au_bois: "Peral Poire à cuire grise de Wierre au bois" pyrus_communis_poire_blanquette: "Peral Poire Blanquette" pyrus_communis_poire_boutoc_poire_d_ange: "Peral Poire Boutoc - Poire d'ange" pyrus_communis_poire_caillaou_rosat: "Peral Poire Caillaou Rosat" pyrus_communis_poire_catillac: "Peral Poire Catillac" pyrus_communis_poire_citron: "Peral Poire Citron" pyrus_communis_poire_cure: "Peral Poire Cura" pyrus_communis_poire_d_anis: "Pera Poire d'árbol de anís" pyrus_communis_poire_d_aout_de_seninghem: "Peral Poire d'août de Seninghem" pyrus_communis_poire_de_beton: "Peral Poire de béton" pyrus_communis_poire_de_beurre: "Peral Poire de Beurre" pyrus_communis_poire_de_blanc: "Peral Poirede Blanc" pyrus_communis_poire_de_calot: "Peral Poirede Calot" pyrus_communis_poire_de_cave: "Peral Poirede cueva" pyrus_communis_poire_de_cheminee: "Peral Poire de Chimenea" pyrus_communis_poire_de_cure: "Peral Poire de Cure" pyrus_communis_poire_de_fret: "Peral Poire de Fret" pyrus_communis_poire_de_guinette: "Peral Poire de Guinette" pyrus_communis_poire_de_jargonelle: "Peral Poire de Jargonelle" pyrus_communis_poire_de_livre: "Peral Poire de Livre" pyrus_communis_poire_de_loup: "Peral Poire de Loup" pyrus_communis_poire_de_mare: "Peral Poire de Mare" pyrus_communis_poire_de_marsanneix: "Peral Poire de Marsanneix" pyrus_communis_poire_de_moreau: "Peral Poire de Moreau" pyrus_communis_poire_de_petit_roux: "Peral Poire de Petit Roux" pyrus_communis_poire_de_rapace: "Peral Poire de Rapace" pyrus_communis_poire_de_rateau_rouge: "Peral Poire de Rateau rouge" pyrus_communis_poire_de_roulee: "Peral Poire de roulée" pyrus_communis_poire_de_saint_antoine: "Peral Poire de Saint Antoine" pyrus_communis_poire_de_sang: "Peral Poire de Sang" pyrus_communis_poire_de_vierge: "Peral Poire de Vierge" pyrus_communis_poire_duchesse_d_angouleme: "Peral Poire duquesa de Angulema" pyrus_communis_poire_epargne_cuisse_madame: "Peral Poire Epargne - señora Cuisse" pyrus_communis_poire_marguerite_marillat: "Peral Poire Marguerite Marillat" pyrus_communis_poire_monsallard_epine_d_ete: "Peral Poire Monsallard épine d'été" pyrus_communis_poire_mouille_bouche_jansemine: "Peral Poire Mouille Bouche - Jansemine" pyrus_communis_poire_notre_dame: "Peral Poire Notre Dame" pyrus_communis_poire_orange: "Peral Poire Naranja" pyrus_communis_poire_perou_d_argent: "Peral Poire Pérou d'Argent" pyrus_communis_poire_reinette: "Peral Poire Reineta" pyrus_communis_poire_saint_jean: "Peral Poire Saint Jean" pyrus_communis_poire_sucre_vert: "Peral Poire Sucré vert" pyrus_communis_rivailles: "Rivailles peral" pyrus_communis_saint_mathieu: "Peral Saint-Mathieu" pyrus_communis_sans_pepins: "Sin peral Pepins" pyrus_communis_sucree_de_montlucon: "Peral Sucrée de Montluçon" pyrus_communis_sucree_vert_de_montlucon: "Peral Sucrée vert de Montluçon" pyrus_communis_triomphe_de_vienne: "Peral Triomphe de Vienne" pyrus_communis_william: "Peral William" pyrus_communis_william_bon_chretien: "Peral William Bon-Chretien" quercus: "Roble" raphanus_sativus: "Rábano" raphanus_sativus_daïkon: "Rábano daikon" raphanus_sativus_expo: "Expo rábano" raphanus_sativus_flamboyant2: "Rábano Flamboyant 2" raphanus_sativus_fluo: "Rábano Fluo" raphanus_sativus_niger: "Rábano picante" raphanus_sativus_niger_poids_d_horloge: "Peso de rábano picante d'horloge" raphanus_sativus_oleiformis: "Rábano de forraje" raphanus_sativus_oleiformis_compass: "Compás de forraje Rábano" raspberry: "Frambuesa" raw_matter: "La materia prima" ribes_nigrum: "Grosella negra" ribes_nigrum_andega: "Grosella negra Andega" ribes_rubrum: "Grosella" ribes_rubrum_wilder: "Grosellas rojas Wilder" ricinus: "Ricino" robinia_neomexicana: "Neomexicana Robinia" rosa_dades: "Dades Rosa" rosa_recht: "Recht Rosa" rubus_idaeus: "Frambuesa roja" rubus_idaeus_frida: "Rojo frambuesa Frida" rubus_idaeus_malling_promise: "Rojo frambuesa Malling Promise" rubus_idaeus_tulameen: "Rojo frambuesa Tulameen" rubus_idaeus_willamette: "Willamette frambuesa roja" rubus_idaeus_zeva: "Rojo frambuesa Zeva" saccharose: "Sacarosa" salix_rosmarinifolia: "Rosmarinifolia Salix" salmo_carpio: "Carpione" salmo_salar: "Salmón del Atlántico" salmo_trutta: "Trucha marrón" salmonidae: "Salmónidos" salt: "Sal" sand: "Arena" scaphoideus_titanus: "Titanus Scaphoideus" screw_bottle: "Botella de tornillo" screw_cap: "Tapón de rosca" secale_cereale: "Centeno" seed: "Semilla" seedling: "Planta de semillero" self_propelled_equipment: "Autopropulsado equipos" service: "Servicio" setaria: "Cola de zorro" setaria_italica: "Panizo" settlement: "Asentamiento" silage: "Ensilaje" slurry: "Estiércol líquido" solanaceae: "Solanáceas" solanum_lycopersicum: "Tomate" solanum_lycopersicum_abraham_lincoln: "Abraham Lincoln tomate" solanum_lycopersicum_ace: "Ace tomate" solanum_lycopersicum_ananas: "Piña tomate" solanum_lycopersicum_auriga: "Auriga tomate" solanum_lycopersicum_australie: "Australia tomate" solanum_lycopersicum_banana_legs: "Piernas de tomate plátano" solanum_lycopersicum_beef_master: "Tomate Carne Maestro" solanum_lycopersicum_bif: "Bif tomate" solanum_lycopersicum_big_beef: "Tomate grande de ternera" solanum_lycopersicum_bonsai: "Bonsai tomate" solanum_lycopersicum_borghese: "Borghese tomate" solanum_lycopersicum_bourgois: "Bourgois tomate" solanum_lycopersicum_brandy_wine: "Tomate el vino Brandy" solanum_lycopersicum_brimmer: "Brimmer tomate" solanum_lycopersicum_brin_de_muguet: "Aftas Brin tomate" solanum_lycopersicum_calabash_red: "Tomate rojo Calabash" solanum_lycopersicum_caro_rich: "Rica tomate