fra: nomenclatures: abilities: choices: parameters: issue_nature: "Type d’incident" variety: "Variété" items: acidify: "Acidifier" administer_care: "Administrer des soins" administer_inseminate: "Administrer des inséminations" alkalinize: "Alcaliniser" blow: "Souffler" bunch: "Boteller" bury: "Enfouir" care: "Soigner" castrate: "Castrer" catalyze: "Catalyser" catch: "Atteler" chaptelise: "Chaptaliser" clarify: "Clarifier" clean: "Nettoyer" close: "Fermer" consume: "Consommer" cover: "Couvrir" cut: "Couper" deliver: "Distribuer" drain: "Drainer" drive: "Conduire" earth_up: "Butter" enclose: "Clôturer" extract: "Extraire" feed: "Nourrir" fermentize: "Fermenter" fertilize: "Fertiliser" fill: "Remplir" freeze: "Congeler" grind: "Broyer" grow: "Se développer" harvest: "Récolter" heat: "Chauffer" hoe: "Biner" implant: "Planter" inseminate: "Inséminer" kill: "Tuer" lubricate: "Lubrifier" manage: "Gérer" milk: "Traire" move: "Se déplacer" mow: "Faucher" pick: "Cueillir" plow: "Labourer" plow_superficially: "Travailler le sol superficiellement" pollinate: "Polliniser" press: "Presser" produce: "Produire" rake: "Ratisser" remove: "Retirer" repair: "Réparer" seat: "Poser" sieve: "Tamiser" sow: "Semer" spray: "Pulvériser" spread: "Épandre" store: "Stocker" store_fluid: "Stocker du vrac solide" store_gaz: "Stocker du gaz" store_liquid: "Stocker du vrac liquide" sulfurize: "Sulfuriser" tamp: "Compacter le sol" tie: "Attacher" tow: "Tracter" treat: "Traiter" uncompact: "Décompacter" uncover: "Découvrir" wrap: "Envelopper" name: "Compétences" property_natures: parameters: "Paramètres" accounting_systems: items: fr_pcg82: "Plan comptable général de 1982 ‒ Arrêté du 14/12/2007" fr_pcga: "Plan comptable agricole ‒ Arrêté du 11/12/1986" ifrs: "Normes internationales d’information financière (IFRS)" pt_snc: "Plan comptable Portugais - (SNC)" name: "Plans de comptes" accounts: items: accrued_bank_interests: "Intérêts bancaires courus" accrued_interests: "Intérêts courus" accrued_interests_on_bank: "Intérêts courus auprès des établissements de crédit" additionnal_taxes_on_distribution_entity_expenses: "Suppléments d'impôt sur les sociétés liés aux distributions" adult_animal_asset_depreciations: "Amortissements des animaux reproducteurs" adult_animal_assets: "Immobilisations Animaux reproducteurs (adultes)" adult_animal_expenses: "Achats Animaux reproducteurs (adultes)" adult_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (adultes)" adult_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (adultes)" advance_noticed_charges_accounts: "Charges constatées d'avance" advance_noticed_products_accounts: "Produits constatés d'avance" advertisement_expenses: "Frais d’annonces et insertions" advertising_expenses: "Frais de publicité, publications et relations publiques" agricultural_disasters_compensations: "Indémnités du fonds national de garantie des calamités agricoles" animal_derivative_stock: "Produits finis animaux" animal_derivatives_revenues: "Vente de produits animaux" animal_locative_expenses: "Charges locatives des animaux" animal_medicine_matter_expenses: "Produits de défense des animaux" animal_medicine_stock: "Stock de produits de défense des animaux" animal_medicine_stocks_variation: "Variations de stock de produits de défense des animaux" animal_reproduction_matter_expenses: "Produits de reproduction animale" animal_reproduction_stock: "Stock de produits de reproduction animale" animal_reproduction_stocks_variation: "Variation de stock de produits de reproduction animale" animal_revenues: "Ventes d’animaux" animals_subsidies: "Subventions aux animaux" asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des immobilisations" assets_products_stock: "Produits immobilisée" associate_social_contribution_expenses: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants" associates_current_accounts: "Comptes courants d’associés" associates_frozen_accounts: "Associés comptes courants ‒ comptes bloqués" associates_salary: "Rémunérations (administrateurs, gérants, associés)" attorneys: "Autres comptes débiteurs ou créditeurs" banks: "Banques" banks_and_similar: "Banques, établissements financiers et assimilés" banks_services_expenses: "Services bancaires" biocorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des biens vivants" bonus_staff_expenses: "Primes et gratifications du personnel" brands_and_patents_assets: "Immobilisations des brevets, licences, marques et procédés" brands_and_patents_assets_amortization: "Concessions et droits similaires, brevets, licences, droits et valeurs similaires" building_assets: "Bâtiments" building_assets_amortization: "Bâtiments" building_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des bâtiments" campaigns_interests: "Crédits bancaires de campagne" capital: "Capital" capitalized_revenues: "Production immobilisée" capitals: "Comptes de capitaux" cashes: "Trésoreries" catalog_and_print_expenses: "Catalogues et imprimés" clients: "Clients" co_ownership_and_locative_expenses: "Charges locatives et de copropriété" collected_intra_eu_vat: "TVA due intracommunautaire" collected_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires collectées par l’entreprise" collected_vat_to_resolve: "TVA collectée à régulariser" commercial_property: "Fonds commercial" commercial_property_amortization: "Fonds commercial" compensation_operations: "Opérations de compensation (conventions de compte courant)" concession_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations mises en concession" concession_assets: "Immobilisations mises en concession " congress_and_symposium_expenses: "Frais de colloques, séminaires et conférences" construction_on_other_land_parcel_assets: "Constructions sur sol d’autrui" construction_on_own_land_parcel_assets: "Constructions sur sol propre" cooperative_participation_assets: "Sociétés coopératives agricoles (sauf CUMA)" corporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations corporelles" corporeal_asset_revenues: "Immobilisations corporelles" corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)" corporeal_assets: "Immobilisations corporelles" corporeals_and_incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des immobilisations incorporelles et corporelles" credit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde créditeur)" creditor_clients: "Clients créditeurs" debit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde débiteur)" debtor_suppliers: "Fournisseurs débiteurs" deductible_asset_vat: "TVA déductible sur les immobilisations" deductible_products_and_services_vat: "TVA sur autres biens et services" deductible_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires deductibles" deductible_vat_to_resolve: "TVA déductible à régulariser" deferred_expense_accounts: "Charges à répartir sur plusieurs exercices" deprecated_client_entity_accounts: "Provisions pour dépréciation des comptes de clients" deprecated_entity_accounts: "Provisions pour dépréciation des comptes de tiers" depreciation_revenues: "Reprises sur amortissements et provisions" depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions" discount_and_reductions_expenses: "Remises et ristournes obtenues" discount_and_reductions_revenues: "Remises et ristournes consenties" discount_from_cooperatives: "Ristournes percues des coopératives agricoles" discount_granted_expenses: "Escomptes accordés" donation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - dons" employee_participation_and_income_taxes_and_assimilated_payments_expenses: "Participation des salariés - impôts sur les bénéfices et assimilés" employee_participation_expenses: "Participation des salariés aux résultats" employee_representative_committees: "Comités d'entreprises" end_products_stock: "Stock de produits finis et intermédiaires" enterprise_collected_vat: "TVA collectée" enterprise_deductible_vat: "TVA déductible" entity_collectable_taxes: "État - Impôts et taxes recouvrables" equipment_asset_depreciations: "Amortissements des installations techniques, matériels et outillage" equipment_assets: "Matériels" equipment_assets_amortization: "Amortissements du matériel" equipment_cooperative_participation_assets: "CUMA" equipment_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des équipements" equipment_locative_expenses: "Charges locatives du matériel" equipment_maintenance_expenses: "Installations techniques, matériel et outillage" equipment_rent_expenses: "Location de matériel" equipment_subventions: "Subventions d’équipement" equity_securities: "Titres de participations" equity_security_asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des participations et créances rattachées à des participations" establishment_charge_assets: "Immobilisations des frais d’établissement" establishment_charge_assets_amortization: "Frais d'établissement" exceptional_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles" exceptional_depreciations_imputations_expenses_for_fixed_assets: "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations" exceptional_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges financières" exceptional_depreciations_inputations_revenues: "Reprises sur dépréciations et provisions (à inscrire dans les produits financiers)" exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles" exceptional_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) " exceptional_revenues: "Revenus exceptionnels" exceptionnal_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles" exceptionnal_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges exceptionnelles" exceptionnal_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) " expenses: "Comptes de charges" exploitation_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges d'exploitation" exploitation_expenses_transfers: "Transferts de charges d’exploitation" exploitation_risk_insurance_expenses: "Assurances - Risques d’exploitation" exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation" exploitation_subsidies_and_compensations: "Indémnités et subventions d’exploitation" external_expenses: "Autres services extérieurs" external_service_expenses: "Services extérieurs" external_staff_expenses: "Personnel extérieur à l’entreprise" fees_expenses: "Honoraires" fertilizer_expenses: "Engrais et amendements" fertilizer_stock: "Stock d’engrais et amendements" fertilizer_stocks_variation: "Variations de stock d’engrais et amendements" fill_up_price_revenues: "Compléments de prix et primes sur produits vendus" finances: "Comptes financiers" financial_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions pour risques (produits financiers)" financial_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges financières" financial_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges financières" financial_expenses: "Charges financières" financial_year_result: "Résultat de l’exercice" financial_year_result_balance: "Résultat de l’exercice (bénéfice ou perte)" financial_year_result_loss: "Résultat de l’exercice (perte)" financial_year_result_profit: "Résultat de l’exercice (bénéfice)" financials_revenues: "Produits financiers" fiscal_expense_on_vacations: "État - charges à payer et produits à recevoir" fiscal_fine_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - amendes fiscales" fiscal_integration_expenses: "Intégration fiscale" fixed_asset_depreciations: "Amortissements" fixed_assets: "Comptes d’immobilisations" fixed_assets_suppliers: "Fournisseurs d’immobilisations" fixed_assets_values: "Valeurs comptables des élèments d’actif cédés" fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools: "Agencements et aménagements du matériel et outillage" fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools_amortization: "Amortissements des agencements et aménagements du matériel et outillage" flat_rate_taxes_expenses: "Imposition forfaitaire annuelle des sociétés" foreign_exchange_expenses: "Pertes de change" foreign_exchange_financials_revenues: "Gains de change" forwarding_agent_fees_expenses: "Rémunération des transitaires" fr_pcg82: corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles" equipment_expenses: "Achats de matériels, équipements et travaux" intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours" little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement" paid_vacation: "Congés payés" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles" services_expenses: "Achat de prestations de services" tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles" fr_pcga: animal_expenses: "Achats d'animaux" animal_rent_expenses: "Locations d'animaux" animals_making_expenses: "Achats de prestations de services (productions animales)" associates_salary: "Rémunérations (associés d'exploitation)" corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)" corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" corporeal_depreciations_inputations_expenses_living_goods: "Immobilisations corporelles (biens vivants)" electricity_expenses: "Électricité" insurance_compensations: "Indemnités d'assurance" intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours" little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement" maintenances_consumables_stocks_variation: "Produits d'entretien" making_services_expenses: "Achats de travaux et services incorporés aux produits" managing_associates_salary: "Rémunérations (administrateurs, gérants, associés)" materials_stocks_variation: "Matériaux divers" office_supplies_stock: "Fourniture de bureau" office_supply_matter_stocks_variation: "Fournitures de bureau" other_consumable_matter_stocks_variation: "Autres fournitures consommables" other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés" other_rent_expenses: "Autres locations" packaging_stock: "Emballages" packaging_stocks_variation: "Emballages" paid_vacation: "Congés payés" payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)" permanent_staff_salary: "Personnel permanent ou régulier" products_specials_taxes_for_animal_products: "Produits animaux" products_specials_taxes_for_animals: "Animaux" products_specials_taxes_for_plant_products: "Produits végétaux" products_specials_taxes_for_processed_products: "Produits transformés" raw_material_stocks_variation: "Matières premières" staff_supply_expenses: "Denrées et fournitures pour le personnel" staff_supply_stocks_variation: "Denrées et fournitures pour le personnel" tangible_fixed_assets_revenues_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)" tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" temporary_staff_salary: "Personnel temporaire ou occasionnel" workshop_and_warehouse_supplies_expenses: "Fournitures d’atelier et de magasin" workshop_and_warehouse_supplies_stocks_variation: "Fournitures d'atelier et de magasin" fuel_matter_expenses: "Achats stockés ‒ Carburants et lubrifiants" fuel_stock: "Stock de carburants et lubrifiants" fuels_expenses: "Carburants et lubrifiants" gas_expenses: "Gaz" gas_stock: "Stock de gaz" general_installation_asset_depreciations: "Amortissements des installations" general_installation_assets: "Installations générales. Agencements, aménagements des constructions" general_installation_assets_amortization: "Installations générales - agencements, aménagements des constructions" global_land_parcel_assets: "Terrains" government_payroll_tax_expenses: "Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (administrations des impôts)" government_tax_expenses: "Autres impôts, taxes et versements assimilés (administrations des impôts)" guaranteed_obligations: "Obligations cautionnées" holding_accounts: "Groupe" holding_company_and_associate_accounts: "Groupe et associés" home_consumption_production: "Production autoconsommée" improvement_of_commercial_property: "Amélioration du fonds" improvement_of_commercial_property_amortization: "Amortissement des améliorations du fonds" in_cycle_products_stock: "En-cours de production de biens" in_cycle_services_stock: "En-cours de production de services" income_taxes: "État - Impôts sur les bénéfices" income_taxes_expenses: "Impôts sur les bénéfices" incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur amortissements et provisions (à inscrire dans les produits d'exploitation)" incorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations incorporelles" incorporeal_asset_revenues: "Immobilisations incorporelles" incorporeal_assets: "Immobilisations incorporelles" incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des biens incorporels" industrial_cooperative_participation_assets: "SICA" infirmity_and_death_insurance_expenses: "Charges des intérêts des dettes diverses" infrastructure_works: "Ouvrages d'infrastructure" infrastructure_works_amortization: "Ouvrages d'infrastructure" initial_individual_capital: "Capital individuel initial" initial_individual_capital_variations: "Variation du capital individuel initial" initial_society_capital: "Capital sociétaire initial" installation_sustainable_plant_assets: "Aménagements des plantations pérennes" insurance_expenses: "Primes d’assurance" intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours" intangible_fixed_assets_revenues: "Immobilisations incorporelles" interests_expenses: "Charges d’intérêts" internal_transfers: "Virements internes" inventory_variations: "Variations d’inventaires" invoice_to_create_clients: "Clients - Produits non encore facturés" irrecoverable_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances irrécouvrables" irrigation_expenses: "Eau d’irrigation" land_charges: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" land_fixed_assets: "Terrains nus" land_loans: "Emprunts fonciers" land_loans_interests: "Intérêts des emprunts fonciers" land_parcel_asset_depreciations: "Amortissements des terrains de gisement" land_parcel_assets: "Terrains nus" land_parcel_construction_asset_depreciations: "Amortissements des aménagements fonciers" land_parcel_construction_assets: "Aménagements fonciers" land_parcel_locative_expenses: "Charges locatives du foncier" land_parcel_rent_expenses: "Fermages et loyers du foncier" land_sales: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" leasing_expenses: "Charges de bail et location" legal_reserves: "Réserve légale" levies_and_taxes_from_distributions: "Retenues et prélèvements sur les distributions" licences_expenses: "Frais de licences, brevets" licenses_revenues: "Redevances pour concessions, brevets, licences, marques, procédés, logiciels, droits et valeurs similaires" litigious_clients: "Clients douteux ou litigieux" little_office_equipment_expenses: "Fournitures d’entretien et de petits équipements" livestock_feed_matter_expenses: "Aliments du betail" livestock_feed_stock: "Stock d’aliment du bétail" livestock_feed_stocks_variation: "Variation de stock d’aliment du bétail" living_corporeal_assets: "Immobilisations corporelles (Biens vivants)" loans: "Emprunts" loans_interests: "Intérêts d’emprunts" long_cycle_animals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ animaux (cycle long)" long_cycle_cultivation_advances: "Avances aux cultures (cycle long)" long_cycle_product_inventory_variations: "Variation de stock (cycle long)" long_cycle_products_liquors_stock: "Stock d’alcools (cycle long)" long_cycle_products_stock: "Stock (cycle long)" long_cycle_products_wines_stock: "Stock de vins (cycle long)" long_cycle_vegetals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ végétaux (cycle long)" long_cycle_vegetals_stock: "Stock de végétaux (cycle long)" long_term_loans: "Emprunts à moyen et long terme" long_term_loans_interests: "Intérêts des autres emprunts à moyen et long terme" long_time_animal_stock: "Animaux (cycle long)" mails_expenses: "Frais postaux et de télécommunications" maintenance_expenses: "Maintenance" maintenances_consumables_expenses: "Produits d’entretien" maintenances_consumables_stock: "Stock de produits d’entretien" making_services_revenues: "Ventes de prestations de services" management_operation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles sur opération de gestion" management_operation_exceptional_revenues: "Produits exceptionnels sur opérations de gestion" market_fine_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - pénalités sur marchés" materials_expenses: "Matériaux divers" merchandising_accessory_expenses: "Frais accessoires (marchandises)" merchandising_accessory_revenues: "Revenus accessoires (marchandises)" merchandising_expenses: "Achats de marchandises" merchandising_products_stock: "Marchandises" merchandising_revenues: "Vente de marchandises" merchandising_stocks_variation: "Variations de stock de marchandises" office_equipment_asset_depreciations: "Amortissements des équipements de bureau" office_equipment_assets: "Matériel de bureau et informatique" office_furniture_asset_depreciations: "Amortissements du mobilier" office_furniture_assets: "Mobilier" office_supply_matter_expenses: "Fournitures de bureau" operation: "Opération" other_animal_expenses: "Achats Autres animaux" other_animal_revenues: "Ventes Autres animaux" other_asset_depreciations: "Amortissements des autres immobilisations" other_assets: "Autres immobilisations" other_building_asset_depreciations: "Amortissements des constructions sur sol d’autrui" other_building_expenses: "Constructions (sur sol d’autrui)" other_compensations: "Autres indemnités d’exploitation" other_consumable_matter_expenses: "Autres fournitures consommables" other_consumables_stock: "Stock d’autres consommables" other_corporeal_asset_depreciations: "Amortissements des autres immobilisations corporelles" other_corporeal_assets: "Autres immobilisations corporelles" other_day_to_day_management_expenses: "Autres charges de gestion courante" other_day_to_day_management_revenues: "Autres revenus de gestion courante " other_debt_obligation_financials_revenues: "Revenus des autres créances" other_entities_payroll_tax_expenses: "Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (autres organismes)" other_entities_tax_expenses: "Autres impôts, taxes et versements assimilés (autres organismes)" other_expenses: "Divers" other_exploitation_subsidies: "Autres subventions d’exploitation" other_fees_expenses: "Autres honoraires" other_financial_expenses: "Autres charges financières" other_financials_asset_revenues: "Produits des autres immobilisations financières" other_financials_revenues: "Autres produits financiers" other_general_installation_assets: "Installations générales. Autres" other_immobilized_plants: "Autres végétaux immobilisés" other_immobilized_plants_amortization: "Amortissements des autres végétaux immobilisés" other_incorporeal_asset_depreciations: "Autres immobilisations incorporelles" other_incorporeal_assets: "Autres immobilisations incorporelles (Droits de plantation, Quotas)" other_interests_expenses: "Autres charges d’intérêts" other_investment_subventions: "Autres subventions d’investissement" other_investment_subventions_in_earnings_statement: "Autres subventions d’investissement inscrites au compte de résultat" other_materials_stock: "Autres matériaux divers" other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés" other_professional_agricultural_participation_assets: "Autres participations à des OPA" other_reserves: "Autres réserves" other_social_expenses: "Autres charges sociales" other_social_organisation: "Autres organismes sociaux" other_staff_expenses: "Autres Charges de personnel" other_supplies: "Autres approvisionnements" other_supply_expenses: "Achats stockés - Autres approvisionnements" other_supply_stocks_variation: "Variation des stocks autres approvisionnements" other_taxes: "Autres impôts, taxes et versements assimilés" other_usual_running_expenses: "Charges diverses de gestion courante" other_usual_running_profits: "Produits divers de gestion courante" other_various_interests_expenses: "Autres charges diverses d’intérêts" others_corporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des autres immobilisations corporelles" others_taxes_and_assimilated_payments: "Autres impôts, taxes et versement assimilés" outstanding_adult_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux reproducteurs (adultes)" outstanding_assets: "Immobilisations en cours" outstanding_construction_on_other_land_parcel_assets: "Immobilisations en cours - Construction sur sol d’autrui" outstanding_construction_on_own_land_parcel_assets: "Immobilisations en cours - Construction sur sol propre" outstanding_corporeal_assets: "Immobilisations corporelles en cours" outstanding_equipment_assets: "Immobilisations en cours - Matériel et outillage" outstanding_land_parcel_assets: "Immobilisations en cours - Terrains" outstanding_land_parcel_construction_assets: "Immobilisations en cours - Agencement et aménagement" outstanding_living_corporeal_assets: "Immobilisations corporelles en cours (Biens vivants)" outstanding_other_general_installation_assets: "Immobilisations en cours - Autres installations générales" outstanding_service_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux de service" outstanding_sustainables_plants_assets: "Immobilisations en cours - Plantations pérennes" outstanding_young_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux (jeunes de renouvellement)" own_building_asset_depreciations: "Amortissements des constructions sur sol propre" own_building_expenses: "Constructions (sur sol propre)" owner_account: "Compte de l’exploitant" owner_remuneration: "Rémunération du travail de l'exploitant" ownership_assets: "Titres immobilisés (droits de propriété)" ownership_loan: "Prêts consentis" packaging: "Emballages" packaging_rent_expenses: "Malis sur emballages" partial_net_product_on_long_term_operation_revenues: "Produit net partiel sur les revenus d’exploitation à long terme" participation_financials_revenues: "Produits de participations" participation_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances liées à des participations" participations: "Participations et créances rattachées" particular_operation_with_state: "Opérations particulières avec l'état" partners_or_associates_advance_payments: "Associés - Versements anticipés" partners_or_associates_dividends_payable: "Associés - Dividendes à payer" payment_guarantees: "Dépôts et cautionnements versés" payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)" pending_deposit_payments: "Valeurs à l’encaissement " plant_derivative_stock: "Stock de produits finis végétaux" plant_derivatives_revenues: "Vente de produits végétaux" plant_medicine_matter_expenses: "Produits de défense des végétaux" plant_medicine_stock: "Stock de produits de défense des végétaux" plant_medicine_stocks_variation: "Variations de stock de produits de défense des végétaux" plants_subsidies: "Subventions aux produits végétaux" previous_fiscal_year_exceptional_revenues: "Produits sur exercices antérieurs" previous_fiscal_year_expenses: "Charges fiscales sur exercices antérieurs" previous_product_deferral_expenses: "Produits - Reports en arrière des déficits" principal_associates_current_accounts: "Associés comptes courants ‒ principal" processing_products_revenues: "Vente de produits transformés" processing_products_stock: "Stock de produits finis transformés" product_accessory_revenues: "Produits des activités annexes" product_inventory_variations: "Variation des stocks (en-cours de production, produits)" products_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ produits" products_specials_taxes: "Taxes spécifiques sur les produits de l’exploitation" products_stock: "Produits" professional_agricultural_organization_assets: "Participations à des organismes professionnels agricoles" professional_subscriptions_expenses: "Cotisations professionnelles" raw_material_and_supplies: "Matières premières et fournitures" raw_material_expenses: "Matières premières" raw_matter_expenses: "Achats stockés - Matières premières (et fournitures)" raw_product_stock: "Produit brut disponible" redeemable_land_parcel_construction_assets: "Agencement et aménagements de terrains amortissables" reductions: "Escomptes obtenus" reevaluation_gaps: "Ecart de réévaluation" regularisation_accounts: "Comptes de régularisation" rent_expenses: "Locations" report_vat_credit: "Crédit de TVA à reporter" research_and_development_charge_assets: "Immobilisations des frais de recherche et développement" research_and_development_charge_assets_amortization: "Frais de recherche et développement" reserves: "Réserves" residual_products_revenues: "Vente de produits résiduels" residual_products_stock: "Stock de produits résiduels" retained_earnings: "Report à nouveau" revenue_subsidies: "Subventions aux revenus agricoles" revenues: "Comptes de produits" salary_social_contribution_expenses: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés" sales_assets_revenues: "Produits des ventes d’immobilisations" seed_expenses: "Semences et plants" seed_stock: "Stock de semences et plants" seed_stocks_variation: "Variations de stock de semences et plants" service_animal_asset_depreciations: "Amortissements des animaux de services" service_animal_assets: "Animaux de service" service_discount_and_reductions_expenses: "Rabais, remises et ristournes obtenus sur services extérieurs" services: "Prestations de services" services_expenses: "Achat de prestations de services" services_revenues: "Vente de prestations de services" share_asset_subsidies: "Quote-part des subventions d’investissement virée au résultat de l’exercice" share_capital_bonus: "Primes liées au capital social" shared_result_operations_expenses: "Quote-part de résultat sur opérations faites en commun" short_cycle_animals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ animaux (cycle court)" short_cycle_cultivation_advances: "Avances aux cultures (cycle court)" short_cycle_cultivation_advances_culturals_ways: "Avances aux cultures (cycle court) ‒ Façons culturales" short_cycle_cultivation_advances_fertilizers: "Avances aux cultures (cycle court) ‒ Engrais et ammendement" short_cycle_cultivation_advances_plants_medicines: "Avances aux cultures (cycle court) ‒ Produits de défense des végétaux" short_cycle_cultivation_advances_seeds: "Avances aux cultures (cycle court) ‒ Semences et plants" short_cycle_product_inventory_variations: "Variations d'en-cours de production (cycle court)" short_cycle_products_stock: "En-cours de production (cycle court)" short_cycle_vegetals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ végétaux (cycle court)" short_cycle_vegetals_stock: "Stocks de végétaux (cycle court)" short_term_investment_financials_revenues: "Revenus des valeurs mobilières de placement" short_term_investment_transfer_expenses: "Charges nettes sur cessions de valeurs mobilières de placement" short_term_investment_transfer_financials_revenues: "Produits nets sur cessions de valeurs mobilières de placement" short_term_loans: "Emprunts à court terme" short_term_loans_interests: "Intérêts des emprunts à court terme" short_time_animal_stock: "Animaux (cycle court)" social_agricultural_mutuality: "Mutualité Sociale Agricole" social_expense_on_vacations: "Organismes sociaux - Charges à payer et produits à recevoir" social_security: "Sécurité sociale" staff_advances: "Personnel - Avances et acomptes" staff_and_linked_accounts: "Personnel et comptes rattachés" staff_bonus_participation: "Participation des salariés aux résultats" staff_due_remunerations: "Personnel ‒ rémunérations dûes" staff_expense_to_sold: "Personnel - Charges à payer et produits à recevoir" staff_expenses: "Charges de personnel" staff_oppositions: "Personnel - Oppositions" staff_remuneration: "Rémunérations du personnel" staff_salary: "Salaires" staff_submissions: "Personnel - Dépôt" staff_supply_stock: "Denrées et fournitures pour le personnel" state_and_other_public_entities: "Etat et autres collectivités publiques" state_emission_quota_to_restitute: "Quotas d'émission à restituer à l'Etat" statutory_or_contractual_reserves: "Réserves statutaires ou contractuelles" stocks: "Comptes de stocks et en-cours" stocks_variation: "Variation de stocks" studies_and_research_expenses: "Etudes et recherches" subcontracting_expenses: "Frais de sous-traitance" subsidies: "Subventions" subsidy_to_receive: "État - Subvention à recevoir" sundry_debtors_and_creditors: "Autres comptes créditeurs ou débiteurs" suppliers: "Fournisseurs" suppliers_balance_after_compensation: "Fournisseurs d’exploitation ‒ soldes apres compensation" suppliers_invoices_not_received: "Fournisseurs ‒ factures non parvenues" supply_stock: "Approvisionnements" supply_stocks_variation: "Variation de stocks d’approvisonnements" suspense: "Compte d'attente" sustainable_packaging_asset_depreciations: "Amortissements des emballages réutilisables" sustainable_packaging_assets: "Emballages récupérables" sustainables_plants_asset_depreciations: "Amortissements des plantations pérennes" sustainables_plants_assets: "Plantations pérennes" sustainables_plants_on_other_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol d’autrui" sustainables_plants_on_own_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol propre" tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)" tax_depreciation_revenues: "Recettes Taxe d’amortissement" tax_regulated_reserves: "Réserves réglementées" taxes_expenses: "Taxes" technical_installation_equipment_and_tools_assets: "Installation technique, équipement et outils" technical_installation_on_other_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol d’autrui" technical_installation_on_other_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol d'autrui)" technical_installation_on_own_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol propre" technical_installation_on_own_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol propres)" telecommunications_expenses: "Frais de télécommunications" temporary_operations: "Opérations transitoires" third_party: "Compte de tiers" tools_assets: "Outillage" tools_assets_amortization: "Amortissements de l'outillage" trade_show_expenses: "Foires et expositions" transfer_revenues: "Transferts de charges" transport_vehicle_asset_depreciations: "Amortissements des véhicules de transport" transport_vehicle_assets: "Matériel de transport" transports_expenses: "Frais de transports" travels_expenses: "Frais de voyages" trust_creation_operation_expenses: "Charges de creation, fusion, acquisition" unstorable_expenses: "Dépenses non stockables" usual_associates_current_accounts: "Associés comptes courants ‒ comptes courants" usual_bank_overdraft: "Concours bancaires courants" various_exceptional_revenues: "Autres produits exceptionnels" vat: "État ‒ Taxes sur le chiffre d’affaire" vat_to_pay: "TVA à décaisser" vegetals_making_services_expenses: "Achats de prestations de services (production végétales)" veterinary_fees_expenses: "Honoraires veterinaires" waiting_vat: "Taxes sur le chiffres d’affaires à régulariser ou en attente" water_expenses: "Eau" workshop_supplies_stock: "Accessoires Atelier stocks" young_animal_asset_depreciations: "Amortissements des animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)" young_animal_assets: "Immobilisations Animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)" young_animal_expenses: "Achats Animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)" young_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)" young_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)" name: "Comptes comptables" property_natures: debtor: "Compte de débit" fr_pcg82: "Numéro dans le PCG1982" fr_pcga: "Numéro dans le PCGA" pt_snc: "Numéoro dans le SNC (pt)" activity_families: choices: nature: auxiliary: "Auxiliaire" main: "Principale" standalone: "Indépendante" items: administering: "Administratif" animal_farming: "Production animale" fish_farming: "Aquaculture" handicraft: "Artisanat" orchard_crops: "Vergers" plant_farming: "Production végétale" processing: "Transformation" service_delivering: "Prestation de service" straw_cereal_crops: "Céréales à paille" theobroma_crops: "Theobroma" tool_maintaining: "Maintenance" vine_farming: "Production viticole" vine_wine: "Vignes & vin" wine_making: "Vinification" name: "Familles d’activité" property_natures: cultivation_variety: "Variété de la culture" nature: "Nature" support_variety: "Variété du support" administrative_area_natures: items: france_commune: "Commune de France" france_department: "Département de France" france_region: "Région de France" name: "Types de territoires administratifs" property_natures: country: "Pays" parent: "Parent" administrative_areas: items: france_department_ain: "Ain" france_department_aisne: "Aisne" france_department_allier: "Allier" france_department_alpes_de_haute_provence: "Alpes-de-Haute-Provence" france_department_alpes_maritimes: "Alpes-Maritimes" france_department_ardeche: "Ardèche" france_department_ardennes: "Ardennes" france_department_ariege: "Ariège" france_department_aube: "Aube" france_department_aude: "Aude" france_department_aveyron: "Aveyron" france_department_bas_rhin: "Bas-Rhin" france_department_bouches_du_rhone: "Bouches-du-Rhône" france_department_calvados: "Calvados" france_department_cantal: "Cantal" france_department_charente: "Charente" france_department_charente_maritime: "Charente-Maritime" france_department_cher: "Cher" france_department_correze: "Corrèze" france_department_corse_du_sud: "Corse-du-sud" france_department_cote_d_or: "Côte-d’Or" france_department_cotes_d_armor: "Côtes-d’Armor" france_department_creuse: "Creuse" france_department_deux_sevres: "Deux-Sèvres" france_department_dordogne: "Dordogne" france_department_doubs: "Doubs" france_department_drome: "Drôme" france_department_essonne: "Essonne" france_department_eure: "Eure" france_department_eure_et_loir: "Eure-et-Loir" france_department_finistere: "Finistère" france_department_gard: "Gard" france_department_gers: "Gers" france_department_gironde: "Gironde" france_department_guadeloupe: "Guadeloupe (département)" france_department_guyane: "Guyane (département)" france_department_haut_rhin: "Haut-Rhin" france_department_haute_corse: "Haute-Corse" france_department_haute_garonne: "Haute-Garonne" france_department_haute_loire: "Haute-Loire" france_department_haute_marne: "Haute-Marne" france_department_haute_saone: "Haute-Saône" france_department_haute_savoie: "Haute-Savoie" france_department_haute_vienne: "Haute-Vienne" france_department_hautes_alpes: "Hautes-Alpes" france_department_hautes_pyrenees: "Hautes-Pyrénées" france_department_hauts_de_seine: "Hauts-de-seine" france_department_herault: "Hérault" france_department_ille_et_vilaine: "Ille-et-vilaine" france_department_indre: "Indre" france_department_indre_et_loire: "Indre-et-Loire" france_department_isere: "Isère" france_department_jura: "Jura" france_department_landes: "Landes" france_department_loir_et_cher: "Loir-et-Cher" france_department_loire: "Loire" france_department_loire_atlantique: "Loire-Atlantique" france_department_loiret: "Loiret" france_department_lot: "Lot" france_department_lot_et_garonne: "Lot-et-Garonne" france_department_lozere: "Lozère" france_department_maine_et_loire: "Maine-et-Loire" france_department_manche: "Manche" france_department_marne: "Marne" france_department_martinique: "Martinique (département)" france_department_mayenne: "Mayenne" france_department_mayotte: "Mayotte (département)" france_department_meurthe_et_moselle: "Meurthe-et-Moselle" france_department_meuse: "Meuse" france_department_morbihan: "Morbihan" france_department_moselle: "Moselle" france_department_nievre: "Nièvre" france_department_nord: "Nord" france_department_oise: "Oise" france_department_orne: "Orne" france_department_paris: "Paris" france_department_pas_de_calais: "Pas-de-Calais" france_department_puy_de_dome: "Puy-de-Dôme" france_department_pyrenees_atlantiques: "Pyrénées-Atlantiques" france_department_pyrenees_orientales: "Pyrénées-Orientales" france_department_reunion: "Réunion (département)" france_department_rhone: "Rhône" france_department_saone_et_loire: "Saône-et-Loire" france_department_sarthe: "Sarthe" france_department_savoie: "Savoie" france_department_seine_et_marne: "Seine-et-Marne" france_department_seine_maritime: "Seine-Maritime" france_department_seine_saint_denis: "Seine-Saint-Denis" france_department_somme: "Somme" france_department_tarn: "Tarn" france_department_tarn_et_garonne: "Tarn-et-Garonne" france_department_territoire_de_belfort: "Territoire-de-Belfort" france_department_val_d_oise: "Val-d’Oise" france_department_val_de_marne: "Val-de-Marne" france_department_var: "Var" france_department_vaucluse: "Vaucluse" france_department_vendee: "Vendée" france_department_vienne: "Vienne" france_department_vosges: "Vosges" france_department_yonne: "Yonne" france_department_yvelines: "Yvelines" france_region_alsace: "Alsace" france_region_aquitaine: "Aquitaine" france_region_auvergne: "Auvergne" france_region_basse_normandie: "Basse-Normandie" france_region_bourgogne: "Bourgogne" france_region_bretagne: "Bretagne" france_region_centre: "Centre" france_region_champagne_ardenne: "Champagne-Ardenne" france_region_corse: "Corse" france_region_franche_comte: "Franche-Comté" france_region_guadeloupe: "Guadeloupe (région)" france_region_guyane: "Guyane (région)" france_region_haute_normandie: "Haute-Normandie" france_region_ile_de_france: "Île-de-France" france_region_languedoc_roussillon: "Languedoc-Roussillon" france_region_limousin: "Limousin" france_region_lorraine: "Lorraine" france_region_martinique: "Martinique (région)" france_region_mayotte: "Mayotte (région)" france_region_midi_pyrenees: "Midi-Pyrénées" france_region_nord_pas_de_calais: "Nord-Pas-de-Calais" france_region_pays_de_la_loire: "Pays-de-la-Loire" france_region_picardie: "Picardie" france_region_poitou_charentes: "Poitou-Charentes" france_region_provence_alpes_cote_d_azur: "Provence-Alpes-Côte-d’Azur" france_region_reunion: "Réunion (région)" france_region_rhone_alpes: "Rhône-Alpes" name: "Territoires administratifs" property_natures: code: "Code ISO" nature: "Type" parent_area: "Zone parente" analysis_natures: items: cow_milk_analysis: "Analyse de lait de vache" grain_analysis: "Analyse de grain" meteorological_analysis: "Analyse météorologique" plant_analysis: "Analyse d'une culture" sensor_analysis: "Analyse capteur" silage_analysis: "Analyse d’ensilage" soil_analysis: "Analyse de sol" unitary_cow_milk_analysis: "Analyse d’un contrôle laitier" water_analysis: "Analyse d’eau" name: "Types d’analyses" property_natures: items: "Éléments analysés" target_derivative_of: "Dérivé de la cible" target_variety: "Variété de la cible" animal_life_states: items: aging: "Adulte" first_growth: "Première croissance" second_growth: "Seconde croissance" senescence: "Sénescence" name: "États du développement animal" cation_exchange_capacity_analysis_methods: items: cobaltihexamine: "Cobaltihexamine" metson: "Metson" name: "Méthodes d’analyse de la capacité d’échange cationique" chemical_classifications: items: dsd_corrosive: "Corrosif" dsd_environmental_hazard: "Dangereux pour l'environnement" dsd_explosive: "Explosif" dsd_extremely_flammable: "Hautement inflammable" dsd_harmful: "Nocif" dsd_highly_flammable: "Facilement inflammable" dsd_irritant: "Irritant" dsd_oxidizing: "Comburant" dsd_r1: "Explosif à l'état sec." dsd_r10: "Inflammable." dsd_r11: "Facilement inflammable." dsd_r12: "Extrêmement inflammable" dsd_r13: "Gaz liquéfié extrêmement inflammable." dsd_r14: "Réagit violemment au contact de l'eau." dsd_r14_15: "Réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz extrêmement inflammables." dsd_r14_15_29: "Réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz toxiques extrêmement inflammables." dsd_r15: "Au contact de l'eau, dégage des gaz extrêmement inflammables." dsd_r15_29: "Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables." dsd_r16: "Peut exploser en mélange avec des substances comburantes." dsd_r17: "Spontanément inflammable à l'air." dsd_r18: "Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur/air inflammable/explosif" dsd_r19: "Peut former des peroxydes explosifs" dsd_r2: "Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres sources d'ignition." dsd_r20: "Nocif par inhalation" dsd_r20_21: "Nocif par inhalation et par contact avec la peau." dsd_r20_21_22: "Nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r20_22: "Nocif par inhalation et par ingestion." dsd_r21: "Nocif par contact avec la peau" dsd_r21_22: "Nocif par contact avec la peau et par ingestion" dsd_r22: "Nocif en cas d'ingestion." dsd_r23: "Toxique par inhalation." dsd_r23_24: "Toxique par inhalation et par contact avec la peau" dsd_r23_24_25: "Toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r23_25: "Toxique par inhalation et par ingestion." dsd_r24: "Toxique par contact avec la peau." dsd_r24_25: "Toxique par contact avec la peau et par ingestion" dsd_r25: "Toxique en cas d'ingestion." dsd_r26: "Très toxique par inhalation" dsd_r26_27: "Très toxique par inhalation et par contact avec la peau." dsd_r26_27_28: "Très toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r26_28: "Très toxique par inhalation et par ingestion." dsd_r27: "Très toxique par contact avec la peau" dsd_r27_28: "Très toxique par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r28: "Très toxique en cas d'ingestion." dsd_r29: "Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques" dsd_r3: "Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou d'autres sources d'ignition." dsd_r30: "Peut devenir facilement inflammable pendant l'utilisation" dsd_r31: "Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique." dsd_r32: "Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique" dsd_r33: "Danger d'effets cumulatifs" dsd_r34: "Provoque des brûlures." dsd_r35: "Provoque de graves brûlures." dsd_r36: "Irritant pour les yeux" dsd_r36_37: "Irritant pour les yeux et les voies respiratoires." dsd_r36_37_38: "Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau." dsd_r36_38: "Irritant pour les yeux et la peau" dsd_r37: "Irritant pour les voies respiratoires" dsd_r37_38: "Irritant pour les voies respiratoires et la peau." dsd_r38: "Irritant pour la peau" dsd_r39: "Danger d'effets irréversibles très graves" dsd_r39_23: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation." dsd_r39_23_24: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par contact avec la peau" dsd_r39_23_24_25: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r39_23_25: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par ingestion." dsd_r39_24: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau." dsd_r39_24_25: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau et par ingestion" dsd_r39_25: "Toxique : danger d'effets irréversibles très graves par ingestion" dsd_r39_26: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation." dsd_r39_26_27: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par contact avec la peau" dsd_r39_26_27_28: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r39_26_28: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par ingestion." dsd_r39_27: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau." dsd_r39_27_28: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r39_28: "Très toxique : danger d'effets irréversibles très graves par ingestion." dsd_r4: "Forme des composés métalliques explosifs très sensibles" dsd_r40: "Effet cancérogène suspecté: preuves insuffisantes" dsd_r41: "Risque de lésions oculaires graves." dsd_r42: "Peut entraîner une sensibilisation par inhalation" dsd_r42_43: "Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et contact avec la peau." dsd_r43: "Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau." dsd_r44: "Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée" dsd_r45: "Peut provoquer le cancer." dsd_r45_46: "Peut entraîner des cancers et des dommages génétiques héréditaires" dsd_r46: "Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires." dsd_r47: "Peut causer des malformations congénitale." dsd_r48: "Risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée." dsd_r48_20: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation." dsd_r48_20_21: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation et par contact avec la peau." dsd_r48_20_21_22: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation, contact avec la peau et ingestion" dsd_r48_20_22: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation et par ingestion." dsd_r48_21: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau." dsd_r48_21_22: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact ave c la peau et par ingestion." dsd_r48_22: "Nocif : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par ingestion." dsd_r48_23: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation." dsd_r48_23_24: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation et par contact avec la peau." dsd_r48_23_24_25: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r48_23_25: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par inhalation et par ingestion." dsd_r48_24: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau." dsd_r48_24_25: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par contact avec la peau et par ingestion" dsd_r48_25: "Toxique : risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée par ingestion." dsd_r49: "Peut provoquer le cancer par inhalation" dsd_r5: "Danger d'explosion sous l'action de la chaleur." dsd_r50: "Très toxique pour les organismes aquatiques" dsd_r50_53: "Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique." dsd_r51: "Toxique pour les organismes aquatiques" dsd_r51_53: "Toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique." dsd_r52: "Nocif pour les organismes aquatiques" dsd_r52_53: "Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique." dsd_r53: "Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique" dsd_r54: "Toxique pour la flore" dsd_r55: "Toxique pour la faune" dsd_r56: "Toxique pour les organismes du sol." dsd_r57: "Toxique pour les abeilles." dsd_r58: "Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement." dsd_r59: "Dangereux pour la couche d'ozone." dsd_r6: "Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air" dsd_r60: "Peut altérer la fertilité." dsd_r61: "Risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant." dsd_r62: "Risque possible d'altération de la fertilité." dsd_r63: "Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant." dsd_r64: "Risque possible pour les bébés nourris au lait maternel" dsd_r65: "Nocif : peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion." dsd_r66: "L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau." dsd_r67: "L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges" dsd_r68: "Possibilité d'effets irréversibles" dsd_r68_20: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par inhalation" dsd_r68_20_21: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par inhalation et par contact avec la peau." dsd_r68_20_21_22: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r68_20_22: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par inhalation et par ingestion." dsd_r68_21: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par contact avec la peau." dsd_r68_21_22: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par contact avec la peau et par ingestion." dsd_r68_22: "Nocif : possibilité d'effets irréversibles par ingestion" dsd_r7: "Peut provoquer un incendie." dsd_r8: "Favorise l'inflammation des matières combustibles." dsd_r84: "Contient des isocyanates" dsd_r9: "Peut exploser en mélange avec des matières combustibles" dsd_s1: "Conserver sous clé." dsd_s1_2: "Conserver sous clé et hors de portée des enfants." dsd_s10: "Maintenir le produit humide." dsd_s11: "Éviter le contact avec l'air." dsd_s12: "Ne pas fermer hermétiquement le récipient." dsd_s13: "Conserver à l’écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux." dsd_s14: "Conserver à l’écart des… (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)." dsd_s15: "Conserver à l’écart de la chaleur." dsd_s16: "Conserver à l’écart de toute flamme ou source d’étincelles. Ne pas fumer." dsd_s17: "Tenir à l’écart des matières combustibles." dsd_s18: "Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence." dsd_s2: "Conserver hors de la portée des enfants." dsd_s20: "Ne pas manger et ne pas boire pendant l’utilisation." dsd_s20_21: "Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation." dsd_s21: "Ne pas fumer pendant l’utilisation." dsd_s22: "Ne pas respirer les poussières." dsd_s23: "Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant)." dsd_s24: "Éviter le contact avec la peau." dsd_s24_25: "Éviter le contact avec la peau et les yeux." dsd_s25: "Éviter le contact avec les yeux." dsd_s26: "En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement puis consulter un ophtalmologiste." dsd_s27: "Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé." dsd_s27_28: "Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant)." dsd_s28: "Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec… (produits appropriés à indiquer par le fabricant)." dsd_s29: "Ne pas jeter les résidus à l’égout." dsd_s29_35: "Ne pas jeter les résidus à l'égout; ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage." dsd_s29_56: "Ne pas jeter les résidus à l'égout, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux." dsd_s3: "Conserver dans un endroit frais." dsd_s3_14: "Conserver dans un endroit frais à l'écart des ...(matières incompatibles à indiquer par le fabricant)." dsd_s3_7: "Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais." dsd_s3_7_9: "Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais et bien ventilé." dsd_s3_9_14: "Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)." dsd_s3_9_14_49: "Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais bien ventilé à l'écart des ...(matières incompatibles à indiquer par le fabricant)." dsd_s3_9_49: "Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé." dsd_s30: "Ne jamais verser de l’eau dans ce produit." dsd_s31: "Tenir à l'écart des matières explosives." dsd_s33: "Éviter l’accumulation de charges électrostatiques." dsd_s34: "Éviter le choc et le frottement." dsd_s35: "Ne se débarrasser de ce produit et de son emballage qu’en prenant toutes précautions d’usage." dsd_s36: "Porter un vêtement de protection approprié." dsd_s36_37: "Porter un vêtement de protection et des gants appropriés." dsd_s36_37_39: "Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage." dsd_s36_39: "Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage." dsd_s37: "Porter des gants appropriés." dsd_s37_39: "Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage." dsd_s38: "En cas de ventilation insuffisante porter un appareil respiratoire approprié." dsd_s39: "Porter un appareil de protection des yeux/du visage approprié." dsd_s4: "Conserver à l’écart de tout local d’habitation." dsd_s40: "Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit utiliser… (à préciser par le fabricant)." dsd_s41: "En cas d’incendie et/ou d’explosion ne pas respirer les fumées." dsd_s42: "Pendant les fumigations/pulvérisations porter un appareil respiratoire approprié." dsd_s43: "En cas d’incendie utiliser… (moyens d’extinction à préciser par le fabricant. Si l’eau augmente les risques, ajouter : Ne jamais utiliser d’eau)." dsd_s44: "En cas de malaise, consulter un médecin (si possible lui montrer l'étiquette)." dsd_s45: "En cas d’accident ou de malaise consulter immédiatement un médecin et lui montrer l’emballage ou l’étiquette." dsd_s46: "En cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette." dsd_s47: "Conserver à une température ne dépassant pas… °C (à préciser par le fabricant)." dsd_s47_49: "Conserver uniquement dans le récipient d'origine à température ne dépassant pas ... °C (à préciser par le fabricant)." dsd_s48: "Maintenir humide avec… (moyen approprié à indiquer par le fabricant)." dsd_s49: "Conserver uniquement dans le récipient d’origine." dsd_s5: "Conserver sous… (liquide approprié à spécifier par le fabricant)." dsd_s50: "Ne pas mélanger avec… (à spécifier par le fabricant)." dsd_s51: "Utiliser seulement dans des zones bien ventilées." dsd_s52: "Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités." dsd_s53: "Éviter l’exposition et se procurer des instructions spéciales avant l’utilisation." dsd_s56: "Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux." dsd_s57: "Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ." dsd_s59: "Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage." dsd_s6: "Conserver sous… (gaz inerte approprié à spécifier par le fabricant)." dsd_s60: "Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux." dsd_s61: "Éviter le rejet dans l’environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité." dsd_s62: "En cas d’ingestion ne pas faire vomir : consulter immédiatement un médecin et lui montrer l’emballage ou l’étiquette." dsd_s63: "En cas d’accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au repos." dsd_s64: "En cas d’ingestion, rincer la bouche avec de l’eau (seulement si la personne est consciente)." dsd_s7: "Conserver le récipient bien fermé." dsd_s7_47: "Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant)." dsd_s7_8: "Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité." dsd_s7_9: "Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé." dsd_s8: "Conserver le récipient à l’abri de l’humidité." dsd_s9: "Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé." dsd_toxic: "Toxique" dsd_very_toxic: "Très toxique" ghs_compressed_gas: "Gaz sous pression " ghs_corrosive: "Corrosif " ghs_environmental_hazard: "Danger pour l'environnement " ghs_euh001: "Explosif à l'état sec" ghs_euh006: "Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air" ghs_euh014: "Réagit violemment au contact de l'eau" ghs_euh018: "Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif" ghs_euh019: "Peut former des peroxydes explosifs" ghs_euh029: "Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques" ghs_euh031: "Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique" ghs_euh032: "Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique" ghs_euh044: "Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée" ghs_euh059: "Dangereux pour la couche d'ozone" ghs_euh066: "L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau" ghs_euh070: "Toxiques par contact oculaire" ghs_euh071: "Corrosif pour les voies respiratoires" ghs_euh201: "Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d'être mâchés ou sucés par des enfants." ghs_euh201a: "Attention ! Contient du plomb" ghs_euh202: "Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants." ghs_euh203: "Contient du chrome (VI). Peut déclencher une réaction allergique." ghs_euh204: "Contient des isocyanates. Peut produire une réaction allergique." ghs_euh205: "Contient des composés époxydiques. Peut produire une réaction allergique." ghs_euh206: "Attention ! Ne pas utiliser en combinaison avec d'autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore)." ghs_euh207: "Attention ! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respecter les consignes de sécurité." ghs_euh208: "Contient du (de la) (nom de la substance sensibilisante). Peut produire une réaction allergique." ghs_euh209: "Peut devenir facilement inflammable en cours d'utilisation" ghs_euh209a: "Peut devenir inflammable en cours d'utilisation" ghs_euh210: "Fiche de données de sécurité disponible sur demande" ghs_euh401: "Respecter les instructions d'utilisation afin d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement." ghs_explosive: "Explosif " ghs_flammable: "Inflammable " ghs_h200: "Explosif instable" ghs_h201: "Explosif : danger d'explosion en masse" ghs_h202: "Explosif : danger sérieux de projection" ghs_h203: "Explosif : danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection" ghs_h204: "Danger d'incendie ou de projection" ghs_h205: "Danger d'explosion en masse en cas d'incendie" ghs_h220: "Gaz extrêmement inflammable" ghs_h221: "Gaz inflammable" ghs_h222: "Aérosol extrêmement inflammable" ghs_h223: "Aérosol inflammable" ghs_h224: "Liquide et vapeurs extrêmement inflammables" ghs_h225: "Liquide et vapeurs très inflammables" ghs_h226: "Liquide et vapeurs inflammables" ghs_h227: "Liquide combustible" ghs_h228: "Matière solide inflammable" ghs_h229: "Récipient sous pression : peut éclater sous l'effet de la chaleur." ghs_h230: "Peut exploser même en l'absence d'air." ghs_h231: "Peut exploser même en l'absence d'air à une pression et/ou une température élevée(s)." ghs_h240: "Peut exploser en cas d'échauffement" ghs_h241: "Peut s'enflammer ou exploser en cas d'échauffement" ghs_h242: "Peut s'enflammer en cas d'échauffement" ghs_h250: "S'enflamme spontanément au contact de l'air" ghs_h251: "Matière auto-échauffante; peut s'enflammer" ghs_h252: "Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s'enflammer" ghs_h260: "Dégage, au contact de l'eau, des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer spontanément" ghs_h261: "Dégage, au contact de l'eau, des gaz inflammables" ghs_h270: "Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant" ghs_h271: "Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant" ghs_h272: "Peut aggraver un incendie; comburant" ghs_h280: "Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur" ghs_h281: "Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques" ghs_h290: "Peut être corrosif pour les métaux" ghs_h300: "Mortel en cas d'ingestion" ghs_h301: "Toxique en cas d'ingestion" ghs_h302: "Nocif en cas d'ingestion" ghs_h303: "Peut être nocif en cas d'ingestion" ghs_h304: "Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires" ghs_h305: "Peut être nocif en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires" ghs_h310: "Mortel par contact cutané" ghs_h311: "Toxique par contact cutané" ghs_h312: "Nocif par contact cutané" ghs_h313: "Peut être nocif par contact cutané" ghs_h314: "Provoque de graves brûlures de la peau et des lésions oculaires" ghs_h315: "Provoque une irritation cutanée" ghs_h316: "Provoque une légère irritation cutanée" ghs_h317: "Peut provoquer une allergie cutanée" ghs_h318: "Provoque des lésions oculaires graves" ghs_h319: "Provoque une sévère irritation des yeux" ghs_h320: "Provoque une irritation des yeux" ghs_h330: "Mortel par inhalation" ghs_h331: "Toxique par inhalation" ghs_h332: "Nocif par inhalation" ghs_h333: "Peut être nocif par inhalation" ghs_h334: "Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation" ghs_h335: "Peut irriter les voies respiratoires" ghs_h336: "Peut provoquer somnolence ou vertiges" ghs_h340: "Peut induire des anomalies génétiques (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h341: "Susceptible d'induire des anomalies génétiques (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h350: "Peut provoquer le cancer (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h350i: "Peut provoquer le cancer par inhalation." ghs_h351: "Susceptible de provoquer le cancer (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h360: "Peut nuire à la fertilité ou au fœtus (indiquer l'effet s'il est connu) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h360d: "Peut nuire au fœtus." ghs_h360df: "Peut nuire au fœtus. Susceptible de nuire à la fertilité." ghs_h360f: "Peut nuire à la fertilité." ghs_h360fd: "Peut nuire à la fertilité. Susceptible de nuire au fœtus." ghs_h361: "Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus (indiquer l'effet s'il est connu) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h361d: "Susceptible de nuire au fœtus." ghs_h361f: "Susceptible de nuire à la fertilité." ghs_h361fd: "Susceptible de nuire à la fertilité. Susceptible de nuire au fœtus." ghs_h362: "Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel" ghs_h370: "Risque avéré d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h371: "Risque présumé d'effets graves pour les organes (ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h372: "Risque avéré d'effets graves pour les organes (indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h373: "Risque présumé d'effets graves pour les organes (indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus) à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée (indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger)" ghs_h400: "Très toxique pour les organismes aquatiques" ghs_h401: "Toxique pour les organismes aquatiques" ghs_h402: "Nocif pour les organismes aquatiques" ghs_h410: "Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets à long terme" ghs_h411: "Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets à long terme" ghs_h412: "Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets à long terme" ghs_h413: "Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour les organismes aquatiques" ghs_h420: "Nuit à la santé publique et à l'environnement en détruisant l'ozone dans la haute atmosphère" ghs_harmful: "Toxique, irritant, sensibilisant, narcotique. " ghs_health_hazard: "Sensibilisant, mutagène, cancérogène, reprotoxique " ghs_oxidizing: "Comburant " ghs_p101: "En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette." ghs_p102: "Tenir hors de portée des enfants." ghs_p103: "Lire l’étiquette avant utilisation." ghs_p201: "Se procurer les instructions avant utilisation." ghs_p202: "Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité." ghs_p210: "Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces chaudes. — Ne pas fumer." ghs_p211: "Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition." ghs_p220: "Tenir/stocker à l’écart des vêtements/…/matières combustibles" ghs_p221: "Prendre toutes précautions pour éviter de mélanger avec des matières combustibles…" ghs_p222: "Ne pas laisser au contact de l’air." ghs_p223: "Éviter tout contact avec l’eau, à cause du risque de réaction violente et d’inflammation spontanée." ghs_p230: "Maintenir humidifié avec …" ghs_p231: "Manipuler sous gaz inerte." ghs_p231_p232: "Manipuler sous gaz inerte. Protéger de l’humidité." ghs_p232: "Protéger de l’humidité." ghs_p233: "Maintenir le récipient fermé de manière étanche." ghs_p234: "Conserver uniquement dans le récipient d’origine." ghs_p235: "Tenir au frais." ghs_p235_p410: "Tenir au frais. Protéger du rayonnement solaire." ghs_p240: "Mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception." ghs_p241: "Utiliser du matériel électrique/de ventilation/d’éclairage/…/antidéflagrant." ghs_p242: "Ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles." ghs_p243: "Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques." ghs_p244: "S’assurer de l’absence de graisse ou d’huile sur les soupapes de réduction." ghs_p250: "Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements." ghs_p251: "Récipient sous pression : ne pas perforer, ni brûler, même après usage." ghs_p260: "Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols." ghs_p261: "Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols." ghs_p262: "Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements." ghs_p263: "Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse/pendant l’allaitement." ghs_p264: "Se laver … soigneusement après manipulation." ghs_p270: "Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit." ghs_p271: "Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé." ghs_p272: "Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail." ghs_p273: "Éviter le rejet dans l’environnement." ghs_p280: "Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage." ghs_p281: "Utiliser l’équipement de protection individuel requis." ghs_p282: "Porter des gants isolants contre le froid/un équipement de protection du visage/des yeux." ghs_p283: "Porter des vêtements résistant au feu/aux flammes/ignifuges." ghs_p284: "Porter un équipement de protection respiratoire." ghs_p285: "Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire." ghs_p301: "EN CAS D’INGESTION :" ghs_p301_p310: "EN CAS D’INGESTION : appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p301_p312: "EN CAS D’INGESTION : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise." ghs_p301_p330_p331: "EN CAS D’INGESTION : rincer la bouche. NE PAS faire vomir." ghs_p302: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU :" ghs_p302_p334: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide." ghs_p302_p350: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon." ghs_p302_p352: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : laver abondamment à l’eau et au savon." ghs_p303: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) :" ghs_p303_p361_p353: "EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher." ghs_p304: "EN CAS D’INHALATION :" ghs_p304_p312: "EN CAS D'INHALATION : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise" ghs_p304_p340: "EN CAS D’INHALATION : transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer." ghs_p304_p341: "EN CAS D’INHALATION : s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer." ghs_p305: "EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX :" ghs_p305_p351_p338: "EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer." ghs_p306: "EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS :" ghs_p306_p360: "EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS : rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever." ghs_p307: "EN CAS d’exposition :" ghs_p307_p311: "EN CAS d’exposition : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p308: "EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée :" ghs_p308_p311: "EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p308_p313: "EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée : consulter un médecin." ghs_p309: "EN CAS d’exposition ou d'un malaise :" ghs_p309_p311: "EN CAS d’exposition ou de malaise : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p310: "Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p311: "Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p312: "Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise." ghs_p313: "Consulter un médecin." ghs_p314: "Consulter un médecin en cas de malaise." ghs_p315: "Consulter immédiatement un médecin." ghs_p320: "Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette)." ghs_p321: "Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette)." ghs_p322: "Mesures spécifiques (voir … sur cette étiquette)." ghs_p330: "Rincer la bouche." ghs_p331: "NE PAS faire vomir." ghs_p332: "En cas d’irritation cutanée :" ghs_p332_p313: "En cas d’irritation cutanée : consulter un médecin." ghs_p333: "En cas d’irritation ou d’éruption cutanée :" ghs_p333_p313: "En cas d’irritation ou d'éruption cutanée : consulter un médecin." ghs_p334: "Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide." ghs_p335: "Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau." ghs_p335_p334: "Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide." ghs_p336: "Dégeler les parties gelées avec de l’eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées." ghs_p337: "Si l’irritation oculaire persiste :" ghs_p337_p313: "Si l’irritation oculaire persiste : consulter un médecin." ghs_p338: "Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer." ghs_p340: "Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer." ghs_p341: "S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer." ghs_p342: "En cas de symptômes respiratoires :" ghs_p342_p311: "En cas de symptômes respiratoires : appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin." ghs_p350: "Laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon." ghs_p351: "Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes." ghs_p352: "Laver abondamment à l’eau et au savon." ghs_p353: "Rincer la peau à l’eau/se doucher." ghs_p360: "Rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever." ghs_p361: "Enlever immédiatement les vêtements contaminés." ghs_p361_p364: "Retirer immédiatement les vêtements contaminés, laver la peau à l'eau et au savon, et laver les vêtements avant de les porter à nouveau" ghs_p362: "Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation" ghs_p362_p364: "Enlever et laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. " ghs_p363: "Laver les vêtements contaminés avant réutilisation." ghs_p364: "Et le laver avant de réutiliser" ghs_p370: "En cas d’incendie :" ghs_p370_p376: "En cas d’incendie : obturer la fuite si cela peut se faire sans danger." ghs_p370_p378: "En cas d’incendie : utiliser … pour l’extinction." ghs_p370_p380: "En cas d’incendie : évacuer la zone." ghs_p370_p380_p375: "En cas d’incendie : évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion." ghs_p371: "En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités :" ghs_p371_p380_p375: "En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités : évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion." ghs_p372: "Risque d’explosion en cas d’incendie." ghs_p373: "NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs." ghs_p374: "Combattre l’incendie à distance en prenant les précautions normales." ghs_p375: "Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion." ghs_p376: "Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger." ghs_p377: "Fuite de gaz enflammé : ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger." ghs_p378: "Utiliser … pour l’extinction." ghs_p380: "Évacuer la zone." ghs_p381: "Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger." ghs_p390: "Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants." ghs_p391: "Recueillir le produit répandu." ghs_p401: "Stocker …" ghs_p402: "Stocker dans un endroit sec." ghs_p402_p404: "Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé." ghs_p403: "Stocker dans un endroit bien ventilé." ghs_p403_p233: "Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche." ghs_p403_p235: "Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais." ghs_p404: "Stocker dans un récipient fermé." ghs_p405: "Garder sous clef." ghs_p406: "Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/récipient en … avec doublure intérieure résistant à la corrosion." ghs_p407: "Maintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes." ghs_p410: "Protéger du rayonnement solaire." ghs_p410_p403: "Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé." ghs_p410_p412: "Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F." ghs_p411: "Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F." ghs_p411_p235: "Stocker à une température ne dépassant pas … °C/… °F. Tenir au frais." ghs_p412: "Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F." ghs_p413: "Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F." ghs_p420: "Stocker à l’écart des autres matières." ghs_p422: "Stocker le contenu sous …" ghs_p501: "Éliminer le contenu/récipient dans …" ghs_toxic: "Toxique " ghs-h360fd2: "Peut nuire à la fertilité. Peut nuire au fœtus." name: "Classifications chimiques" chemical_elements: items: actinium: "Actinium" aluminium: "Aluminium" americium: "Américium" antimony: "Antimoine" argon: "Argon" arsenic: "Arsenic" astatine: "Astate" barium: "Baryum" berkelium: "Berkélium" beryllium: "Béryllium" bismuth: "Bismuth" bohrium: "Bohrium" boron: "Bore" bromine: "Brome" cadmium: "Cadmium" caesium: "Césium" calcium: "Calcium" californium: "Californium" carbon: "Carbone" cerium: "Cérium" chlorine: "Chlore" chromium: "Chrome" cobalt: "Cobalt" copernicium: "Copernicium" copper: "Cuivre" curium: "Curium" darmstadtium: "Darmstadtium" dubnium: "Dubnium" dysprosium: "Dysprosium" einsteinium: "Einsteinium" erbium: "Erbium" europium: "Europium" fermium: "Fermium" flerovium: "Flérovium" fluorine: "Fluor" francium: "Francium" gadolinium: "Gadolinium" gallium: "Galliet" germanium: "Germanium" gold: "Or" hafnium: "Hafnium" hassium: "Hassium" helium: "Hélium" holmium: "Holmium" hydrogen: "Hydrogène" indium: "Indium" iodine: "Iode" iridium: "Iridium" iron: "Fer" krypton: "Krypton" lanthanum: "Lanthane" lawrencium: "Lawrencium" lead: "Plomb" lithium: "Lithium" livermorium: "Livermorium" lutetium: "Lutécium" magnesium: "Magnésium" manganese: "Manganèse" meitnerium: "Meitnerium" mendelevium: "Mendélévium" mercury: "Mercure" molybdenum: "Molybdène" neodymium: "Neodymium" neon: "Néon" neptunium: "Neptunium" nickel: "Nickel" niobium: "Niobium" nitrogen: "Azote" nobelium: "Nobélium" osmium: "Osmium" oxygen: "Oxygène" palladium: "Palladium" phosphorus: "Phosphore" platinum: "Platine" plutonium: "Plutonium" polonium: "Polonium" potassium: "Potassium" praseodymium: "Praseodymium" promethium: "Promethium" protactinium: "Protactinium" radium: "Radium" radon: "Radon" rhenium: "Rhénium" rhodium: "Rhodium" roentgenium: "Roentgenium" rubidium: "Rubidium" ruthenium: "Ruthénium" rutherfordium: "Rutherfordium" samarium: "Samarium" scandium: "Scandium" seaborgium: "Seaborgium" selenium: "Sélénium" silicon: "Silicium" silver: "Argent" sodium: "Sodium" strontium: "Strontium" sulfur: "Soufre" tantalum: "Tantale" technetium: "Technetium" tellurium: "Tellure" terbium: "Terbium" thallium: "Thallium" thorium: "Thorium" thulium: "Thulium" tin: "Étain" titanium: "Titane" tungsten: "Tungstène" ununoctium: "Ununoctium" ununpentium: "Ununpentium" ununseptium: "Ununseptium" ununtrium: "Ununtrium" uranium: "Uranium" vanadium: "Vanadium" xenon: "Xénon" ytterbium: "Ytterbium" yttrium: "Yttrium" zinc: "Zinc" zirconium: "Zirconium" name: "Éléments chimiques" property_natures: atomic_number: "Numéro atomique" atomic_weight: "Masse atomique" boil_temperature: "Température d’ébullition" electro_negativity: "Électro-négativité" group: "Groupe" mass_density: "Densité massique" melt_temperature: "Température de fusion" period: "Période" specific_heat_capacity: "Capacité thermique" symbol: "Symbole" countries: items: ad: "Andorre" ae: "Émirats Arabes Unis" af: "Afghanistan" ag: "Antigua-et-Barbuda" ai: "Anguilla" al: "Albanie" am: "Arménie" an: "Antilles Néerlandaises" ao: "Angola" aq: "Antarctique" ar: "Argentine" as: "Samoa Américaines" at: "Autriche" au: "Australie" aw: "Aruba" ax: "Åland, Îles" az: "Azerbaïdjan" ba: "Bosnie-Herzégovine" bb: "Barbade" bd: "Bangladesh" be: "Belgique" bf: "Burkina Faso" bg: "Bulgarie" bh: "Bahreïn" bi: "Burundi" bj: "Bénin" bl: "Saint-Barthélemy" bm: "Bermudes" bn: "Brunéi Darussalam" bo: "Bolivie" br: "Brésil" bs: "Bahamas" bt: "Bhoutan" bv: "Bouvet, Île" bw: "Botswana" by: "Bélarus" bz: "Belize" ca: "Canada" cc: "Cocos (Keeling), Îles" cd: "Congo, La République Démocratique Du" cf: "Centrafricaine, République" cg: "Congo" ch: "Suisse" ci: "Côte D’Ivoire" ck: "Cook, Îles" cl: "Chili" cm: "Cameroun" cn: "Chine" co: "Colombie" cr: "Costa Rica" cu: "Cuba" cv: "Cap-Vert" cx: "Christmas, Île" cy: "Chypre" cz: "Tchèque, République" de: "Allemagne" dj: "Djibouti" dk: "Danemark" dm: "Dominique" do: "Dominicaine, République" dz: "Algérie" ec: "Équateur" ee: "Estonie" eg: "Égypte" eh: "Sahara Occidental" er: "Érythrée" es: "Espagne" et: "Éthiopie" fi: "Finlande" fj: "Fidji" fk: "Falkland, Îles (Malvinas)" fm: "Micronésie, États Fédérés De" fo: "Féroé, Îles" fr: "France" ga: "Gabon" gb: "Royaume-Uni" gd: "Grenade" ge: "Géorgie" gf: "Guyane Française" gg: "Guernesey" gh: "Ghana" gi: "Gibraltar" gl: "Groenland" gm: "Gambie" gn: "Guinée" gp: "Guadeloupe" gq: "Guinée Équatoriale" gr: "Grèce" gs: "Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud" gt: "Guatemala" gu: "Guam" gw: "Guinée-Bissau" gy: "Guyana" hk: "Hong-Kong" hm: "Heard, Île et Mcdonald, Îles" hn: "Honduras" hr: "Croatie" ht: "Haïti" hu: "Hongrie" id: "Indonésie" ie: "Irlande" il: "Israël" im: "Île De Man" in: "Inde" io: "Océan Indien, Territoire Britannique de L’" iq: "Iraq" ir: "Iran, République Islamique d’" is: "Islande" it: "Italie" je: "Jersey" jm: "Jamaïque" jo: "Jordanie" jp: "Japon" ke: "Kenya" kg: "Kirghizistan" kh: "Cambodge" ki: "Kiribati" km: "Comores" kn: "Saint-Kitts-Et-Nevis" kp: "Corée, République Populaire Démocratique de" kr: "Corée, République De" kw: "Koweït" ky: "Caïmanes, Îles" kz: "Kazakhstan" la: "Lao, République Démocratique Populaire" lb: "Liban" lc: "Sainte-Lucie" li: "Liechtenstein" lk: "Sri Lanka" lr: "Libéria" ls: "Lesotho" lt: "Lituanie" lu: "Luxembourg" lv: "Lettonie" ly: "Libyenne, Jamahiriya Arabe" ma: "Maroc" mc: "Monaco" md: "Moldova, République de" me: "Monténégro" mf: "Saint-Martin" mg: "Madagascar" mh: "Marshall, Îles" mk: "Macédoine, l’Ex-République Yougoslave de" ml: "Mali" mm: "Myanmar" mn: "Mongolie" mo: "Macao" mp: "Mariannes du Nord, Îles" mq: "Martinique" mr: "Mauritanie" ms: "Montserrat" mt: "Malte" mu: "Maurice" mv: "Maldives" mw: "Malawi" mx: "Mexique" my: "Malaisie" mz: "Mozambique" na: "Namibie" nc: "Nouvelle-Calédonie" ne: "Niger" nf: "Norfolk, Île" ng: "Nigéria" ni: "Nicaragua" nl: "Pays-Bas" no: "Norvège" np: "Népal" nr: "Nauru" nu: "Niué" nz: "Nouvelle-Zélande" om: "Oman" pa: "Panama" pe: "Pérou" pf: "Polynésie Française" pg: "Papouasie-Nouvelle-Guinée" ph: "Philippines" pk: "Pakistan" pl: "Pologne" pm: "Saint-Pierre-et-Miquelon" pn: "Pitcairn" pr: "Porto Rico" ps: "Palestinien Occupé, Territoire" pt: "Portugal" pw: "Palaos" py: "Paraguay" qa: "Qatar" re: "Réunion" ro: "Roumanie" rs: "Serbie" ru: "Russie, Fédération de" rw: "Rwanda" sa: "Arabie Saoudite" sb: "Salomon, Îles" sc: "Seychelles" sd: "Soudan" se: "Suède" sg: "Singapour" sh: "Sainte-Hélène" si: "Slovénie" sj: "Svalbard et Île Jan Mayen" sk: "Slovaquie" sl: "Sierra Leone" sm: "Saint-Marin" sn: "Sénégal" so: "Somalie" sr: "Suriname" ss: "Soudan du Sud" st: "Sao Tomé-et-Principe" sv: "El Salvador" sy: "Syrienne, République Arabe" sz: "Swaziland" tc: "Turks et Caïques, Îles" td: "Tchad" tf: "Terres Australes Françaises" tg: "Togo" th: "Thaïlande" tj: "Tadjikistan" tk: "Tokelau" tl: "Timor-Leste" tm: "Turkménistan" tn: "Tunisie" to: "Tonga" tr: "Turquie" tt: "Trinité-Et-Tobago" tv: "Tuvalu" tw: "Taïwan, Province De Chine" tz: "Tanzanie, République-Unie De" ua: "Ukraine" ug: "Ouganda" um: "Îles Mineures Éloignées Des États-Unis" us: "États-Unis" uy: "Uruguay" uz: "Ouzbékistan" va: "Saint-Siège (État De La Cité Du Vatican)" vc: "Saint-Vincent-Et-Les Grenadines" ve: "Venezuela" vg: "Îles Vierges Britanniques" vi: "Îles Vierges Des États-Unis" vn: "Viet Nam" vu: "Vanuatu" wf: "Wallis Et Futuna" ws: "Samoa" ye: "Yémen" yt: "Mayotte" za: "Afrique Du Sud" zm: "Zambie" zw: "Zimbabwe" name: "Pays" property_natures: number: "Numéro" crop_sets: items: alfalfa: "Luzerne" arboricultural: "Arboriculture" aromatics_and_medicinals: "Plantes aromatiques et médicinales" autumn_crop: "Cultures d’automne" bean: "Haricot" beet: "Bétterave" carrot: "Carotte" cereals: "Céréales" chicory: "Endive" corn: "Maïs" corn_sorghum: "Maïs et sorgho" crucifers: "Crucifères" flax: "Lin" gardening_vegetables: "Légumes en maraîchage" grass: "Graminée" grass_leguminous: "Graminées et Légumineuses" hemp: "Chanvre" leguminosae: "Légumineuses" leguminous: "Legumineuse" meadow: "Prairie" nightshade: "Pomme de terre" oleaginous: "Oléagineux" peas: "Pois" proteaginous: "Protéagineux" rape: "Brassica" rapeseed: "Colza" secale_phacelia: "Seigle et phacélie" sorghum: "Sorgho" spring_crop: "Culture de printemps" spring_straw_cereal: "Céréales à paille de printemps" straw_cereal: "Céréales à paille" sunflower: "Tournesol" tropicals: "Cultures tropicales" vegetables: "Légumes" vetch: "Féverole" wheat: "Blé" winter_straw_cereal: "Céréales à paille d’hiver" name: "Typologies de culture" property_natures: varieties: "Variétés" currencies: items: AED: "Dirham des Émirats" AFN: "Afghani" ALL: "Lek (monnaie)" AMD: "Dram (monnaie)" ANG: "Florin des Antilles néerlandaises" AOA: "Kwanza angolais" ARS: "Peso argentin" AUD: "Dollar australien" AWG: "Florin d’Aruba" AZN: "Nouveau manat azéri" BAM: "Marka (monnaie)" BBD: "Dollar de la Barbade" BDT: "Taka" BGN: "Lev bulgare" BHD: "Dinar bahreïni" BIF: "Franc burundais" BMD: "Dollar des Bermudes" BND: "Dollar de Brunei" BOB: "Boliviano" BOV: "Mvdol" BRL: "Réal brésilien" BSD: "Dollar bahaméen" BTN: "Ngultrum" BWP: "Pula" BYR: "Rouble biélorusse" BZD: "Dollar de Belize" CAD: "Dollar canadien" CDF: "Franc congolais" CHE: "Euro WIR" CHF: "Franc suisse" CHW: "Franc WIR" CLF: "Unidad de formento" CLP: "Peso chilien" CNY: "Yuan renminbi" COP: "Peso colombien" COU: "Unidad de valor real" CRC: "Colon costaricain" CUC: "Peso cubain convertible" CUP: "Peso cubain" CVE: "Escudo cap-verdien" CZK: "Couronne tchèque" DJF: "Franc Djibouti" DKK: "Couronne danoise" DOP: "Peso dominicain" DZD: "Dinar algérien" EGP: "Livre égyptienne" ERN: "Nakfa" ETB: "Birr" EUR: "Euro" FJD: "Dollar fidjien" FKP: "Livre des Îles Malouines" FRF: "Franc français" GBP: "Livre sterling" GEL: "Lari (monnaie)" GHS: "Cedi" GIP: "Livre de Gibraltar" GMD: "Dalasi" GNF: "Franc guinéen" GTQ: "Quetzal guatémaltèque" GYD: "Dollar du Guyana" HKD: "Dollar de Hong-Kong" HNL: "Lempira hondurien" HRK: "Kuna (monnaie)" HTG: "Gourde haïtienne" HUF: "Forint" IDR: "Roupie indonésienne" ILS: "Nouveau shekel" INR: "Roupie indienne" IQD: "Dinar irakien" IRR: "Rial iranien" ISK: "Couronne islandaise" JMD: "Dollar jamaïcain" JOD: "Dinar jordanien" JPY: "Yen" KES: "Shilling kényan" KGS: "Som" KHR: "Riel" KMF: "Franc comorien" KPW: "Won nord-coréen" KRW: "Won sud-coréen" KWD: "Dinar koweïtien" KYD: "Dollar des Îles Caïmans" KZT: "Tenge" LAK: "Kip" LBP: "Livre libanaise" LKR: "Roupie srilankaise" LRD: "Dollar libérien" LSL: "Loti" LTL: "Litas" LVL: "Lats letton" LYD: "Dinar libyen" MAD: "Dirham marocain" MDL: "Leu moldave" MGA: "Ariary" MKD: "Denar" MMK: "Kyat" MNT: "Tugrik" MOP: "Pataca" MRO: "Ouguiya" MUR: "Roupie mauricienne" MVR: "Rufiyaa" MWK: "Kwacha malawite" MXN: "Peso mexicain" MXV: "Unidad de inversión" MYR: "Ringgit" MZN: "Metical" NAD: "Dollar namibien" NGN: "Naira" NIO: "Córdoba nicaraguayen" NOK: "Couronne norvégienne" NPR: "Roupie népalaise" NZD: "Dollar néo-zélandais" OMR: "Rial omanais" PAB: "Balboa panaméen" PEN: "Nuevo sol" PGK: "Kina" PHP: "Peso philippin" PKR: "Roupie pakistanaise" PLN: "Zloty" PYG: "Guarani (monnaie)" QAR: "Rial qatari" RON: "Leu roumain" RSD: "Dinar serbe" RUB: "Rouble russe" RWF: "Franc rwandais" SAR: "Riyal saoudien" SBD: "Dollar des îles Salomon" SCR: "Roupie seychelloise" SDG: "Livre soudanaise" SEK: "Couronne suédoise" SGD: "Dollar singapourien" SHP: "Livre de Sainte-Hélène" SLL: "Leone" SOS: "Shilling somalien" SRD: "Dollar surinamien" SSP: "Livre sud-soudanaise" STD: "Dobra" SVC: "Colon salvadorien" SYP: "Livre syrienne" SZL: "Lilangeni" THB: "Baht" TJS: "Somoni" TMT: "Manat turkmène" TND: "Dinar tunisien" TOP: "Pa’anga" TRY: "Livre turque" TTD: "Dollar de Trinité-et-Tobago" TWD: "Dollar taïwanais" TZS: "Shilling tanzanien" UAH: "Hryvnia" UGX: "Shilling ougandais" USD: "Dollar américain" USN: "Dollar américain (Jour suivant)" USS: "Dollar américain (Même jour)" UYI: "Peso uruguayen en unités indexées (URUIURUI)" UYU: "Peso uruguayen" UZS: "Sum (monnaie)" VEF: "Bolívar vénézuélien" VND: "Dong (monnaie)" VUV: "Vatu" WST: "Tala" XAF: "Franc CFA BEAC" XCD: "Dollar de la Caraïbe orientale" XOF: "Franc CFA BCEAO" XPF: "Franc CFP" YER: "Rial yéménite" ZAR: "Rand" ZMK: "Kwacha zambien" ZWL: "Dollar zimbabwéen" name: "Monnaies" property_natures: active: "Active" cash: "Espèces" countries: "Pays" number: "Numéro (ISO)" precision: "Nombre de décimales" symbol: "Symbole" delivery_modes: choices: incoterm: CFR: "CFR" CIF: "CIF" CIP: "CIP" CPT: "CPT" DAP: "DAP" DAT: "DAT" DDP: "DDP" EXW: "EXW" FAS: "FAS" FCA: "FCA" FOB: "FOB" items: delivered_at_place: "Transporté chez le destinataire et déchargé par le destinataire" delivered_at_terminal: "Transporté et déchargé sur quai" delivered_duty_paid: "Transporté et déchargé chez le destinataire" ex_works: "Chargé et transporté par le destinaire" free_carrier: "Chargé par l’expéditeur et transporté par le destinataire" name: "Modes de livraison" property_natures: incoterm: "Incoterm" dimensions: items: amount_of_substance: "Quantité de matière" amount_of_substance_density: "Densité de quantité de matière" angle: "Angle" concentration: "Concentration" distance: "Distance" distance_speed: "Vitesse (distance)" electric_current: "Intensité" energy: "Énergie" heat_flux_density: "Rayonnement solaire" luminous_intensity: "Intensité lumineuse" mass: "Masse" mass_area_density: "Masse par unité de surface" mass_concentration: "Concentration massique" mass_density: "Quantité de matière par unité de matière" mass_flow: "Débit massique" none: "Aucune" power: "Puissance" pressure: "Pression" specific_volume: "Volume spécifique" surface_area: "Superficie" surface_area_density: "Densité surfacique" surface_area_flow: "Débit surfacique" temperature: "Température" time: "Temps" volume: "Volume" volume_area_density: "Volume par surface" volume_concentration: "Concentration volumique" volume_flow: "Débit volumique" name: "Dimensions" property_natures: symbol: "Symbole" document_categories: items: accountancy: "Comptabilité" animal_farming: "Élevage" exploitation: "Exploitation" feeding: "Alimentation animale" health: "Santé ‒ Hygiène" identification: "Identification animale" land_parcel_management: "Conduite de la parcelle" management: "Gestion" marketing: "Commercial ‒ Marketing" plant_farming: "Cultures" processing: "Transformation" production: "Production" reproduction: "Reproduction" stock_management: "Stocks" wine_making: "Vinification" name: "Catégories de documents" property_natures: acta_category: "Catégorie ACTA" document_natures: items: account_journal_entry_sheet: "Extrait de compte" activity_cost: "Coût de production détaillé" animal_husbandry_register: "Registre d’élevage" animal_list: "Liste des animaux" animal_sheet: "Fiche animal" balance_sheet: "Bilan comptable" by_account_fixed_asset_registry: "État des immobilisations par compte" deposit: "Remise en banque" deposit_list: "Remise en banque" entity_sheet: "Fiche tiers" equipment_certification: "Certification des équipements" exchange_accountancy_file_fr: "Écritures comptables (FEC)" fixed_asset_registry: "État des immobilisations" fixed_asset_sheet: "Fiche immobilisation" fr_pcg82_balance_sheet: "Bilan (FR - PCG82)" fr_pcg82_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCG82)" fr_pcga_balance_sheet: "Bilan (FR - PCGA)" fr_pcga_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCGA)" gain_and_loss_fixed_asset_registry: "État des plus et moins-values" general_journal: "Journal centralisateur" general_ledger: "Grand livre" income_statement: "Compte de résultat" incoming_delivery_docket: "Bon de réception" intervention_register: "Registre des interventions" intervention_sheet: "Fiche intervention" inventory_sheet: "Inventaire" journal: "Journal" journal_entry_sheet: "Journal feuille d’entrée" journal_ledger: "État du journal" land_parcel_register: "Cahier de culture" loan_registry: "Registre de prêt" manure_management_plan: "Cahier d’épandage" manure_management_plan_sheet: "Plan prévisionnel de fumure détaillé" outgoing_deliveries_journal: "Journal de livraison" outgoing_delivery_docket: "Bon de livraison sortante" outgoing_payment_list: "Édition de décaissements" pending_vat_register: "État de TVA préparatoire" phytosanitary_certification: "Certi-Phyto" phytosanitary_register: "Registre phytosanitaire" prescription: "Prescription vétérinaire" products_sheet: "Fiche des produits" provisional_manure_management_plan: "Plan prévisionnel de fumure (PPF)" purchases_estimate: "Estimation" purchases_invoice: "Facture d’achat" purchases_order: "Commande d’achat" purchases_original: "Pièce originale d’achat" sales_estimate: "Devis de vente" sales_invoice: "Facture de vente" sales_order: "Commande de vente" security_data_sheet: "Fiche de données de sécurité" shipping_note: "Bon de livraison" short_balance_sheet: "Bilan simplifié" stocks: "Stocks" tax_assessment: "Avis d’imposition" trial_balance: "Balance comptable" vat_register: "Registre de TVA" veterinary_booklet: "Carnet vétérinaire" vine_phytosanitary_register: "Registre phytosanitaire ‒ Vigne" wine_bottling_register: "Registre de conditionnement ‒ Vin" wine_detention_register: "Registre de détention ‒ Vin" wine_manipulation_register: "Registre de manipulation ‒ Vin" worker_register: "Registre horaire des opérateurs" name: "Types de documents" property_natures: category: "Catégories" entity_link_natures: items: collaboration: "Collaboration" direct_kinship: "Parenté directe" hierarchy: "Hiérarchie professionelle" membership: "Membre d’organisation" sibling_kinship: "Fraternité" transform: "Changement de statut" undefined: "Indéfini" name: "Types de liens sociaux" notions: entity: collaboration: "Collaborateur" direct_kinship: "Parent" hierarchy: "Chef" membership: "Membre" sibling_kinship: "Frère ou sœur" transform: "Nouvelle organisation" undefined: "Relation" linked: collaboration: "Collaborateur" direct_kinship: "Enfant" hierarchy: "Subalterne" membership: "Organisation" sibling_kinship: "Frère ou sœur" transform: "Ancienne organisation" undefined: "Relation" property_natures: entity: "Personne 1" linked: "Personne 2" symmetric: "Lien symétrique" entity_natures: items: association: "Association" civil_society: "Société civile" collectivity: "Collectivité" company: "Société" contact: "Contact" cooperative: "Coopérative" doctor: "Docteur" economic_interest_group: "Groupement d’intérêt économique" entity: "Entité" foundation: "Fondation" madam: "Madame" organization: "Organisation" professor: "Professeur" public_establishment: "Établissement public" public_interest_group: "Groupement d’intérêt public" sir: "Monsieur" sir_and_madam: "Monsieur et Madame" syndicate: "Syndicat" name: "Types de tiers" event_natures: items: absence: "Absence" administrative_intervention: "Intervention administrative" appointment: "Rendez-vous" business_meal: "Repas d’affaire" incoming_delivery_creation: "Enregistrement d’approvisionnement" leave: "Congé" mailing: "Mailing" maternity_leave: "Congé maternité" meeting: "Réunion" outgoing_delivery_creation: "Enregistrement d’apport" overtime_recovery: "Récupération d’heures supplémentaires" paid_leave: "Congé payé" parental_leave: "Congé parental" paternity_leave: "Congé parternité" production_intervention: "Intervention de production" sale_creation: "Enregistrement d’une vente" sale_invoice_creation: "Facturation d’une vente" sickness: "Maladie" sickness_leave: "Congé maladie" staff_meeting: "Réunion du personnel" unpaid_leave: "Congé sans solde" working_group: "Groupe de travail" working_time_recovery: "Récupération de temps de travail (RTT)" name: "Types d’évènements" property_natures: default_duration: "Durée par défaut" fence_perimeters: items: barbed_wire_fences: "Fils barbellés" electric_wire_fences: "Fils electriques" hedge_fences: "Haies" mesh_wire_fences: "Fils grillagés" opened: "Ouvert" name: "Type de clôture" figures: items: biped: "Bipède" building: "Bâtiment" cuboid: "Cuboïde" cylinder: "Cylindre" hemispheroid: "Hemisphéroïde" quadruped: "Quadrupède" spheroid: "Sphéroïde" vehicle: "Véhicule" name: "Formes" fiscal_positions: items: fr_ba_ir: "Bénéfices agricoles - Impôt sur le revenu" fr_ba_is: "Bénéfices agricoles - Impôt sur les sociétés" fr_bic_ir: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur le revenu" fr_bic_is: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur les sociétés" fr_bnc_ir: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur le revenu" fr_bnc_is: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur les sociétés" name: "Régimes fiscaux" property_natures: code: "Code" country: "Pays" guide_natures: items: best_practices: "Bonnes pratiques" regulations: "Réglementations" specifications: "Spécifications" name: "Types de guides" identifier_natures: items: cartodb_api_key: "Clé API CartoDB" cartodb_login: "Login CartoDB" cartodb_subdomain: "Sous-domaine CartoDB" cartodb_visualization_default: "Visualisation CartoDB par défault" cartodb_visualization_nitrogen_footprint: "Visualisation CartoDB de l’empreinte amendement" cattling_number: "Numéro de détenteur de troupeau" cattling_root_number: "Numéro racine du troupeau" charentes_alliance_extranet_username: "Login extranet Charentes Alliance " cooperative_cartodb_account: "Compte coopérative CartoDB" cooperative_cartodb_key: "Clé coopérative CartoDB" husbandry_owner_number: "Code éleveur propriétaire" idele_login: "Login Idele" idele_password: "Mot de passe Idele" lilco_labratory_code: "Code laboratoire LILCO" msa_username: "Login MSA" openweathermap_api_key: "Clé API OpenWeatherMap" pacage_number: "Numéro de PACAGE" password: "Mot de passe" quandl_token: "Quandl token" synel_username: "Login Synel" name: "Types d’identifiants" property_natures: fallbacks: "Recours" password: "Mot de passe" indicators: choices: curve: bar: "Histogramme" line: "Ligne" spline: "Courbe" step: "Marche" datatype: boolean: "Case à cocher" choice: "Liste de choix" decimal: "Chiffre (décimal)" geometry: "Forme spatiale" integer: "Entier" measure: "Mesure" multi_polygon: "Multi-polygone" point: "Point spatial" string: "Texte" gathering: proportional_to_population: "Proportionnel à la population" interpolation: linear: "Linéaire" nearest: "Plus proche" none: "Aucune" previous: "Précédent" sine: "Sinusoidale" related_to: individual: "Individu" whole: "Population" sampling_temporal_mode: instant: "Instantané" period: "Périodique" items: aluminium_concentration: "Teneur en aluminium" animal_life_state: "Phase du bioprocessus de vie d’un animal" application_width: "Largeur de travail" approved_input_dose: "Dose autorisée" approved_input_volume: "Dose autorisée" atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique" available_water_capacity_per_area: "Réserve utile d’eau (RU)" average_atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique moyenne" average_rainfall: "Moyenne des précipitations" average_relative_humidity: "Humidité relative moyenne" average_solar_irradiance: "Rayonnement solaire moyen" average_temperature: "Température moyenne" average_wind_direction: "Direction moyenne du vent" average_wind_speed: "Vitesse moyenne du vent" best_before_period: "Période de consommation de préférence" birth_date: "Date de naissance" birth_farm_number: "Numéro de la ferme de naissance" boron_concentration: "Teneur en Bore" calcium_concentration: "Teneur en Calcium" caliber: "Calibre" calving_ease_index: "Index de facilité de naissance" cation_exchange_capacity: "Capacité d’échange cationique (CEC)" cation_exchange_capacity_analysis_method: "Méthode d’analyse de la capacité d’échange cationique (CEC)" cells_concentration: "Concentration en cellules actives" cells_mass_concentration: "Concentration massique en cellules actives" certification: "Certification" certification_label: "Appellation / Certification" clostridial_spores_concentration: "Concentration en spores butyriques" complanted_vine_stock: "Nombre de plant complanté" consumption_period: "Période de consommation limite" copper_concentration: "Teneur en cuivre" country_code: "Code pays" cpb_filiation_status: "Certification de parenté des bovins" cumulated_rainfall: "Cumul des précipitations" daily_average_working_time: "Temps journalier moyen de travail" daily_nitrogen_production: "Production d’azote journalière" daily_pest_count: "Nombre de ravageurs (nuit dernière)" diameter: "Diamètre" dry_matter_rate: "Taux de matière sèche" easement_area: "Emprise au sol" economical_milk_index: "Index économique laitier (INEL)" end_of_life_witness: "Témoin du décès" energy: "Énergie" entry_date: "Date d'entrée" entry_reason: "Motif d'entrée" exit_date: "Date de sortie" exit_reason: "Motif de sortie" fat_matter_concentration_index: "Taux butyreux (TB)" fat_matters_concentration: "Teneur en matières grasses" father_country_code: "Code pays du père" father_identification_number: "Numéro d'identification du père" father_race_code: "Code de la race du père" fence_perimeter: "Type de clôture" fertility_index: "Index de fertilité" figure: "Forme" first_calving_date: "Date de premier vêlage" fodder_bales_count: "Nombre de bottes de fourrage" freezing_point_temperature: "Point de solidification" fresh_mass: "Poids frais" fuel_consumption: "Consommation de carburant" geolocation: "Géolocalisation" germination_rate: "Taux de germination" grains_area_density: "Grains par surface" grains_count: "Nombre de grains" hagberg_falling_number: "Temps de chute de Hagberg" healthy: "Bonne santé" height: "Hauteur" horizontal_rotation: "Rotation horizontale" hour_counter: "Compteur horaire" immunoglobulins_concentration: "Concentration en immunoglobulines Gamma" impurity_concentration: "Taux d’impuretés" inhibitors_presence: "Présence de résidus d’inhibiteurs" iron_concentration: "Teneur en Fer" irrigation_water_input_area_density: "Densité surfacique d’apport en eau d’irrigation" items_count: "Nombre d'éléments" lactating: "En lactation" last_birth_children_count: "Nombre de nouveaux-nés lors de la dernière naissance" layered_vine_stock: "Pieds marcottés" length: "Longueur" lifespan: "Esperance de vie" lipolysis: "Lipolyse" livestock_unit: "Unité de gros bétail (UGB)" magnesium_concentration: "Teneur en magnésium" mammalia_birth_condition: "Condition de mise bas" mammalia_birth_count: "Cycle de naissance" mammalia_reproduction_event_abortion: "Avortement" mammalia_reproduction_method_embryo_transplant: "Transplantation embryonaire" mammalia_reproduction_state: "Phase du bioprocessus de reproduction d’un mammifère" manganese_concentration: "Teneur en manganèse" mass_area_density: "Masse par surface" mass_area_yield: "Rendement en masse par surface" mass_volume_density: "Concentration massique" maximal_atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique maximale" maximal_rainfall: "Maximum des précipitations" maximal_relative_humidity: "Humidité relative maximale" maximal_solar_irradiance: "Rayonnement solaire maximal" maximal_storable_easement_area: "Capacité de stockage surfacique maximale (emprise au sol)" maximal_storable_net_mass: "Capacité de stockage massique maximale" maximal_storable_net_volume: "Capacité de stockage volumique maximale" maximal_temperature: "Température maximale" maximal_wind_speed: "Vitesse maximale du vent" meat_withdrawal_period: "Période d’attente avant remise en vente de viande" members_count: "Nombre de membres" members_livestock_unit: "UGB des membres" members_population: "Population des membres" milk_daily_production: "Production laitière journalière" milk_withdrawal_period: "Période d’attente avant remise en vente de lait" milker_clusters_number: "Nombre de faisceaux trayeurs" minimal_atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique minimale" minimal_relative_humidity: "Humidité relative minimale" minimal_solar_irradiance: "Rayonnement solaire minimal" minimal_temperature: "Température minimale" minimal_wind_speed: "Vitesse minimale du vent" molybdenum_concentration: "Teneur en molybdène" mother_country_code: "Code pays de la mère" mother_identification_number: "Numéro d'identification de la mère" mother_race_code: "Code de la race de la mère" motor_power: "Puissance du moteur" net_length: "Longueur nette" net_mass: "Masse nette" net_surface_area: "Surface nette" net_volume: "Volume net" nitrogen_area_density: "Unité d’azote par unité de surface" nitrogen_concentration: "Teneur en azote" nominal_storable_easement_area: "Capacité de stockage surfacique nominale (emprise au sol)" nominal_storable_net_mass: "Capacité de stockage massique nominale" nominal_storable_net_volume: "Capacité de stockage volumique nominale" organic_matter_concentration: "Teneur en matière organique" origin_country_code: "Code pays d'origine" origin_identification_number: "Numéro d'identification d'origine" phosphate_concentration: "Teneur en phosphate (P₂O₅)" phosphorus_analysis_method: "Méthode d’analyse de la teneur en Phosphore" phosphorus_concentration: "Teneur en phosphore" plant_growth_level: "Niveau de croissance d’une plante" plant_life_state: "Phase du bioprocessus de vie d’un végétal" plant_reproduction_state: "Phase du bioprocessus de reproduction d’un végétal" plants_count: "Nombre de plantes" plants_interval: "Intervalle inter-pieds" plowshare_count: "Nombre de socs" population: "Population" potash_concentration: "Teneur en potasse (K₂O)" potassium_concentration: "Teneur en potassium" potential_hydrogen: "Potentiel hydrogène (pH)" precocity_index: "Index de précocité" protein_concentration: "Taux de protéines" protein_concentration_index: "Taux protéique (TP)" protein_matters_concentration: "Teneur en matières protéiques" rainfall: "Pluviométrie" ready_to_harvest: "Prêt à être récolté" reference_year: "Millésime" relative_humidity: "Humidité relative" reproductor: "Reproducteur" residue_elimination_method: "Méthode d’élimination des résidus" rows_count: "Nombre de rangs" rows_interval: "Intervalle inter-rangs" rows_orientation: "Orientation des rangs" seedling_area_density: "Plants par surface" seedling_count: "Nombre de plants" sex: "Sexe" shape: "Géométrie" sodium_concentration: "Teneur en sodium" soil_cultural_state: "État cultural du sol" soil_depth: "Profondeur du sol" soil_nature: "Type de sol" solar_irradiance: "Rayonnement solaire" somatic_cell_concentration: "Dénombrement des cellules somatiques" spans_count: "Nombre de travées" species_purity: "Pureté spécifique" specific_weight: "Poids spécifique" stakes_count: "Nombre de piquets" subsoil_nature: "Type de sous-sol" sucrose_concentration: "Teneur en sucre" sulfur_concentration: "Teneur en soufre" sulfur_dioxide_concentration: "Teneur en dioxyde de soufre (SO₂)" sulfur_trioxide_concentration: "Teneur en trioxyde de soufre (SO₃)" surface_area_percentage: "Pourcentage de surface couverte" temperature: "Température" theoretical_working_speed: "Vitesse de travail théorique" thousand_grains_mass: "Poids de mille grains" tiller_count: "Nombre de talles" total_bacteria_concentration: "Dénombrement des germes totaux" unique_synthesis_index: "Index de synthèse unique (ISU)" untreated_zone_length: "Zone Non Traitée (ZNT)" urea_concentration: "Teneur moyenne en urée" usage_duration: "Durée d’utilisation" vine_pruning_system: "Système de taille" vine_stock_bud_charge: "Charge de la souche" volume_area_density: "Volume par surface" volume_density: "Concentration volumique" volume_flow: "Débit volumique" wait_before_entering_period: "Délai de ré-entrée (DRE)" wait_before_harvest_period: "Délai Avant Récolte (DAR)" water_content_rate: "Teneur en eau" weekly_pest_count: "Nombre de ravageurs (7 jours)" width: "Largeur" wind_direction: "Direction du vent" wind_speed: "Vitesse du vent" witness: "Témoin" working_lifespan: "Esperance de vie de travail" zinc_concentration: "Teneur en zinc" name: "Indicateurs" property_natures: choices: "Choix" curve: "Courbe" datatype: "Type de donnée" gathering: "Méthode de globalisation" individual_identifier: "Indentifieur d’individu" interpolation: "Méthode d’interpolation" probe: "Sonde" related_to: "Relatif à" sampling_temporal_mode: "Type d’échantillonnage" unit: "Unité" issue_natures: items: acarine_gall_mite: "Phytopte" accident: "Accident" alternaria: "Alternaria" amaranthus: "Amarante" anthracnose: "Anthracnose" aphid: "Puceron" bacteria_disease: "Maladie bactérienne" bacterial_disease: "Bactériose" bacterial_leaf_blight: "Bactériose des glumes du blé" bacterial_streak: "Glume noire des céréales" bacteriosis: "Bactériose" bad_vegetative_growth_conditions: "Mauvais état végétatif" barley_helminthosporiosis: "Helminthosporiose de l’orge" bidens_tripartita: "Chanvre d'eau" black_rust: "Rouille noire" brown_rust: "Rouille brune" cabbage_maggot: "Mouche du chou" capsella: "Capselle" carrot_fly: "Mouche de la carotte" carrot_mildiew: "Mildiou de la carotte" carrot_powdery_mildew: "Oïdium de la carotte" cassidinae: "Cassides" caterpillar: "Chenilles" cercosporiosis: "Cercosporiose" cereal_mildiew: "Mildiou des céréales" chenopodium_album: "Chénopode blanc" climate_issue: "Incident climatique" codling_moth: "Carpocapse" colorado_potato_beetle: "Doryphores" common_bunt: "Carie commune" corn_helminthosporiosis: "Helminthosporiose du maïs" cotton_bollworm: "Noctuelle défoliatrice" cough: "Toux" croesus_septentrionalis: "Tenthrède du noisetier" cutworm: "Ver gris" cyperus_esculentus: "Souchet" datura: "Datura" defoliant_caterpillar: "Chenille défoliatrice" diarrhea: "Diarrhée" digitaria: "Digitaire" disease: "Maladie" drought: "Sécheresse" edema: "Œdème" empoasca_vitis_leafhopper: "Cicadelle des grillures" empty_fuel_tank: "Panne sèche" equipment_crash: "Accident matériel" erigeron: "Érigeron" escape: "Fuite (d’animaux)" european_corn_borer: "Pyrale du maïs" european_sawfly: "Tenthrède" fecondity_problem: "Problème de fécondité" fever: "Fièvre" field_edge_male_seed_corn_defect: "Défaut sur mâle de bordure de maïs semences" flea_beetle: "Altises" flooding: "Inondation" fomitiporia: "Fomitiporia" fungus_disease: "Maladie cryptogamique" fusarium: "Fusariose" fusarium_head_blight: "Fusarium" galium_aparine: "Gaillet gratteron" grapevine_yellows: "Flavescence dorée" husk_fly: "Mouche du brou" insecta_disease: "Présence d’insecte" issue: "Incident" large_white: "Piéride du chou" limping: "Boîterie" longhorn_beetle: "Longicorne" mammite: "Mammite" matoda: "Nématodes" mechanical_issue: "Problème mécanique" mediterranean_corn_borer: "Sésamie" moth: "Teigne (insecte)" nematoda_disease: "Maladie à nématodes" nightshade: "Morelle" noble_rot: "Pourriture grise ou noble" nut_weevil: "Balanin des noisettes" panicum: "Panic" phytophthora: "Phytophthora" piece_breakdown: "Défaillance d’une pièce" plant_disease: "Maladie ou adventice lieés aux plantes" plant_issue: "Incident sur production végétale" poa: "Pâturin" polygonum: "Renouée" portulaca_oleracea: "Pourpier" potato_mildew: "Mildiou de la pomme de terre" potato_powdery_mildew: "Oïdium de la pomme de terre" pourridie_rot: "Pourridié" previous_crop_regrowth: "Repousses de la culture précédente" protozoa_disease: "Maladie virale" pseudomonas_syringae: "Graisse du poireau" respiratory_problem: "Problème respiratoire" rhizoctonia: "Rhizoctonia" rumex_crispus: "Rumex" scale_insect: "Cochenille" scaphoideus_titanus_leafhopper: "Cicadelle de la flavescence dorée" sclerotinia: "Sclérotinia" seed_corn_castration_defect: "Défaut de castration sur maïs semences" seedcorn_maggot: "Mouche des semis" senecio_vulgaris: "Séneçon commun" septoria_blotch: "Septoriose" sorghum_halepense: "Sorgho d'Alep" support_issue: "Incident de support" tipburn: "Nécroses marginales (tipburn)" tomato_mildew: "Mildiou de la tomate" vegetation_cover_regrowth: "Repousses de couvert végétal" vine_mildew: "Mildiou de la vigne" vine_powdery_mildew: "Oïdium de la vigne" wheat_helminthosporiosis: "Helminthosporiose du blé" wheat_powdery_mildew: "Oïdium des céréales" wild_animal_ravage: "Dégât d’animaux sauvages" wood_leopard_moth: "Zeuzère" yellow_acarine: "Acarien jaune" yellow_rust: "Rouille jaune" name: "Types d’incidents" property_natures: cause: "Cause" target: "Cible" treatments: "Traitements" languages: items: afr: "Afrikaans" amh: "Amharique" arb: "Arabe (standard)" aym: "Aymara" aze: "Azéri" bel: "Biélorusse" ben: "Bengali" bis: "Bichlamar" bul: "Bulgare" cat: "Catalan" ces: "Tchèque" cmn: "Mandarin" crs: "Créole seychellois" dan: "Danois" deu: "Allemand" div: "Maldivien" dzo: "Dzongkha" ell: "Grec (moderne)" eng: "Anglais" est: "Estonien" fas: "Persan" fij: "Fidjien" fil: "Filipino" fin: "Finnois" fra: "Français" gil: "Kiribati" gle: "(gaélique) irlandais" grn: "Guarani" hat: "Haïtien; créole haïtien" heb: "Hébreu" hin: "Hindi" hmo: "Hiri motu" hrv: "Croate" hun: "Hongrois" hye: "Arménien" iba: "Iban" ind: "Indonésien" isl: "Islandais" ita: "Italien" jpn: "Japonais" kat: "Géorgien" kaz: "Kazakh" khm: "Khmer" kir: "Kirghize" kor: "Coréen" lao: "Lao" lat: "Latin" lav: "Letton" lit: "Lituanien" ltz: "Luxembourgeois" mah: "Marshall" mkd: "Macédonien" mlg: "Malgache" mlt: "Maltais" mon: "Mongol" mri: "Maori" msa: "Malais" mya: "Birman" nau: "Nauruan" nde: "Ndébélé du Nord" nep: "Népalais" nld: "Néerlandais" nor: "Norvégien" nya: "Nyanja" nzs: "Langue des signes néo-zélandaise" pau: "Palau" pol: "Polonais" por: "Portugais" pov: "Créole de Guinée-Bissau" pus: "Pachto" que: "Quechua" rar: "Rarotonga" ron: "Roumain" run: "Rundi" rus: "Russe" sag: "Sango" sin: "Singhalais" slk: "Slovaque" slv: "Slovène" smo: "Samoan" sna: "Shona" som: "Somali" sot: "Sotho du Sud" spa: "Espagnol" sqi: "Albanais" srp: "Serbe" swa: "Swahili" swb: "Comorien" swe: "Suédois" tam: "Tamoul" tet: "Tetum" tgk: "Tadjik" tha: "Thaï(landais)" tir: "Tigrigna" ton: "Tongan (Îles Tonga)" tpi: "Tok pisin" tuk: "Turkmène" tur: "Turc" tvl: "Tuvalu" tzm: "Tamazight" ukr: "Ukrainien" urd: "Ourdou" uzb: "Ou(s)zbek" vie: "Vietnamien" name: "Langues" mammalia_birth_conditions: items: caesarean: "Par césarienne" few_help: "Avec un peu d’aide" great_help: "Avec recours à un tiers ou moyen mécanique" newborn_cutting: "Embryotomie" without_help: "Sans aide" name: "Conditions de naissance mammifère" mammalia_reproduction_states: items: back_heat: "Retour de chaleur" heat: "Chaleur" pregnancy: "Pleine" name: "États de la reproduction mammifère" molecules: items: ammonia: "Ammoniac" ammonium: "Ammonium" calcium_carbonate: "Carbonate de calcium" copper_sulfate: "Sulfate de cuivre (Ⅰ)" dicopper_sulfate: "Sulfate de cuivre (Ⅱ)" dinitrogen: "Diazote" dioxygen: "Dioxygène" diphosphorus_pentoxide: "Pentoxyde de phosphore" ethanol: "Éthanol" glucose: "Glucose" lactic_acid: "Acide lactique" malic_acid: "Acide malique" phosphate: "Phosphate" potassium_bicarbonate: "Bicarbonate de potassium" potassium_ferrocyanide: "Ferrocyanure de potassium" potassium_oxide: "Oxyde de potassium" sodium_chloride: "Chlorure de sodium" sucrose: "Saccharose" sulfur_dioxide: "Dioxyde de soufre" tetraphosphorus_decaoxide: "Décaoxyde de phosphore" water: "Eau" name: "Molécules" property_natures: formula: "Formule" net_services: choices: approach: email: "Courriel" human: "Humaine" rest: "REST" soap: "SOAP" items: cartodb: "CartoDB" charentes_alliance_extranet: "Extranet Charentes Alliance" est_elevage: "Est Élevage" idele: "Idele" lilco: "Lilco" msa: "MSA" openweathermap: "OpenWeatherMap" selso: "SelSO" synel: "Synel" synest: "Synel Est" telepac: "TéléPAC" name: "Services en ligne" property_natures: approach: "Approche" identifiers: "Identifiants" nature: "Type" url: "URL" nmp_poitou_charentes_abacus_one: name: "Abaque 1 de la méthode de calcul de bilan azoté Poitou-Charentes" opportunity_origins: items: advertisement: "Publicité" employee_referral: "Parrainage d’un employé" external_referral: "Parrainage externe" partner: "Partenaire" public_relations: "Relations publiques" trade_show: "Salon" web: "Internet" name: "Provenances d’opportunités" phosphorus_analysis_methods: items: dyer: "Dyer" joret_hebert: "Joret-Hebert" olsen: "Olsen" name: "Méthodes d’analyse du phosphore" plant_life_states: items: booting: "Montaison" development_of_fruit: "Développement du fruit" flowering: "Floraison" germination: "Germination" heading: "Bourgeonnement" leaf_development: "Développement des feuilles" ripening: "Vieillissement" senescence: "Sénescence" stem_elongation: "Allongement de la tige" tillering: "Tallage" name: "États du développement végétal" property_natures: order: "Ordre" plant_reproduction_states: items: flowering: "Floraison" grain_maturity: "Maturité du grain" grain_senescence: "Senescence du grain" heading: "Épiaison" swelling: "Gonflement" name: "États de la reproduction végétale" plants_growth_levels: items: high: "Fort" low: "Faible" name: "Niveau de croissance des plantes" procedure_actions: items: acaricide: "Acaricide" administrative: "Administratif" animal_artificial_insemination: "Insémination artificielle" animal_feeding: "Alimentation animale" animal_group_changing: "Déplacement d’un animal" animal_housing_mulching: "Paillage" animal_identification: "Identification d'un animal" animal_penning: "Parcage des animaux" animal_sorting: "Tri des animaux" animal_training: "Dressage" bactericide: "Bactéricide" biostimulation: "Biostimulant" bird_repellent: "Répulsif oiseaux" braiding: "Tressage" bridge_construction: "Construction d’un pont" building_construction: "Consruction d’un bâtiment" building_extension_construction: "Extension d’un bâtiment" building_interior_design: "Rénovation intérieure d’un bâtiment" building_renovation: "Rénovation d’un bâtiment" building_repairing: "Réparation d’un bâtiment" chaptalization: "Chaptalisation" complete_wine_transfer: "Transfert de vin (complet)" concrete_slab_pouring: "Coullage dalle" conservation_plowing: "Labour de conservation" corvicide: "Corvicide" curative_maintenance: "Maintenance curative" cutting: "Taille" dehorning: "Écornage" desiccation: "Dessiccation" detasseling: "Castration végétale" disease_protection: "Protection contre les maladies" disease_treatment: "Traitement contre les maladies" doubling: "Dédoublage" drainage_improvement: "Amélioration du drainage" drainage_system_installation: "Installation d’un réseau de drainage" draining: "Drainage" drinking_trough_cleaning: "Nettoyage abreuvoir" drinking_trough_filling: "Remplissage abreuvoir" egg_collecting: "Ramassage d’œufs" electric_charging: "Recharge électrique" enzyme_addition: "Ajout d’enzymes" equipment_troubleshooting: "Dépannage véhicule" fermentation: "Fermentation" fertilization: "Fertilisation" field_plant_sorting: "Tri au champ" finishing_rerun: "Finition/repasse" fireproofing: "Ignifugeant" first_lifting: "1er relevage" folding: "Pliage" food_preparation: "Prépapration des aliments" forest_grinding: "Broyage forestier" frost_protection: "Paragèle" fuel_up: "Plein carburant" fungicide: "Fongicide" game_protection: "Protection de la faune sauvage" game_repellent: "Anti-gibier" gas_refilling: "Répulsif animaux sauvage" grape_pressing: "Pressage de raisin" greasing: "Graissage" greenhouse_assembling: "Montage serre" growth_regulator: "Régulateur de croissance" hail_protection: "Anti-grêle" handling: "Manutention" hardpan_destruction: "Destruction semelle de