---
es-PY:
activemodel:
attributes:
close_meeting:
attendees_count: Número de asistentes
attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado
audio_url: URL de audio
closing_report: Acta
closing_visible: Es visible
contributions_count: Número de contribuciones
proposal_ids: Propuestas creadas en el encuentro
video_url: URL de video
meeting:
address: Dirección
available_slots: Espacios disponibles para este encuentro
customize_registration_email: Personalizar email de inscripción
decidim_category_id: Categoría
decidim_scope_id: Ámbito
decidim_user_group_id: Grupo de usuarias
description: Descripción
end_time: Día y hora de finalización
id: ID
iframe_access_level: Visualización de la sala videoconferencia
iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia
iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Tenga en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
location: Ubicación
location_hints: Pistas de ubicación
online_meeting_url: URL del encuentro online
organizer_gid: Crear como
organizer_id: Organizador
private_meeting: Encuentro privado
registration_email_custom_content: Contenido personalizado del email de inscripción
registration_form_enabled: Formulario de inscripción habilitado
registration_terms: Términos y condiciones de inscripción
registration_type: Tipo de inscripción
registration_url: URL de inscripción
registrations_enabled: Inscripciones abiertas
reserved_slots: Plazas reservadas para este encuentro
start_time: Día y hora de inicio
title: Título
transparent: Transparente
type_of_meeting: Tipo
meeting_agenda:
title: Título
visible: Visible
meeting_agenda_items:
description: Descripción
duration: Duración
title: Título
meeting_registration_invite:
email: Correo electrónico
name: Nombre
validate_registration_code:
code: Código
errors:
models:
meeting:
attributes:
iframe_embed_type:
not_embeddable: Esta URL no puede ser incrustada en la página de encuentro o evento en directo.
online_meeting_url:
url_format: Debe ser una URL válida
meeting_agenda:
attributes:
base:
too_many_minutes: La duración de los ítems supera la duración del encuentro en %{count} minutos.
too_many_minutes_child: La duración de los sub-ítems excede el punto "%{parent_title}" del orden del día en %{count} minuto.
meeting_registration_invite:
attributes:
email:
already_invited: Ya se había invitado a este correo electrónico.
models:
decidim/meetings/close_meeting_event: Encuentro cerrado
decidim/meetings/create_meeting_event: Encuentro
decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registro habilitado
decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Registros por encima del límite
decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Próximo encuentro
decidim/meetings/update_meeting_event: Encuentro actualizado
activerecord:
models:
decidim/meetings/meeting:
one: Encuentro
other: Encuentros
decidim/meetings/minutes:
one: Acta
other: Actas
decidim/meetings/registration:
one: Registro
other: Registros
decidim:
admin:
filters:
meetings:
category_id_eq:
label: Categoría
closed_at_present:
label: Estado
values:
'false': Abierto
'true': Cerrado
is_upcoming_true:
label: Fecha
values:
'false': Pasados
'true': Próximos
scope_id_eq:
label: Ámbito
with_any_origin:
label: Origen
values:
official: Oficial
participants: Participante
user_group: Grupos
with_any_type:
label: Tipo de encuentro
values:
hybrid: Híbrido
in_person: Presencial
online: Online
meeting_copies:
create:
error: Se ha producido un error al duplicar este encuentro.
success: El encuentro se ha duplicado con éxito.
new:
copy: Copiar
title: Duplicar encuentro
components:
meetings:
actions:
comment: Comentar
join: Unirse
name: Encuentros
settings:
global:
announcement: Anuncio
comments_enabled: Comentarios habilitados
comments_max_length: Longitud máxima de los comentarios (deja 0 si quieres mantener la configuración por defecto)
creation_enabled_for_participants: Las participantes pueden crear encuentros
default_registration_terms: Términos de registro predeterminados
enable_pads_creation: Habilitar la creación de pads
maps_enabled: Mapas habilitados
registration_code_enabled: Código de inscripción activado
resources_permissions_enabled: Los permisos sobre acciones pueden establecerse para cada encuentro
scope_id: Ámbito
scopes_enabled: Ámbitos habilitados
terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de términos y condiciones para las creadoras de encuentros
step:
announcement: Anuncio
comments_blocked: Comentarios bloqueados
creation_enabled_for_participants: Habilitar la creación de encuentros por parte de las participantes
creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creación de encuentros por parte de los grupos de usuarias
events:
meetings:
meeting_closed:
affected_user:
email_intro: 'Tu reunión "%{resource_title}" fue cerrada. Puedes leer las conclusiones desde su página:'
email_outro: Ha recibido esta notificación porque organizó la reunión "%{resource_title}".
email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada.
follower:
email_intro: 'Se ha cerrado la reunión "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:'
email_outro: Ha recibido esta notificación porque está siguiendo la reunión "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo desde el enlace anterior.
email_subject: Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido cerrada.
meeting_created:
button_text: Inscribirse en el encuentro
email_intro: Se ha añadido el encuentro "%{resource_title}" al espacio "%{participatory_space_title}" que estás siguiendo.