Caro" solanum_lycopersicum_cerise: "Tomate cherry" solanum_lycopersicum_chair_de_boeuf: "Bistec de tomate" solanum_lycopersicum_champion: "Campeón del tomate" solanum_lycopersicum_charbonniere: "Charbonnière tomate" solanum_lycopersicum_chico: "Chico tomate" solanum_lycopersicum_climbing_trip: "Escalada de tomate de viaje" solanum_lycopersicum_coeur_de_boeuf: "Corazón de tomate carne" solanum_lycopersicum_coeur_de_pigeon: "Corazón de la paloma del tomate" solanum_lycopersicum_cold_and_green: "Frío y tomate verde" solanum_lycopersicum_corrogo: "Corrogo tomate" solanum_lycopersicum_costoluto_genovese: "Genovese Costoluto tomate" solanum_lycopersicum_cuostralee: "Cuostralee tomate" solanum_lycopersicum_de_berao: "Tomate De Berao" solanum_lycopersicum_delice_d_or: "Delicia de Tomate de oro" solanum_lycopersicum_delicious: "Delicioso tomate" solanum_lycopersicum_des_andes: "Tomate Des Andes" solanum_lycopersicum_doubl_rich: "Rica del tomate de dobles" solanum_lycopersicum_earliana: "Earliana tomate" solanum_lycopersicum_early_rouge: "A principios de tomate rojo" solanum_lycopersicum_eureka: "Eureka tomate" solanum_lycopersicum_evergreen: "Evergreen tomate" solanum_lycopersicum_flavr_savr: "Flavr Savr tomate" solanum_lycopersicum_fuzzy_peche_rose: "Durazno Fuzzy tomate rosa" solanum_lycopersicum_geant_reif_red: "Gigante roja del tomate Reif" solanum_lycopersicum_german: "Tomate alemán" solanum_lycopersicum_golden_boy: "Tomate chico de oro" solanum_lycopersicum_golden_treasure: "Tomate de oro del tesoro" solanum_lycopersicum_goliath: "Goliat tomate" solanum_lycopersicum_green_pineapple: "Piña verde del tomate" solanum_lycopersicum_green_zebra: "Tomate cebra verde" solanum_lycopersicum_gregori_altai: "Gregori tomate Altai" solanum_lycopersicum_groseille: "Grosella tomate" solanum_lycopersicum_grosse_blanche: "Tomate grande de color blanco" solanum_lycopersicum_hegejesmalmi: "Hegejesmalmi tomate" solanum_lycopersicum_ida_gold: "Ida Oro del tomate" solanum_lycopersicum_ivory_egg: "Marfil huevo tomate" solanum_lycopersicum_jaune: "Amarillo del tomate" solanum_lycopersicum_jenny: "Jenny tomate" solanum_lycopersicum_jerusalem: "Jerusalén tomate" solanum_lycopersicum_jolly: "Jolly tomate" solanum_lycopersicum_juliet: "Julieta tomate" solanum_lycopersicum_la_paz: "Tomate La Paz" solanum_lycopersicum_la_rossa: "Tomate rossa" solanum_lycopersicum_liberty_bell: "Campana de la libertad de tomate" solanum_lycopersicum_livingston_beauty: "Belleza Livingston tomate" solanum_lycopersicum_lucy: "Lucy tomate" solanum_lycopersicum_marmande: "Tomate Marmande" solanum_lycopersicum_marvel_stripped: "Marvel Stripped tomate" solanum_lycopersicum_mexicaine: "Tomate mexicana" solanum_lycopersicum_mikado: "Mikado tomate" solanum_lycopersicum_mirabelle: "Mirabelle de tomate" solanum_lycopersicum_mont_favet: "Tomate Mont Favet" solanum_lycopersicum_monte_carlo: "Monte Carlo tomate" solanum_lycopersicum_new_zealand_pear: "Tomate pera Nueva Zelanda" solanum_lycopersicum_noire_de_crimee: "Tomate Negro de Crimea" solanum_lycopersicum_olirose_de_saint_domingue: "Tomate Olirose Santo Domingo" solanum_lycopersicum_olivette: "Olivette tomate" solanum_lycopersicum_omar_libanaise: "Libanés Omar tomate" solanum_lycopersicum_opalska: "Opalska tomate" solanum_lycopersicum_orange_bourgoin: "Tomate Naranja Bourgoin" solanum_lycopersicum_orenburg_giant: "Orenburg gigante del tomate" solanum_lycopersicum_oroma: "OROMA tomate" solanum_lycopersicum_pantano: "Pantano del tomate" solanum_lycopersicum_peacevine: "Peacevine tomate" solanum_lycopersicum_peche_jaune: "Tomate amarillo del melocotón" solanum_lycopersicum_perestroika: "Perestroika tomate" solanum_lycopersicum_persimon: "Persimon tomate" solanum_lycopersicum_plum_dandy: "Tomate Ciruela Dandy" solanum_lycopersicum_podland_pink: "Podland rosa de tomate" solanum_lycopersicum_poire_jaune: "Tomate Pera Amarilla" solanum_lycopersicum_poire_rose: "Pera Rosa de tomate" solanum_lycopersicum_poire_rouge: "Pera roja del tomate" solanum_lycopersicum_pomodoro: "Pomodoro tomate" solanum_lycopersicum_ponderosa_golden: "Tomate de oro Ponderosa" solanum_lycopersicum_ponderosa_pink: "Ponderosa Pink Tomate" solanum_lycopersicum_portugaise: "Portuguesa del tomate" solanum_lycopersicum_potiron_ecarlate: "Escarlata Calabaza Tomate" solanum_lycopersicum_principe: "Principe de tomate" solanum_lycopersicum_pritchard: "Pritchard tomate" solanum_lycopersicum_prudent_s_purple: "Tomate púrpura de prudente" solanum_lycopersicum_prune_noire: "Negro Ciruela Tomate" solanum_lycopersicum_prune_rouge: "Tomate Ciruela roja" solanum_lycopersicum_r_trophee: "R'Trophée tomate" solanum_lycopersicum_raisin_vert: "Tomate verde de la uva" solanum_lycopersicum_reinsen_traube: "Tomate Reinsen Traube" solanum_lycopersicum_roma: "Tomate Roma" solanum_lycopersicum_romanesco: "Romanesco tomate" solanum_lycopersicum_rose: "Rose tomate" solanum_lycopersicum_rose_de_berne: "Rose Berna tomate" solanum_lycopersicum_rose_succes: "El éxito del tomate rosa" solanum_lycopersicum_rosextra: "Rosextra tomate" solanum_lycopersicum_saint_pierre: "Tomate San Pedro" solanum_lycopersicum_san_marzano: "Los tomates San Marzano" solanum_lycopersicum_santa: "Tomate de Santa" solanum_lycopersicum_santiam: "Santiam tomate" solanum_lycopersicum_sasha_altai: "Sasha tomate Altai" solanum_lycopersicum_scatalone_2: "Tomate Scatalone 2" solanum_lycopersicum_shimmeig_creg: "Tomate Shimmeig Creg" solanum_lycopersicum_sicile: "Sicilia tomate" solanum_lycopersicum_soldaki: "Soldaki tomate" solanum_lycopersicum_striped: "Rayas de