# translation of rgettext.po to Ukrainian
#
# a po-file for gettext
#
# Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the gettext.
#
# Alex Rootoff, 2007,2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:149
#, fuzzy
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
msgstr "Третій параметр неправильний: value = %{number}"

#: ../lib/gettext/text_domain_manager.rb:155
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:242
msgid "Usage: %s [OPTIONS] PO_FILE1 PO_FILE2 ..."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:244
msgid "Concatenates and merges PO files."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
msgid "Specific options:"
msgstr "Додаткові параметри:"

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:249 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:377
#, fuzzy
msgid "Write output to specified file"
msgstr "записати результат у вказаний файл"

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:250
msgid "(default: the standard output)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:255 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:272 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:382 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:401 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
msgid "Sort output by msgid"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:260 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:265 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:389 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:396
msgid "Sort output by location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:266 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:390
msgid "It is same as --sort-by-location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:267 ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:274 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:384 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:391
msgid "Just for GNU gettext's msgcat compatibility"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:273 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:383
msgid "It is same as --sort-by-msgid"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:279
msgid "Remove location information"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:284
msgid "Remove translator comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:289
msgid "Remove extracted comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:294
msgid "Remove flag comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:299
msgid "Remove previous comment"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:304
msgid "Remove all comments"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:309 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:411 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:312
msgid "Set output page width"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:315 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:417 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:318
msgid "Break long message lines, longer than the output page width, into several lines"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:326
msgid "Ignore fuzzy entries"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:331 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:434
msgid "Don't report warning messages"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:336 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:439
msgid "Don't output obsolete entries"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:341
msgid "Update PO-Revision-Date header field"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:346
msgid "Remove FIELD from header"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:347
msgid "Specify this option multiple times to remove multiple header fields"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
#, fuzzy
msgid "no input files specified."
msgstr "не задані вхідні файли"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
msgstr "Використання: %s input.po [-o output.mo]"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
msgstr "Генерує бінарний каталог повідомлень із перекладу."

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
msgid "write output to specified file"
msgstr "записати результат у вказаний файл"

#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:355
msgid "display version information and exit"
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:100
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:107
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:114
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
msgid "Whether set translator information or not"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:123
msgid "(set)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:128
msgid "Use NAME as translator name"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
msgid "Use EMAIL as translator email address"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:137 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
msgid "Display this help and exit"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:142
#, fuzzy
msgid "Display version and exit"
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:160
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:165
#, fuzzy
msgid "file '%s' does not exist."
msgstr "Файл '%s' уже існує."

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:177
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:187
#, fuzzy
msgid "file '%s' has already existed."
msgstr "Файл '%s' уже існує."

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:229
msgid "Please enter your full name"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:258
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:358
msgid "Usage: %s [OPTIONS] definition.po reference.pot"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:361
#, fuzzy
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The definition.po file is an existing PO file with translations. The reference.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. The reference.pot is generally created by rxgettext."
msgstr "Об'єднує файли .po Uniforum формату. В файлі def.po зберігаються уже перекладені стрічки. Файл ref.pot є оновленою версією PO файлу із вихідних текстів і не містить перекладів. ref.pot зазвичай створюють за допомогою програми rgettext."

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:372
msgid "Update definition.po"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:406 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:307
msgid "Preserve '#: FILENAME:LINE' lines"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:428
msgid "Disable fuzzy matching"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
msgid "(enable)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:449
#, fuzzy
msgid "Display version information and exit"
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "проігноровано '%{klass}'."

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
msgid "Error parsing %{path}"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:229
msgid "no input files"
msgstr "не задані вхідні файли"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Використання: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:245
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Витягувати стрічки для перекладу із вказаних вхідних файлів."

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
msgid "set package name in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
msgid "set package version in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
msgid "set report e-mail address for msgid bugs"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:274
msgid "set copyright holder in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
msgid "set copyright year in output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:286
msgid "set encoding for output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:292
msgid "Generate sorted output"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:297
msgid "Sort output by file location"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:329
#, fuzzy
msgid "require the library before executing xgettext"
msgstr "для виконання rgettext необхідна бібліотека"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:334
msgid "Add PARSER to parser list for xgettext"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:340
msgid "If TAG is specified, place comment blocks starting with TAG and precedding keyword lines in output file"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:341
msgid "If TAG is not specified, place all comment blocks preceing keyword lines in output file"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:342
msgid "(default: %s)"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:342
msgid "no TAG"
msgstr ""

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:346
msgid "run in debugging mode"
msgstr "запуск в режимі відлагодження"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:350
#, fuzzy
msgid "display this help and exit"
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"

#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:381
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
msgstr ""

#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
#~ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."