# # a po-file for gettext # # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh # This file is distributed under the same license as the gettext. # # Erkki Eilonen , 2008. # Tõlked on väga toored ning vajavad kindlasti ülevaatamist. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:00+0300\n" "Last-Translator: Erkki Eilonen \n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:149 #, fuzzy msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}" msgstr "Kolmas parameeter on vale: %{number}" #: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:155 msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:243 msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:245 msgid "Concatenates and merges PO files." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:247 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:368 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247 msgid "Specific options:" msgstr "Seaded:" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:250 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:376 #, fuzzy msgid "Write output to specified file" msgstr "kirjuta väljund antud faili" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:251 msgid "(default: the standard output)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:256 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:381 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:400 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:301 msgid "Sort output by msgid" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:261 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:388 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:395 msgid "Sort output by location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 msgid "It is same as --sort-by-location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:268 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:275 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390 msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 msgid "It is same as --sort-by-msgid" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:280 msgid "Remove location information" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:285 msgid "Remove translator comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:290 msgid "Remove extracted comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:295 msgid "Remove flag comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:300 msgid "Remove previous comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:305 msgid "Remove all comments" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:310 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:410 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:311 msgid "Set output page width" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:316 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:416 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:317 msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:327 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:427 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:328 msgid "Use one line for each reference comment" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:333 msgid "Ignore fuzzy entries" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:338 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439 msgid "Don't report warning messages" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:343 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:444 msgid "Don't output obsolete entries" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:348 msgid "Update PO-Revision-Date header field" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:353 msgid "Remove FIELD from header" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:354 msgid "Specify this option multiple times to remove multiple header fields" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65 #, fuzzy msgid "no input files specified." msgstr "sisendfailid puuduvad" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80 msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]" msgstr "Kasutus: %s input.po [-o output.mo]" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description." msgstr "Genereerib tekstikujul tõlkest binaarkujul nimekirja." #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:250 msgid "write output to specified file" msgstr "kirjuta väljund antud faili" #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:360 msgid "display version information and exit" msgstr "esita versiooni info ja välju" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94 msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100 msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107 msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114 msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122 msgid "Whether set translator information or not" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123 msgid "(set)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128 msgid "Use NAME as translator name" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133 msgid "Use EMAIL as translator email address" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:448 msgid "Display this help and exit" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142 #, fuzzy msgid "Display version and exit" msgstr "esita versiooni info ja välju" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160 msgid ".pot file does not exist in the current directory." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165 #, fuzzy msgid "file '%s' does not exist." msgstr "Fail '%s' on juba olemas." #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177 msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable." msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187 #, fuzzy msgid "file '%s' has already existed." msgstr "Fail '%s' on juba olemas." #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229 msgid "Please enter your full name" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258 msgid "Please enter your email address" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:357 msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:360 #, fuzzy msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext." msgstr "Liidab kokku kaks ühesugust .po faili. def.po on fail olemasolevate tõlgetega.ref.pot on fail viimaste uuendatud tõlgetega.ref.pot on üldjuhul loodud rgettext poolt." #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:371 msgid "Update definition.po" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:405 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:306 msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:433 msgid "Disable fuzzy matching" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434 msgid "(enable)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:454 #, fuzzy msgid "Display version information and exit" msgstr "esita versiooni info ja välju" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:63 msgid "'%{klass}' is ignored." msgstr "'%{klass}' jäeti vahele." #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:169 msgid "Error parsing %{path}" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228 msgid "no input files" msgstr "sisendfailid puuduvad" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:241 msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" msgstr "Kasutus: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:244 msgid "Extract translatable strings from given input files." msgstr "Eraldab sisendfailidest tõlgitavad osad." #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:255 msgid "set package name in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:261 msgid "set package version in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:267 msgid "set report e-mail address for msgid bugs" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:273 msgid "set copyright holder in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:279 msgid "set copyright year in output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:285 msgid "set encoding for output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:291 msgid "Generate sorted output" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:296 msgid "Sort output by file location" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334 #, fuzzy msgid "require the library before executing xgettext" msgstr "lae moodul enne rgettext jooksutamist" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:339 msgid "Add PARSER to parser list for xgettext" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:345 msgid "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding keyword lines in output file" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:346 msgid "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in output file" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:347 msgid "(default: %s)" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:347 msgid "no TAG" msgstr "" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:351 msgid "run in debugging mode" msgstr "silumisrežiimis töötamine" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:355 #, fuzzy msgid "display this help and exit" msgstr "esita versiooni info ja välju" #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:386 msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file." msgstr ""