tomate" solanum_lycopersicum_stripped_german: "Despojado de tomate alemán" solanum_lycopersicum_stupice: "Stupice tomate" solanum_lycopersicum_summer_sweet: "Verano dulce de tomate" solanum_lycopersicum_sunstart: "Sunstart tomate" solanum_lycopersicum_sweet_100: "Dulce 100 Tomate" solanum_lycopersicum_sweet_million: "Tomate Sweet Million" solanum_lycopersicum_tcheque: "Tomate Checa" solanum_lycopersicum_teardrop: "Tomate en forma de lágrima" solanum_lycopersicum_teton_de_venus: "Teton tomate Venus" solanum_lycopersicum_tgv_52: "Tomate TGV 52" solanum_lycopersicum_tiger_tom: "Tiger Tom Tomate" solanum_lycopersicum_tomatillo_verte: "Verde de tomatillo" solanum_lycopersicum_tomatillo_violette: "Púrpura de tomatillo" solanum_lycopersicum_tonnelet: "Barril de tomate" solanum_lycopersicum_tula: "Tula tomate" solanum_lycopersicum_violetor: "Violetor tomate" solanum_lycopersicum_viva_italia: "Viva Italia tomate" solanum_lycopersicum_yellow_canary: "Canario amarillo del tomate" solanum_lycopersicum_zapotek: "Zapotek tomate" solanum_melongena: "Berenjena" solanum_melongena_baluroi_f1: "Baluroi F1 berenjena" solanum_melongena_black_beauty: "Negro de belleza berenjena" solanum_melongena_black_magic: "Negro Mágico berenjena" solanum_melongena_bonica_f1: "Bonica F1 berenjena" solanum_melongena_casper: "Casper berenjena" solanum_melongena_de_barbentane: "Berenjena de Barbentane" solanum_melongena_dourga: "Dourga berenjena" solanum_melongena_dusky: "Oscuro berenjena" solanum_melongena_easter_egg: "Huevo de Pascua de la berenjena" solanum_melongena_gascona_f1: "Gascona F1 berenjena" solanum_melongena_little_fingers: "Meñiques berenjena" solanum_melongena_louisiana_long_green: "Berenjena Louisiana Long Green" solanum_melongena_matti_gulla: "Matti Gulla berenjena" solanum_melongena_monstruous_from_new_york: "Monstruoso Nueva York berenjena" solanum_melongena_rosa_bianca: "Rosa Bianca berenjena" solanum_melongena_round_white_egg: "Ronda de clara de huevo berenjena" solanum_melongena_udumalapet: "Udumalapet berenjena" solanum_melongena_valencia_round: "Valencira Ronda de berenjena" solanum_melongena_violetta_di_firenze: "Violetta di Firenze berenjena" solanum_muricatum: "Pepino Dulce" solanum_quitoense: "Naranjilla" solanum_torvum: "La figura del diablo" solanum_tuberosum: "Patata" solanum_tuberosum_accord: "Acuerdo de la patata" solanum_tuberosum_adirondack_blue: "Patata azul Adirondack" solanum_tuberosum_adora: "Adora la patata" solanum_tuberosum_adriana: "Patata Adriana" solanum_tuberosum_agata: "Agata de patata" solanum_tuberosum_agria: "Patata Agria" solanum_tuberosum_alaska: "Patata de Alaska" solanum_tuberosum_albane: "Albane de patata" solanum_tuberosum_alcmaria: "Alcmaria patata" solanum_tuberosum_alexia: "Patata Alexia" solanum_tuberosum_allians: "Allians patata" solanum_tuberosum_alowa: "Patata Alowa" solanum_tuberosum_altesse: "Patata Altesse" solanum_tuberosum_amado: "Amado de patata" solanum_tuberosum_amandine: "Amandine la patata" solanum_tuberosum_amazone: "Amazone de patata" solanum_tuberosum_amelie: "Amelie de patata" solanum_tuberosum_amflora: "La patata Amflora" solanum_tuberosum_aminca: "Patata Aminca" solanum_tuberosum_amora: "Patata Amora" solanum_tuberosum_amyla: "Amyla de patata" solanum_tuberosum_anais: "Patata Anais" solanum_tuberosum_aniel: "Aniel la patata" solanum_tuberosum_annabelle: "Patata Annabelle" solanum_tuberosum_anoe: "Patata Anoe" solanum_tuberosum_apolline: "Patata Apolline-" solanum_tuberosum_appell: "Patata Appell" solanum_tuberosum_ariane: "Ariane de patata" solanum_tuberosum_arielle: "Patata Arielle" solanum_tuberosum_armada: "Armada de patata" solanum_tuberosum_asterix: "Asterix de patata" solanum_tuberosum_atlas: "Atlas de patata" solanum_tuberosum_aubele: "Aubele de patata" solanum_tuberosum_aurea: "Patata Aurea" solanum_tuberosum_barima: "Patata Barima" solanum_tuberosum_bea: "Béa de patata" solanum_tuberosum_belle_de_fontenay: "Patata Belle de Fontenay" solanum_tuberosum_bellona: "Patata Bellona" solanum_tuberosum_bernadette: "Patata Bernadette" solanum_tuberosum_bf_15: "BF 15 de patata" solanum_tuberosum_bintje: "Bintje de patata" solanum_tuberosum_bleue_dauvergne: "Patata Bleue dAuvergne" solanum_tuberosum_blondine: "Blondine de patata" solanum_tuberosum_blue_congo: "Blue Potato Congo" solanum_tuberosum_bonnotte_de_noirmoutier: "Patata Bonnotte de Noirmoutier" solanum_tuberosum_cabaret: "Cabaret de patata" solanum_tuberosum_caesar: "César de la patata" solanum_tuberosum_cara: "Cara de papa" solanum_tuberosum_casablanca: "Patata Casablanca" solanum_tuberosum_centaure: "Centaure de patata" solanum_tuberosum_chacasina: "Chacasina de patata" solanum_tuberosum_challenger: "Challenger de patata" solanum_tuberosum_charlene: "Charlène de patata" solanum_tuberosum_charlotte: "Patata Charlotte" solanum_tuberosum_cherie: "Chérie de patata" solanum_tuberosum_columbo: "Columbo de patata" solanum_tuberosum_cooperation_88: "Patata Cooperación-88" solanum_tuberosum_corne_de_bamberg: "Patata Corne de Bamberg" solanum_tuberosum_crisp4all: "Crisp4All de patata" solanum_tuberosum_cultra: "Patata Cultra" solanum_tuberosum_dartiest: "Dartiest de patata" solanum_tuberosum_desiree: "Patata Desiree" solanum_tuberosum_diamant: "Diamant de patata" solanum_tuberosum_early_rose: "Patata Temprana Rose" solanum_tuberosum_energie: "Energie de patata" solanum_tuberosum_epona: "Epona de patata" solanum_tuberosum_estima: "Estima la patata" solanum_tuberosum_eurofla: "Eurofla de patata" solanum_tuberosum_eurogrande: "Eurogrande de