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues "%{participatory_space_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: Nuevo encuentro añadido a %{participatory_space_title}
notification_title: Se ha añadido el encuentro %{resource_title} a %{participatory_space_title}
meeting_registration_confirmed:
notification_title: Su inscripción para la reunión %{resource_title} ha sido confirmada. Su código de registro es %{registration_code}.
meeting_registrations_over_percentage:
email_intro: Las inscripciones ocupadas en "%{resource_title}" son %{percentage}%.
email_outro: Has recibido esta notificación porque eres es un administrador del espacio participativo de la reunión.
email_subject: Las inscripciones en "%{resource_title}" están por encima del %{percentage}%
notification_title: Las inscripciones de %{resource_title} están por encima del %{percentage}%.
meeting_updated:
email_intro: 'Se ha cerrado el encuentro "%{resource_title}". Puedes leer las conclusiones en su página:'
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: Se ha actualizado el encuentro "%{resource_title}"
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha sido actualizado.
registration_code_validated:
email_intro: Su código de registro "%{registration_code}" para la reunión "%{resource_title}" ha sido validado.
email_outro: Recibió esta notificación porque su código de registro para el encuentro "%{resource_title}" ha sido validado.
email_subject: Su código de registro "%{registration_code}" para la reunión "%{resource_title}" ha sido validado
notification_title: Su código de registro "%{registration_code}" para el encuentro %{resource_title} ha sido validado.
registrations_enabled:
email_intro: 'El encuentro "%{resource_title}" ha ha abierto las inscripciones. Puedes inscribirte en su página:'
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: El encuentro "%{resource_title}" ha abierto las inscripciones.
notification_title: El encuentro %{resource_title} ha abierto las inscripciones.
upcoming_meeting:
email_intro: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h.
email_outro: Has recibido esta notificación porque sigues el encuentro "%{resource_title}". Puedes dejar de seguirlo en el enlace anterior.
email_subject: El encuentro "%{resource_title}" comenzará en menos de 48 h.
notification_title: El encuentro %{resource_title} comenzará en menos de 48 h.
forms:
meetings:
attendees_count_help_text: No te olvides de añadir el número total de asistentes a la reunión, ya sea en persona, en línea o híbrido.
gamification:
badges:
attended_meetings:
conditions:
- Regístrate en las reuniones a las que quieres asistir.
description: Este distintivo se otorga cuando asiste a varias reuniones cara a cara.
description_another: Este usuario asistió a %{score} encuentros.
description_own: Usted ha asistido a %{score} reuniones.
name: Reuniones asistidas
next_level_in: '¡Asiste a %{score} reuniones más para alcanzar el siguiente nivel!'
unearned_another: Esta participante aún no ha asistido a ningún encuentro.
unearned_own: No has asistido a ningún encuentro todavía.
meetings:
actions:
agenda: Orden del día
attachment_collections: Carpetas
attachments: Archivos adjuntos
close: Cerrar
confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?'
destroy: Borrar
edit: Editar
invalid_destroy:
proposals_count:
one: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuesta asociada:'
other: 'El encuentro no se puede eliminar porque tiene %{count} propuestas asociadas:'
manage_poll: Configurar encuesta
new_meeting: Añadir encuentro
preview: Previsualizar
registrations: Inscripciones
title: Acciones
admin:
agenda:
agenda_item:
add_agenda_item_child: Añadir un sub-ítem en el orden del día
agenda_item: Punto del orden del día
agenda_item_children: Sub-ítems del orden del día
down: Bajar
remove: Eliminar
up: Subir
agenda_item_child:
agenda_item_child: Sub-ítem del orden del día
down: Bajar
remove: Eliminar
up: Subir
create:
invalid: Se ha producido un error al crear este orden del día.
success: El orden del día se ha creado correctamente.
edit:
title: Editar orden del día
update: Actualizar
form:
add_agenda_item: Añadir punto del orden del día
agenda_items: Puntos del orden del día
end_date: Fecha final
start_date: Fecha de inicio
new:
create: Crear
title: Nuevo orden del día
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar este orden del día.
success: El orden del día se ha actualizado correctamente.
