---
es:
activemodel:
attributes:
answer:
description: Descripción
image: Imagen
proposals: Propuestas relacionadas
title: Título
election:
description: Descripción
end_time: La votación acaba el
start_time: La votación empieza el
title: Título
question:
max_selections: Número máximo de opciones
min_selections: Ninguna de las opciones anteriores
title: Título
voting:
banner_image: Imagen de cabecera
census_contact_information: Datos de contacto del censo
description: Descripción
end_time: La votación finaliza
introductory_image: Imagen de presentación
promoted: Destacada
scope: Ámbito
show_check_census: Mostrar la página de "comprobar censo"
start_time: La votación empieza
title: Título
voting_type: Tipo de votación
errors:
models:
answer:
attributes:
attachment:
needs_to_be_reattached: Es necesario volver a adjuntar el archivo
election:
attributes:
attachment:
needs_to_be_reattached: Es necesario volver a adjuntar el archivo
trustee:
attributes:
name:
cant_be_changed: no se puede cambiar
public_key:
cant_be_changed: no se puede cambiar
voting:
attributes:
voting_type:
inclusion: "%{value} no es un tipo de votación válido"
activerecord:
errors:
models:
decidim/votings/polling_officer:
attributes:
presided_polling_station:
president_and_manager: El gestor electoral ya es presidente/gestor del punto de votación
voting:
different_organization: La votación debe estar en la misma organización que el usuario
decidim/votings/polling_station:
attributes:
polling_station_president:
different_voting: El gestor de mesa debe estar en la misma votación que el punto de votación
models:
decidim/elections/answer:
one: Respuesta
other: Respuestas
decidim/elections/election:
one: Votación
other: Votaciones
decidim/elections/question:
one: Pregunta
other: Preguntas
decidim/voting:
one: Votación
other: Votaciones
decidim/votings/census/dataset:
one: Conjunto de datos
other: Conjuntos de datos
decidim/votings/census/datum:
one: Dato
other: Datos
decidim/votings/polling_officer:
one: Gestor de mesa
other: Gestores de mesa
decidim/votings/polling_station:
one: Punto de votación
other: Puntos de votación
decidim/votings/voting:
one: Votación
other: Votaciones
decidim:
admin:
filters:
officers_assigned_eq:
label: Responsables
values:
assigned: Asignado
unassigned: No asignado
role_eq:
label: Rol
values:
manager: Gestor
president: Presidencia
unassigned: Sin asignar
search_placeholder:
name_or_email_or_nickname_or_presided_station_title_or_managed_station_title_cont: Buscar %{collection} por nombre/email/alias o punto de votación.
? title_or_address_or_manager_name_or_manager_email_or_manager_nickname_or_president_name_or_president_email_or_president_nickname_cont
: Buscar %{collection} por título, dirección o nombre del responsable/email/alias.
signed_eq:
label: Firmada
values:
'false': Firmada
'true': Sin firmar
validated_eq:
label: Validada
values:
'false': Validada
'true': Sin validar
components:
elections:
actions:
vote: Votar
name: Votaciones
settings:
global:
announcement: Aviso
step:
announcement: Aviso
elections:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Eliminar
edit: Editar
feedback: Retorno de la votante
import: Importar propuestas como respuestas
manage_answers: Gestionar las respuestas
manage_questions: Gestionar las preguntas
manage_steps: Gestionar las fases
new: Nueva %{name}
preview: Previsualizar
publish: Publicar
title: Acciones
unpublish: Despublicar
admin:
answers:
create:
invalid: Se ha producido un error al crear esta respuesta
success: Respuesta creada con éxito
destroy:
invalid: Se ha producido un error al eliminar esta respuesta
success: Respuesta eliminada con éxito
edit:
title: Editar respuesta
update: Actualizar respuesta
index:
invalid_max_selections: Necesitas %{missing_answers} respuesta(s) más para coincidir con la selección máxima
title: Respuestas
new:
create: Crear respuesta
title: Nueva respuesta
not_selected: No seleccionada
select:
disable: Deseleccionar respuesta
enable: Marcar respuesta como seleccionada
invalid: Hubo un problema al seleccionar esta respuesta
success: Respuesta seleccionada con éxito
selected: Seleccionada
unselect:
invalid: Hubo un problema al deseleccionar esta respuesta
success: Respuesta seleccionada correctamente
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar esta respuesta
success: Respuesta actualizada correctamente
elections:
create:
invalid: Se ha producido un error al crear esta elección
success: La elección se ha creado correctamente
destroy:
invalid: Se ha producido un error al eliminar la elección
success: La elección se ha eliminado correctamente
edit:
title: Editar la elección
update: Actualizar la elección
index:
no_bulletin_board: No hay ningún servidor de Bulletin Board configurado, el cual es necesario para utilizar este módulo. Esta tarea debe ser realizada por la persona administradora del sistema.
