--- es-PY: activemodel: attributes: close_meeting: attendees_count: Número de asistentes attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado audio_url: URL de audio closing_report: Acta closing_visible: Es visible contributions_count: Número de contribuciones proposal_ids: Propuestas creadas en el encuentro video_url: URL de video meeting: address: Dirección available_slots: Espacios disponibles para este encuentro customize_registration_email: Personalizar email de inscripción decidim_category_id: Categoría decidim_scope_id: Ámbito decidim_user_group_id: Grupo de usuarias description: Descripción end_time: Día y hora de finalización id: ID iframe_access_level: Visualización de la sala videoconferencia iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Tenga en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo". location: Ubicación location_hints: Pistas de ubicación online_meeting_url: URL del encuentro online organizer_gid: Crear como organizer_id: Organizador private_meeting: Encuentro privado registration_email_custom_content: Contenido personalizado del email de inscripción registration_form_enabled: Formulario de inscripción habilitado registration_terms: Términos y condiciones de inscripción registration_type: Tipo de inscripción registration_url: URL de inscripción registrations_enabled: Inscripciones abiertas reserved_slots: Plazas reservadas para este encuentro start_time: Día y hora de inicio title: Título transparent: Transparente type_of_meeting: Tipo meeting_agenda: title: Título visible: Visible meeting_agenda_items: description: Descripción duration: Duración title: Título meeting_registration_invite: email: Correo electrónico name: Nombre validate_registration_code: code: Código errors: models: meeting: attributes: iframe_embed_type: not_embeddable: Esta URL no puede ser incrustada en la página de encuentro o evento en directo. online_meeting_url: url_format: Debe ser una URL válida meeting_agenda: attributes: base: too_many_minutes: La duración de los ítems supera la duración del encuentro en %{count} minutos. too_many_minutes_child: La duración de los sub-ítems excede el punto "%{parent_title}" del orden del día en %{count} minuto. meeting_registration_invite: attributes: email: already_invited: Ya se había invitado a este correo electrónico. models: decidim/meetings/close_meeting_event: Encuentro cerrado decidim/meetings/create_meeting_event: Encuentro decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registro habilitado decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Registros por encima del límite decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próximo encuentro decidim/meetings/update_meeting_event: Encuentro actualizado activerecord: models: decidim/meetings/meeting: one: Encuentro other: Encuentros decidim/meetings/minutes: one: Acta other: Actas decidim/meetings/registration: one: Registro other: Registros decidim: admin: filters: meetings: category_id_eq: label: Categoría closed_at_present: label: Estado values: 'false': Abierto 'true': Cerrado is_upcoming_true: label: Fecha values: 'false': Pasados 'true': Próximos scope_id_eq: label: Ámbito with_any_origin: label: Origen values: official: Oficial participants: Participante user_group: Grupos with_any_type: label: Tipo de encuentro values: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: Online meeting_copies: create: error: Se ha producido un error al duplicar este encuentro. success: El encuentro se ha duplicado con éxito. new: copy: Copiar title: Duplicar encuentro components: meetings: actions: comment: Comentar join: Unirse name: Encuentros settings: global: announcement: Anuncio comments_enabled: Comentarios habilitados comments_max_length: Longitud máxima de los comentarios (deja 0 si quieres mantener la configuración por defecto) creation_enabled_for_participants: Las participantes pueden crear encuentros default_registration_terms: Términos de registro predeterminados enable_pads_creation: Habilitar la creación de pads maps_enabled: Mapas habilitados registration_code_enabled: Código de inscripción activado resources_permissions_enabled: Los permisos sobre acciones pueden establecerse para cada encuentro scope_id: Ámbito scopes_enabled: Ámbitos habilitados terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de términos y condiciones para las creadoras de encuentros step: announcement: Anuncio comments_blocked: Comentarios bloqueados creation_enabled_for_participants: Habilitar la creación de encuentros por parte de las participantes creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creación de encuentros por parte de los grupos de usuarias events: meetings: meeting_closed: affected_user: email_intro: 'Tu reunión "%{resource_title}" fue cerrada. Puedes leer las conclusiones desde su página:' email_outro: Ha recibido esta notificación porque organizó la reunión "%{resource_title}". email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada. follower: email_intro: 'Se ha cerrado la reunión "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:' email_outro: Ha recibido esta notificación porque está siguiendo la reunión "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo desde el enlace