# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package. # # Translators: # Vladimir Pavlov , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:31+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:32 msgid "Foreman connection login/logout." msgstr "Вход/выход при установке соединения Foreman." #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:36 msgid "Manipulate architectures." msgstr "Управление архитектурами" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:40 msgid "Manipulate auth sources." msgstr "Управление источниками аутентификации" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:44 msgid "Manipulate compute resources." msgstr "Управление вычислительными ресурсами" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:48 msgid "Manipulate domains." msgstr "Управление доменами" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:52 msgid "Manipulate environments." msgstr "Управление окружениями" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:56 msgid "Search facts." msgstr "Поиск статистики" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:60 msgid "Manage permission filters." msgstr "Управление фильтрами разрешений" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:64 msgid "Manipulate hosts." msgstr "Управление узлами" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:68 msgid "Manipulate hostgroups." msgstr "Управление группами хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:72 msgid "Manipulate locations." msgstr "Управление рабочими участками" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:76 msgid "Manipulate installation media." msgstr "Управление установочными носителями" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:80 msgid "Manipulate hardware models." msgstr "Управление моделями оборудования" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:84 msgid "Manipulate operating system." msgstr "Управление операционной системой" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:88 msgid "Manipulate organizations." msgstr "Управление организациями" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:92 msgid "Manipulate partition tables." msgstr "Управление таблицами разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:96 msgid "Search puppet modules." msgstr "Поиск модулей Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:100 msgid "Browse and read reports." msgstr "Просмотр отчетов" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:104 msgid "Manage user roles." msgstr "Управление ролями пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:108 msgid "Manipulate smart class parameters." msgstr "Управление смарт-параметрами класса" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:112 msgid "Manipulate smart variables." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:116 msgid "Manipulate smart proxies." msgstr "Управление smart-proxy" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:120 msgid "Change server settings." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:124 msgid "Manipulate subnets." msgstr "Управлению подсетью" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:128 msgid "Manipulate config templates." msgstr "Управление шаблонами конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:132 msgid "Manipulate users." msgstr "Управление пользователями" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:136 msgid "Manage user groups." msgstr "Управление группами пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:20 #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:31 #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:170 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:238 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:57 #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:23 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:43 #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:75 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:8 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:63 #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:21 #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:32 #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15 #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:58 #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70 #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22 #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:10 #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74 #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31 msgid "Architecture created" msgstr "Архитектура создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32 msgid "Could not create the architecture" msgstr "Не удалось создать архитектуру" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39 msgid "Architecture deleted" msgstr "Архитектура удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40 msgid "Could not delete the architecture" msgstr "Не удалось удалить архитектуру" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47 msgid "Architecture updated" msgstr "Архитектура обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48 msgid "Could not update the architecture" msgstr "Не удалось обновить архитектуру" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41 msgid "Associate a hostgroup" msgstr "Связать с группой хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46 msgid "Disassociate a hostgroup" msgstr "Удалить связь с группой хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55 msgid "Associate an environment" msgstr "Связать с окружением" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60 msgid "Disassociate an environment" msgstr "Удалить связь с окружением" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69 msgid "Associate a domain" msgstr "Связать с доменом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74 msgid "Disassociate a domain" msgstr "Удалить связь с доменом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83 msgid "Associate a medium" msgstr "Связать с носителем" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88 msgid "Disassociate a medium" msgstr "Удалить связь с носителем" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97 msgid "Associate a subnet" msgstr "Связать с подсетью" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102 msgid "Disassociate a subnet" msgstr "Удалить связь с подсетью" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111 msgid "Associate a compute resource" msgstr "Связать с вычислительным ресурсом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116 msgid "Disassociate a compute resource" msgstr "Удалить связь с вычислительным ресурсом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125 msgid "Associate a smart proxy" msgstr "Связать со smart-proxy" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134 msgid "Disassociate a smart proxy" msgstr "Удалить связь со smart-proxy" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147 msgid "Associate an user" msgstr "Связать с пользователем" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:149 msgid "The user has been associated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:150 msgid "Could not associate the user" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155 msgid "Disassociate an user" msgstr "Удалить связь с пользователем" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:157 msgid "The user has been disassociated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:158 msgid "Could not disassociate the user" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167 msgid "Associate an user group" msgstr "Связать с группой пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:171 msgid "The user group has been associated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:172 msgid "Could not associate the user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177 msgid "Disassociate an user group" msgstr "Удалить связь с группой пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:181 msgid "The user group has been disassociated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:182 msgid "Could not disassociate the user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191 msgid "Associate a configuration template" msgstr "Связать с шаблоном конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196 msgid "Disassociate a configuration template" msgstr "Удалить связь с шаблоном конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205 