# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015 Foreman developers # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_discovery 4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "%s - The following hosts are about to be changed" msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다 " msgid "%s ago" msgstr "%s 전 " msgid "%s discovered hosts were provisioned" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "정말로 삭제하시겠습니까? " msgid "Assign Location" msgstr "위치 지정 " msgid "Assign Organization" msgstr "조직 지정 " msgid "Auto Provision" msgstr "자동 프로비저닝 " msgid "Auto Provision All" msgstr "전체 자동 프로비저닝 " msgid "" "Automatically provision newly discovered hosts, according to the " "provisioning rules" msgstr "프로비저닝 규칙에 따라 새로 검색된 호스트의 자동 프로비저닝 " msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning" msgstr "" msgid "CPUs" msgstr "CPU" msgid "Cancel" msgstr "취소 " msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}" msgstr "프록시 %{url}에서 팩트를 가져올 수 없습니다: %{error}" msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)" msgstr "" msgid "Create a discovery rule" msgstr "검색 규칙 생성 " msgid "Delete" msgstr "삭제 " msgid "Delete %s?" msgstr "%s 을(를) 삭제하시겠습니까?" msgid "Delete a discovered host" msgstr "검색된 호스트 삭제 " msgid "Delete a rule" msgstr "규칙 삭제 " msgid "Delete hosts" msgstr "호스트 삭제 " msgid "Destroyed selected hosts" msgstr "선택된 호스트 삭제" msgid "Disable" msgstr "비활성화 " msgid "Disable rule?" msgstr "규칙을 비활성화하시겠습니까? " msgid "Discovered host: %s" msgstr "검색된 호스트: %s" msgid "Discovered hosts" msgstr "검색된 호스트 " msgid "Discovered hosts are provisioning now" msgstr "현재 검색된 호스트를 프로비저닝하고 있습니다" msgid "Discovered hosts are rebooting now" msgstr "" msgid "Discovery Rules" msgstr "검색 규칙 " msgid "DiscoveryRule|Enabled" msgstr "활성화 " msgid "DiscoveryRule|Name" msgstr "이름 " msgid "DiscoveryRule|Priority" msgstr "우선 순위 " msgid "DiscoveryRule|Query" msgstr "쿼리 " msgid "Disk count" msgstr "디스크 수 " msgid "Disks size" msgstr "디스크 크기 " msgid "" "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will " "be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for " "random integers is available. Examples:" msgstr "도메인이 자동으로 추가됩니다. 빈 란으로 되어 있을 경우 MAC 주소를 기반으로 하는 호스트 이름이 사용됩니다. @host 속성 이외에 임의의 정수에 대해 rand 함수를 사용할 수 있습니다. 예: " msgid "Edit Discovery Rule" msgstr "검색 규칙 편집 " msgid "Enable" msgstr "활성화 " msgid "Enable rule?" msgstr "규칙을 활성화하시겠습니까?" msgid "Errors during auto provisioning: %s" msgstr "자동 프로비저닝 도중 오류 발생: %s" msgid "Errors during reboot: %s" msgstr "" msgid "Execute rules against a discovered host" msgstr "검색된 호스트에 대해 규칙 실행 " msgid "Execute rules against all currently discovered hosts" msgstr "현재 검색된 모든 호스트에 대해 규칙 실행 " msgid "" "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface " "and set hostname" msgstr "" msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)" msgstr "" msgid "Fact" msgstr "팩트 " msgid "Fact name to use for primary interface detection and hostname" msgstr "" msgid "Facts discovered on this host" msgstr "이 호스트에서 검색된 팩트" msgid "Facts refreshed for %s" msgstr "%s에 대해 업데이트된 팩트" msgid "Failed to auto provision host %s: %s" msgstr "호스트 %s의 자동 프로비저닝에 실패했습니다: %s" msgid "Failed to reboot host %s" msgstr "호스트 %s 재부팅에 실패했습니다 " msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "오류 %{error_message}를 표시하는 호스트 %{hostname} 재부팅에 실패했습니다 " msgid "Failed to refresh facts for %s" msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다 " msgid "Host" msgstr "호스트 " msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}" msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다 " msgid "Host group" msgstr "호스트 그룹 " msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "" "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgid "" "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "" "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgid "Host of type %s can not be rebooted" msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다 " msgid "Hostname for provisioned hosts" msgstr "프로비저닝된 호스트의 호스트 이름 " msgid "Hosts limit" msgstr "호스트 제한 " msgid "Hosts/limit" msgstr "호스트/제한" msgid "IP Address" msgstr "IP 주소" msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})" msgstr "" msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}" msgstr "" msgid "Incompatible version of puppet fact parser" msgstr "" msgid "Invalid facts, must be a Hash" msgstr "잘못된 팩트, 해시여야 합니다 " msgid "Last facts upload" msgstr "마지막 팩트 업로드 " msgid "List all discovered hosts" msgstr "검색된 모든 호스트를 나열 " msgid "List all discovery rules" msgstr "모든 검색 규칙을 나열 " msgid "Location" msgstr "위치 " msgid "Locations" msgstr "" msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)" msgstr "이 규칙에서 프로비저닝되는 최대 호스트 수 (0 = 무제한)" msgid "Memory" msgstr "메모리 " msgid "Model" msgstr "모델 " msgid "N/A" msgstr "해당 없음 " msgid "Name" msgstr "이름 " msgid "New Discovery Rule" msgstr "새 검색 규칙 " msgid "New Rule" msgstr "새 규칙 " msgid "New in the last 24 hours" msgstr "" msgid "No discovered hosts available" msgstr "사용 가능한 검색된 호스트가 없습니다 " msgid "No discovered