anterior. email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada. meeting_created: button_text: Inscribirse en el encuentro email_intro: Se ha añadido el encuentro "%{resource_title}" al espacio "%{participatory_space_title}" que estás siguiendo. email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues "%{participatory_space_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: Nuevo encuentro añadido a %{participatory_space_title} notification_title: Se ha añadido el encuentro %{resource_title} a %{participatory_space_title} meeting_registration_confirmed: notification_title: Su inscripción para la reunión %{resource_title} ha sido confirmada. Su código de registro es %{registration_code}. meeting_registrations_over_percentage: email_intro: Las inscripciones ocupadas en "%{resource_title}" son %{percentage}%. email_outro: Has recibido esta notificación porque eres es un administrador del espacio participativo de la reunión. email_subject: Las inscripciones en "%{resource_title}" están por encima del %{percentage}% notification_title: Las inscripciones de %{resource_title} están por encima del %{percentage}%. meeting_updated: email_intro: 'Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:' email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: Se ha actualizado el encuentro "%{resource_title}" notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido actualizado. registration_code_validated: email_intro: Su código de registro "%{registration_code}" para la reunión "%{resource_title}" ha sido validado. email_outro: Recibió esta notificación porque su código de registro para el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado. email_subject: Su código de registro "%{registration_code}" para la reunión "%{resource_title}" ha sido validado notification_title: Su código de registro "%{registration_code}" para el encuentro %{resource_title} ha sido validado. registrations_enabled: email_intro: 'El encuentro "%{resource_title}" ha ha abierto las inscripciones. Puedes inscribirte en su página:' email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: El encuentro "%{resource_title}" ha abierto las inscripciones. notification_title: El encuentro %{resource_title} ha abierto las inscripciones. upcoming_meeting: email_intro: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h. email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior. email_subject: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h. notification_title: El encuentro %{resource_title} comenzará en menos de 48 h. forms: meetings: attendees_count_help_text: No te olvides de añadir el número total de asistentes a la reunión, ya sea en persona, en línea o híbrido. gamification: badges: attended_meetings: conditions: - Regístrate en las reuniones a las que quieres asistir. description: Este distintivo se otorga cuando asiste a varias reuniones cara a cara. description_another: Este usuario asistió a %{score} encuentros. description_own: Usted ha asistido a %{score} reuniones. name: Reuniones asistidas next_level_in: '¡Asiste a %{score} reuniones más para alcanzar el siguiente nivel!' unearned_another: Esta participante aún no ha asistido a ningún encuentro. unearned_own: No has asistido a ningún encuentro todavía. meetings: actions: agenda: Orden del día attachment_collections: Carpetas attachments: Archivos adjuntos close: Cerrar confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?' destroy: Borrar edit: Editar invalid_destroy: proposals_count: one: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada:' other: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas:' manage_poll: Configurar encuesta new_meeting: Añadir encuentro preview: Previsualizar registrations: Inscripciones title: Acciones admin: agenda: agenda_item: add_agenda_item_child: Añadir un sub-ítem en el orden del día agenda_item: Punto del orden del día agenda_item_children: Sub-ítems del orden del día down: Bajar remove: Eliminar up: Subir agenda_item_child: agenda_item_child: Sub-ítem del orden del día down: Bajar remove: Eliminar up: Subir create: invalid: Se ha producido un error al crear este orden del día. success: El orden del día se ha creado correctamente. edit: title: Editar orden del día update: Actualizar form: add_agenda_item: Añadir punto del orden del día agenda_items: Puntos del orden del día end_date: Fecha final start_date: Fecha de inicio new: create: Crear title: Nuevo orden del día update: invalid: Se ha producido un error al actualizar este orden del día. success: El orden del día se ha actualizado correctamente. exports: answers: Respuestas meeting_comments: Comentarios meetings: Reuniones registrations: Inscripciones invite_join_meeting_mailer: invite: decline: Rechazar invitación invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} te ha invitado a unirte a un encuentro en %{application}. Puedes aceptarlo a través del siguiente enlace." join: Únete al encuentro '%{meeting_title}' invites: create: error: Ha habido un problema al invitar al usuario a unirse al encuentro. success: El usuario ha sido invitado con éxito a unirse al encuentro. form: attendee_type: Tipo de asistente existing_user: Usuario existente invite: Invitar invite_explanation: El usuario será invitado a unirse a la reunión y también a la