title: Elecciones
new:
create: Crear elección
title: Nueva elección
publish:
success: La votación se ha publicado correctamente.
unpublish:
success: La votación se ha despublicado correctamente.
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar esta votación
success: La votación se ha actualizado correctamente
exports:
elections: Elecciones
feedback_form_answers: Retorno de las respuestas
mailers:
trustee_mailer:
body: "
Hola %{user_name},
se te ha añadido como garante a %{resource_name}.
"
subject: Se te ha añadido como garante de %{resource_name}
trustee_zone: Llévame al espacio de garantes
menu:
trustees: Garantes
models:
answer:
name: Respuesta
election:
name: Votación
question:
name: Pregunta
trustee:
name: Garante
proposals_imports:
create:
invalid: Se ha producido un error al importar las propuestas como respuestas
success: "%{number} propuestas importadas a respuestas correctamente"
new:
create: Importar propuestas como respuestas
no_components: No hay otros componentes de propuestas en este espacio participativo desde los que importar propuestas como respuestas.
select_component: Por favor selecciona un componente
title: Importar propuestas
questions:
create:
election_started: La elección ya ha comenzado
invalid: Se ha producido un error al crear esta pregunta
success: Se ha creado la pregunta correctamente
destroy:
invalid: Se ha producido un error al eliminar esta pregunta
success: Se ha eliminado la pregunta correctamente
edit:
title: Editar la pregunta
update: Actualizar la pregunta
index:
title: Preguntas
new:
create: Crear una pregunta
title: Nueva pregunta
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar esta pregunta
success: La pregunta se ha actualizado correctamente
steps:
create_election:
census: Censo
errors:
census_codes_generated: Los códigos de acceso no se han podido generar.
census_frozen: Los códigos de acceso no se han exportado.
census_uploaded: No se ha subido ningún censo para esta elección.
component_published: La elección no está publicada.
max_selections: Las preguntas no tienen un valor correcto para la cantidad de respuestas
minimum_answers: Las preguntas deben tener al menos dos respuestas.
minimum_questions: La elección debe tener al menos una pregunta.
published: La elección no está publicada.
time_before: Se ha configurado la hora de inicio en menos de %{hours} horas antes de que comience la elección.
trustees_number: El espacio participativo debe tener al menos %{number} garantes con clave pública.
invalid: Hubo un problema al configurar esta elección
no_trustees: No hay garantes configurados para este espacio participativo
not_used_trustee: "(no se usa)"
public_key:
'false': no tiene una clave pública
'true': tiene una clave pública
requirements:
census_codes_generated: Los códigos de acceso se han generado.
census_frozen: Los códigos se exportan y el censo se congela.
census_uploaded: El censo está subido.
component_published: La elección está publicada.
max_selections: Todas las preguntas tienen un valor correcto para máximo de respuestas.
minimum_answers: Cada pregunta tiene al menos 2 respuestas.