hosts to provision" msgstr "프로비저닝할 검색된 호스트가 없습니다 " msgid "No discovered hosts to reboot" msgstr "" msgid "No hosts selected" msgstr "선택된 호스트가 없음 " msgid "No hosts were found with that id or name" msgstr "해당 ID 또는 이름의 호스트를 찾을 수 없습니다 " msgid "No rule found for host %s" msgstr "호스트 %s에 대한 규칙을 찾을 수 없습니다 " msgid "Not reported in more than 7 days" msgstr "" msgid "Organization" msgstr "조직 " msgid "Organizations" msgstr "" msgid "Please Confirm" msgstr "확인해 주십시오 " msgid "Primary" msgstr "" msgid "Provision" msgstr "프로비저닝 " msgid "Provision a discovered host" msgstr "검색된 호스트 프로비저닝 " msgid "Reboot" msgstr "다시 시작" msgid "Reboot All" msgstr "" msgid "Rebooting %s" msgstr "%s 재부팅 중 " msgid "Rebooting a discovered host" msgstr "검색된 호스트를 재부팅 중 " msgid "Rebooting all discovered hosts" msgstr "" msgid "Rebooting host %s" msgstr "호스트 %s 재부팅 중 " msgid "Refresh facts" msgstr "팩트 새로고침 " msgid "Refreshing the facts of a discovered host" msgstr "검색된 호스트의 팩트를 새로고침 중 " msgid "Reloading kernel on %s" msgstr "" msgid "Reported in the last 7 days" msgstr "" msgid "Rule disabled" msgstr "규칙 비활성화 " msgid "Rule enabled" msgstr "규칙 비활성화 " msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)" msgstr "규칙 우선 순위 (낮은 정수 값일수록 우선 순위가 높아짐)" msgid "Select Action" msgstr "작업 선택 " msgid "Select all items in this page" msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 " msgid "Select location" msgstr "위치 선택 " msgid "Select organization" msgstr "조직 선택 " msgid "Show a discovered host" msgstr "검색된 호스트 표시 " msgid "Show a discovery rule" msgstr "검색 규칙 표시 " msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s" msgid "" "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in " "Provisioning Templates (ERB)." msgstr "프로비저닝 템플릿 (ERB)에 있는 것과 동일한 구문의 대상 호스트 이름 템플릿 패턴을 지정합니다. " msgid "Submit" msgstr "제출 " msgid "Subnet" msgstr "서브넷 " msgid "Target host group for this rule with all properties set" msgstr "모든 속성 모음을 갖는 규칙의 대상 호스트 그룹 " msgid "Template" msgstr "템플릿" msgid "The default location to place discovered hosts in" msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 위치 " msgid "The default organization to place discovered hosts in" msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 조직 " msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter" msgstr "호스트 이름에 사용할 기본 접두사는 문자로 시작해야 합니다 " msgid "The following hosts were not deleted: %s" msgstr "다음 호스트가 삭제되지 않았습니다: %s" msgid "" "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed " "as well" msgstr "모든 호스트, 팩트, 보고서가 모두 삭제되기 때문에 시간이 걸릴 수 있습니다 " msgid "" "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgstr "오케스트레이션 작업 상태를 추적하기 위한 UUID, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address" msgstr "" msgid "" "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by " "discovery_fact '%{fact}'" msgstr "" msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)" msgstr "" msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "" msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}" msgstr "" msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "" msgid "Update a rule" msgstr "규칙 업데이트 " msgid "Upload facts for a host, creating the host if required" msgstr "호스트의 팩트를 업로드하고 필요한 경우 호스트를 생성합니다 " msgid "Value" msgstr "값 " msgid "Warning" msgstr "경고 " msgid "" "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are " "unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use " "unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)." msgstr "호스트 이름 패턴을 생성할 때 생성된 호스트 이름이 고유한 이름인지 확인하십시오. 호스트 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다. facter (MAC 주소, BIOS 또는 시리얼 ID)에서 제공하는 고유한 정보를 사용하는 것이 좋습니다. " msgid "can't contain white spaces." msgstr "공백을 포함할 수 없습니다. " msgid "" "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts" msgstr "" msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule" msgstr "" msgid "filter results" msgstr "필터 결과 " msgid "flag is used for temporary shutdown of rules" msgstr "" msgid "" "hash containing facts for the host with minimum set of facts: " "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: " "eth0 (example in case primary interface is named eth0)" msgstr "" msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 " msgid "must start with a letter or ERB." msgstr "문자 또는 ERB로 시작해야 합니다. " msgid "not required if it's a virtual machine" msgstr "가상 머신의 경우 필요하지 않습니다 " msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy" msgstr "DHCP 프록시를 갖는 서브넷을 사용할 필요가 없습니다 " msgid "number of entries per request" msgstr "요청 당 항목 수 " msgid "paginate results" msgstr "페이지네이션 결과 " msgid "" "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero" msgstr "" msgid "query to match discovered hosts for the particular rule" msgstr "" msgid "represents rule name shown to the users" msgstr "" msgid "" "required if value is not inherited from host group or default password in " "settings" msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 " msgid "sort results" msgstr "결과 정렬 " msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host" msgstr ""