msgid "Associate an organization" msgstr "Связать с организацией" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210 msgid "Disassociate an organization" msgstr "Удалить связь с организацией" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219 msgid "Associate an operating system" msgstr "Связать с операционной системой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221 msgid "Operating system has been associated" msgstr "Операционная система успешно сопоставлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222 msgid "Could not associate the operating system" msgstr "Не удалось сопоставить операционную систему" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228 msgid "Disassociate an operating system" msgstr "Удалить связь с операционной системой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230 msgid "Operating system has been disassociated" msgstr "Связь с операционной системой удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231 msgid "Could not disassociate the operating system" msgstr "Не удалось удалить связь с операционной системой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240 msgid "Associate an architecture" msgstr "Связать с архитектурой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242 msgid "Architecture has been associated" msgstr "Архитектура сопоставлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243 msgid "Could not associate the architecture" msgstr "Не удалось сопоставить архитектуру" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249 msgid "Disassociate an architecture" msgstr "Удалить связь с архитектурой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251 msgid "Architecture has been disassociated" msgstr "Связь с архитектурой удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252 msgid "Could not disassociate the architecture" msgstr "Не удалось удалить связь с архитектурой" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261 msgid "Associate a partition table" msgstr "Связать с таблицей разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263 msgid "Partition table has been associated" msgstr "Таблица разделов сопоставлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264 msgid "Could not associate the partition table" msgstr "Не удалось сопоставить таблицу разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270 msgid "Disassociate a partition table" msgstr "Удалить связь с таблицей разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272 msgid "Partition table has been disassociated" msgstr "Связь с таблицей разделов удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273 msgid "Could not disassociate the partition table" msgstr "Не удалось удалить связь с таблицей разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282 msgid "Assign a user role" msgstr "Назначить роль" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284 msgid "User role has been assigned" msgstr "Роль пользователя назначена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285 msgid "Could not assign the user role" msgstr "Не удалось назначить роль" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291 msgid "Remove a user role" msgstr "Удалить роль" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293 msgid "User role has been removed" msgstr "Роль пользователя удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294 msgid "Could not remove the user role" msgstr "Не удалось удалить роль пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7 msgid "Set credentials" msgstr "Настроить учетные данные" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20 msgid "Wipe your credentials" msgstr "Очистить учетные данные" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26 msgid "Credentials deleted." msgstr "Учетные данные удалены." #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33 msgid "Information about current connections" msgstr "Сведения о текущих подключениях" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37 msgid "You are logged in as '%s'" msgstr "Вы вошли как «%s»" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39 msgid "" "You are currently not logged in to any service.\n" "Use the service to set credentials." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7 msgid "Manage LDAP auth sources." msgstr "Управление источниками идентификации LDAP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15 msgid "LDAPS?" msgstr "LDAPS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16 msgid "Port" msgstr "Порт" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17 msgid "Server Type" msgstr "Тип сервера" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27 msgid "Account Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28 msgid "Base DN" msgstr "Базовое DN" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29 msgid "LDAP filter" msgstr "Фильтр LDAP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30 msgid "Automatically Create Accounts?" msgstr "Автоматическая регистрация" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31 msgid "Login Name Attribute" msgstr "Имя входа" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32 msgid "First Name Attribute" msgstr "Имя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33 msgid "Last Name Attribute" msgstr "Фамилия" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34 msgid "Email Address Attribute" msgstr "Электронный адрес" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35 msgid "Photo Attribute" msgstr "Фотография" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43 msgid "Auth source created" msgstr "Источник идентификации создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44 msgid "Could not create the Auth Source" msgstr "Не удалось создать источник идентификации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51 msgid "Auth source deleted" msgstr "Источник идентификации удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52 msgid "Could not delete the Auth Source" msgstr "Не удалось удалить источник идентификации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59 msgid "Auth source updated" msgstr "Источник идентификации обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60 msgid "Could not update the Auth Source" msgstr "Не удалось обновить источник идентификации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:87 msgid "Received data of unknown format" msgstr "Неизвестный формат полученных данных" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:195 msgid "" "Could not find %{resource}. Some search options were missing, please see " "--help." msgstr "Недостаточно параметров для поиска %{resource} (см. --help)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:197 msgid "Could not find %{resource}, please set option %{switches}." msgstr "%{resource} не найден. Установите параметр %{switches}." #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:199 msgid "Could not find %{resource}, please set one of options %{switches}." msgstr "%{resource} не найден. Установите один из параметров %{switches}." #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:521 msgid "Associate a resource" msgstr "Связать с ресурсом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:543 msgid "Disassociate a resource" msgstr "Удалить связь с ресурсом" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:334 #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:13 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:77 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:65 msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22 msgid "Set a global parameter." msgstr "Установить глобальный параметр." #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24 msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]." msgstr "Добавлен параметр [%{name}] со значением [%{value}]." #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25 msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]." msgstr "Параметру [%{name}] присвоено значение [%{value}]." #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27 #: ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49 #: ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96 msgid "parameter name" msgstr "и" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28 #: ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50 msgid "parameter value" msgstr "значение параметра" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53 msgid "Global parameter [%{name}] deleted." msgstr "Глобальный параметр [%{name}] удален." #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54 msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]" msgstr "Не удалось удалить глобальный параметр [%{name}]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67 msgid "Manipulate global parameters." msgstr "Управление глобальными параметрами" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:22 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:60 msgid "Provider" msgstr "Провайдер" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:34 #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:40 #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33 #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:37 #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:47 msgid "Region" msgstr "Регион" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:41 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44 msgid "Tenant" msgstr "Арендатор" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:54 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:55 #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:42 #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:51 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:56 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:73 msgid "Compute resource created" msgstr "Вычислительный ресурс создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74 msgid "Could not create the compute resource" msgstr "Не удалось создать вычислительный ресурс" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:85 msgid "Compute resource updated" msgstr "Вычислительный ресурс обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:86 msgid "Could not update the compute resource" msgstr "Не удалось обновить вычислительный ресурс" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:93 msgid "Compute resource deleted" msgstr "Вычислительный ресурс удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:94 msgid "Could not delete the compute resource" msgstr "Не удалось удалить вычислительный ресурс" #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:26 msgid "[Foreman] Username: " msgstr "Имя пользователя [Foreman]:" #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:33 msgid "[Foreman] Password for %s: " msgstr "Пароль [Foreman] для %s:" #: ../lib/hammer_cli_foreman/defaults.rb:7 msgid "Use the default organization and/or location from the server" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:6 msgid "ID of DNS proxy to use within this domain" msgstr "ID DNS-прокси для этого домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:7 msgid "Name of DNS proxy to use within this domain" msgstr "Имя DNS-прокси для этого домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:43 msgid "DNS Id" msgstr "ID DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:57 msgid "Domain [%{name}] created" msgstr "Домен [%{name}] создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:58 msgid "Could not create the domain" msgstr "Не удалось создать домен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:60 #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:71 msgid "Full name describing the domain" msgstr "Описательное имя домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:68 msgid "Domain [%{name}] updated" msgstr "Домен [%{name}] обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:69 msgid "Could not update the domain" msgstr "Не удалось обновить домен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:78 msgid "Domain [%{name}] deleted" msgstr "Домен [%{name}] удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79 msgid "Could not delete the domain" msgstr "Не удалось удалить домен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:86 msgid "Create or update parameter for a domain." msgstr "Создать или обновить параметр домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:88 msgid "Domain parameter updated" msgstr "Параметр домена обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:89 msgid "New domain parameter created" msgstr "Параметр домена создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:90 msgid "Could not set domain parameter" msgstr "Не удалось установить параметр домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:102 msgid "Delete parameter for a domain." msgstr "Удалить параметр домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:104 msgid "Domain parameter deleted" msgstr "Параметр удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34 msgid "Environment created" msgstr "Окружение создано" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35 msgid "Could not create the environment" msgstr "Не удалось создать окружение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42 msgid "Environment updated" msgstr "Окружение обновлено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43 msgid "Could not update the environment" msgstr "Не удалось обновить окружение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50 msgid "Environment deleted" msgstr "Окружение удалено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51 msgid "Could not delete the environment" msgstr "Не удалось удалить окружение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41 msgid "Forbidden - server refused to process the request" msgstr "Запрещено: сервер отказал в обработке запроса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75 msgid "Could not load the API description from the server" msgstr "Не удалось загрузить описание API с сервера" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76 msgid "is the server down?" msgstr "сервер отключен?" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77 msgid "" "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production " "settings)" msgstr "«%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные настройки)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6 msgid "View and manage user group's external user groups" msgstr "Управление внешними группами пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43 msgid "Auth source" msgstr "Источник идентификации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39 msgid "Refresh external user group" msgstr "Обновить внешнюю группу пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57 msgid "External user group created" msgstr "Внешняя группа пользователей создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58 msgid "Could not create external user group" msgstr "Не удалось создать внешнюю группу пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65 msgid "External user group updated" msgstr "Внешняя группа пользователей обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66 msgid "Could not update external user group" msgstr "Не удалось обновить внешнюю группу пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73 msgid "External user group deleted" msgstr "Внешняя группа пользователей удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74 msgid "Could not delete the external user group" msgstr "Не удалось удалить внешнюю группу" #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31 msgid "Host" msgstr "Узел" #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:333 msgid "Fact" msgstr "Факт" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10 msgid "Resource type" msgstr "Тип ресурса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12 msgid "Unlimited?" msgstr "Не ограничено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13 msgid "Role" msgstr "Роль" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:46 msgid "(Miscellaneous)" msgstr "(другое)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19 #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:47 msgid "none" msgstr "нет" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44 msgid "Permission filter for [%s] created" msgstr "Фильтр разрешений для [%s] создан." #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45 msgid "Could not create the permission filter" msgstr "Не удалось создать фильтр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52 msgid "Permission filter for [%s] updated" msgstr "Фильтр разрешений для [%s] обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53 msgid "Could not update the permission filter" msgstr "Не удалось обновить фильтр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60 msgid "Permission filter deleted" msgstr "Фильтр удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61 msgid "Could not delete the permission filter" msgstr "Не удалось удалить фильтр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:15 msgid "Login of the owner" msgstr "Имя входа владельца" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:17 msgid "ID of the owner" msgstr "Идентификатор владельца" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:44 msgid "Host parameters." msgstr "Параметры хоста" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:46 msgid "Compute resource attributes." msgstr "Атрибуты вычислительного ресурса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:48 msgid "Volume parameters" msgstr "Параметры тома" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:50 msgid "Interface parameters." msgstr "Параметры интерфейса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:64 msgid "Enter the root password for the host:" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:153 msgid "At least one interface must be set as primary" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:156 msgid "At least one interface must be set as provision" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:172 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:248 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:60 #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31 msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:173 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212 msgid "Host Group" msgstr "Группа хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:174 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:225 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:175 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:226 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:185 msgid "Bare Metal" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210 msgid "Organization" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211 msgid "Location" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:213 msgid "Compute Resource" msgstr "Вычислительный ресурс" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214 msgid "Compute Profile" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:61 msgid "Environment" msgstr "Окружение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:216 msgid "Puppet CA Id" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217 msgid "Puppet Master Id" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218 msgid "Cert name" msgstr "Имя сертификата" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:51 msgid "Managed" msgstr "Под управлением" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:221 msgid "Installed at" msgstr "Установлено:" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:222 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12 msgid "Last report" msgstr "Последний отчет" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:224 #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:227 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:72 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:49 msgid "Subnet" msgstr "Подсеть" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:228 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:74 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:50 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:229 msgid "Service provider" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:230 msgid "SP Name" msgstr "Имя SP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231 msgid "SP IP" msgstr "SP IP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232 msgid "SP MAC" msgstr "SP MAC" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:233 msgid "SP Subnet" msgstr "Подсеть SP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:237 msgid "Network interfaces" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:239 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:24 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:44 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:240 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:25 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:45 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:12 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:54 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:241 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:26 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:46 msgid "MAC address" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:242 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:27 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:47 msgid "IP address" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:243 msgid "FQDN" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:246 msgid "Operating system" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:247 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:75 #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:251 msgid "Build" msgstr "Сборка" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:252 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:77 msgid "Medium" msgstr "Носитель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:253 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:76 msgid "Partition Table" msgstr "Таблица разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:254 msgid "Custom partition table" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:257 msgid "Image" msgstr "Образ" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:258 msgid "Image file" msgstr "Файл образа" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:259 msgid "Use image" msgstr "Выбрать образ" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:265 msgid "Additional info" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:266 msgid "Owner Id" msgstr "ID владельца" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:267 msgid "Owner Type" msgstr "Тип владельца" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:268 msgid "Enabled" msgstr "Включен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:269 #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62 msgid "Model" msgstr "Модель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:270 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:283 msgid "Status" msgstr "Статус" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:284 msgid "Power" msgstr "Питание" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:320 msgid "Puppet run triggered" msgstr "Puppetrun запущен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:373 msgid "Host created" msgstr "Хост создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:374 msgid "Could not create the host" msgstr "Не удалось создать хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:395 msgid "Host updated" msgstr "Хост обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:396 msgid "Could not update the host" msgstr "Не удалось обновить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:403 msgid "Host deleted" msgstr "Хост удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:404 msgid "Could not delete the host" msgstr "Не удалось удалить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:411 msgid "Create or update parameter for a host." msgstr "Создать или обновить параметр хоста" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:413 msgid "Host parameter updated" msgstr "Параметр хоста обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:414 msgid "New host parameter created" msgstr "Параметр хоста создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:415 msgid "Could not set host parameter" msgstr "Не удалось установить параметр хоста" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:427 msgid "Delete parameter for a host." msgstr "Удалить параметр хоста" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:429 msgid "Host parameter deleted" msgstr "Параметр хоста удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:444 msgid "Power a host on" msgstr "Включить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:445 msgid "The host is starting." msgstr "Хост запускается." #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:462 msgid "Force turning off a host" msgstr "Принудительно выключить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:467 msgid "Power a host off" msgstr "Выключить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:479 msgid "Power off forced." msgstr "Принудительное отключение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:481 