organización. non_user: Usuario no existente select_user: Selecciona un usuario index: filter: accepted: Aceptada all: Todas rejected: Rechazada sent: Enviadas invite_attendee: Invitar asistente invites: Invitaciones registrations_disabled: No puedes invitar a nadie porque las inscripciones están deshabilitadas. search: Buscar meeting_closes: edit: close: Cerrar title: Cerrar encuentro meetings: close: invalid: Se ha producido un error al cerrar este encuentro. success: Encuentro cerrado con éxito. create: invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro. success: Encuentro creado correctamente. Ten en cuenta que aún no se ha publicado, deberás publicarlo manualmente. destroy: invalid: proposals_count: one: No se puede eliminar el encuentro porque tiene %{count} propuesta relacionada. other: No se puede eliminar el encuentro porque tiene %{count} propuestas relacionadas. success: El encuentro se ha eliminado correctamente edit: title: Editar encuentro update: Actualizar form: address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación' disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que las organizadoras de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por las usuarias en el servicio externo.' iframe_embed_type_html: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}' location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse' location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.' online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro' registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones' select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro select_a_registration_type: Por favor, seleccione un tipo de inscripción select_an_iframe_access_level: Por favor, seleccione un nivel de acceso iframe index: title: Encuentros new: create: Crear title: Crear encuentro publish: invalid: Se ha producido un error al publicar este encuentro. success: Encuentro publicado correctamente. service: description: Descripción down: Abajo remove: Eliminar service: Servicio title: Título up: Arriba services: add_service: Añadir servicio services: Servicios unpublish: invalid: Se ha producido un error al despublicar este encuentro. success: Encuentro despublicado correctamente. update: invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro. success: Encuentro actualizado correctamente. meetings_poll: form: title: Editar cuestionario de encuesta para %{questionnaire_for} update: invalid: Se ha producido un error al actualizar esta encuesta. success: Encuesta actualizada correctamente. registrations: edit: save: Guardar validate: Validar validate_registration_code: Validar el código de registro form: available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas. invites: Invitaciones recommendation_message: Por razones de privacidad te recomendamos que elimines este formulario de inscripción cuando ya no lo necesites. Por defecto, esto es 3 meses después de que la reunión haya finalizado. registration_email_help: Este texto aparecerá en medio del correo de confirmación de inscripción. Justo después del código de inscripción. registration_form: Formulario de inscripción registrations_count: one: Ha habido %{count} registro. other: Ha habido %{count} registros. reserved_slots_help: Déjalo a 0 si no tienes espacios reservados. reserved_slots_less_than: Debe ser menor que o igual a %{count} title: Registros update: invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción. success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros. validate_registration_code: invalid: Este código de registro no es válido. success: Código de registro validado con éxito. admin_log: invite: create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}" deleted: "%{user_name} ha eliminado la invitación de %{attendee_name} de unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}" meeting: close: "%{user_name} cerró el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" create: "%{user_name} creó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" delete: "%{user_name} eliminó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" export_registrations: "%{user_name} exportó los registros del encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" update: "%{user_name} actualizó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}" value_types: organizer_presenter: not_found: 'El organizador no se encontró en la base de datos (ID: %{id})' questionnaire: update: "%{user_name} ha actualizado el cuestionario del encuentro %{meeting_name}" application_helper: filter_category_values: all: Todas filter_meeting_space_values: all: Todos calendar: meeting_to_event: read_more: Leer más sobre este encuentro calendar_modal: calendar_url: URL del calendario copy_calendar_url: Copiar copy_calendar_url_clarification: Copiar la URL del calendario al portapapeles copy_calendar_url_copied: '¡Copiado!' copy_calendar_url_description: Puedes ver todas las reuniones publicadas en tu aplicación o proveedor de calendario. Copia y pega esta URL en tu calendario usando la opción "Añadir nuevo calendario desde una URL". copy_calendar_url_explanation: Ten en cuenta que estás exportando una selección de encuentros, ya que hay filtros activos. Si deseas exportarlos todos, primero desactiva todos los filtros. copy_calendar_url_message: Se ha copiado el enlace al portapapeles correctamente. export_calendar: Exportar calendario close_meeting_reminder_mailer: close_meeting_reminder: body: El encuentro "%{meeting_title}" está pendiente de cerrarse. Por favor, agrega un informe de la reunión usando el botón "Cerrar encuentro". greetings: Hola,