labour" harvest: "Récolte" heading: "Epamprage tête" herbicide: "Herbicide" hilling: "Buttage" hilling_for_sifting: "Buttage pour tamisage" hoof_trimming: "Parage" hormone_treatment_placement: "Pose de traitement hormonal" humidity_stabilisation: "Maintien de l’humidité" hygiene: "Hygiène" indirect_silage: "Ensilage préfané" insect_repellent: "Répulsif instectes" insecticide: "Insecticide" installation_cleaning: "Nettoyage" installation_construction: "Construction" installation_maintenance: "Maintenance des installations" installation_renovation: "Rénovation" installation_repairing: "Réparation" irrigation: "Irrigation" irrigation_pump_lifting: "Relevage pompe irrigation" irrigation_system_improvement: "Amélioration système d’irrigation" irrigation_system_unblocking: "Débouchage système d’irrigation" land_parcel_clearing: "Défrichement" land_parcel_grinding: "Broyage du sol" levelling: "Nivellement" lifting: "Soulevage" liming: "Chaulage" loosening: "Ameublissement" micronutrient_fertilization: "Apport en oligo-éléments" milking: "Traite" mineral_fertilization: "Fertilisation minérale" molluscicide: "Molluscicide" natural_mating: "Accouplement naturel" nematicide: "Nématicide" net_removal: "Retrait de filet" net_removing: "Retrait filet" oil_replacement: "Vidange" organic_fertilization: "Fertilisation organique" organic_matter_burying: "Enfouissage matière organique" packaging: "Conditionnement" partial_wine_transfer: "Transfert de vin (partiel)" parturition: "Mise bas" pivot_troubleshooting: "Dépannage pivot" plant_support: "Maintien de la plante" plant_uncovering: "Débâchage" plantation_unfixing: "Déchaussage" planting: "Implantation" plants_sorting: "Tri de végétaux" plowing: "Labour" pollinate: "Polliniser" preventive_maintenance: "Maintenance préventive" product_identification: "Identification produit" pumping_system_troubleshooting: "Dépannage système de pompage" rain_protection: "Parapluie" residue_destruction: "Déstruction résidus" ridging: "Sillonnage" rodenticide: "Rodenticide" second_lifting: "2eme relevage" seedbed_preparing: "Préparation du lit de semences" semen_collecting: "Collecte de semences" semen_freezing: "Congélation de semences" shearing: "Tonte" shoeing: "Ferrage" shoulder_grinding: "Broyage accotement" sifting: "Tamisage" soil_structure_stabilisation: "Préservation structure du sol" solarization: "Solarisation" sowing: "Semis" sowing_burying: "Enfouissage semis" sterilization: "Sterilisation" straw_bunching: "Pressage" sulfur_addition: "Sulfitage" sun_protection: "Ombrage" swathing: "Andainage" talpicide: "Taupicide" temperature_improvement: "Augmentation de la température" topkilling: "Défanage" topping: "Ecimage" tractor_troubleshooting: "Dépannage tracteur" transportation: "Transport" trimming: "Rognage" troubleshooting: "Dépannage" trunking: "Epamprage pied" tunnel_installation: "Installation de chenille/tunnel" tunnel_removal: "Retrait de chenille/tunnel" tunnel_removing: "Retrait de chenille/tunnel" tying: "Attachage" upgrading_maintenance: "Maintenance améliorative" virucide: "Virucide" water_flow_improvement: "Amélioration de la circulation d’eau" weeding: "Désherbage" wheel_balancing: "Équilibrage roues" wine_blending: "Assemblage de vin" wine_bottling: "Embouteillage de vin" wood_collecting: "Ramassage bois" wood_refilling: "Recharge bois" yield_improvement: "Amélioration du rendement" name: "Actions des procédures" procedure_categories: items: administrative_tasks: "Tâches administratives" animal_breeding: "Reproduction animale" animal_feeding: "Alimentation et abreuvage" animal_identification: "Identification" animal_production: "Produits animaux" animal_treating: "Traitements et soins" building_maintenance: "Entretien des bâtiments" cook_transformation: "Transformation produits cuisinés" crop_maintenance: "Entretien des cultures" crop_protection: "Protection des cultures" dairy_transformation: "Transformation produits laitiers" energy_supplying: "Alimentation matériel" equipment_maintenance: "Réparation et maintenance" fertilizing: "Fertilisation" fish_transformation: "Transformation produits de l’aquaculture et de la pêche" habitat_maintenance: "Entretien de l’habitat" handling: "Manutention" harvesting: "Récolte" installations_modification: "Travaux fonciers sur installations" irrigating: "Irrigation" land_maintenance: "Travaux fonciers sur parcelles" meat_transformation: "Transformation produits à base de viande et escargots" packaging: "Conditionnement" planting: "Implantation des cultures" plants_transformation: "Transformation produits végétaux" soil_working: "Travail du sol" textile_transformation: "Transformation produits textiles" troubleshooting: "Dépannage" vine_fertilizing: "Fertilisation" vine_land_maintenance: "Travaux fonciers / entretiens des installations" vine_planting: "Implantation de vignes" vine_protection: "Protection du vignoble" vine_soil_working_and_maintenance: "Entretien du sol" vineyard_maintenance: "Entretien du vignoble" vintage: "Vendanges" viticulture_transformation: "Vinification" washing_packaging_transformation: "Transformation station lavage et conditionnement" name: "Catégories de procédures" property_natures: activity_family: "Famille d’activité" procedure_natures: items: addition: "Ajout de produits" administrative_task: "Tâche administrative" animal_care: "Hygiène des animaux" animal_changing: "Changement de groupe d’un animal" animal_curative_medicine_admission: "Traitement curatif des maladies animales" animal_evolution: "Evolution d’un animal" animal_fecondation: "Fécondation animale" animal_group_changing: "Changement de groupe d’animaux" animal_housing_cleaning: "Nettoyage des bâtiments d’élevage" animal_housing_treatment: "Hygiène des bâtiments d’élevage" animal_illness_treatment: "Soins médicaux des animaux" animal_moving: "Mouvement d’animaux" animal_nutrition: "Alimentation des animaux" animal_preventive_medicine_admission: "Traitement préventif des maladies animales" animal_production: "Productions animales" automatic_soil_enrichment: "Amendement (automatique)" blending: "Assemblage" bottling: "Embouteillage" chemical_weed_killing: "Désherbage chimique" consummables_addition: "Mise à niveau" coupling: "Accouplage" cultipacking: "Cultipacking" cutting: "Coupe" egg_production: "Production d’œufs" enclosing: "Clôtures" fermentation: "Fermentation" filling: "Remplissage" filtration: "Filtration" food_mixing: "Mélange d’aliment" food_supply: "Alimentation" fruits_harvest: "Récolte de fruit" garden_human_working: "Travail manuel en maraîchage" gardening_harvest: "Récolte de maraîchage" grain_transport: "Transport de grains" grains_harvest: "Moisson" grape_harvest: "Vendange" grape_transport: "Transport de vendange" grinding: "Broyage" ground_arrangement: "Aménagement foncier" group_exclusion: "Exclusion d’un groupe" group_inclusion: "Inclusion dans un groupe" growth_control: "Contrôle de croissance" harvest: "Récolte" haymaking: "Fenaison" hoeing: "Binage" implantation: "Implantation d’une culture" implanting: "Plantation" maintenance_task: "Maintenance" manual_food_supply: "Alimentation (manuelle)" manual_soil_enrichment: "Amendement (manuel)" manual_working: "Travail manuel" milk_production: "Production laitière" mixing: "Mélange" moving: "Déplacement" mulching: "Paillage ‒ Pallissage" nuts_harvest: "Récolte de fruits à coques" nuts_transport: "Transport de fruits à coques" oviparous_birth: "Reproduction (ovipare)" packaging: "Packaging" pasturing: "Pâturage" physical_weed_killing: "Désherbage physique" piece_replacement: "Remplacement de pièces" plant_care: "Protection des cultures" plant_chemical_mixing: "Mélange de produits de protection des végétaux" plant_fertilisation: "Fertilisation des plantes" plant_illness_treatment: "Traitement des cultures" plant_irrigation: "Irrigation des plantes" plant_nutrition: "Nutrition des plantes" plowing: "Labour" pressing: "Pressage" product_evolution: "Evolution d’un produit" product_moving: "Mouvement d’un produit" pruning: "Taille" raking: "Hersage" remontage: "Remontage" seed_mixing: "Mélange de semences" seedling_sorting: "Tri de plants" silage: "Ensilage" soil_cleaning: "Désinfection du sol" soil_enrichment: "Amendement" sowing: "Semis" straw_processing: "Fenaisson et pressage de fourrages" straw_transport: "Transport de fourrages" technical_task: "Tâche technique" thermal_weed_killing: "Désherbage thermique" tillage: "Travail du sol" transfer: "Transfert" transformation: "Transformation" transport: "Transport" viviparous_birth: "Reproduction (vivipare)" weed_killing: "Désherbage" name: "Types de procédures" property_natures: activity_families: "Familles d’activités" roles: "Rôles" procedure_roles: items: container: "Contenant" doer: "Faiseur" includer: "Rassembleur" input: "Intrant" input_origin: "Origine de l’intrant" output: "Extrant" target: "Cible" tool: "Outil" variant: "Variant" name: "Rôles de procédures" product_nature_categories: choices: pictogram: bank: "Banque" barn: "Grange" beaker: "Bécher" bolt: "Éclair" book: "Livre" bug: "Insecte" building: "Bâtiment" car: "Voiture" cc: "Cc" cow: "Vache" credit_card: "Carte de crédit" desktop: "Ordinateur" drop: "Goutte" fax: "Fax" fish: "Poisson" food: "Aliment" gift: "Cadeau" group: "Groupe" home: "Maison" land_parcels: "Parcelle culturale" laptop: "Ordinateur" leaf: "Feuille" legal: "Juridique" lemon: "Citron" light_bulb: "Idée" male: "Mâle" matter: "Matière" medkit: "Médicaments" money: "Argent" mushroom: "Champignon" phone: "Téléphone" pill: "Pilule" plane: "Avion" road: "Route" subscription: "Abonnement" tasks: "Tâches" tractor: "Tracteur" truck: "Camion" umbrella: "Parapluie" undefined: "Indéfini" user: "Personne" wheat: "Blé" wrench: "Clé à molette" items: adult_cat: "Chat adulte" adult_dog: "Chien adulte" agricultural_taxe: "Taxe agricole" animal_food: "Aliment pour animaux" animal_housing_services: "Pension pour animaux" animal_litter: "Litière" animal_medicine: "Produit vétérinaire" animal_reproduction: "Produit de reproduction animale" animals_making_services: "Prestation de service (production animale)" associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants" aves_band: "Bande" aves_herd: "Groupe" bank_service: "Service bancaire" bee_band: "Colonie d’abeille" biological_auxiliary: "Auxiliaire biologique" bonus_staff_expense: "Primes et gratifications au personnel" building: "Bâtiment" building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment" building_rental: "Location de bâtiment" calf: "Veau" car_rental: "Location de véhicule" carriage: "Transport" catalog_and_print: "Catalogues et imprimés" cattle_herd: "Troupeau de bovins" congress: "Congrès" construction_materials_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (utilisation en cours et sol propre)" consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)" cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)" crop: "Culture" discount_and_reduction: "Réduction" duty_and_taxe: "Frais et taxe" egg: "Œuf" electricity: "Électricité" electronic_equipment: "Équipement électronique" equipment: "Équipement" equipment_fleet: "Parc matériel" equipment_rent: "Location d’équipement" equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements" equity: "Action" exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation" farm_teaching_services: "Enseignement à la ferme" fee: "Honoraire" female_adult_cow: "Vache" female_adult_pig: "Truie" female_young_cow: "Génisse" fertilizer: "Engrais" fiscal_fine: "Amende fiscale" fish_band: "Poisson" forwarding_agent_fees_expense: "Rémunération d’intermédiaire" fruit: "Fruit" fuel: "Gasoil" gas: "Essence" grain: "Graine" grass: "Herbe" harvest_insurance: "Assurance récolte" honey: "Miel" infirmity_and_death_insurance: "Assurance décès-invalidité (ADI)" installation: "Installation" installing_charge: "Frais d’installation" insurance: "Assurance" irrigation_water: "Eau (irrigation)" land: "Terrains" land_parcel: "Parcelle" land_parcel_cluster: "Îlot" land_parcel_construction: "Aménagement foncier" land_parcel_locative_charge: "Charge locative du foncier" leasing: "Location ‒ Crédit bail" licence: "Licence" little_office_item: "Fourniture de bureau" loan_interest: "Intérêt d’emprunt" long_time_animal: "Animaux à cycle long" maintenance: "Maintenance" male_adult_cow: "Taureau" male_adult_pig: "Verrat" male_young_cow: "Taurillon" meat: "Viande" milk: "Lait" natural_water: "Eau de pluie / puit" oenological_product: "Produit œnologique" office_furniture_equipment: "Équipement de bureau" other_consumable: "Autres consommables" oyster_band: "Huître" package_consumable: "Emballage" pig_band: "Bande de porc" plant: "Plant" plant_medicine: "Produit phytosanitaire" processed_grain: "Produit céréalier transformé" processed_meat: "Produit carné transformé" processed_milk: "Produit laitier transformé" professional_subscription: "Abonnement professionnel" rabbit_band: "Bande de lapins" raw_materials: "Matériaux" rent: "Location" rent_hosting_service: "location de service d’hébergement" representation: "Représentation" running_water: "Eau du réseau" salary_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés" seed: "Semence" service: "Service" settlement: "Aménagement / Implantation" short_time_animal: "Animaux à cycle court" small_electronic_equipment: "Petit équipement électronique" small_equipment: "Petit matériel" straw: "Paille" studies_and_research: "Etudes et recherches" subcontracting: "Sous-traitance" taxe: "Taxe" telecommunication: "Télécommunication" trade_show: "Foire et exposition" travel: "Missions et déplacements" various_loan_interest: "Intérêt des dettes diverses" vegetable: "Légume" vegetals_making_services: "Prestation de service (production végétale)" wine: "Vin" wine_package_consumable: "Matières sèches (vin)" worker: "Responsable" young_cat: "Chaton" young_dog: "Chiot" name: "Catégories de produits" property_natures: charge_account: "Compte de charge" depreciable: "Immobilisable" depreciation_percentage: "Pourcentage d’Amortissement" fixed_asset_account: "Compte d’immobilisation" fixed_asset_allocation_account: "Compte d’Amortissement des immobilisations" fixed_asset_expenses_account: "Compte de dotation aux Amortissements des immobilisations" pictogram: "Pictogramme" product_account: "Compte de produit" purchasable: "Achetable" reductible: "Peut présenter des réductions" saleable: "Vendable" stock_account: "Compte de stock" stock_movement_account: "Compte mouvement de stock" storable: "Stockable" product_nature_variants: choices: unit_name: 100cl_bottle: "Bouteille de 100cl" 100g_dose: "Dose de 100g" 10kg_bag: "Sac de 10kg" 10ml_dose: "Dose de 10ml" 12kg_bag: "Sac de 12kg" 150tg_bag: "Sac de 150 000 grains" 1l_dose: "Dose de 1l" 20kg_bag: "Sac de 20kg" 20ml_dose: "Dose de 20ml" 220tg_bag: "Sac de 220 000 grains" 24liter_can: "Bidon de 24l" 25kg_bag: "Sac de 25kg" 2g_pill: "Comprimé de 2g" 50ml_dose: "Dose de 50ml" 50tg_bag: "Sac de 50 000 grains" 5g_pill: "Comprimé de 5g" 75cl_bottle: "Bouteille de 75cl" bag: "Sac" band: "Bande" big_rectangular_bale: "Balle ronde moyenne densité" box: "Boîte" building: "Bâtiment" can: "Bidon" centiliter: "Centilitre" cubic_meter: "Mètre cube" day: "Jour" domain: "Domaine" dose: "Dose" equipment: "Équipement" gram: "Gramme" group: "Groupe" head: "Tête" hectare: "Hectare" hectoliter: "Hectolitre" herd: "Troupeau" hour: "Heure" kilogram: "Kilogramme" kilometer: "Kilomètre" kilowatt_hour: "Kilowattheure" liter: "Litre" meal: "Repas" meter: "Mètre" milliliter: "Millilitre" month: "Mois" night: "Nuit" package: "Pack" person: "Personne" plant: "Plant" quintal: "Quintal" roll: "Bobine" room: "Salle" round_bale: "Botte ronde" server: "Serveur" small_rectangular_bale: "Botte rectangulaire petit format (100×40×40)" square_meter: "Mètre carré" stake: "Piquet" subject: "Sujet" thousand: "Millier" ton: "Tonne" unit: "Unité" unity: "Unité" items: 115g_jam: "Pot de 115g de confiture" 230g_jam: "Pot de 230g de confiture" 25kg_bag_animal_food: "Sac d’aliment de 25kg" 25kg_bag_hen_food: "Sac d’aliment de 25kg (poulet)" 25kg_bag_pig_food: "Sac d’aliment de 25kg (porc)" 25kg_bag_rabbit_food: "Sac d’aliment de 25kg (lapin)" accommodation_taxe: "Taxe de séjour" accommodation_travel: "Hébergement (Déplacement)" acetal: "Acetal" actilact: "Actilact" additive: "Adjuvant" air_compressor: "Compresseur" alfalfa_seed: "Semence de luzerne" all_inclusive_corn_sower: "Semoir maïs tout intégré" animal_building: "Bâtiment d’accueil pour les animaux" animal_division: "Zone accueillant des animaux" animal_fence: "Clôture pour animaux" animal_food_division: "Zone accueillant des aliments pour animaux" animal_housing_cleaner: "Rabot" animal_housing_service: "Pension pour animaux" animal_litter: "Litière" animal_medicine_tank: "Réserve de médicaments" animal_waste_building_division: "Zone des déchets organiques" animals_making_service: "Prestation de service (production animale)" annual_fallow_crop: "Jachère annuelle" anti_slug: "Anti-limace" antidrift_panel_lv: "Panneaux récupérateur VL" antidrift_panel_tv: "Panneaux récupérateur VE" apple_crop: "Verger de pommiers" arboreal_tractor: "Tracteur arboricole" arboricultural_cultivator: "Cultivateur arboricole" arboricultural_mounted_jet_sprayer: "Pulvérisateur à jet porté arboricole" arboricultural_platform: "Passerelle de récolte arboricole" arboricultural_pneumatic_sprayer: "Pulvérisateur pneumatique arboricole" arboricultural_weeding_boom: "Rampe de désherbage arboricole" arezzo_wheat_crop: "Culture de blé tendre Arezzo" ascott_wheat_crop: "Culture de blé tendre Ascott" ascott_wheat_seed_25: "Semence de blé tendre Ascott" asparagus_crop: "Aspergeraie" associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants" back_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole arrière" bale_collector: "Groupeur de balles" baler: "Botteleuse" bank_service: "Service bancaire" barley_grain: "Grain d’orge" battery: "Batterie" bean: "Haricot" bean_crop: "Culture de haricot" bed_former: "Cultirateau" bee_band: "Colonie d’abeille" bee_band_pollinate_service: "Colonie d’abeille pollinisatrice en pension" beef_dried_sausage: "Saucisson de viande bovine" beef_meat: "Viande bovine" beef_sausage: "Saucisse de viande bovine" beet: "Betterave" beet_crop: "Culture de betterave" big_sticker: "Grand sticker" blackcurrant_crop: "Culture de cassissier" blackcurrant_seedling: "Plant de cassissier" blade_intercep_vtv: "Intercep lames VTE" bolt: "Boulon" bordelaise_100cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 100cl" bordelaise_75cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 75cl" bos_vial: "Paillette bovine" bottle_100cl_wine: "Bouteille de vin (1l)" bottle_120dl_wine: "Bouteille de vin (12l)" bottle_150cl_wine: "Bouteille de vin (150cl)" bottle_200cl_wine: "Bouteille de vin (200cl)" bottle_300cl_wine: "Bouteille de vin (300cl)" bottle_375ml_wine: "Bouteille de vin (37,5cl)" bottle_500cl_wine: "Bouteille de vin (500cl)" bottle_50cl_wine: "Bouteille de vin (50cl)" bottle_600cl_wine: "Bouteille de vin (600cl)" bottle_75cl_wine: "Bouteille de vin (75cl)" bottle_900cl_wine: "Bouteille de vin (900cl)" brassicaceae_fungicide: "Fongicide colza" brush_intercep_tv: "Intercep brosses VE" brush_intercep_vtv: "Intercep brosses VTE" buckwheat_crop: "Culture de sarrasin" buckwheat_grain: "Graine de sarrasin" buckwheat_seed: "Semence de sarrasin" building: "Bâtiment" building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment" building_insurance: "Assurance (bâtiment)" building_material: "Matériaux de construction" building_material_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (en cours d’utilisation et sur sol propre)" bulk_ammo_phosphorus_sulfur_20_23_0: "Engrais Binaire 20 23 0 avec So3" bulk_ammonitrate_27: "Engrais Ammonitrate 27% Vrac" bulk_ammonitrate_33: "Engrais Ammonitrate 33% Vrac" bulk_animal_food: "Aliment en vrac" bulk_chlorure_60_gr_vr: "Chlorure de potassium 60% granulé vrac" bulk_diammo_phosphorus_21_53_0: "Engrais minéral 21 53 0" bulk_fertilizer_0_24_05: "Engrais minéral 0 24 05" bulk_fertilizer_15_15_15: "Engrais minéral 15 15 15" bulk_hay: "Foin Vrac" bulk_kg_animal_food: "Aliment en vrac (kg)" bulk_urea_46: "Engrais Urée 46% VRAC" bulk_wheat_straw: "Paille de blé en vrac" bumblebee_band: "Colonie de bourdon" burdock_crop: "Culture de bardane" butler_hazelnut: "Noisette Butler" cabbage: "Chou" cabbage_crop: "Culture de chou" calcium_carbonate_25kg: "Carbonate de calcium ‒ 25kg" calf: "Veau" cap_subsidies: "Subvention PAC" caphorn_wheat_crop: "Culture de blé tendre Caphorn" caphorn_wheat_seed_25: "Semence de blé tendre Caphorn" capra_manure: "Fumier de caprin" car: "Voiture" car_moving_travel: "Frais kilométrique (déplacement)" card: "Carte" carriage: "Transport" carrier_confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné sur porteur VL" carrier_manure_spreader: "Épandeur de fumier pour porteur" carrier_pre_pruner_lv: "Prétailleuse pour porteur VL" carrier_sprayer_lv: "Pulvérisateur sur porteur VL" carrier_topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VL" carrier_topper_trimmer_tv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VE" carrot: "Carotte" carrot_crop: "Culture de carotte" carrot_seed: "Semence de carotte" cattle_compost: "Compost de bovins" cattle_herd: "Troupeau de bovins" cattle_liquid_slurry: "Purin de bovins" cattle_manure: "Fumier de bovin" cattle_slurry: "Lisier de bovin" cereal_taxe: "Taxe sur les céréales" cereals_feed_bag_25: "Aliments céréales ‒ sac de 25 kg" cereals_harvest_insurance: "Assurance récolte - Céréales" chainsaw: "Tronçonneuse" chandler_walnut: "Noix Chandler" chard: "Blette" chemical_fertilizer_division: "Emplacement de stockage des engrais" chemical_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse chimique VL" cherry_laurel_crop: "Culture de Laurier" chick_hen_band: "Bande de poussins" chicken_egg: "Œuf de poule" chicken_meat: "Viande de poulet" chicory_crop: "Culture de chicorée" claw_interrow_vtv: "Inter-rang griffe VTE" common_beta_crop: "Culture de betterave" common_carrot_crop: "Culture de carotte" common_consumable: "Consommable courant" common_crop: "Culture" common_linum_crop: "Culture de lin" common_onion_crop: "Culture d'oignon" common_package: "Embalage courant" complete_herbicide: "Herbicide total" compost_spreader_lv: "Épandeur de compost VL" computer_display: "Ecran informatique" computer_item: "Pièce informatique" computer_mouse: "Souris informatique" concrete_tank: "Cuve béton" confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné trainé VL" congress: "Congrès" consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)" coop:adexar_5l: "Adexar 5 l" coop:altacid_vrac: "Altacid vrac" coop:altiplus_gr_vrac: "Altiplus gr vrac" coop:ammonitre_27_vr: "Ammonitre 27 vr" coop:ammonitre_33_5_bb: "Ammonitre 33,5% Big Bag" coop:ammonitre_33_5_vr: "Ammonitre 33,5% Vrac" coop:arturio_barley_grain: "Orge de brasserie Arturio" coop:atlantis_wg_3_kg: "Atlantis wg 3 kg" coop:atlantis_wg_600_gr: "Atlantis wg 600 gr" coop:aviator_xpro_5l: "Aviator xpro 5l" coop:avoine_d_hiver_n_evora_cel_net_s25kg: "Semence d’avoine d’hiver n evora cel net ‒ sac de 25kg" coop:avoine_d_hiver_n_une_de_mai_en_s20kg: "Semence d’avoine d’hiver n une de mai ‒ sac de 20kg" coop:avoine_d_hiver_une_de_mai_red_25kg: "Semence d’avoine d’hiver une de mai ‒ sac de 25kg" coop:axial_pratic_5_l: "Axial pratic 5 l" coop:balmora_5_l: "Balmora 5 l" coop:bd_s_miradoux_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé tendre Miradoux (r1 cel+gold) ‒ sac de 25kg" coop:bd_s_miradoux_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé dur miradoux (r1 gau+red) ‒ sac de 25kg" coop:bd_s_r1_miradoux_gau_vibrance_d500mg: "Semence de Blé dur miradoux (r1 gau+vibrance) ‒ dose de 50.000 grains" coop:bd_s_tablur_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé dur tablur (r1 cel+gold) ‒ sac de 25kg" coop:bd_s_tablur_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé dur tablur (r1 gau+red) ‒ sac de 25kg" coop:bell_star_5_l: "Bell star 5 l" coop:boa_3_l: "Boa 3 l" coop:bofix_20_l: "Bofix 20 l" coop:bofix_5_l: "Bofix 5 l" coop:bromotril_225_5_l: "Bromotril 225 5 l" coop:bth_s_arezzo_r1_gau_red_lat_s25kg: "Semence de Blé tendre Arezzo (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:bth_s_ascott_r1_gau__red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:bth_s_ascott_r1_gau_red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:bth_s_caphorn_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 cel gold) sac de 25kg" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_lat_s25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 gau red lat) sac de 25kg" coop:bth_s_euclide_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé tendre Euclide (r1 cel gold) sac de 25kg" coop:bth_s_euclide_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé tendre Euclide (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:bth_s_premio_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé tendre Premio (r1 gau red) sac de 25kg" coop:bth_s_rubisko_r1_gau_red_s25kg: "Semence de Blé tendre Rubisko (r1 gau red) sac de 25kg" coop:buggy_plus_100_l: "Buggy plus 100 l" coop:callisto_5_l: "Callisto 5 l" coop:ceando_5_l: "Ceando 5 l" coop:chardex_5_l: "Chardex 5 l" coop:chlorure_60_gr_vr: "Chlorure 60 gr vrac" coop:class_a_corn_grain: "Maïs classe A" coop:da_lazuly_10kg: "Semence de Dactyle lazuly 10kg" coop:eca_excel_pack_protor_b_vrac: "Eca excel pack protor b vrac" coop:eca_pack_tonus_b_vrac: "Eca pack tonus b vrac" coop:elite_4_sc_5_l: "Elite 4 sc 5 l" coop:esc_s_arturio_r1_gau_red_25kg: "Semence d’orge escourgeon Arturio (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:esc_s_etincel_r1_gau_red_s25kg: "Semence d’orge d’hiver escourgeon Etincel (r1 gau+red) sac de 25kg" coop:etincel_barley_grain: "Orge de brasserie Etincel" coop:extralugec_techn_o_15kg: "Extralugec techn o 15kg" coop:fandango_s_5_l: "Fandango s 5 l" coop:fertiactyl_starter: "Fertiactyl starter" coop:ficelle_filogamm_350_bob_5kg: "ficelle filogamm 350 ‒ bobine 5kg" coop:film_ensil_ensigamm_10m: "Film ensilage ensigamm 10m" coop:film_ensil_ensigamm_14m: "Film ensilage ensigamm 14m" coop:film_ensil_ensigamm_8m: "Film ensilage ensigamm 8m" coop:fongistop_fl_5_l: "Fongistop 5 l" coop:humistart_bb: "Humistart big-bag" coop:kalao_d_5_l: "Kalao 5 l" coop:luzerne_comete_s10k: "Semence de luzerne ‒ Comete ‒ sac de 10 kg" coop:ma_aallexia_50mg: "Semence de maïs ‒ Aallexia ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_bergxxon_50mg: "Semence de maïs ‒ Bergxxon ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_bergxxon_duo_50mg: "Semence de maïs ‒ Bergxxon duo ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_bergxxon_duo_sonido_d50mg: "Semence de maïs ‒ Bergxxon duo sonido ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_boomer_50mg: "Semence de maïs ‒ Boomer ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_dkc_3912_50mgr: "Semence de maïs ‒ DKC 3912 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_lg30533_cruiser_50mg: "Semence de maïs ‒ Cruiser LG 30.533 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_lg3490_50mg: "Semence de maïs ‒ LG 34.90 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_lg3490_cruiser_50mg: "Semence de maïs ‒ Cruiser LG 34.90 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_lg3490_sonido_d50mg: "Semence de maïs ‒ Sonido LG 34.90 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_lg3530_cruiser_50mg: "Semence de maïs ‒ Cruiser LG 35.30 ‒ sac de 50.000 grains" coop:ma_shannon_50mg: "Semence de maïs ‒ Shannon ‒ sac de 50.000 grains" coop:madit_dispersion_20_l: "Madit dispersion 20 l" coop:matin_el_10_l: "Matin 10 l" coop:mercantor_gold_5_l: "Mercantor gold 5 l" coop:mesurol_pro_20_kg: "Mesurol pro 20 kg" coop:mesurol_pro_5_kg: "Mesurol pro 5 kg" coop:metarex_ino_20_kg: "Metarex ino 20 kg" coop:metarex_rg_tds_20kg: "Metarex rg tds ‒ sac de 20kg" coop:mextra_5_l: "Mextra 5 l" coop:microthiol_sp_disp: "Microthiol sp disp" coop:mix_in_5_l: "Mix in 5 l" coop:moha_10kg: "Semence de Moha 10kg" coop:moha_25kg: "Semence de Moha 25kg" coop:nikeyl_5_l: "Nikeyl 5 l" coop:oleic_sunflower_grain: "Tournesol oléïque" coop:op_s_traveler_r1_cel_orge_net_s25kg: "Semence d’orge de printemps ‒ Traveler ‒ (r1 cel) ‒ sac de 25kg" coop:pois_s_kayanne_print_wakil_xl_r1_s25kg: "Semence de pois de printemps ‒ Kayanne ‒ sac de 25kg" coop:presite_sx_300_gr: "Presite sx 300 gr" coop:prosaro_5_l: "Prosaro 5 l" coop:ray_g_hyb_bahial_10kg: "Semence de Ray grass hybride ‒ Bahial ‒ sac de 10kg" coop:red_label_caphorn_wheat_grain: "Blé tendre Caphorn Label rouge" coop:sel_mer_essore_la_baleine_sac_25kg: "Sel mer essore la baleine ‒ sac de 25kg" coop:sorgho_ensilage_bmr_333_220mg: "Semence de sorgho ensilage ‒ bmr 333 ‒ dose de 220.000 grains" coop:super_45_gr_vr: "Super 45 vrac" coop:super_46_gr_vr: "Super 46 vrac" coop:technomousse_500_ml: "Technomousse 500 ml" coop:to_ol_ferti_150mg: "Semence de tournesol oléïque ‒ dose de 150.000 grains" coop:traveler_barley_grain: "Orge de brasserie Traveler" coop:trefle_alexandrie_s10k: "Semence de trèfle d’alexandrie ‒ sac de 10kg" coop:trefle_v_segur_s10k: "Semence de trèfle violet ‒ Ségur ‒ sac de 10kg" coop:uree_gr_vrac: "Uree gr vrac" coop:vesce_velue_savane_hiver_10k: "Semence de vesce velue ‒ Savane ‒ sac de 10kg" coop:yellow_pea_grain: "Pois jaune" cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)" cooperative_share: "Action (coopérative)" corabel_hazelnut: "Noisette Corabel" corker: "Boucheuse" corn_crop: "Culture de maïs" corn_grain: "Graine de maïs" corn_grain_crop: "Culture de maïs grain" corn_seed_25: "Semence de maïs ‒ sac de 25kg" corn_seed_50tg: "Semence de maïs ‒ sac de 50000 grains" corn_seed_crop: "Culture de maïs semence" corn_silage: "Ensilage de maïs" corn_silage_crop: "Culture de maïs ensilage" corn_topper: "Écimeuse" cover_crop: "Couverture végétale" cover_implanter: "Dérouleuse ‒ Plastifieuse" cow_milk: "Lait de vache" crawler_tractor: "Chenillard" creation_society_study: "Etude de creation sociétaire" crop_duster: "Poudreuse" crop_residue: "Résidu de culture" cultivable_zone: "Zone cultivable" daily_project_management: "Gestion de projet (journée)" daily_software_engineering: "Ingénierie informatique (journée)" daily_training_course: "Formation (journée)" dairy_equipment_cleaner: "Produits d’hygiène de traite" destructive_crush_roller: "Rouleau destructeur/écraseur" diesel: "Diesel" disc_harrow: "Déchaumeur à disques" disc_harrow_lv: "Pulvériseur viticole VL" disc_intercep_vtv: "Intercep disques VTE" discount_and_reduction: "Remise et réduction" disinfectant_product: "Produit désinfectant" domain_name_subscription: "Souscription de nom de domaine" drain: "Drain" drying_making_service: "Prestation de séchage (production végétale)" duck_band: "Bande de canards" duck_herd: "Groupe de canards" duck_manure: "Fumier de canard" duck_slurry: "Lisier de canard" dumper: "Tombereau" eco_participation: "Eco-participation" electric_pruning: "Sécateur électrique" electricity: "Électricité" electronic_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique électronique VL" employee: "Employé" ennis_hazelnut: "Noisette Ennis" equipment: "Équipement" equipment_building_division: "Emplacement de stockage du matériel" equipment_insurance: "Assurance (équipement)" equipment_repair_service: "Prestation de réparation d’équipement" escalope_veal_meat: "Escalope de veau" escourgeon_barley_crop: "Orge d’hiver Escourgeon" etincel_winter_barley_crop: "Orge d’hiver Etincel" euclide_wheat_crop: "Culture de blé tendre Euclide" euclide_wheat_seed_25: "Semence de blé tendre Euclide" ewe_milk: "Lait de brebis" fallow_crop: "Jachère" farm_teaching_service: "Enseignement à la ferme" fee: "Honoraire" female_adult_cat: "Chatte" female_adult_cattle_herd: "Troupeau de vaches laitières" female_adult_cow: "Vache" female_adult_dog: "Chienne" female_adult_goat: "Chèvre" female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvres" female_adult_horse: "Jument" female_adult_pig: "Truie" female_adult_pony: "Ponette" female_adult_rabbit: "Lapine" female_adult_sheep: "Brebis" female_adult_sheep_herd: "Troupeau de brebis" female_hen_band: "Bande de poule" female_pig_band: "Bande de truie" female_young_cat: "Chaton (femelle)" female_young_cattle_herd: "Troupeau de génisses" female_young_cow: "Génisse" female_young_dog: "Chiot (femelle)" female_young_goat: "Chevrette" female_young_pig_band: "Bande de porcelets femelles" female_young_sheep: "Agnelle" fercoril_corabel_hazelnut: "Noisette Fercoril corabel" feriale_hazelnut: "Noisette Feriale" fernor_walnut: "Noix Fernor" ferry: "Transbordeur" fertile_coutard_hazelnut: "Noisette Fertile coutard" fertile_hazelnut: "Noisette Fertile" fiberglass_tank: "Cuve en fibre de verre" fig_crop: "Culture de figuier" fig_seedling: "Plant de figuier" fiscal_fine: "Amende fiscale" flax_crop: "Culture de lin" flour: "Farine" foliar_spray: "Engrais foliaire" food_equipment_division: "Zone de stockage des aliments et du matériels" food_show: "Frais de nourriture (représentation)" food_tank: "Silo à aliments" forager: "Ensileuse" forklift: "Elévateur" forwarding_agent_fees_expense: "Rémunération de transitaire" franquette_walnut: "Noix Franquette" freelance_sofware_development: "Developpement informatique freelance" freezer_tank: "Congélateur" front_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole avant" frozen_fruit: "Fruits congelés" fruit_derivative_good: "Produits à base de fruits" fuel_tank: "Cuve à fioul" fungicide: "Fongicide" furniture: "Mobilier" garlic_crop: "Culture d’ail" gas: "Gaz" gas_burner: "Brûleur à gaz" gas_engine: "Machine à gaz" gasoline: "Essence" generic_animal_medicine: "Médicament vétérinaire" goat_herd: "Troupeau de caprins" goat_milk: "Lait de chèvre" gooseberry_crop: "Culture de groseillier" gooseberry_seedling: "Plant de groseillier" grain: "Grain" grain_crusher: "Broyeur à grain" grain_tank: "Silo à grains" granulated_insecticide_12: "Insecticide granulés" grape_harvester_lv: "Machine à vendanger trainée VL" grape_harvester_tv: "Machine à vendanger trainée VE" grape_reaper: "Machine à vendanger" grape_trailer: "Benne à vendange" grass: "Herbe" grass_seed_25: "Sac de 25kg de semence de prairie" grass_silage: "Ensilage d’herbe" green_compost: "Compost de déchets verts" grinder: "Broyeur" grinder_vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois avec broyeur intégré" growth_regulator: "Régulateur de croissance" guineafowl_manure: "Fumier de pintade" hand_drawn: "Tireuse" hand_tying_lv: "Pince à lier VL" hanging_scroll: "Kakémono" hard_wheat_crop: "Culture de blé dur" hard_wheat_grain: "Graine de blé dur" hard_wheat_seed_25: "Semence de blé dur ‒ sac de 25kg" harrow: "Herse" harvester: "Arracheuse" harvesting_making_service: "Prestation de récolte (production végétale)" hay_big_rectangular_bales: "Botte de foin ‒ grand format" hay_rake: "Andaineur" hay_round_bales: "Botte de foin ‒ balle ronde" hay_small_rectangular_bales: "Botte de foin ‒ petit format" hazel_crop: "Culture de noisetier" hazel_reaper: "Récolteuse de frutis à coques" hazel_seedling: "Plant de noisetier" hazelnut: "Noisette" hedge_cutter: "Lamier" helianthus_herbicide: "Herbicide tournesol" hen_compost: "Compost de poule" hen_guano: "Guano de poule" hen_herd: "Bande d’oiseaux" hen_manure: "Fumier de poule" hen_slurry: "Lisier de poule" herbicide: "Herbicide" hiller: "Butteuse" hive: "Ruche" hoe: "Bineuse" hoe_weeder: "Désherbineuse" horse_compost: "Compost de cheval" horse_herd: "Troupeau de chevaux" horse_manure: "Fumier de cheval" horsebean_crop: "Culture de féverole" hourly_project_management: "Gestion de projet (heure)" hourly_software_engineering: "Ingénierie informatique (heure)" hourly_training_course: "Formation (heure)" hourly_user_support: "Support utilisateur (heure)" howard_walnut: "Noix Howard" hydraulic_blade_intercep_tv: "Intercep lames hydraulique VE" hydraulic_intercep_lv: "Intercep hydraulique VL" hydraulic_oil: "Fluide hydraulique" hydraulic_plow_lv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VL" hydraulic_plow_tv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VE" hydraulic_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse hydraulique VL" ichn_subsidies: "Subventions ICHN" implanter: "Planteuse" infirmity_and_death_insurance: "Assurance décès-invalidité (ADI)" ink_cartridge: "Cartouche d’encre" insecticide: "Insecticide" inseminator: "Inséminateur" insurance: "Assurance" internet_line_subscription: "Abonnement Internet" interrow_sower_lv: "Semoir inter-rang VL" intership: "Stagiaire" ip_address_subscription: "Achat d’adresse IP" irrigation_pivot: "Pivot d'irrigation" irrigation_water: "Eau (irrigation)" jemstegaard_hazelnut: "Noisette Jemstegaard" jerusalem_artichoke: "Topinambour" lactic_acid_25kg: "Acide lactique ‒ 25kg" lamb: "Agneau" lamb_meat: "Viande de mouton" lamb_sausage: "Saucisse de mouton" land_parcel: "Parcelle" land_parcel_cluster: "Îlot" land_parcel_locative_charge: "Charge locative du foncier" lara_walnut: "Noix Lara" lavender_crop: "Culture de lavande" leasing: "Leasing" leek: "Poireau" leek_crop: "Culture de poireau" legal_registration: "Enregistrement légal" lentil_crop: "Culture de lentille" lentil_grain: "Graine de lentille" lettuce: "Laitue" lettuce_crop: "Culture de laitue" lewis_hazelnut: "Noisette Lewis" lifter: "Souleveur" liquid_10_25_d1-4: "Azote binaire 10-25-0 densité 1.4" liquid_10_34_d1-4: "Azote binaire 10-34-0 densité 1.4" liquid_nitrogen_30_d1-3: "Azote liquide 30% densité 1.3" little_office_equipment: "Petit équipement de bureau" little_office_good: "Consommable de bureau" livestock_cleanliness_product: "Produit d’hygiène d’élevage" loan_interest: "Intérêt d’emprunt" lucerne_bulk_hay: "Foin de luzerne" lucerne_crop: "Culture de luzerne" lucerne_seed: "Semence de luzerne" lupin_crop: "Culture de lupin" maintenance: "Maintenance" male_adult_cat: "Chat" male_adult_cattle_herd: "Troupeau de taureaux" male_adult_cow: "Taureau" male_adult_dog: "Chien" male_adult_goat: "Bouc" male_adult_goat_herd: "Troupeau de boucs" male_adult_horse: "Etalon" male_adult_pig: "Vérrat" male_adult_pony: "Poney" male_adult_rabbit: "Lapin" male_adult_sheep: "Bélier" male_hen_band: "Bande de poulet" male_pig_band: "Bande de verrat" male_young_cat: "Chaton (mâle)" male_young_cattle_herd: "Troupeau de taurillons" male_young_cow: "Taurillon" male_young_dog: "Chiot (mâle)" male_young_goat: "Chevreau" male_young_pig_band: "Bande de porcelets mâles" male_young_sheep: "Jeune mouton/brebis" malic_acid_25kg: "Acide malique ‒ 25kg" manager: "Responsable" manual_implanter: "Plantoir" manual_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique manuelle VL" manure_division: "Fumière" manure_spreader_lv: "Épandeur de fumier VL" manure_spreader_tv: "Épandeur de fumier VE" market_gardening_crop: "Maraîchage" meadow_grass: "Herbe de prairie" meal_travel: "Frais repas (déplacement)" mechanical_blade_intercep_tv: "Intercep lames mécanique VE" mechanical_plow_lv: "Charrue décavailloneuse mécanique VL" mechanical_plow_tv: "Charrue décavailloneuse mécanique VE" melon_crop: "Culture de melon" merlot_noir_so4_vine_seedling: "Plant de Merlot Noir sur so4" merveille_hazelnut: "Noisette Merveille" milk_tank: "Tank à lait" milk_taxe: "Taxe sur les produits laitiers" milked_lamb_meat: "Viande d’agneau