msgid "Powering the host off." msgstr "Хост выключается." #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:498 msgid "Reboot a host" msgstr "Перезагрузить хост" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:499 msgid "Host reboot started." msgstr "Хост будет перезагружен." #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:10 msgid "List of puppetclass ids" msgstr "Список идентификаторов puppetclass" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12 msgid "Name of puppet CA proxy" msgstr "Имя прокси центра сертификации puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:13 msgid "Name of puppet proxy" msgstr "Имя прокси puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:14 msgid "Name of parent hostgroup" msgstr "Имя родительской группы узлов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:17 msgid "Root password" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:23 msgid "Enter the root password for the host group:" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:59 #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:78 msgid "Puppet CA Proxy Id" msgstr "ID прокси CA Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:79 msgid "Puppet Master Proxy Id" msgstr "ID прокси мастер-сервера Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:80 msgid "ComputeProfile" msgstr "Профиль ресурса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:84 msgid "Parent Id" msgstr "Родитель (ID)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94 msgid "Hostgroup created" msgstr "Группа создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95 msgid "Could not create the hostgroup" msgstr "Не удалось создать группу хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:104 msgid "Hostgroup updated" msgstr "Группа обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:105 msgid "Could not update the hostgroup" msgstr "Не удалось обновить группу" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:112 msgid "Hostgroup deleted" msgstr "Группа удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:113 msgid "Could not delete the hostgroup" msgstr "Не удалось удалить группу хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:137 msgid "Create or update parameter for a hostgroup." msgstr "Создать или обновить параметр группы хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:139 msgid "Hostgroup parameter updated" msgstr "Параметр группы обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:140 msgid "New hostgroup parameter created" msgstr "Параметр группы хостов создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:141 msgid "Could not set hostgroup parameter" msgstr "Не удалось установить параметр группы хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:148 msgid "Delete parameter for a hostgroup." msgstr "Удалить параметры группы хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:150 msgid "Hostgroup parameter deleted" msgstr "Параметр удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:36 msgid "Architecture name" msgstr "Архитектура" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:37 msgid "Compute resource name" msgstr "Имя вычислительного ресурса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38 msgid "Domain name" msgstr "Имя домена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39 msgid "Environment name" msgstr "Имя окружения" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42 msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43 msgid "Hostgroup title" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43 msgid "Hostgroup name" msgstr "Имя группы хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46 msgid "Location name" msgstr "Имя участка" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47 msgid "Medium name" msgstr "Имя носителя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48 msgid "Model name" msgstr "Имя модели" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49 msgid "Organization name" msgstr "Имя организации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50 msgid "Operating system title" msgstr "Операционная система" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:52 msgid "Partition table name" msgstr "Имя таблицы разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53 msgid "Proxy name" msgstr "Имя прокси" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54 msgid "Puppet class name" msgstr "Имя класса Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55 msgid "Report name" msgstr "Имя отчета" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:56 msgid "User role name" msgstr "Имя роли" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57 msgid "Setting name" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:58 msgid "Subnet name" msgstr "Имя подсети" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:60 msgid "User's login to search by" msgstr "Имя искомого пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:61 msgid "Common parameter name" msgstr "Имя стандартного параметра" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:62 msgid "Smart class parameter name" msgstr "Имя смарт-параметра класса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:63 msgid "Smart variable name" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:65 msgid "Name to search by" msgstr "Искомое имя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:153 msgid "one of %s not found" msgstr "%s не найден(о)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:200 msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201 msgid "found more than one %s" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:212 msgid "Missing options to search %s" msgstr "Недостаточно параметров для поиска %s" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8 msgid "View and manage compute resource's images" msgstr "Просмотр и управление образами вычислительных ресурсов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:59 msgid "Username" msgstr "Имя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46 msgid "IAM role" msgstr "Роль IAM" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56 msgid "Show images available for addition" msgstr "Показать доступные образы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81 msgid "Image created" msgstr "Образ создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82 msgid "Could not create the image" msgstr "Не удалось создать образ" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90 msgid "Image updated" msgstr "Образ обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91 msgid "Could not update the image" msgstr "Не удалось обновить образ" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99 msgid "Image deleted" msgstr "Образ удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100 msgid "Could not delete the image" msgstr "Не удалось удалить образ" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:6 msgid "View and manage host's network interfaces" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:10 msgid "primary" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:11 msgid "provision" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:28 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:48 msgid "DNS name" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:52 msgid "Primary" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:53 msgid "Provision" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:54 msgid "Virtual" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:55 msgid "Tag" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:56 msgid "Attached to" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:58 msgid "BMC" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:63 msgid "Bond" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:64 msgid "Mode" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:65 msgid "Attached devices" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:66 msgid "Bond options" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:77 msgid "" "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each " "managed hosts needs to have one primary interface." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:78 msgid "" "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based " "hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:128 msgid "Interface created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:129 msgid "Could not create the interface" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:131 #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:144 msgid "Compute resource specific attributes." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:141 msgid "Interface updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:142 msgid "Could not update the interface" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:154 msgid "Interface deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:155 msgid "Could not delete the interface" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62 #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74 msgid "Location numeric id to search by" msgstr "Идентификатор искомого участка" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37 #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18 msgid "Organizations" msgstr "Организации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52 msgid "Location created" msgstr "Участок создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53 msgid "Could not create the location" msgstr "Не удалось создать участок" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64 msgid "Location updated" msgstr "Участок обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65 msgid "Could not update the location" msgstr "Не удалось обновить участок" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76 msgid "Location deleted" msgstr "Участок удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77 msgid "Could not delete the location" msgstr "Не удалось удалить расположение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:86 msgid "Create or update parameter for a location." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:88 #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:89 msgid "Parameter [%{name}] updated to value [%{value}]" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:89 #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:90 msgid "Parameter [%{name}] created with value [%{value}]" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:90 msgid "Could not set location parameter" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:97 msgid "Delete parameter for a location." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:99 #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:100 msgid "Parameter [%{name}] deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:100 msgid "Could not delete location parameter" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11 msgid "Path" msgstr "Путь" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20 #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12 msgid "OS Family" msgstr "Тип" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32 msgid "Installation medium created" msgstr "Установочный носитель создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33 msgid "Could not create the installation medium" msgstr "Не удалось создать установочный носитель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41 msgid "Installation medium updated" msgstr "Установочный носитель обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42 msgid "Could not update the installation media" msgstr "Не удалось обновить установочный носитель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50 msgid "Installation medium deleted" msgstr "Установочный носитель удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51 msgid "Could not delete the installation media" msgstr "Не удалось удалить установочный носитель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12 msgid "Vendor class" msgstr "Класс производителя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13 msgid "HW model" msgstr "Модель оборудования" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22 msgid "Info" msgstr "Инфо" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31 msgid "Hardware model created" msgstr "Модель оборудования создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32 msgid "Could not create the hardware model" msgstr "Не удалось создать модель оборудования" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38 msgid "Hardware model deleted" msgstr "Модель оборудования удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39 msgid "Could not delete the hardware model" msgstr "Не удалось удалить модель оборудования" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46 msgid "Hardware model updated" msgstr "Модель оборудования обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47 msgid "Could not update the hardware model" msgstr "Не удалось обновить модель оборудования" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12 msgid "Release name" msgstr "Название выпуска" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13 msgid "Family" msgstr "Семейство" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23 msgid "Major version" msgstr "Выпуск" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24 msgid "Minor version" msgstr "Версия" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25 msgid "Partition tables" msgstr "Таблицы разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28 msgid "Default templates" msgstr "Исходные шаблоны" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31 msgid "Architectures" msgstr "Архитектуры" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:44 msgid "Operating system created" msgstr "Операционная система создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:45 msgid "Could not create the operating system" msgstr "Не удалось создать операционную систему" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52 msgid "Operating system updated" msgstr "Операционная система обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:53 msgid "Could not update the operating system" msgstr "Не удалось обновить операционную систему" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:60 msgid "Operating system deleted" msgstr "Операционная система удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:61 msgid "Could not delete the operating system" msgstr "Не удалось удалить операционную систему" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:68 msgid "Create or update parameter for an operating system." msgstr "Создать или изменить параметр операционной системы." #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:70 msgid "Operating system parameter updated" msgstr "Параметр операционной системы обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:71 msgid "New operating system parameter created" msgstr "Параметр операционной системы создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:72 msgid "Could not set operating system parameter" msgstr "Не удалось настроить параметр операционной системы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:84 msgid "Delete parameter for an operating system." msgstr "Удалить параметр операционной системы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:86 msgid "operating system parameter deleted" msgstr "параметр операционной системы удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:101 #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:167 msgid "operatingsystem id" msgstr "ID операционной системы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:102 msgid "config template id to be set" msgstr "ID шаблона конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:105 msgid "" "[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template" msgstr "[%{config_template_name}] будет использоваться по умолчанию в качестве шаблона %{template_kind_name} " #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:106 msgid "Could not set the os default template" msgstr "Не удалось выбрать исходный шаблон ОС" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:168 msgid "Type of the config template" msgstr "Тип шаблона конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:170 msgid "Default template deleted" msgstr "Исходный шаблон удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:171 msgid "Could not delete the default template" msgstr "Не удалось удалить шаблон" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:178 msgid "Default template of type %s not found" msgstr "Исходный шаблон (тип %s) не найден." #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37 #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15 msgid "Locations" msgstr "Участки" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53 msgid "Organization created" msgstr "Организация создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54 msgid "Could not create the organization" msgstr "Не удалось создать организацию" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65 msgid "Organization updated" msgstr "Организация обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66 msgid "Could not update the organization" msgstr "Не удалось обновить организацию" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77 msgid "Organization deleted" msgstr "Организация удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78 msgid "Could not delete the organization" msgstr "Не удалось удалить организацию" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:87 msgid "Create or update parameter for an organization." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:91 msgid "Could not set organization parameter" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:98 msgid "Delete parameter for an organization." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:101 msgid "Could not delete organization parameter" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31 msgid "View partition table content." msgstr "Просмотр таблицы разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43 #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54 msgid "Path to a file that contains the partition layout" msgstr "Путь к файлу разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46 msgid "Partition table created" msgstr "Таблица разделов создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47 msgid "Could not create the partition table" msgstr "Не удалось создать таблицу разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57 msgid "Partition table updated" msgstr "Таблица разделов обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58 msgid "Could not update the partition table" msgstr "Не удалось обновить таблицу разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65 msgid "Partition table deleted" msgstr "Таблица разделов удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66 msgid "Could not delete the partition table" msgstr "Не удалось удалить таблицу разделов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34 msgid "Smart variables" msgstr "Смарт-переменные" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:36 msgid "Default value" msgstr "Исходное значение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:38 msgid "Smart class parameters" msgstr "Смарт-параметры" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8 msgid "Created at" msgstr "Создан:" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9 msgid "Updated at" msgstr "Обновлен:" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34 msgid "User groups" msgstr "Группы пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42 msgid "Smart proxies" msgstr "Smart Proxy" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50 msgid "Compute resources" msgstr "Вычислительные ресурсы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58 msgid "Installation media" msgstr "Установочный носитель" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74 msgid "Domains" msgstr "Домены" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82 msgid "Environments" msgstr "Окружения" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90 msgid "Hostgroups" msgstr "Группы хостов" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98 msgid "Subnets" msgstr "Подсети" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115 msgid "Puppetclasses" msgstr "Классы Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123 msgid "Operating systems" msgstr "Операционные системы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139 msgid "External user groups" msgstr "Внешние группы пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35 msgid "Applied" msgstr "Примененно" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36 msgid "Restarted" msgstr "Перезапущено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38 msgid "Restart Failures" msgstr "Сбои перезагрузки" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32 msgid "Reported at" msgstr "Время" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33 msgid "Report status" msgstr "Статус отчета" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43 msgid "Report metrics" msgstr "Метрика отчета" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46 msgid "config_retrieval" msgstr "config_retrieval" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47 msgid "exec" msgstr "exec" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48 msgid "file" msgstr "файл" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49 msgid "package" msgstr "пакет" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50 msgid "service" msgstr "служба" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51 msgid "user" msgstr "пользователь" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52 msgid "yumrepo" msgstr "yumrepo" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53 msgid "filebucket" msgstr "filebucket" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54 msgid "cron" msgstr "cron" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55 msgid "total" msgstr "всего" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59 msgid "Logs" msgstr "Журналы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76 msgid "Report has been deleted" msgstr "Отчет удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77 msgid "Could not delete the report" msgstr "Не удалось удалить отчет" #: ../lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11 msgid "The server does not support such operation." msgstr "Сервер не поддерживает эту операцию." #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:20 msgid "Builtin" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24 msgid "No" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24 msgid "Yes" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:36 msgid "User role id" msgstr "ID роли" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:60 msgid "User role [%s] created" msgstr "Роль [%s] создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:61 msgid "Could not create the user role" msgstr "Не удалось создать роль пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:68 msgid "User role [%s] updated" msgstr "Роль [%s] обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:69 msgid "Could not update the user role" msgstr "Не удалось обновить роль пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:76 msgid "User role [%s] deleted" msgstr "Роль [%s] удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:77 msgid "Could not delete the user roles" msgstr "Не удалось удалить роли пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:28 msgid "Setting [%{name}] updated to [%{value}]" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:29 msgid "Could not update the setting" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:11 msgid "Default Value" msgstr "По умолчанию" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12 msgid "Override" msgstr "Переопределить" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:36 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:27 msgid "Puppet class" msgstr "Класс Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:37 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:28 msgid "Class Id" msgstr "ID класса" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63 msgid "Required" msgstr "Обязательно" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:53 msgid "Validator" msgstr "Проверка" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:55 msgid "Rule" msgstr "Правило" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:69 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:57 msgid "Override values" msgstr "Переопределить значения" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:70 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:58 msgid "Merge overrides" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:71 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:59 msgid "Merge default value" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:72 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:60 msgid "Avoid duplicates" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:73 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:61 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:74 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:62 msgid "Values" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:76 