patata" solanum_tuberosum_euroking: "EuroKing de patata" solanum_tuberosum_europa: "Patata Europa" solanum_tuberosum_eurostarch: "Eurostarch de patata" solanum_tuberosum_eurotango: "Eurotango de patata" solanum_tuberosum_fambo: "Fambo de patata" solanum_tuberosum_felsina: "Patata Felsina" solanum_tuberosum_flourball: "Flourball de patata" solanum_tuberosum_fontane: "Patata Fontane" solanum_tuberosum_fortuna: "Fortuna de patata" solanum_tuberosum_franceline: "Franceline de patata" solanum_tuberosum_garnet_chili: "Chile de patata Granate" solanum_tuberosum_gemini: "Gemini patata" solanum_tuberosum_gloria: "Gloria de la patata" solanum_tuberosum_gourmandine: "Gourmandine de patata" solanum_tuberosum_hankkijan_tanu: "Patata Hankkijan Tanu" solanum_tuberosum_hankkijan_timo: "Patata Hankkijan Timo" solanum_tuberosum_hannibal: "Patata Hannibal" solanum_tuberosum_harmony: "Armonía de la patata" solanum_tuberosum_hermes: "Hermes de patata" solanum_tuberosum_hinga: "Patata Hinga" solanum_tuberosum_idole: "Patata Idole" solanum_tuberosum_innovator: "Innovador de la patata" solanum_tuberosum_institut_de_beauvais: "Patata Institut de Beauvais" solanum_tuberosum_kaptah_vandel: "Patata Kaptah Vandel" solanum_tuberosum_kardal: "Patata Kardal" solanum_tuberosum_katahdin: "Patata Katahdin" solanum_tuberosum_kennebec: "La patata Kennebec" solanum_tuberosum_king_edward: "Patata rey Eduardo" solanum_tuberosum_kufri_bahar: "Patata Kufri Bahar" solanum_tuberosum_kulta: "Kulta de patata" solanum_tuberosum_kuras: "Kuras de patata" solanum_tuberosum_lady_claire: "Patata Señora Claire" solanum_tuberosum_lady_cristl: "Patata Señora Cristl" solanum_tuberosum_lady_felicia: "Patata señora Felicia" solanum_tuberosum_lady_rosetta: "Patata Señora Rosetta" solanum_tuberosum_lenape: "La papa Lenape" solanum_tuberosum_linda: "Papa Linda" solanum_tuberosum_lumper: "Lumper de patata" solanum_tuberosum_magnum_bonum: "Patata Magnum Bonum" solanum_tuberosum_mandola: "Mandola de patata" solanum_tuberosum_marabel: "Patata Marabel" solanum_tuberosum_marfona: "Marfona de patata" solanum_tuberosum_maris_bard: "La patata Maris Bard" solanum_tuberosum_maris_peer: "La patata Maris Peer" solanum_tuberosum_maris_piper: "La patata Maris Piper" solanum_tuberosum_markies: "Markies patata" solanum_tuberosum_matilda: "Matilde de patata" solanum_tuberosum_melody: "Melody de patata" solanum_tuberosum_monalisa: "Patata Monalisa" solanum_tuberosum_morene: "Patata Morene" solanum_tuberosum_mozart: "Mozart la patata" solanum_tuberosum_nadine: "Patata Nadine" solanum_tuberosum_nafida: "Patata Nafida" solanum_tuberosum_nectar: "El néctar de la patata" solanum_tuberosum_nevsky: "Patata Nevsky" solanum_tuberosum_newleaf: "Patata NewLeaf" solanum_tuberosum_newleaf_plus: "Patata NewLeaf Plus" solanum_tuberosum_nicola: "Patata Nicola" solanum_tuberosum_nomade: "Nomade de patata" solanum_tuberosum_oleva: "Oleva de patata" solanum_tuberosum_olympia: "Patata Olympia" solanum_tuberosum_opperdoezer_ronde: "Patata Opperdoezer Ronde" solanum_tuberosum_osprey: "Osprey de la patata" solanum_tuberosum_ostara: "Ostara la patata" solanum_tuberosum_ozette: "Ozette de patata" solanum_tuberosum_pastusa_suprema: "Patata Pastusa Suprema" solanum_tuberosum_pentland_dell: "Patata Pentland Dell" solanum_tuberosum_pink_fir_apple: "Patata Rosa abeto de Apple" solanum_tuberosum_pito: "Pito de patata" solanum_tuberosum_pollux: "Pollux de patata" solanum_tuberosum_pompadour: "Pompadour de patata" solanum_tuberosum_ponto: "Patata Ponto" solanum_tuberosum_posmo: "Posmo de patata" solanum_tuberosum_premiere: "Estreno de la patata" solanum_tuberosum_producent: "Fabricante de patata" solanum_tuberosum_puikula: "Puikula de patata" solanum_tuberosum_quarantina_bianca_genovese: "Patata Quarantina bianca Genovese" solanum_tuberosum_quarta: "Quarta de patata" solanum_tuberosum_ramos: "Ramos de patata" solanum_tuberosum_ratte: "Ratte la patata" solanum_tuberosum_record: "Registro de patata" solanum_tuberosum_red_pontiac: "Patata roja Pontiac" solanum_tuberosum_redstar: "Patata Redstar" solanum_tuberosum_rikea: "Rikea de patata" solanum_tuberosum_rocket: "Rocket de la patata" solanum_tuberosum_romano: "Patata Romano" solanum_tuberosum_rooster: "Gallo de la patata" solanum_tuberosum_rosa: "Patata Rosa" solanum_tuberosum_rosamunda: "Patata Rosamunda" solanum_tuberosum_roseval: "Roseval de patata" solanum_tuberosum_royal: "Patata Real" solanum_tuberosum_russet_burbank: "La papa Russet Burbank" solanum_tuberosum_sabina: "Patata Sabina" solanum_tuberosum_sagitta: "Sagitta de patata" solanum_tuberosum_saline: "Saline de patata" solanum_tuberosum_saphire: "Saphire la patata" solanum_tuberosum_sarpo_mira: "Mira la patata sarpo" solanum_tuberosum_sassy: "Patata descarado" solanum_tuberosum_satu: "Patata Satu" solanum_tuberosum_saturna: "Patata Saturna" solanum_tuberosum_saxon: "Patata Saxon" solanum_tuberosum_schwarzblaue_aus_dem_frankenwald: "Patata Schwarzblaue aus dem Frankenwald" solanum_tuberosum_shannon: "Patata Shannon" solanum_tuberosum_shepody: "Shepody de patata" solanum_tuberosum_sieglinde: "Patata Sieglinde" solanum_tuberosum_signum: "Patata Signum" solanum_tuberosum_siikli: "Siikli de patata" solanum_tuberosum_sini: "Patata Sini" solanum_tuberosum_sirtema: "Sirtema de patata" solanum_tuberosum_smaragd: "Smaragd de patata" solanum_tuberosum_sofista: "Sofista de patata" solanum_tuberosum_spunta: "Spunta de patata" solanum_tuberosum_starga: "Starga de patata" solanum_tuberosum_starter: "Motor de arranque de patata" solanum_tuberosum_stayer: "Stayer de