# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package. # # Translators: # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:25+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ca/)" "\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7 msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator." msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:21 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1 msgid "Boot disks" msgstr "Discs d'arrencada" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:24 msgid "Download generic image" msgstr "Baixa la imatge genèrica" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:33 msgid "Download host image" msgstr "Baixa la imatge d'amfitrió" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:34 msgid "True for full, false for basic reusable image" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:46 ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:126 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90 msgid "Host is not in build mode" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:23 msgid "Subnet boot disks" msgstr "Discs d'arrencada de subxarxa" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26 msgid "Download subnet generic image" msgstr "Baixa la imatge genèrica de subxarxa" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:30 ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15 msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s" msgstr "La funcionalitat TFTP no està habilitada per a la subxarxa %s" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:63 msgid "Host is not in build mode." msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:95 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8 msgid "Failed to render boot disk template" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66 msgid "Host '%s' image" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86 msgid "Full host '%s' image" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:132 msgid "Boot disk help" msgstr "" #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:27 msgid "Boot disk Help" msgstr "" #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:30 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:65 msgid "Boot disk" msgstr "Disc d'arrencada" #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:54 msgid "Boot disk download not available for %s architecture" msgstr "" #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:30 msgid "Subnet '%s' generic image" msgstr "" #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:10 msgid "Subnet generic image" msgstr "" #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35 msgid "Generic image" msgstr "Imatge genèrica" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60 msgid "Unable to find template specified by %s setting" msgstr "No es pot trobar la plantilla especificada per l'ajust %s" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:30 msgid "Generating ISO image for %s" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:32 msgid "Upload ISO image to datastore for %s" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:34 msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:38 msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:73 msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:82 msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91 msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100 msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:13 msgid "Path to directory containing iPXE images" msgstr "El camí al directori que conté les imatges iPXE" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:13 msgid "iPXE directory" msgstr "Directori iPXE" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:14 msgid "Path to directory containing isolinux images" msgstr "El camí al directori que conté les imatges isolinux" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:14 msgid "ISOLINUX directory" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:15 msgid "Path to directory containing syslinux images" msgstr "El camí al directori que conté les imatges syslinux" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:15 msgid "SYSLINUX directory" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16 msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:16 msgid "Grub2 directory" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:17 msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:18 msgid "Host image template" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:19 msgid "iPXE template to use for generic host boot disks" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:20 msgid "Generic image template" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:21 msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:22 msgid "Generic Grub2 EFI image template" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:23 msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs" msgstr "L'ordre per generar la imatge ISO, utilitzeu genisoimage o mkisofs" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:23 msgid "ISO generation command" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:24 msgid "Installation media files will be cached for full host images" msgstr "Els fitxers dels mitjans d'instal·lació s'emmagatzemaran en memòria cau per a les imatges completes dels amfitrions" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:24 msgid "Installation media caching" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25 msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it" msgstr "" #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25 msgid "Allowed bootdisk types" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16 msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:42 msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found." msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:52 msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:94 msgid "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed." msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:111 msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed." msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:128 msgid "Creating new image failed, install truncate utility" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:129 msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130 ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131 msgid "Failed to create a directory within the ESP image" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:137 msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:138 msgid "Unable to mcopy %{file}" msgstr "" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:160 msgid "ISO build failed" msgstr "No s'ha pogut construir l'ISO" #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:163 msgid "ISO hybrid conversion failed: %s" msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:2 msgid "Back" msgstr "Enrere" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6 msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:9 msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12 msgid "Host images" msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:14 msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:17 msgid "Host image" msgstr "Imatge d'amfitrió" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19 msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22 msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25 msgid "Full host image" msgstr "Imatge completa d'amfitrió" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27 msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30 msgid "Generic images" msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32 msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37 msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40 msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43 msgid "Subnet image" msgstr "Imatge de subxarxa" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45 msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48 msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51 msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings." msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:9 msgid "Host has no provisioning interface defined" msgstr "L'amfitrió no té definida cap interfície d'aprovisionament" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:10 msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined" msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:11 msgid "Host has no subnet defined" msgstr "L'amfitrió no té definida cap subxarxa" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:12 msgid "Host has no domain defined" msgstr "L'amfitrió no té definit cap domini" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:19 msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6" msgstr "" #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:21 msgid "Both IP and Subnet must be set" msgstr "" #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:60 msgid "Boot disk based" msgstr "" #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:61 msgid "Boot disk embedded template" msgstr "" #: ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:59 msgid "Not available" msgstr "" #: action_names.rb:2 msgid "Remote action:" msgstr "" #: action_names.rb:3 msgid "Import Puppet classes" msgstr "" #: action_names.rb:4 msgid "Import facts" msgstr "" #: action_names.rb:5 msgid "Action with sub plans" msgstr "" #: gemspec.rb:4 msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure." msgstr ""