minimum_questions: La elección tiene al menos 1 pregunta.
published: La elección está publicada.
time_before: La configuración se está realizando al menos %{hours} horas antes de que comience la elección.
trustees_number: El espacio participativo tiene al menos %{number} garantes con clave pública.
submit: Configurar elección
success: Elección enviada con éxito al Bulletin Board
title: Configurar elección
trustees: Garantes de la elección
created:
invalid: Hubo un problema al iniciar la ceremonia de claves
submit: Iniciar la ceremonia de claves
success: La solicitud para iniciar la ceremonia de claves fue enviada con éxito al Bulletin Board
title: Elección creada
trustees: Garantes
key_ceremony:
continue: Continuar
title: Ceremonia de claves
key_ceremony_ended:
errors:
time_before: La elección está lista para comenzar. Tienes que esperar hasta %{hours} horas antes de la hora de inicio (%{start_time}) para comenzar el periodo de votación.
invalid: Hubo un problema al iniciar el período de votación
requirements:
time_before: La elección comenzará pronto. Puede iniciar el periodo de votación manualmente, o se iniciará automáticamente antes de la hora de inicio, a las %{start_time}.
submit: Empezar período de votación
success: La solicitud de período de votación se ha enviado correctamente al Bulletin Board
title: Listo para empezar
processing: Procesando...
results_published:
answer: Respuesta
not_selected: No seleccionada
question: Pregunta
result: Resultado
selected: Seleccionado
submit: Enviar
title: Resultados publicados
tally_ended:
answer: Respuesta
not_selected: No seleccionado
question: Pregunta
result: Resultado
selected: Seleccionado
submit: Publicar resultados
success: La solicitud de publicación de resultados se envió correctamente al Bulletin Board
title: Resultados calculados
tally_started:
continue: Continuar
invalid: Hubo un problema al reportar al garante ausente
mark_as_missing: Marcar como ausente
mark_as_missing_description: Todos los garantes deberían participar en este proceso, pero si uno de ellos no puede tomar parte en él, puedes marcarlo como ausente.
success: El reporte del garante que falta fue enviado con éxito al Bulletin Board
tally_completion: El proceso se completará cuando todos los garantes estén activos o marcados como ausentes. Se requiere al menos %{quorum} garantes para completar el proceso.
title: Proceso de recuento
undo_mark_as_missing: Un garante marcado como ausente por error podrá participar antes de completar el proceso. Pueden proceder como de costumbre y la marca de ausente será ignorada.
vote:
errors:
time_after: La elección aún está en curso. Tienes que esperar hasta la hora de finalización (%{end_time}) para terminar el periodo de votación.
invalid: Hubo un problema al terminar el período de votación
requirements:
time_after: La elección ha terminado. Puedes terminar el período de votación manualmente, o terminará automáticamente en unos minutos.
submit: Finalizar período de votación
success: La solicitud para finalizar el período de votación se ha enviado correctamente al Bulletin Board
title: Periodo de votación
vote_ended:
invalid: Hubo un problema al iniciar el recuento
submit: Comenzar recuento
success: La solicitud de inicio del recuento se envió correctamente al Bulletin Board
text: La votación ha terminado. Puedes iniciar el recuento ahora.