de lait" milked_pork_meat: "Viande de cochon de lait" milking_division: "Laiterie" milking_robot: "Robot de traite" minced_beef_meat: "Viande bovine hachée" minced_ox_meat: "Viande de bœuf hachée" mineral_cleaner: "Produit de nettoyage" mineral_feed_block_25: "sel mineral ‒ bloc de 25kg" miradoux_hard_wheat_crop: "Culture de blé dur Miradoux" miradoux_hard_wheat_seed_25: "Semence de blé dur Miradoux" mixed_chemical_fertilizer: "Mélange d’engrais" mixed_liquid_fertilizer: "Mélange d’engrais liquide" mixed_organic_fertilizer: "Mélange d’engrais organique" mixture_seed: "Semence mixte" mixture_vetch_oat_pea_crop: "Mélange Vesce-Avoine-Pois" molluscicide: "Molluscicide" monthly_enterprise_support: "Support entreprise" motor_hoe: "Motobineuse" motor_oil: "Huile moteur" mounted_jet_sprayer_lv: "Pulvérisateur jet portés VL" mounted_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet portés VE" mounted_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet portés VTE" mounted_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique porté VE" moving_travel: "Frais de transport (déplacement)" mower: "Faucheuse" mud: "Boue" muskmelon_crop: "Culture de melon" myrobalan_plum_crop: "Culture de Prunus Myrobalan" natural_cork: "Bouchon naturel" natural_water: "Eau de pluie / du puit" negret_hazelnut: "Noisette Negret" nematicide: "Nématicide" nibble_lamb_meat: "Viande d’agneau broutard" nomacorc_cork: "Bouchon Nomacorc" oat_grain: "Graine d'avoine" oenological_yeast_sc_500g: "Levure œnologique ‒ sachet de 500g" office_building: "Bureau" office_building_division: "Pièce de bureau" oilrape_grain: "Graine de colza" onion: "Oignon" orchards_harvest_insurance: "Assurance récolte - Vergers" other_herbicide: "Herbicide autre" ovis_compost: "Compost d’ovin" ovis_manure: "Fumier d’ovin" ox_meat: "Viande de bœuf" oyster_band: "Bande d’huître" packed_beef_meat: "Lot de viande bovine" packed_ox_meat: "Lot de viande de bœuf" packed_veal_meat: "Lot de viande de veau" pallet: "Palette" parsnip: "Panais" pauetet_hazelnut: "Noisette Pauetet" pea: "Pois" pea_crop: "Culture de pois" pea_grain: "Graine de pois" pea_seed: "Semence de pois" peach_crop: "Culture de pécher" peach_seedling: "Plant de pécher" peanut: "Arachide" peanut_crop: "Culture d’arachide" pear_crop: "Culture de poirier" pear_seedling: "Plant de poirier" permanent_meadow_crop: "Culture de prairie permanente" phone_line_subscription: "Abonnement téléphonique" picker: "Cueilleur" pig_compost: "Compost de porc" pig_herd: "Groupe de porc" pig_manure: "Fumier de porc" pig_slurry: "Lisier de porc" piglet_band: "Bande de porcelet" piglet_meat: "Viande de porcellet" plant_cover_sower: "Semoir direct pour implantation des couverts végétaux" plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires" plastic_cover: "Couvert plastique" plastic_cover_500m: "Couvert plastique 500m" plow: "Charrue" plow_interrow_vtv: "Inter-rang charrue VTE" plum: "Prune" plum_crop: "Verger de pruniers" plum_reaper: "Récolteuse de prunes" plum_seedling: "Plant de prunier" pneumatic_pruning: "Sécateur pneumatique" pneumatic_sprayer_vtv: "Pulvérisateur pneumatique VTE" poaceae_fungicide: "Fongicide céréales/graminées" poaceae_herbicide: "Herbicide céréales/graminées" pollination_tool: "Outil de pollinisation" pollinator: "Pollinisateur" polyester_tank: "Cuve en polyester" pony_herd: "Groupe de poney" popcorn_grain: "Grain de maïs popcorn" pork_dried_sausage: "Saucisson de viande de porc" pork_sausage: "Saucisse de viande de porc" portable_computer: "Ordinateur portable" portable_hard_disk: "Disque dur portable" postal_charges: "Frais d’envoi de courrier" postal_stamp: "Frais de timbres postaux" potassium_bicarbonate_25kg: "Bicarbonate de potassium ‒ 25kg" potassium_ferrocyanide_25kg: "Ferrocyanure de potassium ‒ 25kg" potato: "Pomme de terre" potato_crop: "Culture de pomme de terre" poultry_sausage: "Saucisse de volaille" pre_pruner_lv: "Prétailleuse VL" pre_pruner_pruner_lv: "Prétailleuse - Tailleuse VL" pre_pruner_tv: "Prétailleuse VE" preparation_division: "Zone de produits préparés" printer: "Imprimante" product_warranty: "Garantie (produit)" project_study: "Etude de projet" projected_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet projetés VE" projected_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet projetés VTE" protective_canvas: "Bâche de protection" protective_net: "Filet de protection" pruning_platform: "plate-forme de taille" punching_machine: "Poinçonneuse" quince_crop: "Culture de cognassier" quinoa_crop: "Culture de quinoa" rabbit_herd: "Groupe de lapin" rabbit_manure: "Fumier de lapin" radish: "Radis" rape_crop: "Culture de colza" rape_seed: "Colza" raspberry_crop: "Culture de framboisier" raspberry_seedling: "Plant de framboisier" reaper: "Moissonneuse-batteuse" rent: "Location" representation_suit: "Costume de représentation" responsibility_insurance: "Assurance (responsabilité)" ridger: "Sillonneur" riflexine: "Riflexine" roast_veal_meat: "Roti de veau" roll: "Rouleau" roller_stripper_lv: "Effeuilleuse à rouleau VL" rollup: "Rollup" ronde_de_piemont_hazelnut: "Noisette Ronde de piemont" rose_crop: "Culture de rosier" rose_seedling: "Plant de rosier" rotary_cultivator_lv: "Cultivateur rotatif VL" rotary_cultivator_tv: "Cultivateur rotatif VE" rotary_flail_intercep_vtv: "Intercep rotofil VTE" rotary_grinder_tv: "Gyrobroyeur VE" rotary_spade_interrow_vtv: "Inter-rang rotobêche VTE" rotary_trimmer_lv: "Gyrotondeuse VL" rotary_trimmer_tv: "Gyrotondeuse VE" rotative_intercep_lv: "Intercep rotatif VL" rotavator: "Rotavator" rubisko_wheat_crop: "Culture de blé Rubisko" running_water: "Eau du réseau" rye_crop: "Culture de seigle" rye_grain: "Graine de seigle" rye_seed: "Semence de seigle" rye_straw: "Paille de seigle" saffron_crop: "Culture de safran" saffron_pollen: "Pollen de safran" saffron_seedling: "Bulbe de safran" salary_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés" salmon_band: "Bande de saumon" scarifier_tv: "Scarificateur VE" screed_building: "Construction béton (silo, chape, terrasse)" seed: "Semence" seedling: "Plant" segorbe_hazelnut: "Noisette Segorbe" self_propelled_grape_harvester_lv: "Machine à vendanger automotrice VL" self_propelled_grape_harvester_tv: "Machine à vendanger automotrice VE" server_certificate_subscription: "Souscription certificat SSL" server_rental: "Location de serveur" settlement: "Aménagement" sheep_herd: "Troupeau de moutons" shoot_grinder_lv: "Broyeur de sarments VL" shoot_hay_rake_lv: "Andaineur de sarments VL" shoulder_veal_meat: "Epaule de veau" sieve_shaker: "Tamiseuse" silage_distributor: "Désileuse" silage_division: "Zone de stockage de l’ensilage" small_equipment: "Petit matériel" small_sticker: "Petit sticker" so2_liquid_a8: "SO₂ liquide 8%" so2_liquid_p10: "SO₂ liquide 10%" so2_solid_2g: "SO₂ solide pur 2g" so2_solid_5g: "SO₂ solide pur 5g" so4_vine_seedling: "Plant de vigne standard (So4)" soil_loosener: "Décompacteur" sorghum_crop: "Culture de sorgho" sorghum_seed_25: "Semence de sorgho ‒ sac de 25kg" sower: "Semoir" soy_crop: "Culture de soja" soy_grain: "Graine de soja" soy_seed: "Semences de soja" spelt_grain: "Graine d’épeautre" spelt_seed_25: "Semence d’épeautre ‒ sac de 25kg" spelt_wheat_crop: "Culture d’épeautre" spinach: "Épinard" sprayer: "Pulvérisateur" spread_renting: "Location d’épandeur" spreader: "Épandeur à engrais" spreader_lv: "Épandeur d'engrais VL" spreader_trailer: "Épandeur à fumier" spreader_tv: "Épandeur d'engrais VE" spring_barley_crop: "Culture d’orge de printemps" spring_barley_seed_25: "Semence d’orge de printemps ‒ sac de 25kg" spring_oat_crop: "Culture d’avoine de printemps" squash: "Courge" stainless_steel_tank: "Cuve en acier inox" star_intercep_vtv: "Intercep étoiles VTE" steam_engine: "Machine à vapeur" stone_grinder: "Broyeur de pierres viticole" straddle_tractor: "Enjambeur" straddle_tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour enjambeur VE" straddle_tractor_trimmer_tv: "Rogneuse pour enjambeur VE" strap_trunck_cleaner_tv: "Épampreuse à lanières VE" strawberry_crop: "Culture de fraisier" strawberry_seedling: "Plant de fraisier" stripper_lv: "Effeuilleuse VL" stripper_tv: "Effeuilleuse VE" stubble_cultivator: "Déchaumeur" subscription_professional_society: "Abonnement association" subsoil_plow: "Sous soleuse" subsoiler_lv: "Décompacteur VL" sugar_vinasse: "Vinasse de sucrerie" sunflower_crop: "Culture de tournesol" sunflower_grain: "Graine de tournesol" sunflower_seed_150tg: "Semence de tournesol ‒ sac de 150000 grains" superficial_plow: "Cultipacker" tablur_hard_wheat_crop: "Culture de blé dur Tablur" tablur_hard_wheat_seed_25: "Semence de blé dur Tablur sac de 25kg" tangerine_crop: "Culture de mandarinier" tank_pump_lv: "Cuve et pompe VL" tank_pump_tv: "Cuve et pompe VE" taxe: "Taxe" technician: "Technicien" telescopic_handler: "Télescopique" temporary_meadow_crop: "Culture de prairie temporaire" thicket_crop: "Culture de taillis" tobacco_crop: "Culture de tabac" tonda_giffoni_hazelnut: "Noisette Tonda giffoni" topper: "Effaneuse" topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse VL" tractor: "Tracteur" tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour tracteur VE" trailed_pneumatic_sprayer_lv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VL" trailed_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VE" trailer: "Remorque" trimmer: "Équipement de taille" trimmer_lv: "Tondeuse VL" trimmer_tv: "Rogneuse VE" triticale_crop: "Culture de triticale" triticale_grain: "Grain de triticale" triticale_seed: "Semences de triticale" triticale_straw: "Paille de triticale" truck: "Camion" turnip: "Navet" uncover: "Débâcheuse" urban_compost: "Compost urbain" various_loan_interest: "Intérêt des dettes diverses" veal_meat: "Viande de veau" vibrocultivator: "Vibroculteur" vine_grape_berry: "Grappe de raisin" vine_grape_crop: "Culture de vigne" vine_grape_juice: "Jus de raisin" vine_grape_must: "Moût de raisin" vine_lifter_lv: "Arracheuse de vigne VL" vine_residu: "Co-produit du raisin" vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois" vine_tractor: "Tracteur vigne" vines_harvest_insurance: "Assurance récolte - Vignes" walnut: "Noix" walnut_crop: "Culture de noyer" water_bowser: "Tonne à eau" water_spreader: "Enrouleur (irrigation)" weeder: "Désherbeur" weeding_boom_lv: "Rampe de désherbage VL" weeding_boom_tv: "Rampe de désherbage VE" weeding_kit: "Kit de désherbage" wheat_crop: "Culture de blé" wheat_grain: "Graine de blé" wheat_seed_25: "Semence de blé 25kg" wheat_straw_big_rectangular_bales: "Botte de paille de blé ‒ botte grand format" wheat_straw_round_bales: "Botte de paille de blé ‒ balle ronde" wheat_straw_small_rectangular_bales: "Botte de paille de blé ‒ botte petit format" wheel_loader: "Chargeur sur pneus" white_sugar_25kg: "Sucre blanc ‒ 25kg" wine: "Vin" wine_cultivator_lv: "Cultivateur viticole VL" wine_cultivator_tv: "Cultivateur viticole VE" wine_disc_stubble_cultivator: "Déchaumeur à disques viticole" wine_press: "Pressoir" wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés" wine_tipper_trailer: "Benne viticole" wine_vinasse: "Vinasse de distillerie" winter_barley_crop: "Culture d’orge d’hiver" winter_barley_seed_25: "Semence d’orge d’hiver sac de 25kg" winter_oat_crop: "Culture d’avoine d’hiver" wire_150m_roll: "Bobine de 150 mètres de fil de clôture" wire_50m_roll: "Bobine de 50 mètres de fil de clôture" wood_stake_200: "Piquet bois de 2 mètres" wood_stake_250: "Piquet bois de 2,5 mètres" young_goat: "Chevreau" young_pig_band: "Bande de porcelets" young_rabbit: "Lapereau" zea_herbicide: "Herbicide maïs" name: "Variantes de produits" property_natures: derivative_of: "Dérivé de la variété" frozen_indicators_values: "Valeur d’indicateur fixe" nature: "Type de produit" unit_name: "Nom de l’unité" variety: "Variété" product_natures: choices: linkage_points: front: "Avant" rear: "Arrière" population_counting: decimal: "Décimal" integer: "Entier" unitary: "Unitaire" items: accommodation_travel: "Frais d’hébergement (déplacement)" additive: "Adjuvant" administrative_division: "Zone Administrative" air_compressor: "Compresseur" animal_building_division: "Zone dédiée aux animaux" animal_food: "Aliment pour animaux" animal_food_building_division: "Zone de stockage dédiée aux aliments" animal_housing_cleaner: "Matériel de nettoyage" animal_housing_services: "Pension pour animaux" animal_litter: "Litière" animal_medicine: "Produit vétérinaire" animal_medicine_tank: "Réserve de médicaments" animal_product_taxe: "Cotisations professionnelles (Produits animaux)" animal_taxe: "Cotisations professionnelles (Animaux)" animals_making_services: "Prestation de services (production animale)" associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants" bale_collector: "Groupeur de balles" baler: "Botteleuse" bank_service: "Service bancaire" bean: "Haricot" bee_band: "Colonie d’abeille" beef_meat: "Viande bovine" beet: "Betterave" bonus_staff_expense: "Primes et gratifications du personnel" bottle: "Bouteille" building: "Bâtiment" building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment" bumblebee_band: "Colonie de bourdon" cabbage: "Chou" calf: "Veau" car: "Voiture" carriage: "Transport" carrot: "Carotte" catalog_and_print: "Catalogues et imprimés" cattle_herd: "Troupeau de bovins" cereal_crop: "Culture de céréales" chainsaw: "Tronçonneuse" chard: "Blette" cheese: "Fromage" chemical_fertilizer: "Engrais minéral" clarification_solution: "Solution clarifiante" common_consumable: "Consommable courant" common_package: "Emballage courant" complete_sower: "Semoir équipé" computer: "Ordinateur" computer_device: "Pièce informatique" congress: "Congrès" construction_material_in_own_outstanding_installation: "Matériel de construction sur sol propre" consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)" cooperative_participation: "Titre de participations (cooperative)" cork: "Bouchon" corker: "Boucheuse" corn_topper: "Écimeuse" cover_implanter: "Outil de pallisage et paillage" crop: "Culture" crop_protective_item: "Outil de protection des cultures" crop_residue: "Residu de culture" crop_taxe: "Cotisations professionelles (Produits végétaux)" cultivable_zone: "Zone cultivable" cutting_equipment: "Équipement de coupe" discount_and_reduction: "Remise et réduction" disinfectant_product: "Produit désinfectant" draining_item: "Pièce de drainage" duck_band: "Bande de canards" duck_herd: "Groupe de canards" dumper: "Tombereau" egg: "Œuf" electricity: "Électricité" element_count: "Nombre d'éléments" equipment: "Équipement" equipment_building_division: "Zone de stockage des équipements" equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements" exploitation_subsidies: "Subvention d’exploitation" farm_teaching_services: "Enseignement à la ferme" fee: "Honoraire" female_adult_cat: "Chatte" female_adult_cattle_herd: "Troupeau de vaches" female_adult_cow: "Vache" female_adult_dog: "Chienne" female_adult_goat: "Chèvre" female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvre" female_adult_horse: "Jument" female_adult_pig: "Truie" female_adult_sheep: "Brebis" female_adult_sheep_herd: "Troupeau de brebis" female_rabbit: "Lapine" female_young_cat: "Chaton (femelle)" female_young_cow: "Génisse" female_young_dog: "Chiot (femelle)" female_young_goat: "Chevrette" female_young_sheep: "Agnelle" fence: "Clôture" fermented_grape_juice: "Jus fermenté de raisin" fermented_milk: "Lait fermenté" ferry: "Transbordeur" fertilizer_division: "Zone de stockage des engrais" fiscal_fine: "Amende fiscale" flower_crop: "Culture florale" fodder_bale: "Botte de fourrage" foliar_spray: "Engrais foliaire" food_distributor: "Matériel de distribution d’aliments" food_equipment_division: "Zone de stockage des équipements et des aliments" food_tank: "Silo à aliments" forager: "Ensileuse" forklift: "Elévateur" forwarding_agent_fees_expense: "Rémunération de transitaire" freelance: "Freelance" freezer_tank: "Congélateur" fruit: "Fruit" fruit_crop: "Culture fruitière" fruit_residu: "Co-produit de fruits" fuel: "Carburant" fuel_tank: "Cuve à fioul" fungicide: "Fongicide" gas: "Gaz" gas_engine: "Machine à gaz" goat_herd: "Troupeau caprin" grain: "Céréales-Légumineuses-Oléagineux" grain_crop: "Culture à graines" grain_tank: "Silo à grain" grape: "Raisin" grape_juice: "Jus de raisin" grape_reaper: "Machine à vendanger" grape_trailer: "Benne à vendange" grass: "Herbe" grinder: "Broyeur" growth_regulator: "Régulateur de croissance" hand_drawn: "Tireuse" harrow: "Herse" harvest_insurance: "Assurance récolte" harvester: "Outil de récolte" hay_rake: "Andaineur" hazel_seedling: "Plant de noisetier" hazelnut: "Noisette" hedge_cutter: "Lamier" hen_band: "Bande de gallinacé" hen_herd: "Groupe d’oiseaux" herbicide: "Herbicide" hiller: "Butteuse" hive: "Ruche" hoe: "Bineuse" hoe_weeder: "Désherbineuse" honey: "Miel" horse_herd: "Troupeau de chevaux" hydraulic_oil: "Huile hydraulique" implanter: "Planteuse" infirmity_and_death_insurance: "Assurance décès-invalidité (ADI)" insecticide: "Insecticide" inseminator: "Inséminateur" installing_charge: "Frais d’installation" insurance: "Assurance" irrigation_pivot: "Pivot d'irrigation" irrigation_water: "Eau (irrigation)" jerusalem_artichoke: "Topinambour" lamb: "Agneau" lamb_meat: "Viande ovine" land_parcel: "Parcelle" land_parcel_cluster: "Îlot" land_parcel_construction: "Aménagement foncier" land_parcel_locative_charge: "Charge locative du foncier" leasing: "Leasing" leek: "Poireau" legal_registration: "Enregistrement légal" lettuce: "Laitue" lift: "Soulever" little_office_item: "Fourniture de bureau" loan_interest: "Intérêt d’emprunt" mail_subscription: "Frais postaux" maintenance: "Maintenance" male_adult_cat: "Chat" male_adult_cow: "Taureau" male_adult_dog: "Chien" male_adult_goat: "Bouc" male_adult_goat_herd: "Groupe de bouc" male_adult_horse: "Etalon" male_adult_pig: "Vérrat" male_adult_sheep: "Bélier" male_rabbit: "Lapin mâle" male_young_cat: "Chaton (mâle)" male_young_cow: "Taurillon" male_young_dog: "Chiot (mâle)" male_young_goat: "Chevreau" male_young_sheep: "Jeune mouton/brebis" manager: "Responsable" manure_division: "Zone fumière" meal_travel: "Frais de repas (déplacement)" meat: "Viande" mechanic: "Mécanicien" mechanic_item: "Pièce mécanique" melon: "Cucurbitacées" melon_crop: "Culture de cucurbitacées" milk: "Lait" milk_tank: "Tank à lait" milking_robot: "Robot de traite" mineral_cleaner: "Nettoyant chimique" mixed_chemical_fertilizer: "Mélange d’engrais" mixed_liquid_fertilizer: "Mélange d’engrais liquide" mixed_organic_fertilizer: "Mélange d’engrais organique" molluscicide: "Molluscicide" motor_oil: "Huile moteur" moving_travel: "Frais de transport (déplacement)" mower: "Faucheuse" natural_water: "Eau de pluie ou de puit" nematicide: "Nématicide" numeric_hosting_rental: "Location d’hébergement de service numérique" numeric_subscription: "Abonnement numérique" oenological_yeast: "Levure œnologique" office_furniture: "Mobilier de bureau" onion: "Oignon" organic_fertilizer: "Engrais organique" oyster_band: "Bande d’huîtres" packaged_process_food: "Aliments transformés et conditionnés" parsnip: "Panais" pea: "Pois" peanut: "Arachide commune" picker: "Cueilleur" pig_band: "Bande de porcs" pig_herd: "Groupe de porcs" piglet_band: "Bande de porcelet" plant_grinder: "Broyeur de plantes" plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires" plastic_cover: "Couvert plastique" platform: "Plateforme" plow: "Charrue" plum: "Prune" plum_reaper: "Récolteuse de prunes" plum_seedling: "Plant de prunier" pollination_tool: "Outil de pollinisation" pollinator: "Pollinisateur" pork_meat: "Viande de porc" potato: "Pomme de terre" poultry_meat: "Viande de volaille" preparation_division: "Zone de produits préparés" process_food: "Aliments transformés" processed_beef_meat: "Produit carné (bovin) transformé" processed_grain: "Produit céréalier transformé" processed_lamb_meat: "Produit carné (ovin) transformé" processed_meat: "Produit carné transformé" processed_pork_meat: "Produit carné (porcin) transformé" processed_poultry_meat: "Produit carné (volaille) transformé" processed_product_taxe: "Cotisations professionelles (Produits transformés)" product_insurance: "Assurance (produit)" professional_subscription: "Abonnement professionnel" project_management: "Gestion de projet" protective_canvas: "Bâche de protection" pruning_platform: "Plate-forme de taille" rabbit_herd: "Groupe de lapin" radio_subscription: "Abonnement télécommunications" radish: "Radis" raw_material: "Matière première" reaper: "Moissonneuse-batteuse" recycling_contribution: "Eco-contribution" rent: "Location" representation_item: "Fourniture de représentation" roll: "Rouleau" running_water: "Eau du réseau" salary_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés" salmon_band: "Bande de saumon" seed: "Semence" seedbed_preparator: "Outil de préparation du lit de semences" seedling: "Plant" self_propelled_carrier: "Porteur automoteur" self_propelled_harvester: "Récolteuse automotrice" settlement: "Aménagement" share: "Action" sheep_herd: "Troupeau de mouton" shell_fruit_reaper: "Récolteuse de fruits à coques" sieve_shaker: "Tamiseuse" silage: "Ensilage" silage_division: "Zone de stockage de l’ensilage" small_equipment: "Petit matériel" so2_solution: "Solution de dioxyde de soufre (SO₂)" software_engineering: "Ingénierie logiciel" soil_grinder: "Broyeur de sol" soil_loosener: "Décompacteur" sower: "Semoir" species: "Épices" spinach: "Épinard" sprayer: "Pulvérisateur" spread_renting: "Location d’épandeur" spreader: "Épandeur à engrais" spreader_trailer: "Épandeur à fumier" squash: "Courge" stake: "Piquet" steam_engine: "Machine à vapeur" straw: "Paille" studies_and_research: "Etudes et recherches" sugar: "Sucre" superficial_plow: "Déchaumeur" taxe: "Taxe" technician: "Technicien" telescopic_handler: "Télescopique" tool: "Outil" topper: "Effaneuse" tractor: "Tracteur" trade_show: "Foire et exposition" trailer: "Remorque" training_course: "Formation" trimmer: "Équipement de taille" truck: "Camion" turnip: "Navet" uncover: "Débâcheuse" user_support: "Support utilisateur" usual_vine_seedling: "Plant de vigne traditionnel" various_loan_interest: "Intérêt des dettes diverses" vegetable: "Légume" vegetable_crop: "Culture de légume" vegetals_making_services: "Prestation de service (production végétale)" vial: "Paillette de reproduction" vine_and_ochard_tractor: "Tracteur vigne et verger" vine_crop: "Vigne" vine_lifter: "Arracheuse de vigne" vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois" walnut: "Noix" walnut_crop: "Culture de noyer" water_spreader: "Matériel d’irrigation" water_tank: "Réservoir d’eau" weeder: "Désherbeur" weeding_kit: "Kit de désherbage" wheel_loader: "Chargeur sur pneus" wine: "Vin" wine_acidifying: "Acidifiant (vin)" wine_alkalinizing: "Alcalinisant (vin)" wine_press: "Pressoir (vin)" wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés" wine_tank: "Cuve à vin" wire: "Fil" young_goat: "Chevreau" young_rabbit: "Lapereau" name: "Types de produits" property_natures: abilities: "Compétences" category: "Categorie" derivative_of: "Dérivé" derivatives: "Produits dérivés" frozen_indicators: "Indicateurs fixes" linkage_points: "Points d’attelage" population_counting: "Mode de gestion de la population" reductible: "Réductible" variable_indicators: "Indicateurs variables" variety: "Variété" production_natures: items: administrative: "Administratif" annual_frost_fallow_land: "Gel annuel" apple: "Pomme" asparagus: "Asperge" bean: "Haricot" beet: "Betterave" building: "Bâtiment" calf: "Veau" carrot: "Carotte" chicken: "Poulet" duck: "Canard" escourgeon_barley: "Orge escourgeon" exploitation: "Exploitation" five_years_temporary_meadow: "Prairie temporaire de plus de 5 ans" fixed_frost_fallow_land: "Gel fixe" flax: "Lin" forager_lupin: "Lupin fourrager" forager_soy: "Soja fourrager" fruit_processing: "Transformation de fruits" garden_center: "Pépinière" garlic: "Ail" goat: "Chèvre" gooseberry: "Groseille" grain_corn: "Maïs grain" green_fallow_land: "Gel vert" hazel: "Noisetier" horsebean: "Féverole" lavender: "Lavande" laying_hen: "Poule pondeuse" lentil: "Lentille" maintenance: "Maintenance" market_gardening: "Maraîchage" market_gardening_under_greenhouse: "Maraîchage sous serre" marketable_bean: "Haricot commercialisé" marketable_flax: "Lin commercialisé" marketable_forager_lupin: "Lupin fourrager commercialisé" marketable_forager_soy: "Soja fourrager commercialisé" marketable_garden_center: "Pépinière commercialisée" marketable_hazel: "Noisette commercialisée" marketable_lentil: "Lentille commercialisée" marketable_soy: "Soja commercialisé" marketable_sunflower: "Tournesol commercialisé" marketable_walnut: "Noix commercialisée" meat_cattle: "Bovins Viande" melon: "Melon" milk_bull_calf: "Taurillons Lait" milk_cattle: "Bovins Lait" other_crop: "Autre culture" other_gardening: "Autres fruits et légumes" others_usages: "Autres utilisations (non admissibles)" oyster: "Huître" peach: "Péche" pear: "Poire" permanent_meadow: "Prairie permanente" pig: "Porc" plum: "Prune" potato: "Pomme de terre" raspberry: "Framboise" rose: "Rose" rye: "Seigle" saffron: "Safran" salmon: "Saumon" seed_bean: "Haricot semence" seed_corn: "Maïs semence" seed_pea: "Pois semence" services: "Services" silage_corn: "Maïs ensilage" sorghum: "Sorgho" soy: "Soja" specific_fallow_land: "Gel spécifique" spring_barley: "Orge de printemps" spring_hard_wheat: "Blé dur de printemps" spring_oat: "Avoine de printemps" spring_pea: "Pois de printemps" spring_rapeseed: "Colza de printemps" spring_soft_wheat: "Blé de printemps" strawberry: "Fraise" sunflower: "Tournesol" table_grape_vine: "Vigne à raisin de table" temporary_meadow: "Prairie temporaire" thicket: "Taillis" tobacco: "Tabac" trade: "Commerce" triticale: "Triticale" unexploited_cultivable_zone: "Zone cultivable inexploitée" vine: "Vigne" vine_restructuration: "Restructuration vigne" walnut: "Noyer" wine_storehouse: "Cave" winery: "Chai" winter_barley: "Orge d’hiver" winter_hard_wheat: "Blé dur d’hiver" winter_oat: "Avoine d’hiver" winter_pea: "Pois d’hiver" winter_rapeseed: "Colza d’hiver" winter_soft_wheat: "Blé tendre d’hiver" without_crop: "Hors culture" name: "Types de productions" property_natures: activity: "Activité" production_code: "Code" telepac_crop_code: "Code de type de culture TéléPAC" variant_support: "Variant" production_systems: items: biodynamic_agriculture: "Biodynamie" conservation_agriculture: "Agriculture de conservation" extensive_farming: "Agriculture extensive" integrated_agriculture: "Agriculture raisonnée" intensive_farming: "Agriculture conventionnelle" organic_farming: "Agriculture biologique" permaculture: "Permaculture" sustainable_agriculture: "Agriculture durable" name: "Systèmes de production" production_usages: items: fallow_land: "Jachère" fiber: "Fibre" fodder: "Fourrage" fruit: "Fruit" grain: "Grain" meadow: "Prairie" meat: "Viande" milk: "Lait" seed: "Semence" vegetable: "Légume" name: "Usages" property_natures: crop_sets: "Typologies de culture" residue_elimination_methods: items: burning: "Combustion" burying: "Enfouissement" evacuation: "Évacuation" name: "Méthodes d’élimination des résidus" roles: items: accountant: "Comptable" agricultural_advisor: "Conseiller agricole" cooperative_advisor: "Agent technico-commercial" farm_manager: "Responsable de l’exploitation" farm_worker: "Ouvrier de l’exploitation" veterinary: "Vétérinaire" name: "Rôles" property_natures: accesses: "Accès" running_costs: choices: origin: french_cooperation_scale: "Barême d’entraide français" items: 2014_small_tractor_56_to_64_fhp: "Petit tracteur 2014 de 56 à 64 CV" 2014_small_tractor_66_to_75_fhp: "Petit tracteur 2014 de 66 à 75 CV" 2014_small_tractor_75_to_85_fhp: "Petit tracteur 2014 de 75 à 85 CV" 2014_small_tractor_85_to_95_fhp: "Petit tracteur 2014 de 85 à 95 CV" name: "Coûts d’utilisation" property_natures: average_purchase_price: "Prix d’achat moyen" currency: "Monnaie" hourly_cost: "Coût horaire" maximum_power: "Puissance maximale" minimum_power: "Puissance minimale" origin: "Origine" power_unit: "Unité de puissance" variant: "Variant" year: "Année" sexes: items: female: "Femelle" hermaphrodite: "Hermaphrodite" male: "Mâle" undefined: "Indéfini" name: "Sexes" soil_cultural_states: items: covered: "Couvert végétal" grown: "En culture" nude: "Nu" plowed: "Guéret" raw: "État sauvage" name: "États culturaux du sol" soil_natures: items: aubues_soil: "Sol sur craie Nord Vienne (Aubues)" black_valley_soil: "Terre noire de vallées" champagne_soil: "Sol sur craie Sud Charente et Charente-Martime (Terres de champagne)" chesnut_red_soil: "Terre rouge à chataigniers" clay_limestone_soil: "Sol argilo-calcaire (Groies)" clay_soil: "Sol d’argile lourde" flap_silt_soil: "Sol limoneux battant" granite_arena_soil: "Sol sur arène granitique" hydromorph_sandy_clay_loam_soil: "Sol sablo-argileux hydromorphe" sand_soil: "Sol sableux" sandy_clay_loam_soil: "Sol sablo-limono-argileux" sandy_clay_soil: "Sol sablo-argileux" silt_schist_soil: "Sol limoneux sur schiste ou gneiss" silt_soil: "Sol limoneux" silty_clay_loam_soil: "Sol limono-argileux" silty_clay_soil: "Sol argilo-limoneux" stony_alluvium_soil: "Sol d’alluvions caillouteux" swamp_peaty_soil: "Terre de marais tourbeux" touyas_soil: "Sol de Touyas" valley_terrace_soil: "Sol de terrasse de vallée" name: "Types de sols" spatial_reference_systems: name: "Systèmes de coordonnées spatiales" tax_natures: choices: computation_method: amount: "Montant fixe" percentage: "Pourcentage" items: asset_vat: "TVA sur immobilisations" eu_vat: "TVA intra-communautaire" import_export_vat: "TVA import/export" inflated_vat: "TVA augmentée" intermediate_vat: "TVA intermédiaire" normal_vat: "TVA normale" null_vat: "TVA nulle" particular_vat: "TVA particulière" reduced_vat: "TVA réduite" name: "Types de taxe" property_natures: collect_account: "Compte de collecte" computation_method: "Méthode de calcul" deduction_account: "Compte de déduction" fixed_asset_collect_account: "Compte de collecte" fixed_asset_deduction_account: "Compte de déduction pour les immobilisations" suffix: "Suffixe" taxes: choices: computation_method: amount: "Montant fixe" percentage: "Pourcentage" items: algerian_vat_normal: "TVA algérienne normale" algerian_vat_normal_2017: "TVA algérienne normale 2017" algerian_vat_null: "TVA null Algérie" algerian_vat_reduced: "TVA algérienne réduite" algerian_vat_reduced_2017: "TVA algérienne réduite 2017" fr_vat_intermediate: "TVA française intermédiaire" fr_vat_normal: "TVA française normale" fr_vat_null: "TVA française nulle" fr_vat_particular: "TVA française particuliere" fr_vat_reduced: "TVA française normale réduite" french_vat_eu: "TVA intra-communautaire" french_vat_import_export: "TVA import/export" french_vat_intermediate_2012: "TVA 7.0 % (2012)" french_vat_intermediate_2014: "TVA 10.0 %" french_vat_normal_1966: "TVA 17.6 % (1966)" french_vat_normal_1982: "TVA 18.6 % (1982)" french_vat_normal_1995: "TVA 20.6 % (1995)" french_vat_normal_2000: "TVA 19.6 % (2000)" french_vat_normal_2014: "TVA 20.0 %" french_vat_null: "TVA non-applicable" french_vat_particular_1982: "TVA 5.5 % (1982)" french_vat_particular_1989: "TVA 2.1 %" french_vat_reduced: "TVA 5.5 %" portugal_vat_eu: "TVA portugaise intra-communautaire" portugal_vat_import_export: "TVA portugaise import/export" portugal_vat_normal: "TVA portugaise normale" portugal_vat_null: "TVA portugaise nulle" portugal_vat_particular: "TVA portugaise particulière" portugal_vat_reduced: "TVA portugaise réduite" spain_vat_eu: "TVA espagnole intra-communautaire" spain_vat_import_export: "TVA espagnole import/export" spain_vat_intermediate_2013: "TVA espagnole intermédiaire 2013" spain_vat_normal_2013: "TVA espagnole normale 2013" spain_vat_null: "TVA espagnole nulle" spain_vat_reduced_2013: "TVA espagnole réduite 2013" swiss_vat_normal_2011: "TVA suisse normale 2011" swiss_vat_null_2011: "TVA suisse non-applicable 2011" swiss_vat_particular_2011: "TVA suisse particulière 2011" swiss_vat_reduced_2011: "TVA suisse réduite 2011" name: "Taxes" property_natures: active: "actif" amount: "valeur" collect_account: "compte de TVA collectée (radical)" computation_method: "Methode de calcul" country: "pays" deduction_account: "compte de TVA déductible (radical)" nature: "Type" started_on: "Débutée le" stopped_on: "Arrêté le" suffix: "suffixe du compte comptable" units: items: acre: "Acre" ampere: "Ampère" are: "Are" bar: "Bar" billion: "Milliard" billion_per_gram: "Milliard par gramme" billionth: "Milliardième" candela: "Candela" celsius: "Celsius" centiare: "Centiare" centiliter: "Centilitre" centiliter_per_hectoliter: "Centilitre par hectolitre" centiliter_per_liter: "Centilitre par litre" centimeter: "Centimètre" centimole: "Centimole" centimole_per_kilogram: "Centimole par kilogramme" cubic_centimeter: "Centimètre cube" cubic_meter: "Mètre cube" cubic_meter_per_hectare: "Mètre cube par hectare" cubic_meter_per_hour: "Mètre cube par heure" day: "Jour" degree: "Degré" dozen: "Douzaine" english_horsepower: "Cheval-vapeur anglais" farenheit: "Farenheit" french_horsepower: "Cheval-vapeur français" gradian: "Gradian" gram: "Gramme" gram_per_hectoliter: "Gramme par hectolitre" gram_per_kilogram: "Gramme par kilogramme" gram_per_liter: "Gramme par litre" gram_per_square_meter: "Gramme par mètre carré" hectare: "Hectare" hectare_per_hour: "Hectare par heure" hectoliter: "Hectolitre" hectoliter_per_hectare: "Hectolitre par hectare" hectopascal: "Hectopascal" hour: "Heure" hundred: "Centaine" joule: "Joule" kelvin: "Kelvin" kilogram: "Kilogramme" kilogram_per_day: "Kilogramme par jour" kilogram_per_hectare: "Kilogramme par hectare" kilogram_per_hectoliter: "Kilogramme par hectolitre" kilogram_per_liter: "Kilogramme par litre" kilogram_per_second: "Kilogramme par seconde" kilogram_per_square_meter: "Kilogramme par mètre carré" kilometer: "Kilomètre" kilometer_per_hour: "Kilomètre par heure" kilometer_per_second: "Kilomètre par seconde" kilopascal: "Kilopascal" kilowatt: "Kilowatt" kilowatt_hour: "Kilowatt par heure" liter: "Litre" liter_per_hectare: "Litre par hectare" liter_per_hour: "Litre par heure" liter_per_minute: "Litre par minute" liter_per_square_meter: "Litre par mètre carré" mass_percent: "Pourcentage de masse" megawatt: "Mégawatt" meter: "Mètre" meter_per_second: "Mètre par seconde" microgram: "Microgramme" microgram_per_liter: "Microgramme par litre" milliampere: "Milliampere" milliequivalent: "Milli-équivalent" milliequivalent_per_hundred_gram: "Milli-équivalent pour 100 grammes" milligram: "Milligramme" milligram_per_kilogram: "Milligramme par kilogramme" milligram_per_liter: "Milligramme par litre" milliliter: "Millilitre" milliliter_per_liter: "Millilitre par litre" millimeter: "Millimètre" millimeter_per_hour: "Millimètre par heure" million: "Million" million_per_hectare: "Million par hectare" million_per_liter: "Million par litre" millionth: "Millionième" millisecond: "Milliseconde" minute: "Minute" mole: "Mole" mole_per_kilogram: "Mole par kilogramme" parts_per_million: "Partie par millions (ppm)" pascal: "Pascal" percent: "Pourcent" quintal: "Quintal" quintal_per_hectare: "Quintal par hectare" radian: "Radian" second: "Seconde" square_centimeter: "Centimètre carré" square_meter: "Mètre carré" thousand: "Millier" thousand_per_hectare: "Millier par hectare" thousand_per_hectogram: "Millier par hectogramme" thousand_per_kilogram: "Millier par kilogramme" thousand_per_liter: "Millier par litre" thousand_per_milliliter: "Millier par millilitre" thousandth: "Millième" ton: "Tonne" ton_per_hectare: "Tonne par hectare" unity: "Unité" unity_per_hectare: "Unité par hectare" unity_per_kilogram: "Unité par kilogramme" unity_per_liter: "Unité par litre" unity_per_square_meter: "Unité par mètre carré" watt: "Watt" watt_per_square_meter: "Watt par mètre carré" name: "Unités de mesure" property_natures: a: "A" b: "B" d: "D" dimension: "Dimension" symbol: "Symbole" varieties: items: acer: "Érable" acer_buergerianum: "Érable trident" acer_ginnala: "Érable Ginnala" acer_pseudoplatanus: "Érable sycomore" acer_saccharinum: "Érable argenté" acer_saccharum: "Érable à sucre" acer_spicatum: "Érable à épis" acer_tataricum: "Érable de Tartarie" acipenser: "Esturgeon" acipenser_baerii: "Esturgeon sibérien" acipenser_sturio: "Esturgeon d’Europe" acipenser_transmontanus: "Esturgeon blanc" acipenseridae: "Acipenseridé" actinidia: "Kiwi" actinidia_chinensis: "Actinidia chinensis" actinidia_deliciosa: "Actinidia deliciosa" actinidiaceae: "Actinidiaceae" actinopterygii: "Actinoptérygien" adoxa: "Adoxe" adoxaceae: "Adoxacée" aix: "Aix" aix_galericulata: "Canard mandarin" aix_sponsa: "Canard branchu" ajuga: "Bugle" ajuga_reptans: "Bugle rampante" alcohol: "Alcool" allium: "Allium" allium_ampeloprasum: "Poireau d’été" allium_ascalonicum: "Échalote" allium_cepa: "Oignon" allium_cepa_b010282: "Oignon b010282" allium_cepa_b010283: "Oignon b010283" allium_cepa_b010284: "Oignon b010284" allium_cepa_valenciana: "Oignon Valenciana" allium_oleraceum: "Ail des jardins" allium_porrum: "Poireau" allium_porrum_belton: "Poireau Belton" allium_porrum_duraton: "Poireau Duraton" allium_porrum_kenton: "Poireau Kenton" allium_porrum_krypton: "Poireau Krypton" allium_porrum_leblond: "Poireau Leblond" allium_porrum_lexton: "Poireau Lexton" allium_porrum_longton: "Poireau Longton" allium_porrum_mégaton: "Poireau Mégaton" allium_porrum_pluston: "Poireau Pluston" allium_porrum_poulton: "Poireau Poulton" allium_porrum_vitaton: "Poireau Vitaton" allium_sativum: "Ail cultivé" allium_sativum_gayant: "Ail Gayant" allium_sativum_nord: "Ail du Nord" allium_schoenoprasum: "Ciboulette" allium_schoenoprasum_hi11600chc: "Ciboulette HI 11 600 CHC" allium_scorodoprasum: "Ail rocambole" allium_tricoccum: "Ail des bois" allium_triquetrum: "Ail à 3 angles" allium_ursinum: "Ail des ours" allium_victorialis: "Ail de la Sainte-Victoire" allium_vineale: "Ail des vignes" alnus: "Aulne" alnus_cordata: "Aulne cordata" alnus_glutinosa: "Aulne glutinosa" alnus_japonica: "Aulne japonica" alnus_maritima: "Aulne maritima" alnus_nepalensis: "Aulne nepalensis" alnus_oblongifolia: "Aulne oblongifolia" alnus_pendula: "Aulne pendula" alnus_rhombifolia: "Aulne rhombifolia" alnus_rubra: "Aulne rubra" alnus_serrulata: "Aulne serrulata" alnus_trabeculosa: "Aulne trabeculosa" alnus_viridis: "Aulne viridis" althaea: "Guimauve" amaranthaceae: "Amaranthacée" amaryllidaceae: "Amaryllidacée" anacardiaceae: "Anacardiacée" anacardium: "Anacardium" anacardium_occidentale: "Anacardier" ananas: "Ananas" ananas_comosus: "Ananas commun" anas: "Anas" anas_bahamensis: "Canard des Bahamas" anas_laysanensis: "Canard de Laysan" anas_platyrhynchos: "Canard Colvert" anatidae: "Anatidé" anethum: "Anethum" anethum_graveolens: "Aneth" angelica: "Angelica" animal: "Animal" animal_group: "Troupeau" annona: "Annones" annona_cherimola: "Chérimolier" annona_glabra: "Mammier" annona_montana: "Corossol bâtard" annona_muricata: "Corossolier" annona_reticulata: "Cachiman" annona_senegalensis: "Pommier-canelle du Sénégal" annona_squamosa: "Attier" annonaceae: "Annonacée" anser: "Oie" anser_anser: "Oie cendrée" anser_cygnoides: "Oie cygnoïde" anthriscus: "Anthrisque" anthriscus_cerefolium: "Cerfeuil" anthriscus_nitida: "Cerfeuil Alpestre" aphidoidea: "Pucerons" apiaceae: "Apiacée" apidae: "Apidée" apis: "Apis" apis_mellifera: "Abeille" apium: "Apium" apium_graveolens: "Céleri" apium_graveolens_dulce: "Céleri Branche" apium_graveolens_rapaceum: "Céleri Rave" apium_graveolens_secalinum: "Céleri Chinois" arachis: "Arachis" arachis_hypogaea: "Arachide commune" arachis_pintoi: "Arachide Pintoi" arctium: "Bardane" arctium_lappa: "Grande bardane" arctium_minus: "Petite bardane" arecaceae: "Palmier" argania: "Argania" argania_spinosa: "Arganier" artemisia: "Armoise" artemisia_dracunculus: "Estragon" artocarpus: "Artocarpus" artocarpus_altilis: "Arbre à pain" artocarpus_elasticus: "Artocarpus elasticus" artocarpus_heterophyllus: "Jacquier" artocarpus_hirsutus: "Artocarpus hirsutus" artocarpus_integer: "Cempedak" artocarpus_mariannensis: "Dugdug" artocarpus_odoratissimus: "Madang" artocarpus_rigidus: "Artocarpus rigidus" artocarpus_tamaran: "Artocarpus Tamaran" asparagaceae: "Asparagacée" asparagus: "Asperge" asparagus_africanus: "Asperge africaine" asparagus_officianalis: "Asperge commune" asteraceae: "Astéracée" avena: "Avoine" avena_sativa: "Avoine cultivée" avena_sativa_evora: "Avoine cultivée Evora" avena_sativa_une_de_mai: "Avoine cultivée Une de mai" aves: "Oiseau" bacteria: "Bacteria" bambusa: "Bambou" bellis: "Bellis" bellis_perennis: "Pâquerette" berberidaceae: "Berberidacée" berberis: "Berbéris" berberis_x_ottawensis: "Berberis x ottawensis" beta: "Betterave" beta_vulgaris: "Betterave comune" beta_vulgaris_altissima: "Betterave à sucre" beta_vulgaris_cicla: "Blette" beta_vulgaris_cicla_barese: "Blette Barese" beta_vulgaris_crassa: "Betterave fouragère" beta_vulgaris_vulgaris: "Betterave rouge" betula: "Bouleau" betula_pendula: "Bouleau verruqueux" betulaceae: "Betulacée" bioproduct: "Produit vivant" bison: "Bison" bison_bison: "Bison d’amérique" bison_bonasus: "Bison européen" bison_bonasus_bonasus: "Bison européen commun" bivalvia: "Bivalve" bombus: "Bombus" bombus_terrestris: "Bombus terrestris" boraginaceae: "Boraginacée" borago: "Bourrache" borago_officinalis: "Bourrache officinale" bos: "Bovin" bos_taurus: "Bovin commun" bos_taurus_abondance: "Bovin commun Abondance" bos_taurus_angus: "Bovin commun Angus" bos_taurus_armoricaine: "Bovin commun Armoricaine" bos_taurus_aubrac: "Bovin commun Aubrac" bos_taurus_ayrshire: "Bovin commun Ayrshire" bos_taurus_bazadaise: "Bovin commun Bazadaise" bos_taurus_bearnaise: "Bovin commun Béarnaise" bos_taurus_betizu: "Bovin commun Betizu" bos_taurus_blanc_bleu: "Bovin commun Blanc bleu" bos_taurus_bleu_de_bazougers: "Bovin commun Bleu de Bazougers" bos_taurus_bleu_du_nord: "Bovin commun Bleu du nord" bos_taurus_blonde_aquitaine: "Bovin commun Blonde d’Aquitaine" bos_taurus_bordelaise: "Bovin commun Bordelaise" bos_taurus_brahma: "Bovin commun Brahma" bos_taurus_bretonne_pie_noire: "Bovin commun Bretonne pie noire" bos_taurus_brune: "Bovin commun Brune" bos_taurus_canadienne: "Bovin commun Canadienne" bos_taurus_casta: "Bovin commun Casta" bos_taurus_charolaise: "Bovin commun Charolaise" bos_taurus_chianina: "Bovin commun Chianina" bos_taurus_corse: "Bovin commun Corse" bos_taurus_creole_guadeloupe: "Bovin commun Créole Guadeloupe" bos_taurus_creole_martinique: "Bovin commun Créole Martinique" bos_taurus_croise: "Bovin commun Croisé" bos_taurus_dairy_shorthorn: "Bovin commun Dairy Shorthorn" bos_taurus_de_combat: "Bovin commun de combat" bos_taurus_ferrandaise: "Bovin commun Ferrandaise" bos_taurus_flamande_originelle: "Bovin commun Flamande originelle" bos_taurus_froment_du_leon: "Bovin commun Froment du Léon" bos_taurus_galloway: "Bovin commun Galloway" bos_taurus_gasconne: "Bovin commun Gasconne" bos_taurus_gelbvieh: "Bovin commun Gelbvieh" bos_taurus_guernesey: "Bovin commun Guernesey" bos_taurus_herefort: "Bovin commun Herefort" bos_taurus_herens: "Bovin commun Herens" bos_taurus_highland_cattle: "Bovin commun Highland cattle" bos_taurus_indicus: "Zébu" bos_taurus_inra_95: "Bovin commun INRA 95" bos_taurus_jersiaise: "Bovin commun Jersiaise" bos_taurus_limousine: "Bovin commun Limousine" bos_taurus_lourdaise: "Bovin commun Lourdaise" bos_taurus_maraichine: "Bovin commun Maraichine" bos_taurus_marchigiana: "Bovin commun Marchigiana" bos_taurus_marine_landaise: "Bovin commun Marine landaise" bos_taurus_mirandaise: "Bovin commun Mirandaise" bos_taurus_montbeliarde: "Bovin commun Montbéliarde" bos_taurus_n_dama: "Bovin commun N’Dama" bos_taurus_nantaise: "Bovin commun Nantaise" bos_taurus_normande: "Bovin commun Normande" bos_taurus_parthenaise: "Bovin commun Parthenaise" bos_taurus_pie_rouge_des_plaines: "Bovin commun Pie rouge des plaines" bos_taurus_piemontaise: "Bovin commun Piémontaise" bos_taurus_prim_holstein: "Bovin commun Prim’Holstein" bos_taurus_primigenius: "Aurochs" bos_taurus_raco_di_biou: "Bovin commun Raco di biou" bos_taurus_rouge_des_pres: "Bovin commun Rouge des prés" bos_taurus_rouge_flamande: "Bovin commun Rouge flamande" bos_taurus_salers: "Bovin commun Salers" bos_taurus_saosnoise: "Bovin commun Saosnoise" bos_taurus_simmental_francaise: "Bovin commun Simmental française" bos_taurus_south_devon: "Bovin commun South Devon" bos_taurus_tarentaise: "Bovin commun Tarentaise" bos_taurus_villars_de_lans: "Bovin commun Villars de Lans" bos_taurus_vosgienne: "Bovin commun Vosgienne" botrytis: "Botrytis" botrytis_cinerea: "Botrytis cinerea" bottle: "Bouteille" bovidae: "Bovidae" brassica: "Brassica" brassica_napus: "Colza" brassica_napus_annua: "Colza de printemps" brassica_napus_napus: "Colza d’hiver" brassica_napus_napus_dk_exalte: "Colza d’hiver DK Exalte" brassica_napus_rapifera: "Rutabaga" brassica_nigra: "Moutarde noire" brassica_oleracea: "Chou" brassica_oleracea_alboglabra: "Broccoli chinois" brassica_oleracea_botrytis: "Chou fleur" brassica_oleracea_botrytis_adona: "Chou fleur Adona" brassica_oleracea_botrytis_aviso: "Chou fleur Aviso" brassica_oleracea_botrytis_danden: "Chou fleur Danden" brassica_oleracea_botrytis_durian: "Chou fleur Durian" brassica_oleracea_botrytis_leocen: "Chou fleur Leocen" brassica_oleracea_botrytis_martinet: "Chou fleur Martinet" brassica_oleracea_botrytis_mascaret: "Chou fleur Mascaret" brassica_oleracea_botrytis_navalo: "Chou fleur Navalo" brassica_oleracea_botrytis_optimist: "Chou fleur Optimist" brassica_oleracea_botrytis_redoutable: "Chou fleur Redoutable" brassica_oleracea_botrytis_romanesco: "Chou romanesco" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_lazio: "Chou romanesco Lazio" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_navona: "Chou romanesco Navona" brassica_oleracea_botrytis_romanesco_vernica: "Chou romanesco Vernica" brassica_oleracea_botrytis_skywalker: "Chou fleur Skywalker" brassica_oleracea_capitata: "Chou pommé" brassica_oleracea_capitata_f_acuta: "Chou pointu" brassica_oleracea_capitata_f_alba: "Chou blanc" brassica_oleracea_capitata_f_alba_atlas: "Chou blanc Atlas" brassica_oleracea_capitata_f_alba_impala: "Chou blanc Impala" brassica_oleracea_capitata_f_alba_lenox: "Chou blanc Lenox" brassica_oleracea_capitata_f_alba_sweety: "Chou blanc Sweety" brassica_oleracea_capitata_f_rubra: "Chou rouge" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_subaro: "Chou rouge Subaro" brassica_oleracea_capitata_f_rubra_travero: "Chou rouge Travero" brassica_oleracea_costata: "Chou à grosses côtes" brassica_oleracea_gemmifera: "Chou de Bruxelles" brassica_oleracea_gongylodes: "Chou-rave" brassica_oleracea_italica: "Brocoli" brassica_oleracea_italica_belstar: "Brocoli Belstar" brassica_oleracea_italica_monaco: "Brocoli Monaco" brassica_oleracea_italica_naxos: "Brocoli Naxos" brassica_oleracea_italica_parthenon: "Brocoli Parthenon" brassica_oleracea_italica_spiridon: "Brocoli Spiridon" brassica_oleracea_medullosa: "Chou moellier" brassica_oleracea_olearacea: "Chou sauvage" brassica_oleracea_palmifolia: "Chou palmier" brassica_oleracea_ramosa: "Chou vivace" brassica_oleracea_sabauda: "Chou de Milan" brassica_oleracea_sabauda_cantasa: "Chou de Milan Cantasa" brassica_oleracea_sabauda_paresa: "Chou de Milan Paresa" brassica_oleracea_sabauda_produsa: "Chou de Milan Produsa" brassica_oleracea_sabauda_wintessa: "Chou de Milan Wintessa" brassica_oleracea_sabauda_wirosa: "Chou de Milan Wirosa" brassica_oleracea_sabellica: "Chou frisé" brassica_oleracea_sunny: "Chou Sunny" brassica_oleracea_viridis: "Chou cavalier" brassica_rapa: "Brassica rapa" brassica_rapa_oleifera: "Navette" brassica_rapa_oleifera_annua: "Navette d’été" brassica_rapa_oleifera_biennis: "Navette d’hiver" brassica_rapa_pekinensis: "Chou chinois" brassica_rapa_pekinensis_bilko: "Chou chinois Bilko" brassica_rapa_pekinensis_emiko: "Chou chinois Emiko" brassica_rapa_rapa: "Navet" brassica_rapa_rapa_aramis: "Navet Aramis" brassica_rapa_rapa_armand: "Navet Armand" brassica_rapa_rapa_atlantic: "Navet Atlantic" brassica_rapa_rapa_boule_d_or: "Navet Boule d’or" brassica_rapa_rapa_petrowsky: "Navet Petrowsky" brassica_rapa_rapa_purple_top: "Navet Purple Top" brassica_rapa_rapa_richelieu: "Navet Richelieu" brassica_rapa_rapa_royal_crown: "Navet Royal Crown" brassica_rapa_rapa_sweet_bell: "Navet Sweet Bell" brassica_rapa_rapa_turnep: "Navet Turnep" brassicaceae: "Crucifère" bromeliaceae: "Bromeliacée" bromus: "Bromus" building: "Bâtiment" building_division: "Découpe de bâtiment" cairina: "Cairina" cairina_moschata: "Canard musqué" camelina: "Camelina" camelina_sativa: "Cameline" cananga: "Cananga" cananga_odorata: "Ylang-ylang (Cananga odorata)" canidae: "Canidé" canis: "Canis" canis_lupus: "Canis lupus" canis_lupus_familiaris: "Chien domestique" cannabaceae: "Cannabacée" cannabis: "Cannabis" cannabis_antal: "Chanvre Antal" cannabis_sativa: "Chanvre" cannabis_sativa_armanca: "Chanvre Armanca" cannabis_sativa_benico: "Chanvre Benico" cannabis_sativa_bialobrzeskie: "Chanvre Bialobrzeskie" cannabis_sativa_cannakomp: "Chanvre Cannakomp" cannabis_sativa_carma: "Chanvre Carma" cannabis_sativa_carmagnola: "Chanvre Carmagnola" cannabis_sativa_chamaeleon: "Chanvre Chamaeleon" cannabis_sativa_codimono: "Chanvre Codimono" cannabis_sativa_cs: "Chanvre CS" cannabis_sativa_dacia_seculeni: "Chanvre Dacia seculeni" cannabis_sativa_delta_405: "Chanvre Delta 405" cannabis_sativa_delta_ilosa: "Chanvre Delta ilosa" cannabis_sativa_denise: "Chanvre Denise" cannabis_sativa_diana: "Chanvre Diana" cannabis_sativa_dioica_88: "Chanvre Dioica 88" cannabis_sativa_epsilon_68: "Chanvre Epsilon 68" cannabis_sativa_fedora_17: "Chanvre Fedora 17" cannabis_sativa_felina_32: "Chanvre Felina 32" cannabis_sativa_ferimon: "Chanvre Ferimon" cannabis_sativa_fibranova: "Chanvre Fibranova" cannabis_sativa_fibrol: "Chanvre Fibrol" cannabis_sativa_finola: "Chanvre Finola" cannabis_sativa_futura_75: "Chanvre Futura 75" cannabis_sativa_ivory: "Chanvre Ivory" cannabis_sativa_kc_dora: "Chanvre KC Dora" cannabis_sativa_kc_virtus: "Chanvre KC Virtus" cannabis_sativa_kc_zuzana: "Chanvre KC Zuzana" cannabis_sativa_kompolti: "Chanvre Kompolti" cannabis_sativa_kompolti_hibrid_tc: "Chanvre Kompolti hibrid tc" cannabis_sativa_lipko: "Chanvre Lipko" cannabis_sativa_lovrin_110: "Chanvre Lovrin 110" cannabis_sativa_marcello: "Chanvre Marcello" cannabis_sativa_monoica: "Chanvre Monoica" cannabis_sativa_rajan: "Chanvre Rajan" cannabis_sativa_santhica_23: "Chanvre Santhica 23" cannabis_sativa_santhica_27: "Chanvre Santhica 27" cannabis_sativa_santhica_70: "Chanvre Santhica 70" cannabis_sativa_secuieni_jubileu: "Chanvre Secuieni jubileu" cannabis_sativa_silvana: "Chanvre Silvana" cannabis_sativa_szarvasi: "Chanvre Szarvasi" cannabis_sativa_tiborszallasi: "Chanvre Tiborszallasi" cannabis_sativa_tisza: "Chanvre Tisza" cannabis_sativa_tygra: "Chanvre Tygra" cannabis_sativa_uniko_b: "Chanvre Uniko B" cannabis_sativa_uso_31: "Chanvre USO 31" cannabis_sativa_wielkopolskie: "Chanvre Wielkopolskie" cannabis_sativa_wojko: "Chanvre Wojko" cannabis_sativa_zenit: "Chanvre Zenit" canvas_cover: "Couvert de culture" cap: "Capsule" capra: "Caprin" capra_hircus: "Chèvre domestique" capra_hircus_alpine: "Chèvre domestique alpine" capra_hircus_angora: "Chèvre domestique angora" capra_hircus_corse: "Chèvre domestique corse" capra_hircus_creole: "Chèvre domestique créole" capra_hircus_des_fosses: "Chèvre domestique des fosses" capra_hircus_massif_central: "Chèvre domestique du Massif Central" capra_hircus_poitevine: "Chèvre domestique poitevine" capra_hircus_provencale: "Chèvre domestique provençale" capra_hircus_pyreneenne: "Chèvre domestique pyrénéenne" capra_hircus_rove: "Chèvre domestique rove" capra_hircus_saanen: "Chèvre domestique saanen" capsicum: "Piment" capsicum_annuum: "Poivron" capsicum_annuum_annuum: "Poivron Doux" capsicum_annuum_frutescens: "Poivre de Cayenne" capsicum_annuum_glabriusculum: "Piment Oiseau" capsicum_annuum_green: "Poivre Vert" capsicum_annuum_paprika: "Paprika" capsicum_baccatum: "Piment Chien" capsicum_baccatum_baccatum: "Piment Locoto" capsicum_baccatum_pendulum: "Piment Ajì" capsicum_chinense: "Piment Habanero" capsicum_frutescens: "Poivre Rouge" capsicum_pubescens: "Rocoto" car: "Voiture" carica: "Papayers" carica_papaya: "Papayer" caricaceae: "Caricacées" carpinus: "Charme" carpinus_betulus: "Carpinus betulus" carpinus_caroliniana: "Carpinus caroliniana" carum: "Carum" carum_carvi: "Carvi" castanea: "Châtaignier" castanea_bantarde: "Châtaignier Bantarde" castanea_bossue: "Châtaignier Bossue" castanea_bouchaud: "Châtaignier Bouchaud" castanea_grosse_nousillade: "Châtaignier Grosse Nousillade" castanea_jaunan: "Châtaignier Jaunan" castanea_marron_de_veuil: "Châtaignier Marron de veuil" castanea_nousillade: "Châtaignier Nousillade" castanea_patouille_jaune: "Châtaignier Patouille jaune" castanea_patouille_noire: "Châtaignier Patouille noire" castanea_perote: "Châtaignier Pérote" castanea_pillemongrin: "Châtaignier Pillemongrin" castanea_pointue: "Châtaignier Pointue" castanea_rouillaud: "Châtaignier Rouillaud" castanea_saint_michel: "Châtaignier Saint-Michel" castanea_torse: "Châtaignier Torse" castanea_vert_josnon: "Châtaignier Vert-Josnon" centaurea: "Centaurée" centaurea_cyanus: "Bleuet" cerambycidae: "Cerambycidée" ceratonia: "Ceratonia" ceratonia_siliqua: "Caroubier" cercis: "Cercis" cercis_siliquastrum: "Arbre de Judée" cervidae: "Cervidé" chamaemelum: "Chamaemelum" cheese: "Fromage" chenopodium: "Chénopode" chenopodium_album: "Chénopode blanc" chenopodium_quinoa: "Quinoa" chloris: "Chloris" chloris_gayana: "Herbe de Rhodes" chrysophyllum: "Chrysophyllum" chrysophyllum_africanum: "Longhi" chrysophyllum_albidum: "Caïmite africaine" chrysophyllum_argenteum: "Caïmitier bois " chrysophyllum_cainito: "Caïmitier" chrysophyllum_mexicanum: "Chrysophyllum mexicanum" chrysophyllum_oliviforme: "Chrysophyllum oliviforme" chrysophyllum_pauciflorum: "Chrysophyllum pauciflorum" chrysopogon: "Chrysopogon" chrysopogon_zizanioides: "Chrysopogon zizanioides" cicer: "Cicer" cicer_arietinum: "Pois chiche" cichorium: "Chicorée" cichorium_barbe_de_capucin: "Chicorée Barbe de Capucin des carrières du Nord" cichorium_endivia: "Chicorée endive" cichorium_endivia_crispum: "Chicorée frisée" cichorium_endivia_janus: "Endive Janus" cichorium_endivia_latifolium: "Chicorée scarole" cichorium_endivia_mona: "Endive Mona" cichorium_intybus: "Chicorée sauvage" cichorium_tete_d_anguille: "Chicorée Tête d’anguille" cinnamomum: "Cinnamomum" cinnamomum_burmannii: "Cannelier de Malaisie" cinnamomum_camphora: "Camphrier" cinnamomum_cassia: "Cannelier de Chine" cinnamomum_tamala: "Malabarthe" cinnamomum_verum: "Cannelier de Ceylan" citrullus: "Pastèque" citrullus_colocynthis: "Coloquinte" citrullus_lanatus: "Pastèque Commune" citrullus_lanatus_gigerine: "Pastèque à Confiture" citrullus_lanatus_moon_and_stars: "Pastèque Moon and Stars" citrullus_lanatus_orangeglo: "Pastèque Orangeglo" citrullus_lanatus_small_yellow: "Melon d’eau petite yellow" citrus: "Citrus" citrus_maxima: "Pamplemoussier" citrus_medica: "Cedratier" citrus_reticulata: "Mandarinier" citrus_sinensis: "Oranger" coccoidea: "Cochenilles" coffea: "Caféier" coffea_arabica: "Caféier - Coffea d’Arabie" coffea_benghalensis: "Caféier - Coffea benghalensis" coffea_canephora: "Caféier robusta" coffea_congensis: "Caféier - Coffea congensis" coffea_liberica: "Caféier du Liberia" coffea_stenophylla: "Caféier - Coffea stenophylla" compost: "Compost" concentrated_rectified_must: "Moût concentré rectifié" convolvulaceae: "Convolvulacée" coriandrum: "Coriandrum" coriandrum_sativum: "Coriandre" cork: "Bouchon" cork_bottle: "Bouteille à boucher" corylus: "Noisetier" corylus_avellana: "Noisetier commun" corylus_avellana_butler: "Noisetier commun Butler" corylus_avellana_corabel: "Noisetier commun Corabel" corylus_avellana_ennis: "Noisetier commun Ennis" corylus_avellana_fercoril_corabel: "Noisetier commun Fercoril Corabel" corylus_avellana_feriale: "Noisetier commun Feriale" corylus_avellana_fertile: "Noisetier commun Fertile" corylus_avellana_fertile_coutard: "Noisetier commun Fertile Coutard" corylus_avellana_jemstegaard: "Noisetier commun Jemstegaard" corylus_avellana_lewis: "Noisetier commun Lewis" corylus_avellana_merveille: "Noisetier commun Merveille" corylus_avellana_negret: "Noisetier commun Negret" corylus_avellana_pauetet: "Noisetier commun Pauetet" corylus_avellana_ronde_de_piemont: "Noisetier commun Ronde de piemont" corylus_avellana_segorbe: "Noisetier commun Segorbe" corylus_avellana_tonda_giffoni: "Noisetier commun Tonda Giffoni" crambe: "Crambé" crambe_maritima: "Chou marin" crassostrea: "Crassostrea" crassostrea_ariakensis: "Huître ariakensis" crassostrea_gigas: "Huître creuse" crassostrea_virginica: "Huître virginica" crataegus: "Aubépine" crataegus_monogyna: "Aubépine monogyne" crocus: "Crocus" crocus_sativus: "Safran" croesus_septentrionalis: "Croesus septentrionalis" cucumis: "Cucumis" cucumis_anguria: "Concombre des Antilles" cucumis_dipsaceus: "Concombre Chardon" cucumis_melo: "Melon" cucumis_metuliferus: "Concombre Épineux" cucumis_sativus: "Concombre" cucumis_sativus_cucumber: "Concombre commun" cucumis_sativus_gherkin: "Cornichon" cucurbita: "Cucurbita" cucurbita_argyrosperma: "Courge du Mexique" cucurbita_ficifolia: "Courge de Siam" cucurbita_maxima: "Potiron" cucurbita_maxima_atlantic_giant: "Atlantic Giant" cucurbita_maxima_baleine: "Potiron baleine" cucurbita_maxima_blanc_de_mayet: "Potiron Blanc de Mayet" cucurbita_maxima_bleu_de_hongrie: "Potiron Bleu de Hongrie" cucurbita_maxima_buttercup: "Buttercup" cucurbita_maxima_dalencon: "Potiron D’Alençon" cucurbita_maxima_de_lohio: "Courge De l’Ohio" cucurbita_maxima_du_chili: "Potiron Du Chili" cucurbita_maxima_galeuse_deysines: "Courge Galeuse d’Eysines" cucurbita_maxima_green_hubbard: "Courge Verte de Hubbard" cucurbita_maxima_gros_jaune_de_paris: "Potiron Gros Jaune de Paris" cucurbita_maxima_honshu: "Courge type Kent Honshu" cucurbita_maxima_marina_di_chioggia: "Courge Marina di Chioggia" cucurbita_maxima_maxima: "Potiron Commun" cucurbita_maxima_nelson: "Courge grise Nelson" cucurbita_maxima_noir_du_bresil: "Potiron Noir du Brésil" cucurbita_maxima_potimarron: "Potimarron " cucurbita_maxima_potimarron_orange_summer: "Potimarron Orange Summer" cucurbita_maxima_potimarron_red_hokkaido: "Potimarron Red Hokkaido" cucurbita_maxima_potimarron_uchiki_kuri: "Potimarron Uchiki Kuri" cucurbita_maxima_rouge_vif_detampes: "Potiron Rouge vif dÉtampes" cucurbita_maxima_routpower: "Courge Routpower" cucurbita_maxima_turban: "Giraumon Turban" cucurbita_maxima_vert_de_hokkaido: "Potiron Vert de Hokkaïdo" cucurbita_maxima_vert_olive: "Potiron Vert olive" cucurbita_moschata: "Courge musquée" cucurbita_moschata_butternut: "Courge Butternut" cucurbita_moschata_butternut_ariel: "Courge Butternut Ariel" cucurbita_moschata_butternut_havanna: "Courge Butternut Havanna" cucurbita_moschata_futsu_black: "Futsu Black" cucurbita_moschata_long_island: "Long Island Cheese" cucurbita_moschata_moschata: "Courge musquée de Provence" cucurbita_moschata_naples: "Courge pleine de Naples" cucurbita_moschata_nice: "Courge longue de Nice" cucurbita_moschata_tennessee: "Tennessee sweet potato" cucurbita_moschata_trombolino: "Courge à trompe d’Albenga" cucurbita_moschata_yokohama: "Yokohama" cucurbita_moschata_zuckerkurbis: "Sucrine du Berry" cucurbita_pepo: "Citrouille" cucurbita_pepo_giromantiina: "Courgette Jaune" cucurbita_pepo_ovifera: "Pâtisson" cucurbita_pepo_ovifera_patisson_blanc: "Pâtisson blanc" cucurbita_pepo_patidou: "Courge Patidou" cucurbita_pepo_pepo: "Courgette" cucurbita_pepo_pepo_cora: "Courgette Cora" cucurbita_pepo_pepo_kimber: "Courgette Kimber" cucurbita_pepo_round: "Courgette Ronde" cucurbita_pepo_spaghetti: "Courge Spaghetti" cucurbitaceae: "Cucurbitacée" cultivable_zone: "Zone cultivable" cuminum: "Cuminum" curculio_nucum: "Curculio nucum" curcuma: "Curcuma" curcuma_aromatica: "Curcuma aromatique" cydia_pomonella: "Cydia pomonella" cydonia: "Cydonia" cydonia_oblonga: "Cognassier" cynara: "Cynara" cynara_scolymus: "Artichaut" cynara_scolymus_laon: "Artichaut Gros vert de Laon" cynara_scolymus_saint_omer: "Artichaut Marais de Saint-Omer" dactylis: "Dactyle" dactylis_lazuly: "Dactyle Lazuly" damaliscus: "Damalisque" damaliscus_korrigum: "Damalisque korrigum" damaliscus_lunatus: "Damalisque lunatus" damaliscus_pygargus: "Damalisque pygargus" daucus: "Carotte" daucus_carota: "Carotte commune" daucus_carota_bentley: "Carotte Bentley" daucus_carota_bolero: "Carotte Bolero" daucus_carota_brillyance: "Carotte Brillyance" daucus_carota_carentan: "Carotte Carentan" daucus_carota_carvejo: "Carotte Carvejo" daucus_carota_carvora: "Carotte Carvora" daucus_carota_cestas: "Carotte Cestas" daucus_carota_chantenay: "Carotte Chantenay" daucus_carota_circeo: "Carotte Circeo" daucus_carota_colmar: "Carotte Colmar" daucus_carota_creance: "Carotte de Créances" daucus_carota_danvers: "Carotte Danvers" daucus_carota_de_tiques: "Carotte de Tiques" daucus_carota_dordogne: "Carotte Dordogne" daucus_carota_elegance: "Carotte Elegance" daucus_carota_flakkeese: "Carotte Flakkeese" daucus_carota_giant_tilques_with_green_collar: "Carotte Géante de Tilques à Collet Vert" daucus_carota_gniff: "Carotte Gniff" daucus_carota_goldfinger: "Carotte Goldfinger" daucus_carota_halle: "Carotte Halle" daucus_carota_hekla: "Carotte Hekla" daucus_carota_ibiza: "Carotte Ibiza" daucus_carota_korrigan: "Carotte Korrigan" daucus_carota_laguna: "Carotte Laguna" daucus_carota_little_finger: "Carotte Petit Doigt" daucus_carota_long_red: "Carotte longue rouge sang" daucus_carota_maestro: "Carotte Maestro" daucus_carota_meaux: "Carotte de Meaux" daucus_carota_namdal: "Carotte Namdal" daucus_carota_nanda: "Carotte Nanda" daucus_carota_nantes_scarlet: "Carotte Nantaise" daucus_carota_napoli: "Carotte Napoli" daucus_carota_natuna: "Carotte Natuna" daucus_carota_naval: "Carotte Naval" daucus_carota_nerac: "Carotte Nerac" daucus_carota_newcastle: "Carotte Newcastle" daucus_carota_nominator: "Carotte Nominator" daucus_carota_phoenix: "Carotte Phoenix" daucus_carota_presto: "Carotte Presto" daucus_carota_rodelika: "Carotte Rodelika" daucus_carota_romance: "Carotte Romance" daucus_carota_santorin: "Carotte Santorin" daucus_carota_soprano: "Carotte Soprano" daucus_carota_speedo: "Carotte Speedo" daucus_carota_stromboli: "Carotte Stromboli" daucus_carota_subito: "Carotte Subito" daucus_carota_sugarsnax: "Carotte Sugarsnax" daucus_carota_sweet_candle: "Carotte Sweet Candle" daucus_carota_texto: "Carotte Texto" daucus_carota_tino: "Carotte Tino" daucus_carota_touchon: "Carotte Touchon" daucus_carota_valerian: "Carotte de St Valérie" daucus_carota_white_kuttingen: "Carotte Blanche de Kuttingen" daucus_carota_white_vosges: "Carotte Blanche des Vosges" daucus_carota_white_with_green_collar: "Carotte Blanche à Collet Vert" daucus_carota_yellow_doubs: "Carotte Jaune duDoubs" daucus_carota_yukon: "Carotte Yukon" diervillaceae: "Diervillacée" dimocarpus: "Dimocarpus" dimocarpus_longan: "Longanier" dioscorea: "Famille des ignames" dioscorea_alata: "Igname ailée" dioscorea_altissima: "Dunguey" dioscorea_bulbifera: "Pomme en l'air" dioscorea_cayenensis: "Igname de Guinée jaune" dioscorea_dumetorum: "Igname amère" dioscorea_elephantipes: "Pain des Hottentots" dioscorea_esculenta: "Petite igname" dioscorea_floridana: "Igname de FLoride" dioscorea_hispida: "Igname épineuse amère" dioscorea_japonica: "Igname du Japon" dioscorea_mexicana: "Igname du Mexique" dioscorea_nummularia: "Igname aplatie" dioscorea_oppositifolia: "Igname khmer" dioscorea_pentaphylla: "Igname rouge" dioscorea_pilosiuscula: "Igname bulbeux" dioscorea_polygonoides: "Igname amère de Jamaïque" dioscorea_polystachya: "Igname de Chine" dioscorea_praehensilis: "Igname de brousse" dioscorea_preussii: "Dioscorea preussii" dioscorea_rotundata: "Igname de Guinée blanche" dioscorea_sansibarensis: "Igname de Zanzibar" dioscorea_trifida: "Igname couche-couche" dioscorea_villosa: "Igname sauvage" dioscoreaceae: "Dioscoreaceae" diospyros: "Diospyros" diospyros_kaki: "Plaqueminier" easement: "Aménagement foncier" ebenaceae: "Ébénacée" egg: "Œuf" elaeagnaceae: "Éléagnacée" elaeagnus: "Elaeagnus" electricity: "Électricité" empoasca_vitis: "Empoasca vitis (cicadelle des grillures)" eotetranychus_coryli: "Eotetranychus coryli" equidae: "Équidé" equipment: "Équipement" equipment_fleet: "Parc matériel" equipment_part: "Pièce" equus: "Équin" equus_asinus: "Âne" equus_caballus: "Cheval" equus_caballus_arabe: "Cheval arabe" equus_caballus_camargue: "Cheval camargue" equus_caballus_irish_cob: "Cheval irish cob" equus_caballus_pur_sang: "Cheval pur sang" equus_caballus_shetland: "Cheval shetland" equus_zebra: "Zèbre" eremocitrus: "Eremocitrus" eruca: "Eruca" eruca_vesicaria: "Roquette" erysiphaceae: "Erysiphacée" eucalyptus: "Eucalyptus" euphorbiaceae: "Euphorbiacée" euterpe: "Euterpe" euterpe_oleracea: "Palmier pinot" excrement: "Engrais organique" fabaceae: "Fabacée" fagaceae: "Fagacée" fagopyrum: "Sarrasin" fagopyrum_esculentum: "Sarrasin commun" fagopyrum_tataricum: "Sarrasin japonais" fagus: "Hêtre" felidae: "Felidé" felis: "Felis" felis_silvestris: "Felis silvestris" felis_silvestris_catus: "Chat domestique" fermented_juice: "Jus fermenté" fermented_milk: "Lait fermenté" festuca: "Fétuque" ficus: "Ficus" ficus_carica: "Figuier" ficus_carica_saint_pierre: "Figuier Saint-Pierre" flower: "Fleur" foeniculum: "Fenouil" foeniculum_vulgare: "Fenouil Doux" foeniculum_vulgare_azoricum: "Fenouil de Florence" foeniculum_vulgare_piperitum: "Fenouil Poivré" fomitiporia: "Fomitiporia" forsythia: "Forsythia" forsythia_europaea: "Forsythia europaea" forsythia_x_intermedia: "Forsythia x intermedia" fortunella: "Kumquat" fortunella_japonica: "Kumquat rond" fortunella_margarita: "Kumquat ovale" fragaria: "Fraisier" fragaria_ananassa: "Fraisier × Ananassa" fragaria_ananassa_mara_des_bois: "Fraisier × Ananassa Mara des bois" fraxinus: "Frêne" fraxinus_excelsior: "Frêne commun" fruit: "Fruit" fuel: "Gasoil" fungus: "Champignon" galium: "Galium" gallus: "Galinacée" gallus_gallus: "Gallus gallus" gallus_gallus_domesticus: "Poule domestique" gallus_gallus_domesticus_babcock: "Poule domestique Babcock" gallus_gallus_domesticus_gournay: "Poule domestique Gournay" gas: "Essence" gastropoda: "Gastropode" geraniaceae: "Geraniaceae" geranium: "Geranium" gleditsia: "Févier" glycine: "Glycine" glycine_max: "Soja" glycine_max_isidor: "Soja Isidor" gossypium: "Cotonnier" gossypium_barbadense: "Cotonnier créole" gossypium_hirsutum: "Cotonnier mexicain" grain: "Grain" grape: "Raisin" grass: "Herbe" grossulariaceae: "Grossulariacée" guano: "Guano" guizotia: "Guizotia" guizotia_abyssinica: "Guizotia abyssinica ‒ Nyger" handling_equipment: "Engin de manutention" hay: "Foin" hazelnut: "Noisette" heavy_equipment: "Engin de chantier" helianthus: "Tournesol" helianthus_annuus: "Tournesol annuel" helianthus_annuus_aurasol: "Tournesol annuel Aurasol" helianthus_annuus_es_ethic: "Tournesol annuel Es ethic" helianthus_annuus_es_magnific: "Tournesol annuel Es magnific" helianthus_annuus_es_romantic: "Tournesol oléique Es romantic" helianthus_annuus_extrasol: "Tournesol annuel Extrasol" helianthus_annuus_lg_5360_ho: "Tournesol annuel LG 53.60 HO" helianthus_annuus_lg_5450_ho: "Tournesol annuel LG 54.50 HO" helianthus_annuus_lg_5474_ho: "Tournesol annuel LG 54.74 HO" helianthus_annuus_lluna: "Tournesol annuel Lluna" helianthus_annuus_p64he01: "Tournesol annuel P64HE01" helianthus_annuus_pr64h41: "Tournesol annuel PR64H41" helianthus_annuus_rapala: "Tournesol annuel Rapala" helianthus_annuus_sy_valeo: "Tournesol annuel Sy Valeo" helianthus_tuberosus: "Topinambour" helicidae: "Helicidé" helix: "Helix" helix_aperta: "Helix aperta" helix_aspersa: "Escargot Petit-Gris" helix_pomatia: "Escargot de Bourgogne" hevea: "Hévéa" hibiscus: "Hibiscus" hibiscus_syriacus: "Hibiscus syriacus" hibiscus_syriacus_marina: "Hibiscus syriacus Marina" hibiscus_syriacus_woodbridge: "Hibiscus syriacus Woodbridge" hippophae: "Hippophae" hippophae_rhamnoides: "Argousier" honey: "Miel" hordeum: "Orge" hordeum_distichum: "Orge de printemps" hordeum_distichum_astoria: "Orge de printemps astoria" hordeum_distichum_azalea: "Orge de printemps azalea" hordeum_distichum_beatrix: "Orge de printemps beatrix" hordeum_distichum_bellini: "Orge de printemps bellini" hordeum_distichum_brennus: "Orge de printemps brennus" hordeum_distichum_calcule: "Orge de printemps calcule" hordeum_distichum_ceria: "Orge de printemps ceria" hordeum_distichum_challenge: "Orge de printemps challenge" hordeum_distichum_concerto: "Orge de printemps concerto" hordeum_distichum_crescendo: "Orge de printemps crescendo" hordeum_distichum_diligence: "Orge de printemps diligence" hordeum_distichum_dorinka: "Orge de printemps dorinka" hordeum_distichum_dragoon: "Orge de printemps dragoon" hordeum_distichum_endora: "Orge de printemps endora" hordeum_distichum_explorer: "Orge de printemps explorer" hordeum_distichum_extase: "Orge de printemps extase" hordeum_distichum_gesine: "Orge de printemps gesine" hordeum_distichum_grace: "Orge de printemps grace" hordeum_distichum_henley: "Orge de printemps henley" hordeum_distichum_kws_fabienne: "Orge de printemps kws fabienne" hordeum_distichum_kws_irina: "Orge de printemps kws irina" hordeum_distichum_marylin: "Orge de printemps marylin" hordeum_distichum_milford: "Orge de printemps milford" hordeum_distichum_nfc_tipple: "Orge de printemps NFC tipple" hordeum_distichum_odyssey: "Orge de printemps odyssey" hordeum_distichum_olympic: "Orge de printemps olympic" hordeum_distichum_overture: "Orge de printemps overture" hordeum_distichum_paustian: "Orge de printemps paustian" hordeum_distichum_pewter: "Orge de printemps pewter" hordeum_distichum_pionier: "Orge de printemps pionier" hordeum_distichum_prestige: "Orge de printemps prestige" hordeum_distichum_prunella: "Orge de printemps prunella" hordeum_distichum_quantum: "Orge de printemps quantum" hordeum_distichum_rgt_bazille: "Orge de printemps RGT bazille" hordeum_distichum_rgt_planet: "Orge de printemps RGT planet" hordeum_distichum_rhyncostar: "Orge de printemps rhyncostar" hordeum_distichum_sanette: "Orge de printemps sanette" hordeum_distichum_sangria: "Orge de printemps sangria" hordeum_distichum_scrabble: "Orge de printemps scrabble" hordeum_distichum_sebastian: "Orge de printemps sebastian" hordeum_distichum_shandy: "Orge de printemps shandy" hordeum_distichum_sirish: "Orge de printemps sirish" hordeum_distichum_soulmate: "Orge de printemps soulmate" hordeum_distichum_style: "Orge de printemps style" hordeum_distichum_sunshine: "Orge de printemps sunshine" hordeum_distichum_tamtam: "Orge de printemps tamtam" hordeum_distichum_tango: "Orge de printemps tango" hordeum_distichum_torbellino: "Orge de printemps torbellino" hordeum_distichum_traveler: "Orge de printemps Traveler" hordeum_distichum_zeppelin: "Orge de printemps zeppelin" hordeum_distichum_zythos: "Orge de printemps zythos" hordeum_hexastichum: "Orge d’hiver" hordeum_hexastichum_abondance: "Orge d’hiver abondance" hordeum_hexastichum_albertine: "Orge d’hiver albertine" hordeum_hexastichum_alinghi: "Orge d’hiver alinghi" hordeum_hexastichum_amarena: "Orge d’hiver amarena" hordeum_hexastichum_amistar: "Orge d’hiver amistar" hordeum_hexastichum_arturio: "Orge d’hiver Arturio" hordeum_hexastichum_atomo: "Orge d’hiver atomo" hordeum_hexastichum_augusta: "Orge d’hiver augusta" hordeum_hexastichum_azurel: "Orge d’hiver azurel" hordeum_hexastichum_bagoo: "Orge d’hiver bagoo" hordeum_hexastichum_berline: "Orge d’hiver berline" hordeum_hexastichum_bivouac: "Orge d’hiver bivouac" hordeum_hexastichum_bonnie: "Orge d’hiver bonnie" hordeum_hexastichum_california: "Orge d’hiver california" hordeum_hexastichum_calypso: "Orge d’hiver calypso" hordeum_hexastichum_campagne: "Orge d’hiver campagne" hordeum_hexastichum_campanile: "Orge d’hiver campanile" hordeum_hexastichum_cantare: "Orge d’hiver cantare" hordeum_hexastichum_caravan: "Orge d’hiver caravan" hordeum_hexastichum_cardinale: "Orge d’hiver cardinale" hordeum_hexastichum_casanova: "Orge d’hiver casanova" hordeum_hexastichum_casino: "Orge d’hiver casino" hordeum_hexastichum_cassiopee: "Orge d’hiver cassiopee" hordeum_hexastichum_catherine: "Orge d’hiver catherine" hordeum_hexastichum_cervoise: "Orge d’hiver cervoise" hordeum_hexastichum_champie: "Orge d’hiver champie" hordeum_hexastichum_citadel: "Orge d’hiver citadel" hordeum_hexastichum_daisy: "Orge d’hiver daisy" hordeum_hexastichum_daxor: "Orge d’hiver daxor" hordeum_hexastichum_declic: "Orge d’hiver declic" hordeum_hexastichum_detroit: "Orge d’hiver detroit" hordeum_hexastichum_diadem: "Orge d’hiver diadem" hordeum_hexastichum_domino: "Orge d’hiver domino" hordeum_hexastichum_dribble: "Orge d’hiver dribble" hordeum_hexastichum_emotion: "Orge d’hiver emotion" hordeum_hexastichum_escadre: "Orge d’hiver escadre" hordeum_hexastichum_esterel: "Orge d’hiver esterel" hordeum_hexastichum_etincel: "Orge d’hiver Etincel" hordeum_hexastichum_gigga: "Orge d’hiver gigga" hordeum_hexastichum_goody: "Orge d’hiver goody" hordeum_hexastichum_henriette: "Orge d’hiver henriette" hordeum_hexastichum_hercule: "Orge d’hiver hercule" hordeum_hexastichum_hickory: "Orge d’hiver hickory" hordeum_hexastichum_himalaya: "Orge d’hiver himalaya" hordeum_hexastichum_hobbit: "Orge d’hiver hobbit" hordeum_hexastichum_imax: "Orge d’hiver imax" hordeum_hexastichum_isocel: "Orge d’hiver isocel" hordeum_hexastichum_jallon: "Orge d’hiver jallon" hordeum_hexastichum_jenny: "Orge d’hiver jenny" hordeum_hexastichum_joker: "Orge d’hiver joker" hordeum_hexastichum_ketos: "Orge d’hiver ketos" hordeum_hexastichum_kws_cassia: "Orge d’hiver kws cassia" hordeum_hexastichum_kws_glacier: "Orge d’hiver kws glacier" hordeum_hexastichum_kws_infinity: "Orge d’hiver kws infinity" hordeum_hexastichum_kws_kosmos: "Orge d’hiver kws kosmos" hordeum_hexastichum_kws_meridian: "Orge d’hiver kws meridian" hordeum_hexastichum_kws_orwell: "Orge d’hiver kws orwell" hordeum_hexastichum_kws_salsa: "Orge d’hiver kws salsa" hordeum_hexastichum_kws_tonic: "Orge d’hiver kws tonic" hordeum_hexastichum_laverda: "Orge d’hiver laverda" hordeum_hexastichum_limpid: "Orge d’hiver limpid" hordeum_hexastichum_magistral: "Orge d’hiver magistral" hordeum_hexastichum_malicorne: "Orge d’hiver malicorne" hordeum_hexastichum_maltesse: "Orge d’hiver maltesse" hordeum_hexastichum_mangoo: "Orge d’hiver mangoo" hordeum_hexastichum_marado: "Orge d’hiver marado" hordeum_hexastichum_marcorel: "Orge d’hiver marcorel" hordeum_hexastichum_marmara: "Orge d’hiver marmara" hordeum_hexastichum_mascara: "Orge d’hiver mascara" hordeum_hexastichum_matesca: "Orge d’hiver matesca" hordeum_hexastichum_meseta: "Orge d’hiver meseta" hordeum_hexastichum_metaxa: "Orge d’hiver metaxa" hordeum_hexastichum_orbise: "Orge d’hiver orbise" hordeum_hexastichum_ordinale: "Orge d’hiver ordinale" hordeum_hexastichum_origami: "Orge d’hiver origami" hordeum_hexastichum_orjoie: "Orge d’hiver orjoie" hordeum_hexastichum_orpaille: "Orge d’hiver orpaille" hordeum_hexastichum_otto: "Orge d’hiver otto" hordeum_hexastichum_passerel: "Orge d’hiver passerel" hordeum_hexastichum_platine: "Orge d’hiver platine" hordeum_hexastichum_pluriel: "Orge d’hiver pluriel" hordeum_hexastichum_pompadour: "Orge d’hiver pompadour" hordeum_hexastichum_precosa: "Orge d’hiver precosa" hordeum_hexastichum_quad: "Orge d’hiver quad" hordeum_hexastichum_quadriga: "Orge d’hiver quadriga" hordeum_hexastichum_ramata: "Orge d’hiver ramata" hordeum_hexastichum_reflexion: "Orge d’hiver reflexion" hordeum_hexastichum_salamandre: "Orge d’hiver salamandre" hordeum_hexastichum_sandra: "Orge d’hiver sandra" hordeum_hexastichum_scandal: "Orge d’hiver scandal" hordeum_hexastichum_seduction: "Orge d’hiver seduction" hordeum_hexastichum_shangrila: "Orge d’hiver shangrila" hordeum_hexastichum_silex: "Orge d’hiver silex" hordeum_hexastichum_smooth: "Orge d’hiver smooth" hordeum_hexastichum_souleyka: "Orge d’hiver souleyka" hordeum_hexastichum_suzuka: "Orge d’hiver suzuka" hordeum_hexastichum_sy_bamboo: "Orge d’hiver sy bamboo" hordeum_hexastichum_sy_boogy: "Orge d’hiver sy boogy" hordeum_hexastichum_sy_tepee: "Orge d’hiver sy tepee" hordeum_hexastichum_taranie: "Orge d’hiver taranie" hordeum_hexastichum_tatoo: "Orge d’hiver tatoo" hordeum_hexastichum_tektoo: "Orge d’hiver tektoo" hordeum_hexastichum_theresa: "Orge d’hiver theresa" hordeum_hexastichum_tooty: "Orge d’hiver tooty" hordeum_hexastichum_touareg: "Orge d’hiver touareg" hordeum_hexastichum_vanessa: "Orge d’hiver vanessa" hordeum_hexastichum_verticale: "Orge d’hiver verticale" hordeum_hexastichum_volume: "Orge d’hiver volume" hordeum_hexastichum_voyel: "Orge d’hiver voyel" hordeum_vulgare: "Orge commune" hordeum_vulgare_kws_cassia: "Orge KWS Cassia" hordeum_vulgare_volume: "Orge Volume" humulus: "Humulus" humulus_lupulus: "Houblon" hydrangeaceae: "Hydrangeacée" hymenochaetaceae: "Hymenochaetacée" hypericaceae: "Hypericacée" hypericum: "Millepertuis" immatter: "Immatériel" insecta: "Insecte" ipomoea: "Ipomée" ipomoea_batatas: "Patate douce" ipomoea_batatas_beauregard: "Patate douce Beauregard" iridaceae: "Iridacée" jarilla: "jarilla" jarilla_heterophylla: "Jarilla heterophylla" juglandaceae: "Juglandacée" juglans: "Noyer" juglans_regia: "Noyer commun" juglans_regia_chandler: "Noyer commun Chandler" juglans_regia_fernor: "Noyer commun Fernor" juglans_regia_franquette: "Noyer commun Franquette" juglans_regia_howard: "Noyer commun Howard" juglans_regia_lara: "Noyer commun Lara" juice: "Jus" koelreuteria: "Koelreuteria" koelreuteria_bipinnata: "Koelreuteria bipinnata" koelreuteria_elegans: "Koelreuteria elegans" koelreuteria_paniculata: "Savonnier" label: "Étiquette" laburnum: "Laburnum" laburnum_anagyroides: "Cytise faux ébenier" lactuca: "Laitue" lactuca_sativa: "Laitue cultivée" lactuca_sativa_butterhead: "Laitue cultivée butterhead" lactuca_sativa_derbi: "Laitue Derbi" lactuca_sativa_duende: "Laitue Duende" lactuca_sativa_novelda: "Laitue Novelda" lactuva_sativa_lilloise: "Laitue Lilloise" lamiaceae: "Lamiacée" land_parcel: "Parcelle" land_parcel_cluster: "Îlot" land_parcel_group: "Groupe de parcelles physiques" lathyrus: "Lathyrus" lathyrus_sativus: "Gesse commune" lauraceae: "Lauracée" lavandula: "Lavande" lens: "Lentille" lens_culinaris: "Lentille - Lens culinaris" lepidium: "Lepidium" lepidium_sativum: "Cresson alénois" lepidium_sativum_blond_du_pas_de_calais: "Cresson Blond du Pas de Calais" leporidae: "Leporidé" lepus: "Lagomorphe" lepus_europaeus: "Lièvre" leucanthemum: "Leucanthemum" ligustrum: "Troène" ligustrum_ovalifolium: "Troène de Californie" ligustrum_vulgare: "Troène commun" liliaceae: "Liliacée" limacidae: "Limacidé" limonium: "Limonium" limonium_vulgare: "Lavande de mer" linaceae: "Linacée" linum: "Lin" linum_usitatissimum: "Linum cultivé" linum_usitatissimum_annua: "Linum usitatissimum annua" linum_usitatissimum_napus: "Linum usitatissimum napus" liquid_slurry: "Purin" lolium: "Ray grass" lolium_hybridum: "Ray grass hybride" lolium_hybridum_bahial: "Ray grass hybride Bahial" lolium_multiflorum: "Ray grass Italien" lolium_perenne: "Ray grass Anglais" lotus: "Lotus" lotus_corniculatus: "Lotier corniculé" lupinus: "Lupin" malus: "Pommier" malus_pumila: "Pommier commun" malus_pumila_a_cotes: "Pommier A côtes" malus_pumila_alza_sagarra: "Pommier à cidre Alza sagarra" malus_pumila_amere_nouvelle: "Pommier Amère nouvelle" malus_pumila_ameres_de_bernieulles: "Pommier à cidre Amères de Bernieulles" malus_pumila_anixa_antze_sagarra: "Pommier à cidre Anixa Antze sagarra" malus_pumila_api_d_ete: "Pommier Api d’été" malus_pumila_api_d_orange: "Pommier Api d’orange" malus_pumila_api_double_rose_ou_api_rouge: "Pommier Api double rose ou Api rouge" malus_pumila_api_etoile: "Pommier Api étoilé" malus_pumila_argiliere_ou_dimoutiere: "Pommier Argilière (ou Dimoutière)" malus_pumila_armagnac: "Pommier Armagnac" malus_pumila_ascahire: "Pommier Ascahire" malus_pumila_azaou_sagarra: "Pommier à cidre Azaou sagarra" malus_pumila_azeroli_anise_mazoreli: "Pommier Azéroli anisé (Mazoreli)" malus_pumila_baguette_d_hiver: "Pommier Baguette d’hiver" malus_pumila_baguette_violette: "Pommier Baguette Violette" malus_pumila_bailly_ou_belle_fleur_de_st_benoit: "Pommier Bailly ou Belle-Fleur de St-Benoit" malus_pumila_barbarie: "Pommier Barbarie" malus_pumila_beaurichard: "Pommier Beaurichard" malus_pumila_bec_d_oie_du_cher: "Pommier Bec d’oie du Cher" malus_pumila_belle_de_juillet: "Pommier Belle de juillet" malus_pumila_belle_de_linards: "Pommier Belle de Linards" malus_pumila_belle_de_pontoise: "Pommier Belle de Pontoise" malus_pumila_belle_du_bois: "Pommier Belle du Bois" malus_pumila_belle_fille_de_l_indre: "Pommier Belle-Fille de l’Indre" malus_pumila_belle_fille_de_la_creuse: "Pommier Belle Fille de la Creuse" malus_pumila_belle_fleur_double: "Pommier Belle fleur double" malus_pumila_belle_fleur_simple_petit_bon_ente: "Pommier Belle fleur simple - Petit bon ente" malus_pumila_belle_louronnaise_nez_de_veau: "Pommier Belle Louronnaise - Nez de veau" malus_pumila_beurriere: "Pommier Beurrière" malus_pumila_blanc_d_espagne: "Pommier Blanc d’Espagne" malus_pumila_blanquette: "Pommier à cidre Blanquette" malus_pumila_bon_ente_belge: "Pommier Bon ente Belge" malus_pumila_bon_ente_charbonnier: "Pommier Bon ente Charbonnier" malus_pumila_bondon: "Pommier Bondon" malus_pumila_bonnet_carre: "Pommier Bonnet carré" malus_pumila_bordelesa: "Pommier à cidre Bordelesa" malus_pumila_boulonnex: "Pommier Boulonnex" malus_pumila_bourdin_sagarra: "Pommier à cidre Bourdin sagarra" malus_pumila_bouviere: "Pommier Bouvière" malus_pumila_cabarette: "Pommier Cabarette" malus_pumila_cachao_sagarra: "Pommier Cachao sagarra" malus_pumila_calvi_blanc: "Pommier Calvi blanc" malus_pumila_calville_rouge_caramille: "Pommier Calville rouge - Caramille" malus_pumila_calvin: "Pommier Calvin" malus_pumila_carisi_a_longue_queue: "Pommier Carisi à longue queue" malus_pumila_cassou_de_casse: "Pommier Cassou - De Casse" malus_pumila_cellini: "Pommier Cellini" malus_pumila_chailleux: "Pommier Chailleux" malus_pumila_chataignier: "Pommier Châtaignier" malus_pumila_chaux: "Pommier Chaux" malus_pumila_choureau_reinette_choureau: "Pommier Choureau - Reinette Choureau" malus_pumila_clairefontaine: "Pommier Clairefontaine" malus_pumila_coing: "Pommier Coing" malus_pumila_colapuis: "Pommier Colapuis" malus_pumila_coquette_d_auvergne: "Pommier Coquette d’Auvergne" malus_pumila_court_pendu_d_espagne: "Pommier Court pendu d’Espagne" malus_pumila_court_pendu_gris: "Pommier Court-pendu gris" malus_pumila_court_pendu_gris_du_limousin: "Pommier Court pendu gris du Limousin" malus_pumila_court_pendu_rouge: "Pommier Court pendu rouge" malus_pumila_court_pendu_rouge_du_lot_et_garonne: "Pommier Court pendu rouge du Lot et Garonne" malus_pumila_coutras: "Pommier Coutras" malus_pumila_coxs_rouge_des_flandres: "Pommier Cox’s rouge des Flandres" malus_pumila_crarouge: "Pommier Crarouge" malus_pumila_cravert: "Pommier Cravert" malus_pumila_de_bonde: "Pommier De Bonde" malus_pumila_de_estre_ou_sainte_germaine: "Pommier de l’Estre ou Sainte-Germaine" malus_pumila_de_jeu: "Pommier De Jeu" malus_pumila_de_tendre: "Pommier de Tendre" malus_pumila_demie_double: "Pommier Demie double" malus_pumila_double_a_l_huile: "Pommier Double à l’huile" malus_pumila_double_belle_fleur: "Pommier Double Belle-Fleur" malus_pumila_double_bon_pommier: "Pommier Double bon pommier" malus_pumila_double_bon_pommier_rouge: "Pommier Double bon pommier rouge" malus_pumila_doux_corier: "Pommier Doux corier" malus_pumila_douzandin: "Pommier Douzandin" malus_pumila_douzandin_cidre: "Pommier à cidre Douzandin" malus_pumila_drap_d_or_de_la_creuse: "Pommier Drap d’or de la Creuse" malus_pumila_du_verger: "Pommier du Verger" malus_pumila_entzea_sagarra: "Pommier à cidre Entzea sagarra" malus_pumila_eri_sagarra: "Pommier Eri sagarra" malus_pumila_eri_sagarra_cidre: "Pommier à cidre Eri sagarra" malus_pumila_errezila_sagarra: "Pommier à cidre Errezila sagarra" malus_pumila_espagne: "Pommier d’Espagne" malus_pumila_estirochia_sagarra: "Pommier à cidre Estirochia sagarra" malus_pumila_eztica: "Pommier Eztica" malus_pumila_fer_du_cher: "Pommier Fer du Cher" malus_pumila_feuillot: "Pommier Feuillot" malus_pumila_feuilloux: "Pommier Feuilloux" malus_pumila_finette_de_gallardon: "Pommier Finette de Gallardon" malus_pumila_fouillaud: "Pommier Fouillaud" malus_pumila_franc_rougeau: "Pommier Franc Rougeau" malus_pumila_gaillarde: "Pommier Gaillarde" malus_pumila_gazi_loka: "Pommier à cidre Gazi loka" malus_pumila_germaine: "Pommier Germaine" malus_pumila_geza: "Pommier à cidre Geza" malus_pumila_geza_xurria: "Pommier à cidre Geza xurria" malus_pumila_gold_reinette: "Pommier Gold Reinette" malus_pumila_gordain_xurria: "Pommier à cidre Gordain xurria" malus_pumila_gorri: "Pommier à cidre Gorri" malus_pumila_gosselet: "Pommier Gosselet" malus_pumila_gris_baudet: "Pommier Gris Baudet" malus_pumila_gris_brabant: "Pommier Gris Brabant" malus_pumila_gros_locard: "Pommier Gros Locard" malus_pumila_gros_museau_de_lievre_blanc: "Pommier Gros museau de lièvre blanc" malus_pumila_gueule_de_mouton: "Pommier Gueule de mouton" malus_pumila_hollande_rouge: "Pommier Hollande rouge" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_106: "Pommier Hybride Golden x Cassou n°106" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_43: "Pommier Hybride Golden x Cassou n°43" malus_pumila_hybride_golden_x_cassou_89: "Pommier Hybride Golden x Cassou n°89" malus_pumila_jacques_lebel: "Pommier Jacques Lebel" malus_pumila_jincoa_sagarra_pomme_dieu: "Pommier Jincoa sagarra (Pomme Dieu)" malus_pumila_jinkoa_sagarra: "Pommier à cidre Jinkoa sagarra" malus_pumila_koko_gorria: "Pommier à cidre Koko gorria" malus_pumila_koko_xurria: "Pommier à cidre Koko xurria" malus_pumila_kokua: "Pommier à cidre Kokua" malus_pumila_la_douce: "Pommier La Douce" malus_pumila_lanscailler: "Pommier Lanscailler" malus_pumila_libra_sagarra: "Pommier à cidre Libra sagarra" malus_pumila_longue_queue: "Pommier Longue queue" malus_pumila_luche: "Pommier Luche" malus_pumila_mamula_xurri: "Pommier à cidre Mamula - xurri" malus_pumila_marie_doudou: "Pommier Marie Doudou" malus_pumila_marie_menard: "Pommier à cidre Marie Menard" malus_pumila_marseigna: "Pommier Marseigna" malus_pumila_michotte_de_gallardon: "Pommier Michotte de Gallardon" malus_pumila_museau_de_lievre_jaune: "Pommier Museau de lièvre jaune" malus_pumila_museau_de_lievre_rouge_du_bearn: "Pommier Museau de lièvre rouge du Béarn" malus_pumila_normandie_blanc: "Pommier Normandie blanc" malus_pumila_ontario: "Pommier Ontario" malus_pumila_panneterie: "Pommier à cidre Panneterie" malus_pumila_patzulua: "Pommier à cidre Patzulua" malus_pumila_pay_bou_andre_maria_sagarra: "Pommier Pay Bou - André Maria sagarra" malus_pumila_peaxa: "Pommier à cidre Peaxa" malus_pumila_perasse_de_gan: "Pommier à cidre Perasse de Gan" malus_pumila_perasse_de_ganpeaxaperasse_de_nay: "Pommier Perasse de Ganpeaxaperasse de Nay" malus_pumila_perasse_de_nay: "Pommier à cidre Perasse de Nay" malus_pumila_perasse_grise: "Pommier à cidre Perasse grise" malus_pumila_perasse_jaune: "Pommier à cidre Perasse jaune" malus_pumila_perregue: "Pommier Perregue" malus_pumila_petit_museau_de_lievre_blanc: "Pommier Petit museau de lièvre blanc" malus_pumila_petite_madeleine: "Pommier Petite Madeleine" malus_pumila_pigeonnette: "Pommier Pigeonnette" malus_pumila_pineau: "Pommier Pineau" malus_pumila_pomme_cloche: "Pommier Pomme Cloche" malus_pumila_pomme_d_albret: "Pommier Pomme d’Albret" malus_pumila_pomme_d_anis_rosalie: "Pommier Pomme d’anis Rosalie" malus_pumila_pomme_d_anis_tardive: "Pommier Pomme d’anis Tardive" malus_pumila_pomme_d_arengosse: "Pommier Pomme d’Arengosse" malus_pumila_pomme_d_argent: "Pommier Pomme d’Argent" malus_pumila_pomme_d_enfer_bordes: "Pommier Pomme d’Enfer - Bordes" malus_pumila_pomme_d_ile: "Pommier Pomme d’Ile" malus_pumila_pomme_de_bedeau: "Pommier Pomme de Bedeau" malus_pumila_pomme_de_behier: "Pommier Pomme de Béhier" malus_pumila_pomme_de_beurre: "Pommier Pomme de Beurre" malus_pumila_pomme_de_bouet: "Pommier Pomme de Bouet" malus_pumila_pomme_de_choconin: "Pommier Pomme de Choconin" malus_pumila_pomme_de_coudre: "Pommier Pomme de Coudre" malus_pumila_pomme_de_douce_dame_franchon: "Pommier Pomme de Douce dame franchon" malus_pumila_pomme_de_fer: "Pommier Pomme de Fer" malus_pumila_pomme_de_la_saint_jean: "Pommier Pomme de la Saint-Jean" malus_pumila_pomme_de_loumarin: "Pommier Pomme de Loumarin" malus_pumila_pomme_de_madeleine: "Pommier Pomme de Madeleine" malus_pumila_pomme_de_maillard: "Pommier Pomme de Maillard" malus_pumila_pomme_de_moisson: "Pommier Pomme de Moisson" malus_pumila_pomme_de_passe: "Pommier Pomme de Passe" malus_pumila_pomme_de_pecantin: "Pommier Pomme de Pécantin" malus_pumila_pomme_de_puits: "Pommier Pomme de Puits" malus_pumila_pomme_de_rose: "Pommier Pomme de Rose" malus_pumila_pomme_de_rougette: "Pommier Pomme de Rougette" malus_pumila_pomme_de_saint_michel: "Pommier Pomme de Saint Michel" malus_pumila_pomme_de_sore: "Pommier Pomme de Sore" malus_pumila_pomme_de_tendron: "Pommier Pomme de Tendron" malus_pumila_pomme_dieu: "Pommier Pomme Dieu" malus_pumila_pomme_glace: "Pommier Pomme Glace" malus_pumila_pomme_jacquet: "Pommier Pomme Jacquet" malus_pumila_pomme_jean_de_grignon: "Pommier Pomme Jean de Grignon" malus_pumila_pomme_orange: "Pommier Pomme Orange" malus_pumila_pomme_poire: "Pommier Pomme Poire" malus_pumila_pomme_taupe: "Pommier Pomme Taupe" malus_pumila_pouzac: "Pommier Pouzac" malus_pumila_pouzaraque: "Pommier Pouzaraque" malus_pumila_precoce_de_wirwignes: "Pommier Précoce de Wirwignes" malus_pumila_quarantaine_d_hiver: "Pommier Quarantaine d’hiver" malus_pumila_rador: "Pommier Rador" malus_pumila_rambour_d_hiver: "Pommier Rambour d’hiver" malus_pumila_razot: "Pommier Razot" malus_pumila_reale_d_entraygue: "Pommier Réale d’Entraygue" malus_pumila_redondelle_blandureau: "Pommier Redondelle - Blandureau" malus_pumila_reinette_baumann: "Pommier Reinette Baumann" malus_pumila_reinette_bure: "Pommier Reinette Bure" malus_pumila_reinette_clochard: "Pommier Reinette Clochard" malus_pumila_reinette_d_angleterre: "Pommier Reinette d’Angleterre" malus_pumila_reinette_de_brive_de_l_estre: "Pommier Reinette de Brive - de l’Estre" malus_pumila_reinette_de_correze: "Pommier Reinette de Corrèze" malus_pumila_reinette_de_flandre: "Pommier Reinette de Flandre" malus_pumila_reinette_de_france: "Pommier Reinette de France" malus_pumila_reinette_de_fugelan: "Pommier Reinette de Fugelan" malus_pumila_reinette_de_hollande: "Pommier Reinette de Hollande" malus_pumila_reinette_de_saintonge: "Pommier Reinette de Saintonge" malus_pumila_reinette_de_villerette: "Pommier Reinette de Villerette" malus_pumila_reinette_de_waleffe: "Pommier Reinette de Waleffe" malus_pumila_reinette_des_capucins: "Pommier Reinette des Capucins" malus_pumila_reinette_des_chatres: "Pommier Reinette des Châtres" malus_pumila_reinette_descardre: "Pommier Reinette Descardre" malus_pumila_reinette_doree_de_l_indre: "Pommier Reinette Dorée de l’Indre" malus_pumila_reinette_doree_reinette_d_or: "Pommier Reinette Dorée - Reinette d’or" malus_pumila_reinette_du_mans: "Pommier Reinette du Mans" malus_pumila_reinette_etoilee: "Pommier Reinette étoilée" malus_pumila_reinette_grise_avancee: "Pommier Reinette grise avancée" malus_pumila_reinette_hernaut: "Pommier Reinette Hernaut" malus_pumila_reinette_jaune: "Pommier Reinette jaune" malus_pumila_reinette_marbree_d_auvergne: "Pommier Reinette Marbrée d’Auvergne" malus_pumila_reinette_marbree_de_la_creuse: "Pommier Reinette Marbrée de la Creuse" malus_pumila_reinette_rouge_de_la_creuse: "Pommier Reinette Rouge de la Creuse" malus_pumila_reinette_sans_pepin: "Pommier Reinette sans pépin" malus_pumila_reinette_tardive_d_englefontaine_la_clermontoise: "Pommier Reinette tardive d’Englefontaine (La Clermontoise)" malus_pumila_rene_vert_reina_verte: "Pommier René vert - Reina verte" malus_pumila_roquet_rouge: "Pommier Roquet rouge" malus_pumila_roquet_rouge_cidre: "Pommier à cidre Roquet rouge" malus_pumila_rose_de_benauge: "Pommier Rose de Benauge" malus_pumila_rose_de_hollande: "Pommier Rose de Hollande" malus_pumila_rose_de_saint_yrieix: "Pommier Rose de Saint-Yrieix" malus_pumila_rose_de_virginie_ou_rose_d_ete: "Pommier Rose de Virginie ou Rose d’été" malus_pumila_rose_du_perche: "Pommier Rose du Perche" malus_pumila_rouge_d_automne: "Pommier Rouge d’automne" malus_pumila_rouge_extra_tres_tardive: "Pommier à cidre Rouge extra très tardive" malus_pumila_rouillaud: "Pommier Rouillaud" malus_pumila_ruban_1: "Pommier Ruban n°1" malus_pumila_saint_brisson: "Pommier Saint-Brisson" malus_pumila_saint_jean_transparente_blanche: "Pommier Saint Jean (Transparente blanche)" malus_pumila_saint_laurent_de_brenne: "Pommier Saint-Laurent de Brenne" malus_pumila_saint_michel_le_coudic: "Pommier Saint-Michel - Le Coudic" malus_pumila_sang_de_boeuf: "Pommier Sang de Bœuf" malus_pumila_sans_graine: "Pommier Sans graine" malus_pumila_sans_pareille_de_peasgood: "Pommier Sans pareille de Peasgood" malus_pumila_six_cotes: "Pommier Six côtes" malus_pumila_suzette: "Pommier Suzette" malus_pumila_tardive_de_bouvignies_rambour_hiver: "Pommier Tardive de Bouvignies (Rambour d’hiver)" malus_pumila_transparente_de_croncels: "Pommier Transparente de Croncels" malus_pumila_trelage: "Pommier Trélage" malus_pumila_trompe_gelees: "Pommier Trompe gelées" malus_pumila_udarre_sagarra_apez_sagarra: "Pommier Udarre sagarra - Apez sagarra" malus_pumila_urieta_sagarra: "Pommier à cidre Urieta sagarra" malus_pumila_usta_xurria: "Pommier à cidre Usta xurria" malus_pumila_vechter: "Pommier Vechter" malus_pumila_vedette_du_bearn: "Pommier Vedette du Béarn" malus_pumila_verdale: "Pommier Verdale" malus_pumila_verdin_d_automne: "Pommier Verdin d’automne" malus_pumila_verdin_d_hiver: "Pommier Verdin d’hiver" malus_pumila_vermillon_d_espagne: "Pommier Vermillon d’Espagne" malus_pumila_vernade: "Pommier Vernade" malus_pumila_vernajoux: "Pommier Vernajoux" malus_pumila_vol_au_vent: "Pommier Vol au vent" malva: "Malva" malva_sylvestris: "Mauve" malva_sylvestris_du_nord: "Mauve du Nord" malvaceae: "Malvacée" mammalia: "Mammifère" mangifera: "Mangifera" manihot: "Manioc" manilkara_zapota: "Sapotillier" manure: "Fumier" matter: "Matière" meat: "Viande" medicago: "Luzerne" medicago_lupulina: "Luzerne lupuline" medicago_sativa: "Luzerne cultivée" medicago_sativa_comete: "Luzerne cultivée Comète" meleagris: "Dinde" meleagris_gallopavo: "Dinde domestique" meleagris_ocellata: "Dinde ocellée" melilotus: "Mélilot" melissa: "Mélisse" melon: "Cucurbitacé" mentha: "Menthe" microcitrus: "Microcitrus" milk: "Lait" miscanthus: "Miscanthus" mix: "Mélange" moraceae: "Moracée" morus: "Mûrier" morus_alba: "Mûrier Blanc" morus_microphylla: "Morus microphylla" morus_nigra: "Mûrier Noir" morus_rubra: "Mûrier Rouge" motorized_vehicle: "Véhicule motorisé" musa: "Bananier" musa_acuminata: "Bananier - Musa acuminata" musa_balbisiana: "Bananier - Musa balbisiana" musa_textilis: "Bananier - Musa textilis" musa_velutina: "Bananier - Musa velutina" musaceae: "Musacée" musca: "Mouche" musca_domestica: "Mouche domestique" myocastoridae: "Myocastoridé" myrtaceae: "Myrtacée" mytilidae: "Mytilidé" mytilus: "Mytilus" mytilus_californianus: "Moule de Californie" mytilus_edulis: "Moule commune" mytilus_galloprovincialis: "Moule méditerranéenne" mytilus_trossulus: "Moule trossulus" nasturtium: "Nasturtium" nasturtium_officinale: "Cresson de fontaine" nematoda: "Nématode" nicotiana: "Tabac" nicotiana_tabacum: "Tabac commun" nicotiana_tabacum_brown: "Tabac commun Brun" nicotiana_tabacum_burley: "Tabac commun Burley" nicotiana_tabacum_virginie: "Tabac commun Virginie" numida: "Numidé" numida_meleagris: "Pintade de Numidie" numididae: "Numididé" ocimum: "Ocimum" ocimum_basilicum: "Basilic" oil: "Huile" olea: "Oléa" olea_europaea: "Olivier" olea_europaea_araban_des_alpes_maritimes: "Olivier Araban des Alpes-Maritimes" olea_europaea_araban_du_var: "Olivier Araban du Var" olea_europaea_beaussaret: "Olivier Beaussaret" olea_europaea_becu: "Olivier Becu (du Var)" olea_europaea_belgentieroise: "Olivier Belgentiéroise" olea_europaea_blanquetier: "Olivier Blanquetier" olea_europaea_blavet: "Olivier Blavet" olea_europaea_bonne_mode: "Olivier Bonne Mode" olea_europaea_boube: "Olivier Boube" olea_europaea_boussarlu: "Olivier Boussarlu" olea_europaea_brun: "Olivier Brun" olea_europaea_calian: "Olivier Calian" olea_europaea_cayanne: "Olivier Cayanne" olea_europaea_cayet_blanc: "Olivier Cayet blanc" olea_europaea_cayet_bleu: "Olivier Cayet bleu" olea_europaea_cayet_rouge: "Olivier Cayet rouge" olea_europaea_cayet_roux: "Olivier Cayet roux" olea_europaea_cerisier: "Olivier Cerisier" olea_europaea_colombale: "Olivier Colombale" olea_europaea_cornaliere: "Olivier Cornalière" olea_europaea_coucourelle: "Olivier Coucourelle" olea_europaea_curnet: "Olivier Curnet" olea_europaea_dent_de_verrat: "Olivier Dent de verrat" olea_europaea_filaïre_noire: "Olivier Filaïre noire" olea_europaea_grapie: "Olivier Grapié" olea_europaea_grassois: "Olivier Grassois" olea_europaea_gros_ribier: "Olivier Gros Ribier" olea_europaea_melegrand: "Olivier Melegrand" olea_europaea_montaurounenque: "Olivier Montaurounenque" olea_europaea_nostral: "Olivier Nostral" olea_europaea_olea_europaea: "Olivier Avellanet" olea_europaea_pardiguier: "Olivier Pardiguier" olea_europaea_petit_broutignan: "Olivier Petit Broutignan" olea_europaea_petit_noire: "Olivier Petit noire (de Puget)" olea_europaea_petit_ribier: "Olivier Petit Ribier (Roquebrune Cap Martin)" olea_europaea_pignola: "Olivier Pignola" olea_europaea_ponchinelle: "Olivier Ponchinelle" olea_europaea_rapiere: "Olivier Rapière" olea_europaea_rascasset: "Olivier Rascasset" olea_europaea_reymet: "Olivier Reymet" olea_europaea_rosee_du_mont_or: "Olivier Rosée du Mont d’Or" olea_europaea_rougeonne: "Olivier Rougeonne" olea_europaea_rousset_du_var: "Olivier Rousset(te) du Var" olea_europaea_sanguin: "Olivier Sanguin" olea_europaea_saurine: "Olivier Saurine" olea_europaea_totivette: "Olivier Totivette" olea_europaea_trique: "Olivier Trique" olea_europaea_verdale_de_tourtour: "Olivier Verdale de Tourtour" olea_europaea_verdale_des_bouches: "Olivier Verdale des Bouches" oleaceae: "Oleacée" onobrychis: "Sainfoin" onobrychis_viciifolia: "Sainfoin commun" operophtera_brumata: "Operophtera brumata" orchidaceae: "Orchidée" origanum: "Origanum" origanum_majorana: "Marjolaine" ornithopus: "Ornithope" ornithopus_sativus: "Ornithope cultivé" oryctolagus: "Oryctolagus" oryctolagus_cuniculus: "Lapin commun" oryctolagus_cuniculus_blanc_de_vienne: "Lapin commun blanc de vienne" oryctolagus_cuniculus_bleu_de_vienne: "Lapin commun bleu de vienne" oryctolagus_cuniculus_gris_de_vienne: "Lapin commun gris de vienne" oryctolagus_cuniculus_nain_belier: "Lapin commun nain belier" oryza: "Riz" oryza_sativa: "Riz cultivé" osteichthyes: "Poissons osseux" ostreidae: "Ostréïdé" ovis: "Ovin" ovis_aries: "Mouton" packaged_matter: "Matières composées" palaquium: "Palaquium" palaquium_gutta: "Gutta-percha" panicum: "Panic" panicum_miliaceum: "Millet commun" papaver: "Pavot" papaver_somniferum: "Pavot somnifère" papaveraceae: "Papavéracée" passiflora: "Passiflores" passiflora_affinis: "Passiflora affinis" passiflora_anadenia: "Passiflora anadenia" passiflora_antioquiensis: "Passiflora antioquiensis" passiflora_arizonica: "Passiflore d'Arizona" passiflora_berteroana: "Passiflora berteroana" passiflora_bicornis: "Passiflora bicornis" passiflora_biflora: "Passiflora biflora" passiflora_bilobata: "Passiflora bilobata" passiflora_bryonioides: "Passiflora bryonioides" passiflora_caerulea: "Passiflore bleue" passiflora_ciliata: "Passiflora ciliata" passiflora_cincinnata: "Passiflore de Crato" passiflora_coccinea: "Passiflore écarlate" passiflora_edulis: "Grenadille" passiflora_filipes: "Passiflora filipes" passiflora_foetida: "Passiflore fétide" passiflora_gracilis: "Passiflora gracilis" passiflora_incarnata: "Passiflore officinale" passiflora_laurifolia: "Pomme liane" passiflora_ligularis: "Grenadelle" passiflora_lutea: "Passiflore jaune" passiflora_maliformis: "Pomme calebasse" passiflora_manicata: "Passiflore rouge" passiflora_mexicana: "Passiflore du Mexique" passiflora_mixta: "Passiflora mixta" passiflora_morifolia: "Passiflora morifolia" passiflora_multiflora: "Passiflore à fleurs blanches" passiflora_murucuja: "Passiflora murujuca" passiflora_pallens: "Passiflora pallens" passiflora_pallida: "Passiflora pallida" passiflora_quadrangularis: "Barbadine" passiflora_racemosa: "Passiflore à fleurs en racèmes" passiflora_rubra: "Passiflora rubra" passiflora_serratodigitata: "Passiflora serratodigitata" passiflora_sexflora: "Passiflora sexflora" passiflora_suberosa: "Passiflore grain d'encre" passiflora_subpeltata: "Passiflora subpeltata" passiflora_tarminiana: "Passiflore banane" passiflora_tenuiloba: "Passiflora tenuiloba" passiflora_tripartita: "Passiflore tripartite" passiflora_tripartita_mollissima: "Curuba" passiflora_tuberosa: "Passiflora tuberosa" passiflora_tulae: "Passiflora tulae" passiflora_vitifolia: "Passiflore à feuilles de vigne" passifloraceae: "Passifloraceae" pastinaca: "Pastinaca" pastinaca_sativa: "Panais" pastinaca_sativa_javelin: "Panais Javelin" pavo: "Paon" pavo_cristatus: "Paon bleu" peach: "Pêche" peanut: "Arachide" pear: "Poire" pecten: "Pecten" pecten_maximus: "Coquille Saint-Jacques" pectinidae: "Pectinidé" peronosporaceae: "Peronosporaceae" persea: "Persea" persea_americana: "Avocatier" petroselinum: "Persil" petroselinum_crispum: "Persil commun" petroselinum_crispum_crispum: "Persil Frisé" petroselinum_crispum_neapolitanum: "Persil Plat" petroselinum_crispum_tuberosum: "Persil Tubéreux" petroselinum_segetum: "Persil des moissons" phacelia: "Phacélie" phalaris: "Phalaris" phalaris_canariensis: "Alpiste" phaseolus: "Haricots" phaseolus_vulgaris: "Haricot" phaseolus_vulgaris_blanc_de_flandre: "Flageolet Blanc de Flandre" phaseolus_vulgaris_carthage: "Haricot Carthage" phaseolus_vulgaris_denver: "Haricot Denver" phaseolus_vulgaris_flagrano: "Haricot Flagrano" phaseolus_vulgaris_kaiser: "Haricot Kaiser" phaseolus_vulgaris_lingot: "Haricot Lingot (du Nord)" phaseolus_vulgaris_lugos: "Haricot Lugos" phaseolus_vulgaris_mogex: "Haricot Mogex" phaseolus_vulgaris_molly: "Haricot Molly" phaseolus_vulgaris_princesse_du_peleve: "Haricot Princesse du Pélève" phaseolus_vulgaris_red_kindley: "Haricot rouge Red Kindley" phaseolus_vulgaris_stanley: "Haricot Stanley" phaseolus_vulgaris_sv1162gn: "Haricot SV1162GN" phaseolus_vulgaris_verdelys: "Haricot flageolet vert Verdelys (nain)" phasianidae: "Phasianidé" phasianus: "Faisan" phasianus_colchicus: "Faisan commun" philadelphus: "Philadelphus" phleum: "Fléole" phytoptus_avellanae: "Phytoptus avellanae" pimpinella: "Pimpinella" pimpinella_anisum: "Pimpinella anisum" piriqueta: "Piriqueta" piriqueta_cistoides: "Bouton d'or" piriqueta_racemosa: "Piriqueta racemosa" piriqueta_viscosa: "Piriqueta viscosa" pistacia: "Pistachier" pistacia_vera: "Pistachier commun" pisum: "Pois" pisum_hibernum: "Pois d’hiver" pisum_sativum: "Pois commun" pisum_sativum_astronaute: "Pois de printemps Astronaute" pisum_sativum_audit: "Pois de printemps Audit" pisum_sativum_etna: "Pois Etna" pisum_sativum_fortress: "Pois Fortress" pisum_sativum_kayanne: "Pois de printemps Kayanne" pisum_sativum_mowgli: "Pois de printemps Mowgli" pisum_sativum_mythic: "Pois de printemps Mythic" pisum_sativum_navarro: "Pois de printemps Havarro" pisum_sativum_onyx: "Pois de printemps Onyx" pisum_sativum_retrovert: "Pois Retrovert" pisum_sativum_rocket: "Pois de printemps Rocket" pisum_sativum_style: "Pois Style" pisum_sativum_touracq: "Pois Touracq" pisum_vernum: "Pois de printemps" plant: "Culture" plantaginaceae: "Plantaginacée" plantago: "Plantago" plantago_psyllium: "Plantain des sables" plasmopara: "Plasmopara" plasmopara_viticola: "Plasmopara viticola" plum: "Prune" plumbaginaceae: "Plumbaginacée" poa: "Pâturin" poa_trivialis: "Pâturin commun" poaceae: "Graminée" pollen: "Pollen" polygonaceae: "Polygonacée" pomace: "Résidu (Tourteau, Marc)" poncirus: "Citronnier épineux" portable_equipment: "Équipement portatif" potassium_ferrocyanide: "Ferrocyanure de potassium" pouteria: "Pouteria" pouteria_caimito: "Abiu" pouteria_campechiana: "Pouteria campechiana" pouteria_lucuma: "Pouteria lucuma" pouteria_sapota: "Sapotier" preparation: "Préparation" primula: "Primevère" primulaceae: "Primulacée" pringlea_antiscorbutica: "Chou de Kerguelen" processed_grain: "Produit céréalier transformé" processed_meat: "Produit carné transformé" product: "Produit" product_group: "Groupe de produit" property_title: "Titre de propriété" prunus: "Prunier" prunus_armeniaca: "Abricotier" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_clairac: "Abricotier Abricot commun de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_commun_de_nicole_commerce: "Abricotier Abricot commun de Nicole - Commerce" prunus_armeniaca_abricot_muscat_de_clairac: "Abricotier Abricot Muscat de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_nancy_de_clairac: "Abricotier Abricot Nancy de Clairac" prunus_armeniaca_abricot_peche_de_nancy: "Abricotier Abricot Pêche de Nancy" prunus_avium: "Merisier" prunus_avium_belle_du_berry_ou_petite_joue_vermeille: "Cerisier Belle du Berry or Petite joue vermeille" prunus_avium_blanc_chere: "Cerisier Blanc Chère" prunus_avium_brune_de_romeries: "Cerisier Brune de Romeries" prunus_avium_cerise_blanc_nez: "Cerisier Cerise blanc nez" prunus_avium_cerise_blanche_d_harsigny: "Cerisier Cerise blanche d’Harsigny" prunus_avium_cerise_blanche_de_wavrans_sur_l_aa: "Cerisier Cerise blanche de Wavrans sur l’Aa" prunus_avium_cerise_d_enguinegatte: "Cerisier Cerise d’Enguinegatte" prunus_avium_cerise_de_moncheaux: "Cerisier Cerise de Moncheaux" prunus_avium_cerise_du_quesnoy: "Cerisier Cerise du Quesnoy" prunus_avium_cerise_du_sars: "Cerisier Cerise du Sars" prunus_avium_cerise_peloa: "Cerisier Peloa" prunus_avium_coeur_de_pigeon_noir: "Cerisier Cœur de pigeon noir" prunus_avium_gascogne_tardive_de_seninghem: "Cerisier Gascogne tardive de Seninghem" prunus_avium_gros_bigarreau_d_eperlecques: "Cerisier Gros bigarreau d’Eperlecques" prunus_avium_gros_bigarreau_de_la_groise: "Cerisier Gros bigarreau de la Groise" prunus_avium_grosse_cerise_blanche_de_verchocq: "Cerisier Grosse cerise blanche de Verchocq" prunus_avium_grosse_cerise_tardive: "Cerisier Grosse cerise tardive" prunus_avium_guigne_noire_de_ruesnes: "Cerisier Guigne noire de Ruesnes" prunus_avium_guigne_noire_du_pevele: "Cerisier Guigne noire du Pévèle" prunus_avium_guindoux_du_poitou: "Cerisier Guindoux du Poitou" prunus_avium_marin: "Cerisier Marin" prunus_avium_merisier: "Cerisier Merisier" prunus_avium_mourette_amourette: "Cerisier Mourette - Amourette" prunus_avium_muant: "Cerisier Muant" prunus_avium_noire_d_itxassou_geresi_belxa: "Cerisier Noire d’Itxassou - Geresi belxa" prunus_avium_noire_tardive_a_longue_queue: "Cerisier Noire tardive à longue queue" prunus_avium_petite_noire: "Cerisier Petite noire" prunus_avium_precoce_de_la_marche: "Cerisier Précoce de la marche" prunus_avium_precoce_du_pays: "Cerisier Précoce du pays" prunus_avium_triaux_des_fondettes: "Cerisier Triaux des Fondettes" prunus_avium_xapata_chapata: "Cerisier Xapata (Chapata)" prunus_cerasifera: "Prunier-cerise (Myrobolan)" prunus_cerasus: "Prunus cerasus" prunus_cerasus_griotte_de_leme: "Cerisier Griotte de Lemé" prunus_cerasus_griotte_du_vieux_conde: "Cerisier Griotte du Vieux-Condé" prunus_cerasus_griotte_jaune_d_oullins: "Cerisier Griotte jaune d’Oullins" prunus_cerasus_griotte_precoce_de_samer: "Cerisier Griotte Précoce de Samer" prunus_domestica: "Prunier domestique" prunus_domestica_abricotee_jaune: "Prunier Abricotée jaune" prunus_domestica_amarblanc_amarouge: "Prunier Amarblanc Amarouge" prunus_domestica_balosse: "Prunier Balosse" prunus_domestica_belle_de_louvain: "Prunier Belle de Louvain" prunus_domestica_bernardina: "Prunier domestique Bernardina" prunus_domestica_blanche_d_espagne_molle: "Prunier blanche d espagne molle" prunus_domestica_bluefre: "Prunier domestique Bluefre" prunus_domestica_carpatin: "Prunier domestique Carpatin" prunus_domestica_coe_violette: "Prunier Coe violette" prunus_domestica_datil: "Prunier Datil" prunus_domestica_ente_jaune_ou_p_d_agen_blanche: "Prunier Ente jaune ou P.d’Agen blanche" prunus_domestica_floyon: "Prunier Floyon" prunus_domestica_genre_reine_claude_verte_tardive: "Prunier Genre reine Claude verte tardive" prunus_domestica_goutte_d_or_de_coe: "Prunier Goutte d’or de Coe" prunus_domestica_grosse_bleue_de_fin_septembre: "Prunier Grosse bleue de fin septembre" prunus_domestica_madeleine: "Prunier Madeleine" prunus_domestica_marcarriere_ou_datte: "Prunier Marcarrière ou Datte" prunus_domestica_marie_jouveneau: "Prunier Marie Jouveneau" prunus_domestica_mariolet: "Prunier Mariolet" prunus_domestica_monsieur_hatif: "Prunier Monsieur hâtif" prunus_domestica_monsieur_violet_musquette: "Prunier Monsieur violet Musquette" prunus_domestica_noberte: "Prunier Noberte" prunus_domestica_perdrigon: "Prunier Perdrigon" prunus_domestica_prune_de_saint_antonin: "Prunier Prune de Saint-Antonin" prunus_domestica_reine_claude_brune: "Prunier Reine Claude brune" prunus_domestica_reine_claude_d_althan_conducta: "Prunier Reine Claude d’Althan (Conducta)" prunus_domestica_reine_claude_d_oulins: "Prunier Reine Claude d’Oulins" prunus_domestica_reine_claude_d_oullins: "Prunus domestica reine claude d’Oullins" prunus_domestica_reine_claude_de_bavay: "Prunier Reine Claude de Bavay" prunus_domestica_reine_claude_doree: "Prunier Reine Claude dorée" prunus_domestica_reine_claude_rouge: "Prunier Reine Claude rouge" prunus_domestica_reine_claude_rouge_hative: "Prunier Reine Claude rouge hâtive" prunus_domestica_saint_leonard: "Prunier Saint Léonard" prunus_domestica_sainte_catherine: "Prunier Sainte-Catherine" prunus_domestica_sanguine_de_wismes: "Prunier Sanguine de Wismes" prunus_domestica_ste_catherine: "Prunier Ste Catherine" prunus_dulcis: "Amandier" prunus_laurocerasus: "Laurier Cerise" prunus_mahaleb: "Merisier Ste Lucie" prunus_persica: "Pêcher" prunus_persica_jh_hall: "Pêcher JH Hall" prunus_persica_madeleine: "Pêcher Madeleine" prunus_persica_pavie: "Pêcher Pavie" prunus_persica_roussane_de_monein: "Pêcher Roussane de Monein" prunus_persica_saint_hilaire: "Pêcher Saint-Hilaire" prunus_salicina: "Prunier du Japon" prunus_salicina_allo: "Prunier du Japon Allo" prunus_salicina_anne_gold: "Prunier du Japon Anne Gold" prunus_salicina_awaso: "Prunier du Japon Awaso" prunus_salicina_beauty: "Prunier du Japon Beauty" psidium: "Goyaviers" psidium_amplexicaule: "Psidium amplexicaule" psidium_calyptranthoides: "Psidium calyptranthoides" psidium_cattleianum: "Goyavier de Chine" psidium_friedrichsthalianum: "Goyavier du Costa Rica" psidium_guajava: "Goyavier" pyrus: "Poirier" pyrus_communis: "Poirier commun" pyrus_communis_beurre_d_anjou: "Poirier Beurée d’Anjou" pyrus_communis_beurre_de_l_assomption: "Poirier Beurée de l’Assomption" pyrus_communis_beurre_hardy: "Poirier commun Beurre Hardy" pyrus_communis_beurre_lebrun: "Poirier Beurée Lebrun" pyrus_communis_beurre_surperfin: "Poirier Beurée Surperfin" pyrus_communis_bonnissime_de_la_sarthe: "Poirier Bonnissime de la Sarthe" pyrus_communis_comelie: "Poirier Comélie" pyrus_communis_comtesse_de_paris: "Poirier Comtesse de Paris" pyrus_communis_cuisse_dame: "Poirier Cuisse dame" pyrus_communis_cure: "Poirier Curé" pyrus_communis_dayenne: "Poirier Dayenné" pyrus_communis_duchesse_de_poitiers: "Poirier Duchesse de Poitiers" pyrus_communis_duchesse_du_berry: "Poirier Duchesse du Berry" pyrus_communis_eugene_thirriot: "Poirier Eugene Thirriot" pyrus_communis_fondante_thirriot: "Poirier Fondante Thirriot" pyrus_communis_grosse_louise: "Poirier Grosse Louise" pyrus_communis_jean_nicolas: "Poirier Jean Nicolas" pyrus_communis_legipont: "Poirier Légipont" pyrus_communis_madame_gregoire: "Poirier Madame Grégoire" pyrus_communis_marguerite_marillat: "Poirier Marguerite Marillat" pyrus_communis_nipe_nime: "Poirier Nipé Nimé" pyrus_communis_plovinne: "Poirier Plovinne" pyrus_communis_poire_a_clement: "Poirier Poire à Clément" pyrus_communis_poire_a_cote_d_or: "Poirier Poire à côte d’or" pyrus_communis_poire_a_cuire_grise_de_wierre_au_bois: "Poirier Poire à cuire grise de Wierre au bois" pyrus_communis_poire_blanquette: "Poirier Poire Blanquette" pyrus_communis_poire_boutoc_poire_d_ange: "Poirier Poire Boutoc - Poire d’ange" pyrus_communis_poire_caillaou_rosat: "Poirier Poire Caillaou Rosat" pyrus_communis_poire_catillac: "Poirier Poire Catillac" pyrus_communis_poire_citron: "Poirier Poire Citron" pyrus_communis_poire_cure: "Poirier Poire Curé" pyrus_communis_poire_d_anis: "Poirier Poire d’anis" pyrus_communis_poire_d_aout_de_seninghem: "Poirier Poire d’août de Seninghem" pyrus_communis_poire_de_beton: "Poirier Poire de Béton" pyrus_communis_poire_de_beurre: "Poirier Poire de Beurre" pyrus_communis_poire_de_blanc: "Poirier Poirede Blanc" pyrus_communis_poire_de_calot: "Poirier Poirede Calot" pyrus_communis_poire_de_cave: "Poirier Poirede Cave" pyrus_communis_poire_de_cheminee: "Poirier Poire de Cheminée" pyrus_communis_poire_de_cure: "Poirier Poire de Curé" pyrus_communis_poire_de_fret: "Poirier Poire de Fret" pyrus_communis_poire_de_guinette: "Poirier Poire de Guinette" pyrus_communis_poire_de_jargonelle: "Poirier Poire de Jargonelle" pyrus_communis_poire_de_livre: "Poirier Poire de Livre" pyrus_communis_poire_de_loup: "Poirier Poire de Loup" pyrus_communis_poire_de_mare: "Poirier Poire de Mare" pyrus_communis_poire_de_marsanneix: "Poirier Poire de Marsanneix" pyrus_communis_poire_de_moreau: "Poirier Poire de Moreau" pyrus_communis_poire_de_petit_roux: "Poirier Poire de Petit Roux" pyrus_communis_poire_de_rapace: "Poirier Poire de Rapace" pyrus_communis_poire_de_rateau_rouge: "Poirier Poire de Rateau rouge" pyrus_communis_poire_de_roulee: "Poirier Poire de Roulée" pyrus_communis_poire_de_saint_antoine: "Poirier Poire de Saint Antoine" pyrus_communis_poire_de_sang: "Poirier Poire de Sang" pyrus_communis_poire_de_vierge: "Poirier Poire de Vierge" pyrus_communis_poire_duchesse_d_angouleme: "Poirier Poire Duchesse d’Angoulême" pyrus_communis_poire_epargne_cuisse_madame: "Poirier Poire Epargne - Cuisse madame" pyrus_communis_poire_marguerite_marillat: "Poirier Poire Marguerite Marillat" pyrus_communis_poire_monsallard_epine_d_ete: "Poirier Poire Monsallard épine d’été" pyrus_communis_poire_mouille_bouche_jansemine: "Poirier Poire Mouille Bouche - Jansemine" pyrus_communis_poire_notre_dame: "Poirier Poire Notre-Dame" pyrus_communis_poire_orange: "Poirier Poire Orange" pyrus_communis_poire_perou_d_argent: "Poirier Poire Pérou d’Argent" pyrus_communis_poire_reinette: "Poirier Poire Reinette" pyrus_communis_poire_saint_jean: "Poirier Poire Saint Jean" pyrus_communis_poire_sucre_vert: "Poirier Poire Sucré vert" pyrus_communis_rivailles: "Poirier Rivailles" pyrus_communis_saint_mathieu: "Poirier Saint Mathieu" pyrus_communis_sans_pepins: "Poirier Sans pépins" pyrus_communis_sucree_de_montlucon: "Poirier Sucrée de Montluçon" pyrus_communis_sucree_vert_de_montlucon: "Poirier Sucrée vert de Montluçon" pyrus_communis_triomphe_de_vienne: "Poirier Triomphe de Vienne" pyrus_communis_william: "Poirier commun William" pyrus_communis_william_bon_chretien: "Poirier commun William Bon-Chrétien" quercus: "Chêne" rajania: "Rajania" rajania_cordata: "Rajania cordata" raphanus: "Raphanus" raphanus_sativus: "Radis" raphanus_sativus_daïkon: "Radis daïkon" raphanus_sativus_expo: "Radis Expo" raphanus_sativus_flamboyant2: "Radis Flamboyant 2" raphanus_sativus_fluo: "Radis Fluo" raphanus_sativus_niger: "Radis noir" raphanus_sativus_niger_poids_d_horloge: "Radis noir long Poids d’horloge" raphanus_sativus_oleiformis: "Radis fourrager" raphanus_sativus_oleiformis_compass: "Radis fourrager Compass" raspberry: "Framboise" raw_matter: "Matière première" rhagoletis_completa: "Rhagoletis completa" ribes: "Groseiller" ribes_nigrum: "Cassissier" ribes_nigrum_andega: "Cassissier Andega" ribes_rubrum: "Groseiller à grappes" ribes_rubrum_wilder: "Groseiller à grappes Wilder" ricinus: "Ricin" robinia: "Robinier" robinia_hispida: "Robinia hispida" robinia_neomexicana: "Robinia neomexicana" robinia_pseudoacacia: "Robinier faux_acacia" robinia_viscosa: "Robinia viscosa" rosa: "Rosier" rosa_centifolia: "Rosier cent-feuilles" rosa_dades: "Rosier du Dadès" rosa_gallica: "Rosier de France" rosa_recht: "Rosier de Recht" rosaceae: "Rosacée" rosmarinus: "Rosmarinus" rubiaceae: "Rubiacée" rubus: "Ronce" rubus_idaeus: "Framboisier" rubus_idaeus_frida: "Framboisier Frida" rubus_idaeus_malling_promise: "Framboisier Malling Promise" rubus_idaeus_tulameen: "Framboisier Tulameen" rubus_idaeus_willamette: "Framboisier Willamette" rubus_idaeus_zeva: "Framboisier Zeva" rumex: "Oseille" rutaceae: "Rutacée" saccharomyces: "Saccharomyces" saccharomyces_cerevisiae: "Saccharomyces cerevisiae" saccharomyces_cerevisiae_jb3: "Saccharomyces cerevisiae ‒ JB3" saccharomycetaceae: "Saccharomycetacée" saccharose: "Saccharose" saccharum: "Saccharum" saccharum_officinarum: "Canne à sucre" salicaceae: "Salicacée" salix: "Saule" salix_purpurea: "Saule pourpre" salix_rosmarinifolia: "Saule Rosmarinifolia" salmo: "Saumon" salmo_carpio: "Saumon Carpione" salmo_salar: "Saumon Atlantique" salmo_trutta: "Truite" salmonidae: "Salmonidé" salt: "Sel" salvia: "Sauge" sambucus: "Sureau" sambucus_nigra: "Sambucus nigra" sand: "Sable" sapindaceae: "Sapindacée" sapotaceae: "Sapotacées" satureja: "Sarriette" scaphoideus_titanus: "Scaphoideus titanus (cicadelle de la flavescence dorée)" sclerotiniaceae: "Sclerotiniacée" screw_bottle: "Bouteille à bouchon