%{organization_name}
%{organization_url} hello: Hola %{username}, subject: Ahora puedes cerrar el encuentro con un informe en la plataforma %{organization_name} conference_venues: Lugares de conferencia content_blocks: upcoming_meetings: name: Próximos encuentros directory: meetings: index: meetings: Reuniones space_type: Espacio participativo iframe_access_level: all: Todos los visitantes registered: Participantes inscritas en este encuentro signed_in: Sólo participantes registradas iframe_embed_type: embed_in_meeting_page: Incrustar en la página del encuentro none: Ninguno open_in_live_event_page: Abrir en la página del evento en directo (con encuestas opcionales) open_in_new_tab: Abrir en nueva pestaña last_activity: meeting_updated: 'Encuentro actualizado:' new_meeting: 'Nuevo encuentro:' layouts: live_event: administrate: Administrar close: cerrar questions: Preguntas mailer: invite_join_meeting_mailer: invite: subject: Invitación a unirse a una reunión registration_mailer: confirmation: subject: La inscripción a tu encuentro ha sido confirmada meeting: not_allowed: No tienes permiso para ver este encuentro. meeting_closes: edit: back: Atrás close: Crear encuentro title: Cerrar el encuentro meetings: calendar_modal: add_to_calendar: Añadir al calendario apple: Añadir al calendario de Apple full_details_html: Para obtener todos los detalles ve a %{link} google: Añadir al calendario de Google outlook: Abrir el calendario de Outlook count: meetings_count: one: "%{count} encuentro" other: "%{count} encuentros" create: invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro. success: Has creado el encuentro con éxito. edit: back: Atrás title: Editar el encuentro update: Actualizar filters: activity: Mi actividad all: Todos category: Categoría date: Fecha date_values: all: Todas past: Pasadas upcoming: Próximas my_meetings: Mis encuentros origin: Origen origin_values: all: Todos official: Oficial participants: Participantes user_group: Grupos search: Buscar type: Tipo type_values: all: Todos hybrid: Híbrida in_person: Presencial online: Online form: address_help: 'Dirección: que utilizará Geocoder para encontrar la ubicación' available_slots_help: Déjalo a 0 si tienes espacio ilimitado disponible create_as: Crear encuentro como disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que las organizadoras de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por las usuarias en el servicio externo.' iframe_embed_type_html: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}' location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse' location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.' online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro' registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones' select_a_category: Por favor, selecciona una categoría select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro select_a_registration_type: Por favor, selecciona un tipo de inscripción select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona un nivel de acceso iframe index: click_here: Ver todos los encuentros new_meeting: Nuevo encuentro see_all: Ver todos los encuentros see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}. meeting: close_meeting: Cerrar el encuentro edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro edit_meeting: Editar el encuentro join_meeting: Unirse al encuentro meetings: no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con tu búsqueda o no hay ningún encuentro programado. upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores. new: back: Atrás create: Crear title: Crea tu encuentro registration_confirm: cancel: Cancelar confirm: Confirmar show: attendees: Número de asistentes contributions: Número de contribuciones join: Inscribirse al encuentro leave: Cancela tu inscripción leave_confirmation: '¿Seguro que quieres cancelar tu inscripción para este encuentro?' link_available_soon: Enlace disponible próximamente link_closed: El enlace para unirte a la reunión estará disponible unos minutos antes de que comience live_event: Este encuentro está sucediendo ahora mismo meeting_minutes: Acta del encuentro micro_camera_permissions_warning: Cuando hagas clic en el botón de abajo, se te pedirán permisos de micrófono y/o cámara y te unirás a la videoconferencia no_slots_available: No hay espacio disponible organizations: Organizaciones que han asistido registration_code_help_text: Tu codigo de registro registration_state: validated: Validado validation_pending: VALIDACIÓN PENDIENTE remaining_slots: one: "Queda %{count} ranuras" other: "%{count} ranuras restantes" visit_finished: Ver encuentro pasado withdraw_btn_hint: Puedes retirar tu encuentro si cambias de opinión. El encuentro no será eliminado, aparecerá en la lista de encuentros retirados. withdraw_confirmation_html: '¿Seguro que quieres retirar este encuentro?