exports:
answers: Respuestas
meeting_comments: Comentarios
meetings: Reuniones
registrations: Inscripciones
invite_join_meeting_mailer:
invite:
decline: Rechazar invitación
invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} te ha invitado a unirte a un encuentro en %{application}. Puedes aceptarlo a través del siguiente enlace."
join: Únete al encuentro '%{meeting_title}'
invites:
create:
error: Ha habido un problema al invitar al usuario a unirse al encuentro.
success: El usuario ha sido invitado con éxito a unirse al encuentro.
form:
attendee_type: Tipo de asistente
existing_user: Usuario existente
invite: Invitar
invite_explanation: El usuario será invitado a unirse a la reunión y también a la organización.
non_user: Usuario no existente
select_user: Selecciona un usuario
index:
filter:
accepted: Aceptada
all: Todas
rejected: Rechazada
sent: Enviadas
invite_attendee: Invitar asistente
invites: Invitaciones
registrations_disabled: No puedes invitar a nadie porque las inscripciones están deshabilitadas.
search: Buscar
meeting_closes:
edit:
close: Cerrar
title: Cerrar encuentro
meetings:
close:
invalid: Se ha producido un error al cerrar este encuentro.
success: Encuentro cerrado con éxito.
create:
invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro.
success: Encuentro creado correctamente. Ten en cuenta que aún no se ha publicado, deberás publicarlo manualmente.
destroy:
invalid:
proposals_count:
one: No se puede eliminar el encuentro porque tiene %{count} propuesta relacionada.
other: No se puede eliminar el encuentro porque tiene %{count} propuestas relacionadas.
success: El encuentro se ha eliminado correctamente
edit:
title: Editar encuentro
update: Actualizar
form:
address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación'
disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que las organizadoras de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por las usuarias en el servicio externo.'
iframe_embed_type_html: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}'
location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse'
location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.'
online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro'
registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones'
select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro
select_a_registration_type: Por favor, seleccione un tipo de inscripción
select_an_iframe_access_level: Por favor, seleccione un nivel de acceso iframe
index:
title: Encuentros
new:
create: Crear
title: Crear encuentro
publish:
invalid: Se ha producido un error al publicar este encuentro.
success: Encuentro publicado correctamente.
service:
description: Descripción
down: Abajo
remove: Eliminar
service: Servicio
title: Título
up: Arriba
services:
add_service: Añadir servicio
services: Servicios
unpublish:
invalid: Se ha producido un error al despublicar este encuentro.
success: Encuentro despublicado correctamente.
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro.
success: Encuentro actualizado correctamente.
meetings_poll:
form:
title: Editar cuestionario de encuesta para %{questionnaire_for}
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar esta encuesta.
success: Encuesta actualizada correctamente.
registrations:
edit:
save: Guardar
validate: Validar
validate_registration_code: Validar el código de registro
form:
available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas.
invites: Invitaciones
recommendation_message: Por razones de privacidad te recomendamos que elimines este formulario de inscripción cuando ya no lo necesites. Por defecto, esto es 3 meses después de que la reunión haya finalizado.
registration_email_help: Este texto aparecerá en medio del correo de confirmación de inscripción. Justo después del código de inscripción.
registration_form: Formulario de inscripción
registrations_count:
one: Ha habido %{count} registro.
other: Ha habido %{count} registros.
reserved_slots_help: Déjalo a 0 si no tienes espacios reservados.
reserved_slots_less_than: Debe ser menor que o igual a %{count}
title: Registros
update:
invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción.
success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros.
validate_registration_code:
invalid: Este código de registro no es válido.
success: Código de registro validado con éxito.
admin_log:
invite:
create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
deleted: "%{user_name} ha eliminado la invitación de %{attendee_name} de unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
meeting:
close: "%{user_name} cerró el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
create: "%{user_name} creó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
export_registrations: "%{user_name} exportó los registros del encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó el encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
value_types:
organizer_presenter:
not_found: 'El organizador no se encontró en la base de datos (ID: %{id})'
questionnaire:
update: "%{user_name} ha actualizado el cuestionario del encuentro %{meeting_name}"
application_helper:
filter_category_values:
all: Todas
filter_meeting_space_values:
all: Todos
calendar:
meeting_to_event:
read_more: Leer más sobre este encuentro
calendar_modal:
calendar_url: URL del calendario
copy_calendar_url: Copiar
copy_calendar_url_clarification: Copiar la URL del calendario al portapapeles
copy_calendar_url_copied: '¡Copiado!'