vissant" screw_cap: "Capsule à visser" secale: "Sécale" secale_cereale: "Seigle" seed: "Semence" seedling: "Plant" self_propelled_equipment: "Équipement automoteur" service: "Service" setaria: "Sétaire" setaria_italica: "Sétaire d’Italie" settlement: "Installation" shepherdia: "Shépherdie" silage: "Ensilage" silybum: "Silybum" silybum_marianum: "Chardon-Marie" slurry: "Lisier" solanaceae: "Solanacée" solanum: "Morelle" solanum_lycopersicum: "Tomate" solanum_lycopersicum_abraham_lincoln: "Tomate Abraham Lincoln" solanum_lycopersicum_ace: "Tomate Ace" solanum_lycopersicum_ananas: "Tomate Ananas" solanum_lycopersicum_auriga: "Tomate Auriga" solanum_lycopersicum_australie: "Tomate Australie" solanum_lycopersicum_banana_legs: "Tomate Banana Legs" solanum_lycopersicum_beef_master: "Tomate Beef Master" solanum_lycopersicum_bif: "Tomate Bif" solanum_lycopersicum_big_beef: "Tomate Big beef" solanum_lycopersicum_bonsai: "Tomate Bonsai" solanum_lycopersicum_borghese: "Tomate Borghese" solanum_lycopersicum_bourgois: "Tomate Bourgois" solanum_lycopersicum_brandy_wine: "Tomate Brandy wine" solanum_lycopersicum_brimmer: "Tomate Brimmer" solanum_lycopersicum_brin_de_muguet: "Tomate Brin de muguet" solanum_lycopersicum_calabash_red: "Tomate Calabash red" solanum_lycopersicum_caro_rich: "Tomate Caro rich" solanum_lycopersicum_cerise: "Tomate Cerise" solanum_lycopersicum_cersasiforme: "Tomate Cerise" solanum_lycopersicum_chair_de_boeuf: "Tomate Chair de bœuf" solanum_lycopersicum_champion: "Tomate Champion" solanum_lycopersicum_charbonniere: "Tomate Charbonnière" solanum_lycopersicum_chico: "Tomate Chico" solanum_lycopersicum_climbing_trip: "Tomate Climbing Trip" solanum_lycopersicum_coeur_de_boeuf: "Tomate Cœur de bœuf" solanum_lycopersicum_coeur_de_pigeon: "Tomate Cœur de pigeon" solanum_lycopersicum_cold_and_green: "Tomate Cold & Green" solanum_lycopersicum_corrogo: "Tomate Corrogo" solanum_lycopersicum_costoluto_genovese: "Tomate Costoluto genovese" solanum_lycopersicum_cuostralee: "Tomate Cuostralee" solanum_lycopersicum_de_berao: "Tomate De Berao" solanum_lycopersicum_delice_d_or: "Tomate Délice d’or" solanum_lycopersicum_delicious: "Tomate Delicious" solanum_lycopersicum_des_andes: "Tomate Des Andes" solanum_lycopersicum_doubl_rich: "Tomate Doubl Rich" solanum_lycopersicum_earliana: "Tomate Earliana" solanum_lycopersicum_early_rouge: "Tomate Early rouge" solanum_lycopersicum_eureka: "Tomate Eureka" solanum_lycopersicum_evergreen: "Tomate Evergreen" solanum_lycopersicum_flavr_savr: "Tomate Flavr Savr" solanum_lycopersicum_fuzzy_peche_rose: "Tomate Fuzzy pêche rose" solanum_lycopersicum_geant_reif_red: "Tomate Geant Reif red" solanum_lycopersicum_german: "Tomate German" solanum_lycopersicum_golden_boy: "Tomate Golden boy" solanum_lycopersicum_golden_treasure: "Tomate Golden Treasure" solanum_lycopersicum_goliath: "Tomate Goliath" solanum_lycopersicum_green_pineapple: "Tomate Green pineapple" solanum_lycopersicum_green_zebra: "Tomate Green zebra" solanum_lycopersicum_gregori_altai: "Tomate Gregori Altai" solanum_lycopersicum_groseille: "Tomate Groseille" solanum_lycopersicum_grosse_blanche: "Tomate Grosse blanche" solanum_lycopersicum_hegejesmalmi: "Tomate Hegejesmalmi" solanum_lycopersicum_ida_gold: "Tomate Ida Gold" solanum_lycopersicum_ivory_egg: "Tomate Ivory Egg" solanum_lycopersicum_jaune: "Tomate Jaune" solanum_lycopersicum_jenny: "Tomate Jenny" solanum_lycopersicum_jerusalem: "Tomate Jérusalem" solanum_lycopersicum_jolly: "Tomate Jolly" solanum_lycopersicum_juliet: "Tomate Juliet" solanum_lycopersicum_la_paz: "Tomate La Paz" solanum_lycopersicum_la_rossa: "Tomate La rossa" solanum_lycopersicum_liberty_bell: "Tomate Liberty bell" solanum_lycopersicum_livingston_beauty: "Tomate Livingston beauty" solanum_lycopersicum_lucy: "Tomate Lucy" solanum_lycopersicum_marmande: "Tomate Marmande" solanum_lycopersicum_marvel_stripped: "Tomate Marvel Stripped" solanum_lycopersicum_mexicaine: "Tomate Mexicaine" solanum_lycopersicum_mikado: "Tomate Mikado" solanum_lycopersicum_mirabelle: "Tomate Mirabelle" solanum_lycopersicum_mont_favet: "Tomate Mont Favet" solanum_lycopersicum_monte_carlo: "Tomate Monte Carlo" solanum_lycopersicum_new_zealand_pear: "Tomate New Zealand pear" solanum_lycopersicum_noire_de_crimee: "Tomate Noire de Crimée" solanum_lycopersicum_olirose_de_saint_domingue: "Tomate Olirose de Saint-Domingue" solanum_lycopersicum_olivette: "Tomate Olivette" solanum_lycopersicum_omar_libanaise: "Tomate Omar Libanaise" solanum_lycopersicum_opalska: "Tomate Opalska" solanum_lycopersicum_orange_bourgoin: "Tomate Orange Bourgoin" solanum_lycopersicum_orenburg_giant: "Tomate Orenburg giant" solanum_lycopersicum_oroma: "Tomate Oroma" solanum_lycopersicum_pantano: "Tomate Pantano" solanum_lycopersicum_peacevine: "Tomate Peacevine" solanum_lycopersicum_peche_jaune: "Tomate Pêche jaune" solanum_lycopersicum_perestroika: "Tomate Perestroika" solanum_lycopersicum_persimon: "Tomate Persimon" solanum_lycopersicum_plum_dandy: "Tomate Plum Dandy" solanum_lycopersicum_podland_pink: "Tomate Podland pink" solanum_lycopersicum_poire_jaune: "Tomate Poire jaune" solanum_lycopersicum_poire_rose: "Tomate Poire Rose" solanum_lycopersicum_poire_rouge: "Tomate Poire rouge" solanum_lycopersicum_pomodoro: "Tomate Pomodoro" solanum_lycopersicum_ponderosa_golden: "Tomate Ponderosa golden" solanum_lycopersicum_ponderosa_pink: "Tomate Ponderosa Pink" solanum_lycopersicum_portugaise: "Tomate Portugaise" solanum_lycopersicum_potiron_ecarlate: "Tomate Potiron écarlate" solanum_lycopersicum_principe: "Tomate Principe" solanum_lycopersicum_pritchard: "Tomate Pritchard" solanum_lycopersicum_prudent_s_purple: "Tomate Prudent’s Purple" solanum_lycopersicum_prune_noire: "Tomate Prune noire" solanum_lycopersicum_prune_rouge: "Tomate Prune rouge" solanum_lycopersicum_r_trophee: "Tomate r’Trophée" solanum_lycopersicum_raisin_vert: "Tomate Raisin vert" solanum_lycopersicum_reinsen_traube: "Tomate Reinsen Traube" solanum_lycopersicum_roma: "Tomate Roma" solanum_lycopersicum_romanesco: "Tomate Romanesco" solanum_lycopersicum_rose: "Tomate Rose" solanum_lycopersicum_rose_de_berne: "Tomate Rose de Berne" solanum_lycopersicum_rose_succes: "Tomate Rose Succès" solanum_lycopersicum_rosextra: "Tomate Rosextra" solanum_lycopersicum_saint_pierre: "Tomate Saint Pierre" solanum_lycopersicum_san_marzano: "Tomate San Marzano" solanum_lycopersicum_santa: "Tomate Santa" solanum_lycopersicum_santiam: "Tomate Santiam" solanum_lycopersicum_sasha_altai: "Tomate Sasha Altai" solanum_lycopersicum_scatalone_2: "Tomate Scatalone 2" solanum_lycopersicum_shimmeig_creg: "Tomate Shimmeig Creg" solanum_lycopersicum_sicile: "Tomate Sicile" solanum_lycopersicum_soldaki: "Tomate Soldaki" solanum_lycopersicum_striped: "Tomate Striped" solanum_lycopersicum_stripped_german: "Tomate Stripped german" solanum_lycopersicum_stupice: "Tomate Stupice" solanum_lycopersicum_summer_sweet: "Tomate Summer Sweet" solanum_lycopersicum_sunstart: "Tomate Sunstart" solanum_lycopersicum_sweet_100: "Tomate Sweet 100" solanum_lycopersicum_sweet_million: "Tomate Sweet Million" solanum_lycopersicum_tcheque: "Tomate Tchèque" solanum_lycopersicum_teardrop: "Tomate Teardrop" solanum_lycopersicum_teton_de_venus: "Tomate Téton de Vénus" solanum_lycopersicum_tgv_52: "Tomate TGV 52" solanum_lycopersicum_tiger_tom: "Tomate Tiger Tom" solanum_lycopersicum_tomatillo_verte: "Tomatillo verte" solanum_lycopersicum_tomatillo_violette: "Tomatillo Violette" solanum_lycopersicum_tonnelet: "Tomate Tonnelet" solanum_lycopersicum_tula: "Tomate Tula" solanum_lycopersicum_violetor: "Tomate Violetor" solanum_lycopersicum_viva_italia: "Tomate Viva Italia" solanum_lycopersicum_yellow_canary: "Tomate Yellow canary" solanum_lycopersicum_zapotek: "Tomate Zapotek" solanum_melongena: "Aubergine" solanum_melongena_baluroi_f1: "Aubergine Baluroi F1" solanum_melongena_black_beauty: "Aubergine Black Beauty" solanum_melongena_black_magic: "Aubergine Black Magic" solanum_melongena_bonica_f1: "Aubergine Bonica F1" solanum_melongena_casper: "Aubergine Casper" solanum_melongena_de_barbentane: "Aubergine de Barbentane" solanum_melongena_dourga: "Aubergine Dourga" solanum_melongena_dusky: "Aubergine Dusky" solanum_melongena_easter_egg: "Aubergine Œuf de Pâques" solanum_melongena_gascona_f1: "Aubergine Gascona F1" solanum_melongena_little_fingers: "Aubergine Petits Doigts" solanum_melongena_louisiana_long_green: "Aubergine Longue Verte de Louisiane" solanum_melongena_matti_gulla: "Aubergine Matti gulla" solanum_melongena_monstruous_from_new_york: "Aubergine Monstrueuse de New York" solanum_melongena_rosa_bianca: "Aubergine Rosa Bianca" solanum_melongena_round_white_egg: "Aubergine Blanche Ronde à œuf" solanum_melongena_udumalapet: "Aubergine Udumalapet" solanum_melongena_valencia_round: "Aubergine Ronde de Valence" solanum_melongena_violetta_di_firenze: "Aubergine Violette de Florence" solanum_muricatum: "Pepino" solanum_quitoense: "Morelle de Quito" solanum_torvum: "Aubergine pois" solanum_tuberosum: "Pomme de terre" solanum_tuberosum_accord: "Pomme de terre Accord" solanum_tuberosum_adirondack_blue: "Pomme de terre Adirondack Blue" solanum_tuberosum_adora: "Pomme de terre Adora" solanum_tuberosum_adriana: "Pomme de terre Adriana" solanum_tuberosum_agata: "Pomme de terre Agata" solanum_tuberosum_agria: "Pomme de terre Agria" solanum_tuberosum_alaska: "Pomme de terre Alaska" solanum_tuberosum_albane: "Pomme de terre Albane" solanum_tuberosum_alcmaria: "Pomme de terre Alcmaria" solanum_tuberosum_alexia: "Pomme de terre Alexia" solanum_tuberosum_allians: "Pomme de terre Allians" solanum_tuberosum_alowa: "Pomme de terre Alowa" solanum_tuberosum_altesse: "Pomme de terre Altesse" solanum_tuberosum_amado: "Pomme de terre Amado" solanum_tuberosum_amandine: "Pomme de terre Amandine" solanum_tuberosum_amazone: "Pomme de terre Amazone" solanum_tuberosum_amelie: "Pomme de terre Amelie" solanum_tuberosum_amflora: "Pomme de terre Amflora" solanum_tuberosum_aminca: "Pomme de terre Aminca" solanum_tuberosum_amora: "Pomme de terre Amora" solanum_tuberosum_amyla: "Pomme de terre Amyla" solanum_tuberosum_anais: "Pomme de terre Anais" solanum_tuberosum_aniel: "Pomme de terre Aniel" solanum_tuberosum_annabelle: "Pomme de terre Annabelle" solanum_tuberosum_anoe: "Pomme de terre Anoe" solanum_tuberosum_apolline: "Pomme de terre Apolline" solanum_tuberosum_appell: "Pomme de terre Appell" solanum_tuberosum_ariane: "Pomme de terre Ariane" solanum_tuberosum_arielle: "Pomme de terre Arielle" solanum_tuberosum_armada: "Pomme de terre Armada" solanum_tuberosum_asterix: "Pomme de terre Asterix" solanum_tuberosum_atlas: "Pomme de terre Atlas" solanum_tuberosum_aubele: "Pomme de terre Aubele" solanum_tuberosum_aurea: "Pomme de terre Aurea" solanum_tuberosum_barima: "Pomme de terre Barima" solanum_tuberosum_bea: "Pomme de terre Béa" solanum_tuberosum_belle_de_fontenay: "Pomme de terre Belle de Fontenay" solanum_tuberosum_bellona: "Pomme de terre Bellona" solanum_tuberosum_bernadette: "Pomme de terre Bernadette" solanum_tuberosum_bf_15: "Pomme de terre BF 15" solanum_tuberosum_bintje: "Pomme de terre Bintje" solanum_tuberosum_bleue_dauvergne: "Pomme de terre Bleue d’Auvergne" solanum_tuberosum_blondine: "Pomme de terre Blondine" solanum_tuberosum_blue_congo: "Pomme de terre Blue Congo" solanum_tuberosum_bonnotte_de_noirmoutier: "Pomme de terre Bonnotte de Noirmoutier" solanum_tuberosum_cabaret: "Pomme de terre Cabaret" solanum_tuberosum_caesar: "Pomme de terre Caesar" solanum_tuberosum_cara: "Pomme de terre Cara" solanum_tuberosum_casablanca: "Pomme de terre Casablanca" solanum_tuberosum_centaure: "Pomme de terre Centaure" solanum_tuberosum_chacasina: "Pomme de terre Chacasina" solanum_tuberosum_challenger: "Pomme de terre Challenger" solanum_tuberosum_charlene: "Pomme de terre Charlène" solanum_tuberosum_charlotte: "Pomme de terre Charlotte" solanum_tuberosum_cherie: "Pomme de terre Chérie" solanum_tuberosum_columbo: "Pomme de terre Columbo" solanum_tuberosum_cooperation_88: "Pomme de terre Cooperation-88" solanum_tuberosum_corne_de_bamberg: "Pomme de terre Corne de Bamberg" solanum_tuberosum_crisp4all: "Pomme de terre Crisp4All" solanum_tuberosum_cultra: "Pomme de terre Cultra" solanum_tuberosum_dartiest: "Pomme de terre Dartiest" solanum_tuberosum_desiree: "Pomme de terre Désirée" solanum_tuberosum_diamant: "Pomme de terre Diamant" solanum_tuberosum_early_rose: "Pomme de terre Early Rose" solanum_tuberosum_energie: "Pomme de terre Energie" solanum_tuberosum_epona: "Pomme de terre Epona" solanum_tuberosum_estima: "Pomme de terre Estima" solanum_tuberosum_eurofla: "Pomme de terre Eurofla" solanum_tuberosum_eurogrande: "Pomme de terre Eurogrande" solanum_tuberosum_euroking: "Pomme de terre Euroking" solanum_tuberosum_europa: "Pomme de terre Europa" solanum_tuberosum_eurostarch: "Pomme de terre Eurostarch" solanum_tuberosum_eurotango: "Pomme de terre Eurotango" solanum_tuberosum_fambo: "Pomme de terre Fambo" solanum_tuberosum_felsina: "Pomme de terre Felsina" solanum_tuberosum_flourball: "Pomme de terre Flourball" solanum_tuberosum_fontane: "Pomme de terre Fontane" solanum_tuberosum_fortuna: "Pomme de terre Fortuna" solanum_tuberosum_franceline: "Pomme de terre Franceline" solanum_tuberosum_garnet_chili: "Pomme de terre Garnet Chili" solanum_tuberosum_gemini: "Pomme de terre Gemini" solanum_tuberosum_gloria: "Pomme de terre Gloria" solanum_tuberosum_gourmandine: "Pomme de terre Gourmandine" solanum_tuberosum_hankkijan_tanu: "Pomme de terre Hankkijan Tanu" solanum_tuberosum_hankkijan_timo: "Pomme de terre Hankkijan Timo" solanum_tuberosum_hannibal: "Pomme de terre Hannibal" solanum_tuberosum_harmony: "Pomme de terre Harmony" solanum_tuberosum_hermes: "Pomme de terre Hermes" solanum_tuberosum_hinga: "Pomme de terre Hinga" solanum_tuberosum_idole: "Pomme de terre Idole" solanum_tuberosum_innovator: "Pomme de terre Innovator" solanum_tuberosum_institut_de_beauvais: "Pomme de terre Institut de Beauvais" solanum_tuberosum_kaptah_vandel: "Pomme de terre Kaptah Vandel" solanum_tuberosum_kardal: "Pomme de terre Kardal" solanum_tuberosum_katahdin: "Pomme de terre Katahdin" solanum_tuberosum_kennebec: "Pomme de terre Kennebec" solanum_tuberosum_king_edward: "Pomme de terre King Edward" solanum_tuberosum_kufri_bahar: "Pomme de terre Kufri Bahar" solanum_tuberosum_kulta: "Pomme de terre Kulta" solanum_tuberosum_kuras: "Pomme de terre Kuras" solanum_tuberosum_lady_claire: "Pomme de terre Lady Claire" solanum_tuberosum_lady_cristl: "Pomme de terre Lady Cristl" solanum_tuberosum_lady_felicia: "Pomme de terre Lady Felicia" solanum_tuberosum_lady_rosetta: "Pomme de terre Lady Rosetta" solanum_tuberosum_lenape: "Pomme de terre Lenape" solanum_tuberosum_linda: "Pomme de terre Linda" solanum_tuberosum_lumper: "Pomme de terre Lumper" solanum_tuberosum_magnum_bonum: "Pomme de terre Magnum Bonum" solanum_tuberosum_mandola: "Pomme de terre Mandola" solanum_tuberosum_marabel: "Pomme de terre Marabel" solanum_tuberosum_marfona: "Pomme de terre Marfona" solanum_tuberosum_maris_bard: "Pomme de terre Maris Bard" solanum_tuberosum_maris_peer: "Pomme de terre Maris Peer" solanum_tuberosum_maris_piper: "Pomme de terre Maris Piper" solanum_tuberosum_markies: "Pomme de terre Markies" solanum_tuberosum_matilda: "Pomme de terre Matilda" solanum_tuberosum_melody: "Pomme de terre Melody" solanum_tuberosum_monalisa: "Pomme de terre Monalisa" solanum_tuberosum_morene: "Pomme de terre Morene" solanum_tuberosum_mozart: "Pomme de terre Mozart" solanum_tuberosum_nadine: "Pomme de terre Nadine" solanum_tuberosum_nafida: "Pomme de terre Nafida" solanum_tuberosum_nectar: "Pomme de terre Nectar" solanum_tuberosum_nevsky: "Pomme de terre Nevsky" solanum_tuberosum_newleaf: "Pomme de terre NewLeaf" solanum_tuberosum_newleaf_plus: "Pomme de terre NewLeaf Plus" solanum_tuberosum_nicola: "Pomme de terre Nicola" solanum_tuberosum_nomade: "Pomme de terre Nomade" solanum_tuberosum_oleva: "Pomme de terre Oleva" solanum_tuberosum_olympia: "Pomme de terre Olympia" solanum_tuberosum_opperdoezer_ronde: "Pomme de terre Opperdoezer Ronde" solanum_tuberosum_osprey: "Pomme de terre Osprey" solanum_tuberosum_ostara: "Pomme de terre Ostara" solanum_tuberosum_ozette: "Pomme de terre Ozette" solanum_tuberosum_pastusa_suprema: "Pomme de terre Pastusa suprema" solanum_tuberosum_pentland_dell: "Pomme de terre Pentland Dell" solanum_tuberosum_pink_fir_apple: "Pomme de terre Pink Fir Apple" solanum_tuberosum_pito: "Pomme de terre Pito" solanum_tuberosum_pollux: "Pomme de terre Pollux" solanum_tuberosum_pompadour: "Pomme de terre Pompadour" solanum_tuberosum_ponto: "Pomme de terre Ponto" solanum_tuberosum_posmo: "Pomme de terre Posmo" solanum_tuberosum_premiere: "Pomme de terre Premiere" solanum_tuberosum_producent: "Pomme de terre Producent" solanum_tuberosum_puikula: "Pomme de terre Puikula" solanum_tuberosum_quarantina_bianca_genovese: "Pomme de terre Quarantina bianca genovese" solanum_tuberosum_quarta: "Pomme de terre Quarta" solanum_tuberosum_ramos: "Pomme de terre Ramos" solanum_tuberosum_ratte: "Pomme de terre Ratte" solanum_tuberosum_record: "Pomme de terre Record" solanum_tuberosum_red_pontiac: "Pomme de terre Red Pontiac" solanum_tuberosum_redstar: "Pomme de terre Redstar" solanum_tuberosum_rikea: "Pomme de terre Rikea" solanum_tuberosum_rocket: "Pomme de terre Rocket" solanum_tuberosum_romano: "Pomme de terre Romano" solanum_tuberosum_rooster: "Pomme de terre Rooster" solanum_tuberosum_rosa: "Pomme de terre Rosa" solanum_tuberosum_rosamunda: "Pomme de terre Rosamunda" solanum_tuberosum_roseval: "Pomme de terre Roseval" solanum_tuberosum_royal: "Pomme de terre Royal" solanum_tuberosum_russet_burbank: "Pomme de terre Russet Burbank" solanum_tuberosum_sabina: "Pomme de terre Sabina" solanum_tuberosum_sagitta: "Pomme de terre Sagitta" solanum_tuberosum_saline: "Pomme de terre Saline" solanum_tuberosum_saphire: "Pomme de terre Saphire" solanum_tuberosum_sarpo_mira: "Pomme de terre Sarpo Mira" solanum_tuberosum_sassy: "Pomme de terre Sassy" solanum_tuberosum_satu: "Pomme de terre Satu" solanum_tuberosum_saturna: "Pomme de terre Saturna" solanum_tuberosum_saxon: "Pomme de terre Saxon" solanum_tuberosum_schwarzblaue_aus_dem_frankenwald: "Pomme de terre Schwarzblaue aus dem Frankenwald" solanum_tuberosum_shannon: "Pomme de terre Shannon" solanum_tuberosum_shepody: "Pomme de terre Shepody" solanum_tuberosum_sieglinde: "Pomme de terre Sieglinde" solanum_tuberosum_signum: "Pomme de terre Signum" solanum_tuberosum_siikli: "Pomme de terre Siikli" solanum_tuberosum_sini: "Pomme de terre Sini" solanum_tuberosum_sirtema: "Pomme de terre Sirtema" solanum_tuberosum_smaragd: "Pomme de terre Smaragd" solanum_tuberosum_sofista: "Pomme de terre Sofista" solanum_tuberosum_spunta: "Pomme de terre Spunta" solanum_tuberosum_starga: "Pomme de terre Starga" solanum_tuberosum_starter: "Pomme de terre Starter" solanum_tuberosum_stayer: "Pomme de terre Stayer" solanum_tuberosum_stemster: "Pomme de terre Stemster" solanum_tuberosum_stratos: "Pomme de terre Stratos" solanum_tuberosum_super_chola: "Pomme de terre Súper Chola" solanum_tuberosum_suvi: "Pomme de terre Suvi" solanum_tuberosum_sylvana: "Pomme de terre Sylvana" solanum_tuberosum_taranis: "Pomme de terre Taranis" solanum_tuberosum_turbo: "Pomme de terre Turbo" solanum_tuberosum_ukama: "Pomme de terre Ukama" solanum_tuberosum_up_to_date: "Pomme de terre Up to Date" solanum_tuberosum_vales_sovereign: "Pomme de terre Vales Sovereign" solanum_tuberosum_valor: "Pomme de terre Valor" solanum_tuberosum_van_gogh: "Pomme de terre Van Gogh" solanum_tuberosum_velox: "Pomme de terre Velox" solanum_tuberosum_venla: "Pomme de terre Venla" solanum_tuberosum_victoria: "Pomme de terre Victoria" solanum_tuberosum_vital: "Pomme de terre Vital" solanum_tuberosum_vitelotte_noire: "Pomme de terre Vitelotte noire" solanum_tuberosum_vivaldi: "Pomme de terre Vivaldi" solanum_tuberosum_wilja: "Pomme de terre Wilja" solanum_tuberosum_yukon_gold: "Pomme de terre Yukon Gold" solanum_tuberosum_zuzzna: "Pomme de terre Zuzzna" sorghum: "Sorgho" spinacia: "Spinacia" spinacia_oleracea: "Épinard" spinacia_oleracea_el_grinta: "Épinard El Grinta" spinacia_oleracea_rocoon: "Épinard Rocoon" spiraea: "Spirée" spiraea_x_billiardii: "Spirée x billiardii" stake: "Piquet" straw: "Paille" strawberry: "Fraise" struthio: "Struthio" struthio_camelus: "Autruche" struthionidae: "Struthionidé" sub_zone: "Sous-zone" sugar: "Sucre" suidae: "Suidé" sus: "Porcin" sus_scrofa: "Porc domestique" sus_scrofa_carelie: "Porc domestique Carélie" sus_scrofa_corse: "Porc de Corse" sus_scrofa_creole_de_guadeloupe: "Créole de Guadeloupe (Porc)" sus_scrofa_cul_noir_limousin: "Cul noir limousin (Porc)" sus_scrofa_drb: "Porc domestique DRB" sus_scrofa_drc: "Porc domestique DRC" sus_scrofa_duroc_selpa: "Porc domestique Duroc SELPA" sus_scrofa_fh012: "Porc domestique FH012" sus_scrofa_fh016: "Porc domestique FH016" sus_scrofa_fh019: "Porc domestique FH019" sus_scrofa_fh025: "Porc domestique FH025" sus_scrofa_gallia: "Porc domestique Gallia" sus_scrofa_gascon: "Porc gascon" sus_scrofa_jia_xing: "Porc domestique Jia xing" sus_scrofa_l1010: "Porc domestique L1010" sus_scrofa_l1020: "Porc domestique L1020" sus_scrofa_laconie: "Porc domestique laconie" sus_scrofa_landrace_francais: "Landrace français (Porc)" sus_scrofa_landrace_selpa: "Porc domestique Landrace SELPA" sus_scrofa_large_white_female_lineage: "Porc domestique Large white lignée femelle" sus_scrofa_large_white_male_lineage: "Porc domestique Large white lignée mâle" sus_scrofa_mei_shan: "Porc domestique Mei shan" sus_scrofa_musclor: "Porc domestique Musclor" sus_scrofa_penshire: "Porc domestique Penshire" sus_scrofa_pie_noir_du_pays_basque: "Pie noir du Pays basque (Porc)" sus_scrofa_pietrain: "Piétrain (Porc)" sus_scrofa_porc_blanc_de_l_ouest: "Porc blanc de l’Ouest" sus_scrofa_porc_de_bayeux: "Porc de Bayeux" sus_scrofa_proligene_121: "Porc domestique Proligene 121" sus_scrofa_proligene_321: "Porc domestique Proligene 321" sus_scrofa_tia_meslan: "Porc domestique Tia meslan" sus_scrofa_willebrand: "Porc domestique Willebrand" sus_scrofa_x20: "Porc domestique X20" sus_scrofa_x30: "Porc domestique X30" sus_scrofa_x70: "Porc domestique X70" sus_scrofa_x80: "Porc domestique X80" tank: "Réservoir" theobroma: "Theobroma" theobroma_cacao: "Cacaoyer" theobroma_grandiflorum: "Capuaçu" thymus: "Thym" tieghemella: "Tieghemella" tieghemella_heckelii: "Tieghemella heckelii" tilia: "Tilleul" tilia_americana: "Tilleul américain" tilia_cordata: "Tilleul à petites feuilles" tractor: "Tracteur" tragopogon: "Salsifis" trailed_equipment: "Outil attelé" trifolium: "Trèfle" trifolium_alexandrinum: "Trèfle d’alexandrie" trifolium_incarnatum: "Trèfle incarnat" trifolium_pratense: "Trèfle violet" trifolium_pratense_amos: "Trèfle violet Amos" trifolium_pratense_atlantis: "Trèfle violet Atlantis" trifolium_pratense_corvus: "Trèfle violet Corvus" trifolium_pratense_dafila: "Trèfle violet Dafila" trifolium_pratense_diadem: "Trèfle violet Diadem" trifolium_pratense_dimanche: "Trèfle violet Dimanche" trifolium_pratense_diplo: "Trèfle violet Diplo" trifolium_pratense_diplomat: "Trèfle violet Diplomat" trifolium_pratense_discovery: "Trèfle violet Discovery" trifolium_pratense_divin: "Trèfle violet Divin" trifolium_pratense_harmonie: "Trèfle violet Harmonie" trifolium_pratense_kindia: "Trèfle violet Kindia" trifolium_pratense_lemmon: "Trèfle violet Lemmon" trifolium_pratense_merian: "Trèfle violet Merian" trifolium_pratense_merula: "Trèfle violet Merula" trifolium_pratense_pastor: "Trèfle violet Pastor" trifolium_pratense_ravvi: "Trèfle violet Ravvi" trifolium_pratense_starfire: "Trèfle violet Starfire" trifolium_pratense_suez: "Trèfle violet Suez" trifolium_pratense_trevvio: "Trèfle violet Trevvio" trifolium_pratense_vendelin: "Trèfle violet Vendelin" trifolium_repens: "Trèfle blanc" trifolium_repens_abervantage: "Trèfle blanc Abervantage" trifolium_repens_apis: "Trèfle blanc Apis" trifolium_repens_avalon: "Trèfle blanc Avalon" trifolium_repens_barblanca: "Trèfle blanc Barblanca" trifolium_repens_chieftain: "Trèfle blanc Chieftain" trifolium_repens_crescendo: "Trèfle blanc Crescendo" trifolium_repens_crusader: "Trèfle blanc Crusader" trifolium_repens_magnifico: "Trèfle blanc Magnifico" trifolium_repens_merida: "Trèfle blanc Merida" trifolium_repens_merwi: "Trèfle blanc Merwi" trifolium_repens_milagro: "Trèfle blanc Milagro" trifolium_repens_tasman: "Trèfle blanc Tasman" trifolium_repens_triffid: "Trèfle blanc Triffid" trifolium_repens_triple: "Trèfle blanc Triple" trigonella: "Trigonelle" trigonella_foenum_graecum: "Trigonelle fenugrec" triticosecale: "Triticale" triticum: "Blé" triticum_aestivum: "Blé tendre" triticum_aestivum_alixan: "Blé tendre Alixan" triticum_aestivum_allies: "Blé tendre Alliès" triticum_aestivum_apache: "Blé tendre Apache" triticum_aestivum_arezzo: "Blé tendre Arezzo" triticum_aestivum_as_de_coeur: "Blé tendre As de Cœur" triticum_aestivum_ascott: "Blé tendre Ascott" triticum_aestivum_autan: "Blé tendre Autan" triticum_aestivum_automne_rouge_barbu: "Blé tendre Automne rouge barbu" triticum_aestivum_autrichien: "Blé tendre Autrichien" triticum_aestivum_aztec: "Blé tendre Aztec" triticum_aestivum_bermude: "Bermude Blé tendre" triticum_aestivum_blanc_de_flandre: "Blé tendre Blanc de Flandre" triticum_aestivum_ble_de_crepi: "Blé tendre Blé de Crépi" triticum_aestivum_ble_de_redon: "Blé tendre Blé de Redon" triticum_aestivum_bon_fermier: "Blé tendre Bon fermier" triticum_aestivum_bon_moulin: "Blé tendre Bon moulin" triticum_aestivum_bordier: "Blé tendre Bordier" triticum_aestivum_bussard: "Blé tendre Bussard" triticum_aestivum_caphorn: "Blé tendre Caphorn" triticum_aestivum_champ_joli: "Blé tendre Champ joli" triticum_aestivum_chanteclair: "Blé tendre Chanteclair" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_blanc: "Blé tendre Chiddam d’automne blanc" triticum_aestivum_chiddam_d_automne_rouge: "Blé tendre Chiddam d’automne rouge" triticum_aestivum_cote_d_or: "Blé tendre Côte d’or" triticum_aestivum_courtot: "Blé tendre Courtot" triticum_aestivum_dattel: "Blé tendre Dattel" triticum_aestivum_esperia: "Blé tendre Esperia" triticum_aestivum_euclide: "Blé tendre Euclide" triticum_aestivum_fleche_d_or: "Blé tendre Flèche d’or" triticum_aestivum_galibier: "Blé tendre Galibier" triticum_aestivum_gerbor: "Blé tendre Gerbor" triticum_aestivum_goldentrop: "Blé tendre Goldentrop" triticum_aestivum_gros_bleu: "Blé tendre Gros bleu" triticum_aestivum_hatif_cambier: "Blé tendre Hâtif Cambier" triticum_aestivum_hatif_de_wattines: "Blé tendre Hâtif de Wattines" triticum_aestivum_hatif_inversable: "Blé tendre Hâtif inversable" triticum_aestivum_hybride_40: "Blé tendre Hybride 40" triticum_aestivum_hybride_de_bersee: "Blé tendre Hybride de Bersée" triticum_aestivum_hybride_de_la_paix: "Blé tendre Hybride de la paix" triticum_aestivum_hybride_du_tresor: "Blé tendre Hybride du Trésor" triticum_aestivum_ile_de_france: "Blé tendre Île de France" triticum_aestivum_innovation_bataille: "Blé tendre Innovation bataille" triticum_aestivum_institut_agronomique: "Blé tendre Institut agronomique" triticum_aestivum_isengrain: "Blé tendre Isengrain" triticum_aestivum_japhet: "Blé tendre Japhet" triticum_aestivum_later: "Blé tendre Later" triticum_aestivum_levis: "Blé tendre Levis" triticum_aestivum_lona: "Blé tendre Lona" triticum_aestivum_lyrik: "Blé tendre Lyrik" triticum_aestivum_manital: "Blé tendre Manital" triticum_aestivum_noe: "Blé tendre Noé" triticum_aestivum_nord_desprez: "Blé tendre Nord-Desprez" triticum_aestivum_oratorio: "Blé tendre Oratorio" triticum_aestivum_oregrain: "Oregrain Blé tendre" triticum_aestivum_picardie_desprez: "Blé tendre Picardie-Desprez" triticum_aestivum_poulard_d_australie: "Blé tendre Poulard d’Australie" triticum_aestivum_premio: "Blé tendre Premio" triticum_aestivum_preparateur_etienne: "Blé tendre Préparateur Étienne" triticum_aestivum_prince_albert: "Blé tendre Prince Albert" triticum_aestivum_providence: "Blé tendre Providence" triticum_aestivum_ptit_quinquin: "Blé tendre Ptit quinquin" triticum_aestivum_qualital: "Blé tendre Qualital" triticum_aestivum_quality: "Blé tendre Quality" triticum_aestivum_quebon: "Blé tendre Quebon" triticum_aestivum_recital: "Blé tendre Recital" triticum_aestivum_renan: "Blé tendre Renan" triticum_aestivum_rgt_sacramento: "Blé tendre RGT Sacramento" triticum_aestivum_rouge_d_alsace: "Blé tendre Rouge d’Alsace (synonyme Rouge d’Altkirch)" triticum_aestivum_rouge_de_bordeaux: "Blé tendre Rouge de Bordeaux" triticum_aestivum_roux_des_ardennes: "Blé tendre Roux des Ardennes" triticum_aestivum_rubisko: "Blé tendre Rubisko" triticum_aestivum_runal: "Blé tendre Runal" triticum_aestivum_sherlock: "Sherlock Blé tendre" triticum_aestivum_shireff_epis_carres: "Blé tendre Shireff à épis carrés (synonyme Shireff squarehead)" triticum_aestivum_soissons: "Blé tendre Soissons" triticum_aestivum_tamaro: "Blé tendre Tamaro" triticum_aestivum_terroir: "Terroir de blé tendre" triticum_aestivum_teverson: "Blé tendre Teverson" triticum_aestivum_texel: "Blé tendre Texel" triticum_aestivum_tremie: "Blé tendre Tremie" triticum_aestivum_triomph: "Blé tendre Triomph" triticum_aestivum_victoria_d_automne: "Blé tendre Victoria d’Automne" triticum_aestivum_vilmorin_23: "Blé tendre Vilmorin 23" triticum_aestivum_vilmorin_27: "Blé tendre Vilmorin 27" triticum_aestivum_vilmorin_29: "Blé tendre Vilmorin 29" triticum_aestivum_wilson_jaune: "Blé tendre Wilson jaune" triticum_aestivum_yga: "Blé tendre YGA" triticum_durum: "Blé dur" triticum_durum_acalou: "Blé dur Acalou" triticum_durum_actisur: "Blé dur Actisur" triticum_durum_ailandur: "Blé dur Ailandur" triticum_durum_akenaton: "Blé dur Akenaton" triticum_durum_alexis: "Blé dur Alexis" triticum_durum_alfaro: "Blé dur Alfaro" triticum_durum_anco_marzio: "Blé dur Anco Marzio" triticum_durum_anvergur: "Blé dur Anvergur" triticum_durum_argeles: "Blé dur Argelès" triticum_durum_athoris: "Blé dur Athoris" triticum_durum_atoudur: "Blé dur Atoudur" triticum_durum_attila: "Blé dur Attila" triticum_durum_augur: "Blé dur Augur" triticum_durum_auris: "Blé dur Auris" triticum_durum_aventur: "Blé dur Aventur" triticum_durum_babylone: "Blé dur Babylone" triticum_durum_biensur: "Blé dur Biensur" triticum_durum_byblos: "Blé dur Byblos" triticum_durum_byzance: "Blé dur Byzance" triticum_durum_casteldoux: "Blé dur Casteldoux" triticum_durum_catervo: "Blé dur Catervo" triticum_durum_cesare: "Blé dur Cesare" triticum_durum_chiara: "Blé dur Chiara" triticum_durum_chistera: "Blé dur Chistera" triticum_durum_claudio: "Blé dur Claudio" triticum_durum_clovis: "Blé dur Clovis" triticum_durum_coussur: "Blé dur Coussur" triticum_durum_cultur: "Blé dur Cultur" triticum_durum_dakter: "Blé dur Dakter" triticum_durum_daurur: "Blé dur Daurur" triticum_durum_duetto: "Blé dur Duetto" triticum_durum_durango: "Blé dur Durango" triticum_durum_durasol: "Blé dur Durasol" triticum_durum_duriac: "Blé dur Duriac" triticum_durum_durobonus: "Blé dur Durobonus" triticum_durum_excalibur: "Blé dur Excalibur" triticum_durum_fabulis: "Blé dur Fabulis" triticum_durum_floridou: "Blé dur Floridou" triticum_durum_gainsur: "Blé dur Gainsur" triticum_durum_gibus: "Blé dur Gibus" triticum_durum_grazia: "Blé dur Grazia" triticum_durum_haristide: "Blé dur Haristide" triticum_durum_isildur: "Blé dur Isildur" triticum_durum_ismur: "Blé dur Ismur" triticum_durum_joyau: "Blé dur Joyau" triticum_durum_kanakis: "Blé dur Kanakis" triticum_durum_karur: "Blé dur Karur" triticum_durum_kheti: "Blé dur Kheti" triticum_durum_kombo: "Blé dur Kombo" triticum_durum_latinur: "Blé dur Latinur" triticum_durum_lemur: "Blé dur Lemur" triticum_durum_levante: "Blé dur Levante" triticum_durum_lg_boris: "Blé dur LG Boris" triticum_durum_liberdur: "Blé dur Liberdur" triticum_durum_lloyd: "Blé dur Lloyd" triticum_durum_luminur: "Blé dur Luminur" triticum_durum_marakas: "Blé dur Marakas" triticum_durum_marco_aurelio: "Blé dur Marco Aurelio" triticum_durum_matt: "Blé dur Matt" triticum_durum_memphis: "Blé dur Memphis" triticum_durum_miradoux: "Blé dur Miradoux" triticum_durum_monastir: "Blé dur Monastir" triticum_durum_nautilur: "Blé dur Nautilur" triticum_durum_nefer: "Blé dur Nefer" triticum_durum_nemesis: "Blé dur Nemesis" triticum_durum_neodur: "Blé dur Neodur" triticum_durum_nicodur: "Blé dur Nicodur" triticum_durum_nobilis: "Blé dur Nobilis" triticum_durum_odisseo: "Blé dur Odisseo" triticum_durum_orlu: "Blé dur Orlu" triticum_durum_orssur: "Blé dur Orssur" triticum_durum_paprika: "Blé dur Paprika" triticum_durum_pastadou: "Blé dur Pastadou" triticum_durum_pastiflur: "Blé dur Pastiflur" triticum_durum_pescadou: "Blé dur Pescadou" triticum_durum_pharaon: "Blé dur Pharaon" triticum_durum_pictur: "Blé dur Pictur" triticum_durum_plussur: "Blé dur Plussur" triticum_durum_portodur: "Blé dur Portodur" triticum_durum_prospero: "Blé dur Prospero" triticum_durum_provenzal: "Blé dur Provenzal" triticum_durum_qualidou: "Blé dur Qualidou" triticum_durum_ramirez: "Blé dur Ramirez" triticum_durum_relief: "Blé dur Relief" triticum_durum_rgt_albiozur: "Blé dur RGT Albiozur" triticum_durum_rgt_fabionur: "Blé dur RGT Fabionur" triticum_durum_rgt_fiertimur: "Blé dur RGT Fiertimur" triticum_durum_rgt_izaldur: "Blé dur RGT Izaldur" triticum_durum_rgt_musclur: "Blé dur RGT Musclur" triticum_durum_rgt_nomur: "Blé dur RGT Nomur" triticum_durum_rgt_voilur: "Blé dur RGT Voilur" triticum_durum_sachem: "Blé dur Sachem" triticum_durum_santur: "Blé dur Santur" triticum_durum_saragolla: "Blé dur Saragolla" triticum_durum_sculptur: "Blé dur Sculptur" triticum_durum_sorriso: "Blé dur Sorriso" triticum_durum_surmesur: "Blé dur Surmesur" triticum_durum_sy_banco: "Blé dur Sy Banco" triticum_durum_sy_carma: "Blé dur SY Carma" triticum_durum_sy_cysco: "Blé dur Sy Cysco" triticum_durum_sy_esperto: "Blé dur SY Esperto" triticum_durum_tablur: "Blé dur Tablur" triticum_durum_tiziana: "Blé dur Tiziana" triticum_durum_toscadou: "Blé dur Toscadou" triticum_durum_virgilio: "Blé dur Virgilio" triticum_durum_vivadur: "Blé dur Vivadur" triticum_durum_yelodur: "Blé dur Yelodur" triticum_spelta: "Épeautre" truck: "Poids lourd" turnera: "Turnera" turnera_coerula: "Turnera coerula" turnera_diffusa: "Damiana" turnera_pumilea: "Turnera pumilea" turnera_ulmifolia: "Turnera ulmifolia " uncinula: "Uncinula" uncinula_necator: "Uncinula necator" urtica: "Ortie" urticaceae: "Urticaceae" valeriana: "Valériane" valerianaceae: "Valérianacée" valerianella: "Valerianella" valerianella_locusta: "Mâche" vanilla: "Vanille" vanilla_planifolia: "Vanilla planifolia" vanilla_pompona: "Vanillon" vasconcellea: "Vasconcellea" vasconcellea_monoica: "Vasconcellea monoica" vasconcellea_pubescens: "Papayer de montagne" vasconcellea_quercifolia: "Papayer à feuilles de chêne" vegetable: "Légume" veronica: "Véronique" vial: "Paillette de reproduction" viburnum: "Viorne" viburnum_opulus: "Viorne obier" vicia: "Vesce" vicia_cracca: "Vesce craque" vicia_faba: "Fève ou féverole" vicia_sativa: "Vesce cultivée" vicia_villosa: "Vesce villosa" vicia_villosa_aneto: "Vesce villosa Aneto" vicia_villosa_pepite: "Vesce villosa Pepite" vicia_villosa_savane: "Vesce villosa Savane" vicia_villosa_topaze: "Vesce villosa Topaze" vigna: "Vigna" vigna_unguiculata: "Vigna unguiculata ‒ Voème" viola: "Pensée" viola_arvensis: "Pensée des champs" violaceae: "Violacée" virus: "Virus" vitaceae: "Vitacée" vitellaria: "Vitellaria" vitellaria_paradoxa: "Karité" vitex: "Vitex" vitex_agnus_castus: "Gattilier" vitis: "Vigne" walnut: "Noix" water: "Eau" weigela: "Weigela" weigela_floribunda: "Weigela floribunda" wine: "Vin" wire: "Fil" worker: "Travailleur" x_felium: "X-Felium" x_schedolium: "X-Schedolium" xanthomonadaceae: "Xanthomonadacée" xanthomonas: "Xanthomonas" xanthomonas_arboricola: "Xanthomonas arboricola" yeast: "Levure" zea: "Téosinte" zea_mays: "Maïs" zea_mays_5142: "Maïs DKC 5142" zea_mays_P0216: "Maïs P0216" zea_mays_aallexia: "Maïs Aallexia" zea_mays_barcarolle_cs: "Maïs Barcarolle CS" zea_mays_bergxxon: "Maïs Bergxxon" zea_mays_boomer: "Maïs Boomer" zea_mays_cadixxio: "Maïs Cadixxio" zea_mays_capuzi: "Maïs Capuzi" zea_mays_ceratina: "Maïs cireux" zea_mays_ceratina_dkc5430wx: "Maïs cireux DKC 5430 wx" zea_mays_ceratina_dkc5783wx: "Maïs cireux DKC 5783 wx" zea_mays_ceratina_mas56wx: "Maïs cireux MAS 56 WX" zea_mays_ceratina_mas66wx: "Maïs cireux MAS 66 wx" zea_mays_ceratina_p0725e: "Maïs cireux P0725E" zea_mays_ceratina_p1547e: "Maïs cireux P1547E" zea_mays_ceratina_pr34N41waxy: "Maïs cireux PR34N41 waxy" zea_mays_ceratina_pr35f36: "Maïs cireux PR35F36" zea_mays_colisee: "Maïs Colisee" zea_mays_copernic_cs: "Maïs Copernic CS" zea_mays_corretta_cs: "Maïs Corretta CS" zea_mays_dkc3912: "Maïs DKC 3912" zea_mays_dkc4490: "Maïs DKC 4490" zea_mays_dkc5430: "Maïs DKC 5430" zea_mays_ef5209: "Maïs EF 5209" zea_mays_es_antalya: "Maïs ES Antalya" zea_mays_es_carmen: "Maïs ES Carmen" zea_mays_es_cirrius: "Maïs ES Cirrius" zea_mays_es_kongress: "Maïs ES Kongress" zea_mays_eufori_cs: "Maïs Eufori CS" zea_mays_everta: "Pop corn" zea_mays_gerzi_cs: "Maïs Gerzi CS" zea_mays_lg30533: "Maïs LG 30.533" zea_mays_lg3490: "Maïs LG 34.90" zea_mays_lg3530: "Maïs LG 35.30" zea_mays_mas19h: "Maïs MAS 19 H" zea_mays_mas38d: "Maïs MAS 38 D" zea_mays_mas56a: "Maïs MAS 56 A" zea_mays_mas66c: "Maïs MAS 66 C" zea_mays_na5704: "Maïs NA5704" zea_mays_p0725: "Maïs P0725" zea_mays_p0837: "Maïs P0837" zea_mays_p1574: "Maïs P1574" zea_mays_p38a79: "Maïs P38A79" zea_mays_p771s: "Maïs P771 S" zea_mays_p921s: "Maïs P921 S" zea_mays_ph30: "Maïs PH 30" zea_mays_ph31s: "Maïs PH 31 S" zea_mays_ph450: "Maïs PH 450" zea_mays_pr34p88: "Maïs PR34P88" zea_mays_pw450: "Maïs PW 450" zea_mays_roberi_cs: "Maïs Roberi CS" zea_mays_saccharata: "Maïs doux" zea_mays_saccharata_646: "Maïs doux 646" zea_mays_saccharata_714: "Maïs doux 714" zea_mays_saccharata_715: "Maïs doux 715" zea_mays_saccharata_729: "Maïs doux 729" zea_mays_saccharata_772: "Maïs doux 772" zea_mays_saccharata_c303: "Maïs doux C303" zea_mays_saccharata_c446: "Maïs doux C446" zea_mays_saccharata_c646: "Maïs doux C646" zea_mays_saccharata_gss1477: "Maïs doux GSS1477" zea_mays_saccharata_moreland: "Maïs doux Moreland" zea_mays_shannon: "Maïs Shannon" zeuzera_pyrina: "Zeuzera pyrina" zingiberaceae: "Zingibéracée" zone: "Zone" zone_property_title: "Titre de propriété terrienne" name: "Variétés" property_natures: derivative_of: "Dérivé" europa_tsn: "ID Europa" french_race_code: "Code race français" itis_tsn: "ID ITIS" vine_pruning_systems: items: cordon_pruning: "Cordon de Royat" formation_pruning: "Taille de formation" gobelet_pruning: "Gobelet" guyot_double_pruning: "Guyot double " guyot_simple_pruning: "Guyot simple" name: "Système de taille" working_sets: items: animal_foods: "Aliments pour animaux" animal_medicines: "Médicaments vétérinaires" animal_products: "Produits animaux" matters: "Produits stockables" oenological_regulateds: "Produits œnologiques détenus" phytosanitary_products: "Produits phytosanitaires" plant_fertilizers: "Engrais" plant_medicines: "Produits de traitement végétal" plant_products: "Produits végétaux" plant_seedlings: "Plants et semences" transformed_products: "Produits transformés" wine_tanks: "Cuves" wine_transformers: "Produits œnologiques" name: "Ensembles de produits" property_natures: expression: "Expression"