¡Esta acción no se puede cancelar!' withdraw_meeting: Retirar encuentro update: invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro. success: Has actualizado el encuentro con éxito. models: invite: fields: email: Correo electrónico name: Nombre sent_at: Enviado el status: Estado status: accepted: Aceptada (%{at}) rejected: Rechazada (%{at}) sent: Enviadas meeting: fields: closed: Cerrado end_time: Fecha de finalización id: ID map: Mapa official_meeting: Encuentro oficial start_time: Fecha de inicio title: Título polls: questions: closed_question: question_results: Resultados de la pregunta index: empty_questions: A lo largo de este encuentro, se enviarán algunas preguntas y podrás responderlas. Se mostrarán aquí. index_admin: admin_dashboard: Panel de administración edit: Editar en el panel de administración question: Pregunta received_answer: respuesta recibida received_answers: respuestas recibidas results: Resultados send: Enviar sent: Enviada published_question: max_choices_alert: Hay demasiadas opciones seleccionadas question: Pregunta question_replied: Pregunta respondida reply_question: Responder pregunta public_participants_list: attending_organizations: Organizaciones attending_participants: Participantes asistentes hidden_participants_count: one: y %{count} persona más other: y %{count} personas más read_more: "(leer más)" registration_mailer: confirmation: confirmed_html: Se ha confirmado su inscripción para el encuentro %{title}. details: Encontrarás detalles del encuentro en el archivo adjunto. registration_code: Tu código de registro es %{code}. registration_type: on_different_platform: En una plataforma diferente on_this_platform: En esta plataforma registration_disabled: Inscripciones deshabilitadas registrations: create: invalid: Ha habido un problema al unirse a este encuentro. success: Te has inscrito al encuentro con éxito. Por estar inscrita recibirás una notificación si se producen actualizaciones. decline_invitation: invalid: Ha habido un problema al rechazar la invitación. success: Has rechazado la invitación con éxito. destroy: invalid: Ha habido un problema al salir de esta encuentro. success: Has salido del encuentro con éxito. type_of_meeting: hybrid: Híbrido in_person: Presencial online: En línea types: private_meeting: Encuentro privado transparent: Transparente withdraw: Retirado withdraw: error: Se ha producido un error al retirar el encuentro. success: El encuentro se ha retirado con éxito. metrics: meetings: description: Número de reuniones creadas object: reuniones title: Reuniones participatory_spaces: highlighted_meetings: past_meetings: Encuentros pasados see_all: Ver todo (%{count}) upcoming_meetings: Próximos encuentros resource_links: meetings_through_proposals: meeting_result: 'Resultados relacionados:' result_meeting: 'Encuentros relacionados:' proposals_from_meeting: meeting_proposal: 'Propuestas relacionadas:' proposal_meeting: 'Encuentros relacionados:' statistics: meetings_count: Encuentros devise: mailer: join_meeting: subject: Invitación a unirse a una reunión