patata" solanum_tuberosum_stemster: "Stemster de patata" solanum_tuberosum_stratos: "Patata Stratos" solanum_tuberosum_super_chola: "Super Potato Chola" solanum_tuberosum_suvi: "Patata Suvi" solanum_tuberosum_sylvana: "Patata Sylvana" solanum_tuberosum_taranis: "Taranis de patata" solanum_tuberosum_turbo: "Turbo de patata" solanum_tuberosum_ukama: "Ukama de patata" solanum_tuberosum_up_to_date: "Hasta la fecha la patata" solanum_tuberosum_vales_sovereign: "Vales de patata Sovereign" solanum_tuberosum_valor: "Valor de la patata" solanum_tuberosum_van_gogh: "La patata de Van Gogh" solanum_tuberosum_velox: "Patata Velox" solanum_tuberosum_venla: "Patata Venla" solanum_tuberosum_victoria: "Victoria de patata" solanum_tuberosum_vital: "Patata Vital" solanum_tuberosum_vitelotte_noire: "Noire de patata Vitelotte" solanum_tuberosum_vivaldi: "Patata Vivaldi" solanum_tuberosum_wilja: "Wilja de patata" solanum_tuberosum_yukon_gold: "Patata del oro del Yukón" solanum_tuberosum_zuzzna: "Zuzzna de patata" sorghum: "Sorgo" spinacia_oleracea: "Espinacas" spinacia_oleracea_el_grinta: "La espinaca El Grinta" spinacia_oleracea_rocoon: "La espinaca Rocoon" spiraea: "Espirea" stake: "Estaca" straw: "Paja" strawberry: "Fresa" struthio: "Struthio" struthio_camelus: "Avestruz" sub_zone: "Zona secundaria" sugar: "Azúcar" suidae: "Suidos" sus_scrofa: "Cerdo doméstico" sus_scrofa_carelie: "Cerdo doméstico Carelie" sus_scrofa_corse: "Cerdo doméstico Corse" sus_scrofa_creole_de_guadeloupe: "Cerdo doméstico Criollo de Guadalupe" sus_scrofa_cul_noir_limousin: "Cerdo doméstico Cul Limousin noir" sus_scrofa_drb: "Cerdo doméstico Drb" sus_scrofa_drc: "Cerdo doméstico Drc" sus_scrofa_duroc_selpa: "Cerdo doméstico Duroc SELPA" sus_scrofa_fh012: "Cerdo doméstico Fh012" sus_scrofa_fh016: "Cerdo doméstico Fh016" sus_scrofa_fh019: "Cerdo doméstico Fh019" sus_scrofa_fh025: "Cerdo doméstico Fh025" sus_scrofa_gallia: "Cerdo doméstico Gallia" sus_scrofa_gascon: "Gascón cerdo doméstico" sus_scrofa_jia_xing: "Cerdo doméstico Jia Xing" sus_scrofa_l1010: "L1010 cerdo doméstico" sus_scrofa_l1020: "L1020 cerdo doméstico" sus_scrofa_laconie: "Laconie cerdo doméstico" sus_scrofa_landrace_francais: "Cerdo doméstico Landrace francais" sus_scrofa_landrace_selpa: "Cerdo doméstico Landrace SELPA" sus_scrofa_large_white_female_lineage: "Cerdo doméstico blanca grande (línea femenina)" sus_scrofa_large_white_male_lineage: "Cerdo doméstico blanca grande (linaje masculino)" sus_scrofa_mei_shan: "Cerdo doméstico Mei Shan" sus_scrofa_musclor: "Cerdo doméstico Musclor" sus_scrofa_penshire: "Cerdo doméstico Penshire" sus_scrofa_pie_noir_du_pays_basque: "Cerdo doméstico Pie noir du pays basque" sus_scrofa_pietrain: "Cerdo doméstico Pietrain" sus_scrofa_porc_blanc_de_l_ouest: "Cerdo doméstico Porc blanc de l'ouest" sus_scrofa_porc_de_bayeux: "Cerdo doméstico Porc de Bayeux" sus_scrofa_proligene_121: "Cerdo doméstico Proligene 121" sus_scrofa_proligene_321: "Cerdo doméstico Proligene 321" sus_scrofa_tia_meslan: "Cerdo doméstico Tia Meslan" sus_scrofa_willebrand: "Cerdo doméstico Willebrand" sus_scrofa_x20: "Cerdo doméstico X20" sus_scrofa_x30: "Cerdo doméstico X30" sus_scrofa_x70: "Cerdo doméstico X70" sus_scrofa_x80: "Cerdo doméstico X80" tank: "Tanque" theobroma_cacao: "Árbol del cacao" thymus: "Timo" tragopogon: "Salsifí" trailed_equipment: "equipos remolcados" trifolium: "Trébol" trifolium_incarnatum: "Incarnatum" trifolium_pratense_amos: "Trifolium pratense Amos" trifolium_pratense_atlantis: "Trifolium pratense Atlantis" trifolium_pratense_diadem: "Trifolium pratense diadema" trifolium_pratense_diplomat: "Trifolium pratense diplomático" trifolium_pratense_discovery: "Trifolium pratense descubrimiento" trifolium_pratense_harmonie: "Trifolium pratense Harmonie" trifolium_pratense_kindia: "Trifolium pratense Kindia" trifolium_pratense_lemmon: "Trifolium pratense Lemmon" trifolium_pratense_starfire: "Trifolium pratense fuego estelar" trifolium_pratense_suez: "Trifolium pratense Suez" trifolium_pratense_vendelin: "Trifolium pratense Vendelin" trifolium_repens_avalon: "Trifolium repens Avalon" trifolium_repens_chieftain: "Trifolium repens jefe" trifolium_repens_crusader: "Trifolium repens cruzado" trifolium_repens_merida: "Trifolium repens Mérida" trifolium_repens_tasman: "Trifolium repens Tasman" trifolium_repens_triple: "Trifolium repens triples" trigonella_foenum_graecum: "Fenogreco" triticosecale: "Triticale" triticum: "Trigo" triticum_aestivum: "Trigo blando" triticum_aestivum_alixan: "Alixan trigo blando" triticum_aestivum_allies: "Aliados de trigo blando" triticum_aestivum_apache: "Trigo blando Apache" triticum_aestivum_arezzo: "Arezzo trigo blando" triticum_aestivum_as_de_coeur: "Como trigo blando de Cœur" triticum_aestivum_ascott: "Ascott trigo blando" triticum_aestivum_autan: "Trigo blando Autan" triticum_aestivum_automne_rouge_barbu: "Trigo blando Automne rouge Barbu" triticum_aestivum_autrichien: "Trigo blando Autrichien" triticum_aestivum_aztec: "Azteca trigo blando" triticum_aestivum_bermude: "Bermude trigo blando" triticum_aestivum_blanc_de_flandre: "Blanc trigo blando de Flandre" triticum_aestivum_ble_de_crepi: "Trigo blando Blé de Crepi" triticum_aestivum_ble_de_redon: "Trigo blando Blé de Redon" triticum_aestivum_bon_fermier: "Trigo blando Bon Fermier" triticum_aestivum_bon_moulin: "Trigo blando Bon Moulin" triticum_aestivum_bordier: "Bordier trigo blando" triticum_aestivum_bussard: "Trigo blando Bussard" triticum_aestivum_caphorn: "Caphorn trigo blando" triticum_aestivum_champ_joli: "Trigo blando Champ joli" triticum_aestivum_chanteclair: "Chanteclair trigo blando" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_blanc: "Chiddam trigo blando de otoño blanc" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_rouge: "Chiddam trigo blando de otoño rouge" triticum_aestivum_cote_d_or: "Trigo blando Cote d'Or" triticum_aestivum_courtot: "Courtot trigo blando" triticum_aestivum_dattel: "Trigo blando Dattel" triticum_aestivum_esperia: "Trigo blando Esperia" triticum_aestivum_euclide: "Euclide trigo blando" triticum_aestivum_fleche_d_or: "Trigo blando Flèche d'Or" triticum_aestivum_galibier: "Galibier trigo blando" triticum_aestivum_gerbor: "Gerbor trigo blando" triticum_aestivum_goldentrop: "Goldentrop trigo blando" triticum_aestivum_gros_bleu: "Trigo blando Gros bleu" triticum_aestivum_hatif_cambier: "Trigo blando Hatif Cambier" triticum_aestivum_hatif_de_wattines: "Trigo blando Hatif de Wattines" triticum_aestivum_hatif_inversable: "Trigo blando Hatif inversable" triticum_aestivum_hybride_40: "Trigo blando Hybride 40" triticum_aestivum_hybride_de_bersee: "Trigo blando Hybride de Bersée" triticum_aestivum_hybride_de_la_paix: "Trigo blando Hybride de la Paix" triticum_aestivum_hybride_du_tresor: "Trigo blando Hybride du Trésor" triticum_aestivum_ile_de_france: "Trigo blando Ile de France" triticum_aestivum_innovation_bataille: "Bataille Innovación trigo blando" triticum_aestivum_institut_agronomique: "Trigo blando Instituto Agronómico" triticum_aestivum_isengrain: "Trigo blando Isengrain" triticum_aestivum_japhet: "Trigo blando Japhet" triticum_aestivum_later: "Más tarde trigo blando" triticum_aestivum_levis: "Trigo blando Levis" triticum_aestivum_lona: "Trigo blando Lona" triticum_aestivum_lyrik: "Trigo blando Lyrik" triticum_aestivum_manital: "Manital trigo blando" triticum_aestivum_noe: "Noé trigo blando" triticum_aestivum_nord_desprez: "Trigo blando Nord-Desprez" triticum_aestivum_oratorio: "Oratorio de trigo blando" triticum_aestivum_oregrain: "Oregrain trigo blando" triticum_aestivum_picardie_desprez: "Trigo blando Picardie-Desprez" triticum_aestivum_poulard_d_australie: "Poulard trigo blando d'Australie" triticum_aestivum_premio: "Premio trigo blando" triticum_aestivum_preparateur_etienne: "Trigo blando Préparateur Etienne" triticum_aestivum_prince_albert: "Trigo blando Prince Albert" triticum_aestivum_providence: "Providencia trigo blando" triticum_aestivum_ptit_quinquin: "Trigo blando Ptit quinquin" triticum_aestivum_qualital: "Qualital trigo blando" triticum_aestivum_quality: "Calidad de trigo blando" triticum_aestivum_quebon: "Quebon trigo blando" triticum_aestivum_recital: "Considerando trigo blando" triticum_aestivum_renan: "Renan trigo blando" triticum_aestivum_rgt_sacramento: "RGT trigo blando Sacramento" triticum_aestivum_rouge_d_alsace: "Rouge d'Alsace trigo blando (synonyme Rouge d'Altkirch)" triticum_aestivum_rouge_de_bordeaux: "Trigo blando de Bordeaux Rouge" triticum_aestivum_roux_des_ardennes: "De trigo blando Roux des Ardennes" triticum_aestivum_rubisko: "Trigo blando Rubisko" triticum_aestivum_runal: "Runal trigo blando" triticum_aestivum_sherlock: "Sherlock trigo blando" triticum_aestivum_shireff_epis_carres: "Shireff trigo blando à épis carrés (synonyme Shireff cabeza cuadrada)" triticum_aestivum_soissons: "Soissons de trigo blando" triticum_aestivum_tamaro: "Trigo blando Tamaro" triticum_aestivum_terroir: "Terroir trigo blando" triticum_aestivum_teverson: "Teverson trigo blando" triticum_aestivum_texel: "Texel trigo blando" triticum_aestivum_tremie: "Tremie trigo blando" triticum_aestivum_triomph: "Trigo blando Triomph" triticum_aestivum_victoria_d_automne: "Trigo blando victoria d automne" triticum_aestivum_vilmorin_23: "Trigo blando Vilmorin 23" triticum_aestivum_vilmorin_27: "Trigo blando Vilmorin 27" triticum_aestivum_vilmorin_29: "Trigo blando Vilmorin 29" triticum_aestivum_wilson_jaune: "Trigo blando Wilson jaune" triticum_aestivum_yga: "YGA trigo blando" triticum_durum: "Trigo duro" triticum_durum_acalou: "Acalou trigo duro" triticum_durum_actisur: "Actisur trigo duro" triticum_durum_ailandur: "Ailandur trigo duro" triticum_durum_akenaton: "Akenaton trigo duro" triticum_durum_alexis: "El trigo duro Alexis" triticum_durum_alfaro: "Alfaro trigo durum" triticum_durum_anco_marzio: "Trigo duro Anco Marzio" triticum_durum_anvergur: "Anvergur trigo duro" triticum_durum_argeles: "Argelès de trigo duro" triticum_durum_athoris: "Athoris de trigo duro" triticum_durum_atoudur: "Atoudur trigo duro" triticum_durum_attila: "El trigo duro Attila" triticum_durum_augur: "Augur de trigo duro" triticum_durum_auris: "Auris de trigo duro" triticum_durum_aventur: "Aventur trigo duro" triticum_durum_babylone: "Babylone trigo duro" triticum_durum_biensur: "Biensur trigo duro" triticum_durum_byblos: "Byblos de trigo duro" triticum_durum_byzance: "Byzance trigo duro" triticum_durum_casteldoux: "Casteldoux duro de trigo" triticum_durum_catervo: "Catervo trigo duro" triticum_durum_cesare: "Cesare trigo duro" triticum_durum_chiara: "El trigo duro Chiara" triticum_durum_chistera: "Chistera trigo duro" triticum_durum_claudio: "Claudio trigo duro" triticum_durum_clovis: "Clovis de trigo duro" triticum_durum_coussur: "Coussur trigo duro" triticum_durum_cultur: "Cultur trigo duro" triticum_durum_dakter: "Dakter trigo duro" triticum_durum_daurur: "Daurur trigo duro" triticum_durum_duetto: "Duetto trigo duro" triticum_durum_durango: "Durango trigo durum" triticum_durum_durasol: "Durasol duro de trigo" triticum_durum_duriac: "Duriac duro de