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:64 msgid "Match" msgstr "Совпадение" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:103 msgid "Parameter updated" msgstr "Параметр обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:104 msgid "Could not update the parameter" msgstr "Не удалось обновить параметр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:111 msgid "Override this parameter." msgstr "Переопределить параметр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:113 msgid "This parameter is required." msgstr "Обязательный параметр" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:115 msgid "Type of the parameter." msgstr "Тип параметра" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:118 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:90 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:104 msgid "Type of the validator." msgstr "Тип проверки" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:132 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:122 msgid "Override value created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:133 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:123 msgid "Could not create the override_value" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:152 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:135 msgid "Override value deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:153 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:136 msgid "Could not delete the override value" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29 msgid "Features" msgstr "Функции" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41 msgid "Smart proxy created" msgstr "Smart-proxy создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42 msgid "Could not create the proxy" msgstr "Не удалось создать прокси" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49 msgid "Smart proxy updated" msgstr "Smart-proxy обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50 msgid "Could not update the proxy" msgstr "Не удалось обновить прокси" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57 msgid "Smart proxy deleted" msgstr "Smart-proxy удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58 msgid "Could not delete the proxy" msgstr "Не удалось удалить прокси" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69 msgid "Puppet classes were imported" msgstr "Классы Puppet импортированы" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70 msgid "Import of puppet classes failed" msgstr "Не удалось импортировать классы Puppet" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72 msgid "Do not run the import" msgstr "Не выполнять импорт" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92 msgid "Smart proxy features were refreshed" msgstr "Функции smart-proxy обновлены" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93 msgid "Refresh of smart proxy features failed" msgstr "Не удалось обновить функции smart-proxy" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:82 msgid "Smart variable [%{variable}] created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:83 msgid "Could not create the smart variable" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:87 #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:101 msgid "Type of the variable." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:96 msgid "Smart variable [%{variable}] updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:97 msgid "Could not update the smart variable" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:111 msgid "Smart variable [%{variable}] deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:112 msgid "Could not delete the smart variable" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13 msgid "Mask" msgstr "Маска" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25 msgid "Primary DNS" msgstr "Основной DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26 msgid "Secondary DNS" msgstr "Дополнительный DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27 msgid "TFTP" msgstr "TFTP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:29 msgid "IPAM" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32 msgid "From" msgstr "От" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33 msgid "To" msgstr "В" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44 msgid "Subnet created" msgstr "Подсеть создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45 msgid "Could not create the subnet" msgstr "Не удалось создать подсеть" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53 msgid "Subnet updated" msgstr "Подсеть обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54 msgid "Could not update the subnet" msgstr "Не удалось обновить подсеть" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62 msgid "Subnet deleted" msgstr "Подсеть удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63 msgid "Could not delete the subnet" msgstr "Не удалось удалить подсеть" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71 msgid "List available config template kinds." msgstr "Показать возможные типы шаблонов конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90 msgid "View config template content." msgstr "Показать содержимое шаблона конфигурации" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120 msgid "Path to a file that contains the template" msgstr "Путь к файлу шаблона" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104 #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122 msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision" msgstr "Тип шаблона (фрагмент, сценарий, подготовка)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106 msgid "Config template created" msgstr "Шаблон создан" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107 msgid "Could not create the config template" msgstr "Не удалось создать шаблон" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124 msgid "Config template updated" msgstr "Шаблон конфигурации обновлен" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125 msgid "Could not update the config template" msgstr "Не удалось обновить шаблон" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138 msgid "Config template deleted" msgstr "Шаблон конфигурации удален" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139 msgid "Could not delete the config template" msgstr "Не удалось удалить шаблон" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:150 msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11 msgid "Login" msgstr "Вход" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29 msgid "Authorized by" msgstr "Авторизован" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30 msgid "Locale" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:31 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:32 msgid "Last login" msgstr "Последний вход" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:33 msgid "Default organization" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:34 msgid "Default location" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:43 msgid "default" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:53 msgid "User [%{login}] created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:54 msgid "Could not create the user" msgstr "Не удалось создать пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:61 msgid "User [%{login}] updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:62 msgid "Could not update the user" msgstr "Не удалось обновить пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:69 msgid "User [%{login}] deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:70 msgid "Could not delete the user" msgstr "Не удалось удалить пользователя" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31 msgid "User group [%s] created" msgstr "Группа [%s] создана" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32 msgid "Could not create the user group" msgstr "Не удалось создать группу пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38 msgid "User group [%s] updated" msgstr "Группа [%s] обновлена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39 msgid "Could not update the user group" msgstr "Не удалось обновить группу пользователей" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45 msgid "User group [%s] deleted" msgstr "Группа [%s] удалена" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46 msgid "Could not delete the user group" msgstr "Не удалось удалить группу"