copy_calendar_url_description: Puedes ver todas las reuniones publicadas en tu aplicación o proveedor de calendario. Copia y pega esta URL en tu calendario usando la opción "Añadir nuevo calendario desde una URL".
copy_calendar_url_explanation: Ten en cuenta que estás exportando una selección de encuentros, ya que hay filtros activos. Si deseas exportarlos todos, primero desactiva todos los filtros.
copy_calendar_url_message: Se ha copiado el enlace al portapapeles correctamente.
export_calendar: Exportar calendario
close_meeting_reminder_mailer:
close_meeting_reminder:
body: El encuentro "%{meeting_title}" está pendiente de cerrarse. Por favor, agrega un informe de la reunión usando el botón "Cerrar encuentro".
greetings: Hola,
%{organization_name}
%{organization_url}
hello: Hola %{username},
subject: Ahora puedes cerrar el encuentro con un informe en la plataforma %{organization_name}
conference_venues: Lugares de conferencia
content_blocks:
upcoming_meetings:
name: Próximos encuentros
directory:
meetings:
index:
meetings: Reuniones
space_type: Espacio participativo
iframe_access_level:
all: Todos los visitantes
registered: Participantes inscritas en este encuentro
signed_in: Sólo participantes registradas
iframe_embed_type:
embed_in_meeting_page: Incrustar en la página del encuentro
none: Ninguno
open_in_live_event_page: Abrir en la página del evento en directo (con encuestas opcionales)
open_in_new_tab: Abrir en nueva pestaña
last_activity:
meeting_updated: 'Encuentro actualizado:'
new_meeting: 'Nuevo encuentro:'
layouts:
live_event:
administrate: Administrar
close: cerrar
questions: Preguntas
mailer:
invite_join_meeting_mailer:
invite:
subject: Invitación a unirse a una reunión
registration_mailer:
confirmation:
subject: La inscripción a tu encuentro ha sido confirmada
meeting:
not_allowed: No tienes permiso para ver este encuentro.
meeting_closes:
edit:
back: Atrás
close: Crear encuentro
title: Cerrar el encuentro
meetings:
calendar_modal:
add_to_calendar: Añadir al calendario
apple: Añadir al calendario de Apple
full_details_html: Para obtener todos los detalles ve a %{link}
google: Añadir al calendario de Google
outlook: Abrir el calendario de Outlook
count:
meetings_count:
one: "%{count} encuentro"
other: "%{count} encuentros"
create:
invalid: Se ha producido un error al crear este encuentro.
success: Has creado el encuentro con éxito.
edit:
back: Atrás
title: Editar el encuentro
update: Actualizar
filters:
activity: Mi actividad
all: Todos
category: Categoría
date: Fecha
date_values:
all: Todas
past: Pasadas
upcoming: Próximas
my_meetings: Mis encuentros
origin: Origen
origin_values:
all: Todos
official: Oficial
participants: Participantes
user_group: Grupos
search: Buscar
type: Tipo
type_values:
all: Todos
hybrid: Híbrida
in_person: Presencial
online: Online
form:
address_help: 'Dirección: que utilizará Geocoder para encontrar la ubicación'
available_slots_help: Déjalo a 0 si tienes espacio ilimitado disponible
create_as: Crear encuentro como
disclaimer: 'Descargo de responsabilidad: Mediante el uso de un sistema de inscripción externo, aceptas que las organizadoras de %{organization} no son responsables de los datos proporcionados por las usuarias en el servicio externo.'
iframe_embed_type_html: 'Solo unos pocos servicios permiten ser incrustados en encuentros o eventos en directo desde los siguientes dominios: %{domains}'
location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a las participantes indicando el lugar donde reunirse'
location_hints_help: 'Consejos de ubicación: información adicional. Ejemplo: la planta del edificio si se trata de un encuentro presencial, o la contraseña de la sala si se trata de un encuentro online con acceso restringido.'
online_meeting_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes conectarse directamente a tu encuentro'
registration_url_help: 'Enlace: permitir a las participantes ir al servicio externo que estás utilizando para las inscripciones'
select_a_category: Por favor, selecciona una categoría
select_a_meeting_type: Por favor, selecciona un tipo de encuentro
select_a_registration_type: Por favor, selecciona un tipo de inscripción
select_an_iframe_access_level: Por favor, selecciona un nivel de acceso iframe
index:
click_here: Ver todos los encuentros
new_meeting: Nuevo encuentro
see_all: Ver todos los encuentros
see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados
text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}.
meeting:
close_meeting: Cerrar el encuentro
edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro
edit_meeting: Editar el encuentro
join_meeting: Unirse al encuentro
meetings:
no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con tu búsqueda o no hay ningún encuentro programado.
upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores.
new:
back: Atrás
create: Crear
title: Crea tu encuentro
registration_confirm:
cancel: Cancelar
confirm: Confirmar
show:
attendees: Número de asistentes
contributions: Número de contribuciones
join: Inscribirse al encuentro
leave: Cancela tu inscripción
leave_confirmation: '¿Seguro que quieres cancelar tu inscripción para este encuentro?'
link_available_soon: Enlace disponible próximamente
link_closed: El enlace para unirte a la reunión estará disponible unos minutos antes de que comience
live_event: Este encuentro está sucediendo ahora mismo
meeting_minutes: Acta del encuentro
micro_camera_permissions_warning: Cuando hagas clic en el botón de abajo, se te pedirán permisos de micrófono y/o cámara y te unirás a la videoconferencia
no_slots_available: No hay espacio disponible
organizations: Organizaciones que han asistido
registration_code_help_text: Tu codigo de registro
registration_state:
validated: Validado
validation_pending: VALIDACIÓN PENDIENTE
remaining_slots:
one: "Queda %{count} ranuras"
other: "%{count} ranuras restantes"
visit_finished: Ver encuentro pasado
withdraw_btn_hint: Puedes retirar tu encuentro si cambias de opinión. El encuentro no será eliminado, aparecerá en la lista de encuentros retirados.
withdraw_confirmation_html: '¿Seguro que quieres retirar este encuentro?
¡Esta acción no se puede cancelar!'
withdraw_meeting: Retirar encuentro
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar este encuentro.
success: Has actualizado el encuentro con éxito.
models:
invite:
fields:
email: Correo electrónico
name: Nombre
sent_at: Enviado el
status: Estado
status:
accepted: Aceptada (%{at})
rejected: Rechazada (%{at})
sent: Enviadas
meeting:
fields:
closed: Cerrado
end_time: Fecha de finalización
id: ID
map: Mapa
official_meeting: Encuentro oficial
start_time: Fecha de inicio
title: Título
polls:
questions:
closed_question:
question_results: Resultados de la pregunta
index:
empty_questions: A lo largo de este encuentro, se enviarán algunas preguntas y podrás responderlas. Se mostrarán aquí.
index_admin:
admin_dashboard: Panel de administración
edit: Editar en el panel de administración
question: Pregunta
received_answer: respuesta recibida
received_answers: respuestas recibidas
results: Resultados
send: Enviar
sent: Enviada
published_question:
max_choices_alert: Hay demasiadas opciones seleccionadas
question: Pregunta
question_replied: Pregunta respondida
reply_question: Responder pregunta
public_participants_list:
attending_organizations: Organizaciones
attending_participants: Participantes asistentes
hidden_participants_count:
one: y %{count} persona más
other: y %{count} personas más
read_more: "(leer más)"
registration_mailer:
confirmation:
confirmed_html: Se ha confirmado su inscripción para el encuentro %{title}.
details: Encontrarás detalles del encuentro en el archivo adjunto.
registration_code: Tu código de registro es %{code}.
registration_type:
on_different_platform: En una plataforma diferente
on_this_platform: En esta plataforma
registration_disabled: Inscripciones deshabilitadas
registrations:
create:
invalid: Ha habido un problema al unirse a este encuentro.
success: Te has inscrito al encuentro con éxito. Por estar inscrita recibirás una notificación si se producen actualizaciones.
decline_invitation:
invalid: Ha habido un problema al rechazar la invitación.
success: Has rechazado la invitación con éxito.
destroy:
invalid: Ha habido un problema al salir de esta encuentro.
success: Has salido del encuentro con éxito.
type_of_meeting:
hybrid: Híbrido
in_person: Presencial
online: En línea
types:
private_meeting: Encuentro privado
transparent: Transparente
withdraw: Retirado
withdraw:
error: Se ha producido un error al retirar el encuentro.
success: El encuentro se ha retirado con éxito.
metrics:
meetings:
description: Número de reuniones creadas
object: reuniones
title: Reuniones
participatory_spaces:
highlighted_meetings:
past_meetings: Encuentros pasados
see_all: Ver todo (%{count})
upcoming_meetings: Próximos encuentros
resource_links:
meetings_through_proposals:
meeting_result: 'Resultados relacionados:'
result_meeting: 'Encuentros relacionados:'
proposals_from_meeting:
meeting_proposal: 'Propuestas relacionadas:'
proposal_meeting: 'Encuentros relacionados:'
statistics:
meetings_count: Encuentros
devise:
mailer:
join_meeting:
subject: Invitación a unirse a una reunión