trigo" triticum_durum_durobonus: "Durobonus duro de trigo" triticum_durum_excalibur: "Excalibur trigo durum" triticum_durum_fabulis: "Fabulis de trigo duro" triticum_durum_floridou: "Floridou duro de trigo" triticum_durum_gainsur: "Gainsur trigo duro" triticum_durum_gibus: "Chunguísima trigo duro" triticum_durum_grazia: "Grazia trigo duro" triticum_durum_haristide: "Haristide duro de trigo" triticum_durum_isildur: "Isildur trigo duro" triticum_durum_ismur: "Ismur trigo duro" triticum_durum_joyau: "Joyau trigo duro" triticum_durum_kanakis: "Kanakis duro de trigo" triticum_durum_karur: "Karur trigo durum" triticum_durum_kheti: "Kheti duro de trigo" triticum_durum_kombo: "El trigo duro Kombo" triticum_durum_latinur: "Trigo duro Latinur" triticum_durum_lemur: "Lemur de trigo duro" triticum_durum_levante: "Levante el trigo duro" triticum_durum_lg_boris: "Trigo duro LG Boris" triticum_durum_liberdur: "Liberdur trigo duro" triticum_durum_lloyd: "El trigo duro Lloyd" triticum_durum_luminur: "Luminur trigo duro" triticum_durum_marakas: "Marakas de trigo duro" triticum_durum_marco_aurelio: "Trigo duro Marco Aurelio" triticum_durum_matt: "El trigo duro Matt" triticum_durum_memphis: "Memphis trigo durum" triticum_durum_miradoux: "Miradoux duro de trigo" triticum_durum_monastir: "Monastir trigo durum" triticum_durum_nautilur: "Nautilur trigo duro" triticum_durum_nefer: "El trigo duro Nefer" triticum_durum_nemesis: "Nemesis trigo duro" triticum_durum_neodur: "Neodur trigo duro" triticum_durum_nicodur: "Nicodur trigo duro" triticum_durum_nobilis: "Nobilis de trigo duro" triticum_durum_odisseo: "Odisseo trigo duro" triticum_durum_orlu: "Orlu trigo durum" triticum_durum_orssur: "Orssur trigo duro" triticum_durum_paprika: "Paprika trigo duro" triticum_durum_pastadou: "Pastadou duro de trigo" triticum_durum_pastiflur: "Pastiflur trigo duro" triticum_durum_pescadou: "Pescadou duro de trigo" triticum_durum_pharaon: "Pharaon trigo durum" triticum_durum_pictur: "Pictur trigo duro" triticum_durum_plussur: "Plussur trigo duro" triticum_durum_portodur: "Portodur trigo duro" triticum_durum_prospero: "El trigo duro Prospero" triticum_durum_provenzal: "Durum Provenzal de trigo" triticum_durum_qualidou: "Qualidou duro de trigo" triticum_durum_ramirez: "Ramírez trigo duro" triticum_durum_relief: "Alivio de trigo duro" triticum_durum_rgt_albiozur: "Trigo duro RGT Albiozur" triticum_durum_rgt_fabionur: "Trigo duro RGT Fabionur" triticum_durum_rgt_fiertimur: "Trigo duro RGT Fiertimur" triticum_durum_rgt_izaldur: "Trigo duro RGT Izaldur" triticum_durum_rgt_musclur: "RGT duro trigo Musclur" triticum_durum_rgt_nomur: "RGT duro trigo Nomur" triticum_durum_rgt_voilur: "Trigo duro RGT Voilur" triticum_durum_sachem: "Sachem trigo duro" triticum_durum_santur: "Santur trigo duro" triticum_durum_saragolla: "Saragolla trigo duro" triticum_durum_sculptur: "Sculptur trigo duro" triticum_durum_sorriso: "El trigo duro Sorriso" triticum_durum_surmesur: "Surmesur trigo duro" triticum_durum_sy_banco: "Trigo duro SY Banco" triticum_durum_sy_carma: "Trigo duro SY Carma" triticum_durum_sy_cysco: "SY trigo duro Cysco" triticum_durum_sy_esperto: "Trigo duro SY Esperto" triticum_durum_tablur: "Tablur trigo duro" triticum_durum_tiziana: "El trigo duro Tiziana" triticum_durum_toscadou: "Toscadou duro de trigo" triticum_durum_virgilio: "El trigo duro Virgilio" triticum_durum_vivadur: "Vivadur trigo duro" triticum_durum_yelodur: "Yelodur trigo duro" triticum_spelta: "Espelta" truck: "Camión" turnera_pumilea: "Aliso amarillo" urtica: "Ortiga" valerianella_locusta: "Ensalada de maíz" vanilla: "Vainilla" vanilla_pompona: "Pompona vainilla" vasconcellea: "Vasconcelosa" vasconcellea_pubescens: "Papaya de montaña" vasconcellea_quercifolia: "Papaya hoja de roble" vegetable: "Vegetal" veronica: "Verónica" vial: "Frasco" vicia_cracca: "Cracca Vicia" vicia_faba: "Horsebean" vicia_villosa_aneto: "Vicia villosa Aneto" vigna_unguiculata: "Caupí" violaceae: "Violaceae" vitellaria_paradoxa: "Árbol de karité" vitis_cinerea_x_vitis_riparia: "Vitis cinerea x Vitis riparia" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_125aa: "Vitis cinerea x Vitis riparia 125aa" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_161_49c: "Vitis cinerea x Vitis riparia 161 49 quater" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_34em: "Vitis cinerea x Vitis riparia 34em" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_420a: "Vitis cinerea x Vitis riparia 420a" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_5bb: "Vitis cinerea x Vitis riparia 5BB" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_5c: "Vitis cinerea x Vitis riparia 5c" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_8b: "Vitis cinerea x Vitis riparia 8b" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_rsb1: "Vitis cinerea x Vitis riparia RSB1" vitis_cinerea_x_vitis_riparia_so4: "Vitis cinerea x Vitis riparia so4" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris: "Vitis cinerea x Vitis rupestris" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_1103p: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 1103p" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_110r: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 110r" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_140ru: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 140ru" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_1447p: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 1447p" vitis_cinerea_x_vitis_rupestris_99r: "Vitis cinerea x Vitis rupestris 99R" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera: "Vitis vinifera cinerea x vitis" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_333em: "Vitis vinifera cinerea x 333em vitis" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_bc2: "Vitis vinifera cinerea x BC2 vitis" vitis_cinerea_x_vitis_vinifera_fercal: "Vitis vinifera cinerea x Fercal vitis" vitis_riparia_x_vitis_rupestris: "Vitis riparia x Vitis rupestris" vitis_riparia_x_vitis_rupestris_101_14mg: "Vitis riparia x Vitis rupestris 101 14mg" vitis_riparia_x_vitis_rupestris_3309c: "Vitis riparia x Vitis rupestris 3309C" vitis_vinifera: "Vid de uva común" vitis_vinifera_cabernet_franc_noir: "De uva común Cabernet franc vid noir" vitis_vinifera_cabernet_sauvignon_noir: "De uva común del Cabernet Sauvignon vid noir" vitis_vinifera_carignan: "Vid de uva común Carignan" vitis_vinifera_carmenere_noir: "Vid de uva Carmenere común noir" vitis_vinifera_chardonnay: "De uva común vid Chardonnay" vitis_vinifera_colombar_blanc: "Vid de uva común Colombar blanc" vitis_vinifera_cot_noir: "Cuna de uva común vid noir" vitis_vinifera_grenache: "De uva común vid Garnacha" vitis_vinifera_grenache_noir: "De uva común vid Garnacha negra" vitis_vinifera_merlot_blanc: "De uva de la vid común Merlot blanc" vitis_vinifera_merlot_noir: "De uva de la vid común Merlot noir" vitis_vinifera_muscadelle_blanc: "Vid de uva común muscadelle blanc" vitis_vinifera_petit_verdot_noir: "Vid de uva común Petit verdot noir" vitis_vinifera_pinot_noir: "De uva común vid Pinot Noir" vitis_vinifera_sauvignon_blanc: "De uva de la vid común Sauvignon blanc" vitis_vinifera_sauvignon_gris: "Uva común gris de la vid Sauvignon" vitis_vinifera_sauvignon_noir: "De uva de la vid común Sauvignon noir" vitis_vinifera_semillon_blanc: "De uva de la vid común Semillon Blanc" vitis_vinifera_syrah_noir: "Vid de uva Syrah común noir" vitis_vinifera_ugni_blanc: "Uva Ugni Blanc común vid" walnut: "Nuez" water: "Agua" weigela: "Weigela" weigela_floribunda: "Floribunda weigela" wine: "Vino" wire: "Cable" worker: "Obrero" xanthomonadaceae: "Xanthomonadaceae" xanthomonas_arboricola: "Xanthomonas arborícola" yeast: "Levadura" zea_mays: "Maíz" zea_mays_5142: "Maíz 5142" zea_mays_P0216: "P0216 maíz" zea_mays_aallexia: "Maíz Aallexia" zea_mays_barcarolle_cs: "Maíz Barcarolle CS" zea_mays_bergxxon: "Maíz Bergxxon" zea_mays_boomer: "Maíz Boomer" zea_mays_cadixxio: "Maíz Cadixxio" zea_mays_capuzi: "Maíz Capuzi" zea_mays_ceratina: "El maíz ceroso" zea_mays_ceratina_dkc5430wx: "Maíz ceroso DKC 5430 wx" zea_mays_ceratina_dkc5783wx: "Maíz ceroso DKC 5783 wx" zea_mays_ceratina_mas56wx: "Maíz ceroso MAS 56 WX" zea_mays_ceratina_mas66wx: "Maíz ceroso MAS 66 wx" zea_mays_ceratina_p0725e: "Maíz ceroso P0725E" zea_mays_ceratina_p1547e: "Maíz ceroso P1547E" zea_mays_ceratina_pr34N41waxy: "Cera cera de maíz PR34N41" zea_mays_ceratina_pr35f36: "Maíz ceroso PR35F36" zea_mays_colisee: "Maíz Colisee" zea_mays_copernic_cs: "Maíz Copernic CS" zea_mays_corretta_cs: "Maíz Corretta CS" zea_mays_dkc3912: "Maíz DKC 3912" zea_mays_dkc4490: "Maíz DKC 4490" zea_mays_dkc5430: "Maíz DKC 5430" zea_mays_ef5209: "EF Maíz 5209" zea_mays_es_antalya: "Maíz ES Antalya" zea_mays_es_carmen: "Maíz ES Carmen" zea_mays_es_cirrius: "Maíz ES Cirrius" zea_mays_es_kongress: "Maíz ES Kongress" zea_mays_eufori_cs: "Maíz Eufori CS" zea_mays_everta: "Palomitas de maíz" zea_mays_gerzi_cs: "Maíz Gerzi CS" zea_mays_lg30533: "Maíz LG 30.533" zea_mays_lg3490: "Maíz LG 34.90" zea_mays_lg3530: "Maíz LG 35.30" zea_mays_mas19h: "Maíz MAS 19 H" zea_mays_mas38d: "MAS maíz 38 D" zea_mays_mas56a: "Maíz MAS A 56" zea_mays_mas66c: "Maíz MAS 66 C" zea_mays_na5704: "Maíz NA5704" zea_mays_p0725: "P0725 maíz" zea_mays_p0837: "P0837 maíz" zea_mays_p1574: "P1574 maíz" zea_mays_p38a79: "P38A79 maíz" zea_mays_p771s: "Maíz P771 S" zea_mays_p921s: "Maíz P921 S" zea_mays_ph30: "PH de maíz 30" zea_mays_ph31s: "PH de maíz 31 S" zea_mays_ph450: "PH de maíz 450" zea_mays_pr34p88: "Maíz PR34P88" zea_mays_pw450: "Maíz PW 450" zea_mays_roberi_cs: "Maíz Roberi CS" zea_mays_saccharata: "Maíz dulce" zea_mays_saccharata_646: "El maíz dulce 646" zea_mays_saccharata_714: "El maíz dulce 714" zea_mays_saccharata_715: "El maíz dulce 715" zea_mays_saccharata_729: "El maíz dulce 729" zea_mays_saccharata_772: "El maíz dulce 772" zea_mays_saccharata_c303: "Maíz Dulce C303" zea_mays_saccharata_c446: "Maíz Dulce C446" zea_mays_saccharata_c646: "Maíz Dulce C646" zea_mays_saccharata_gss1477: "GSS1477 maíz dulce" zea_mays_saccharata_moreland: "Maíz Dulce Moreland" zea_mays_shannon: "Maíz Shannon" zeuzera_pyrina: "Pyrina Zeuzera" zone: "Zona" zone_property_title: "Título de propiedad de zona" name: "Variedades" property_natures: derivative_of: "Derivado de" europa_tsn: "Número de Identificación del Europa" french_race_code: "Código de raza francés" itis_tsn: "Itis número de identificación" working_sets: items: animal_foods: "Alimentos de origen animal" animal_medicines: "Las medicinas veterinarias" animal_products: "Productos de origen animal" matters: "Cuestiones" oenological_regulateds: "Enológico regulateds productos" phytosanitary_products: "Productos fitosanitarios" plant_fertilizers: "Los fertilizantes para plantas" plant_medicines: "Plantas medicinales" plant_products: "Productos vegetales" plant_seedlings: "Plantas de semillero de plantas" transformed_products: "Productos transformados" wine_tanks: "Los tanques del vino" wine_transformers: "Transformadores de vino" name: "Conjuntos de trabajo" property_natures: expression: "Expresión"