title: Periodo de votación finalizado
vote_stats:
no_vote_statistics_yet: Aún no hay estadísticas de voto
title: Estadísticas de voto
voters: Votantes
votes: Votos
trustees_participatory_spaces:
actions:
disable: Deshabilitar
enable: Considerar
create:
exists: El garante existe para este espacio participativo
invalid: Se ha producido un error al crear un garante
success: Garante creado correctamente
delete:
invalid: Se ha producido un error al eliminar este garante
success: Garante eliminado correctamente
form:
select_user: Seleccionar usuario
index:
title: Garantes
new:
create: Crear garante
title: Nuevo garante
update:
invalid: Se ha producido un error al actualizar el garante %{trustee}
success: El garante %{trustee} se ha actualizado correctamente
admin_log:
election:
create: "%{user_name} creó la elección %{resource_name} de %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó la elección %{resource_name} de %{space_name}"
end_vote: "%{user_name} terminó el período de votación para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
publish: "%{user_name} publicó la elección %{resource_name} de %{space_name}"
publish_results: "%{user_name} publicó los resultados para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
report_missing_trustee: "%{user_name} reportó a %{trustee_name} como garante ausente durante el recuento de la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
setup: "%{user_name} creó la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
start_key_ceremony: "%{user_name} comenzó la ceremonia claves para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
start_tally: "%{user_name} comenzó el recuento de la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
start_vote: "%{user_name} comenzó el período de votación para la elección %{resource_name} de %{space_name} en el Bulletin Board"
unpublish: "%{user_name} ha despublicado el %{resource_name} de la elección de %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó la elección %{resource_name} de %{space_name}"
trustee:
create: "%{user_name} asignó al usuario %{trustee_user} como garante"
connection:
failed:
modal:
close: Cerrar
communication_lost: Desafortunadamente, parece que la comunicación con el servidor de votación (Bulletin Board) se ha perdido.
Puede ser que la conexión a Internet esté averiada o que el servidor de destino esté demasiado ocupado.
Puedes intentarlo más tarde o ponerte en contacto con el servicio de asistencia si este problema persiste.
generic_error: Desafortunadamente, se ha producido un error desconocido. Es probable que tu navegador no esté soportado o que estés usando el modo "incógnito" o "privado" que no es compatible.
title: Algo salió mal
election_m:
badge_name:
finished: Finalizada
ongoing: Activa
upcoming: Próximas
end_date: Termina
footer:
remaining_time:
one: "%{count} hora %{minutes} minutos restantes para votar."
other: "%{count} horas %{minutes} minutos restantes para votar."
view: Ver
vote: Votar
label:
date: Fechas
questions: Preguntas %{count}
start_date: Empieza
unspecified: Sin especificar
elections:
count:
elections_count:
one: "%{count} votación"
other: "%{count} votaciones"
election_log:
chained_hash: El Hash encadenado de este mensaje
complete: Completar
creation_description:
complete: La elección se creó y se configuró con éxito en el Bulletin Board.
not_created: La elección no se ha creado todavía.
creation_title: Elección creada
description: Este es el registro de la elección, donde puedes comprobar el estado de cada paso, por ejemplo, cuándo se ha creado, si se ha completado el proceso de recuento y cuándo se ha cerrado la elección.
download: Descargar
key_ceremony_description:
complete: La ceremonia de claves se ha completado. Cada garante tiene claves válidas y ha descargado las claves de copia de seguridad necesarias.
not_started: La ceremonia de claves aún no ha comenzado.
started: La ceremonia de claves ha comenzado, pero aún no ha terminado.
key_ceremony_title: Ceremonia de claves
not_available: No disponible todavía
not_created: No creado
not_published: No publicado
not_ready: No está listo
not_started: No iniciado
published: Publicado
results_description:
not_published: Los resultados aún no se han publicado.
published: Los resultados se han publicado.
results_title: Resultados
started: Iniciado
tally_description:
finished: El proceso de recuento ha terminado.
not_started: El proceso de recuento aún no ha comenzado.
started: El proceso de recuento ha comenzado.
tally_title: Proceso de recuento
title: Registro de la elección
verifiable_results:
checksum: 'Suma de comprobación SHA256 del archivo:'
description:
not_ready: El archivo verificable de la elección y la suma de comprobación SHA256 aún no están disponibles. En cuanto se publiquen los resultados, podrás verificar esta elección.
ready: 'Aquí tienes la opción de verificar la elección. En primer lugar, tienes que descargar el archivo y asegurarte de que no se ha corrompido. Para ello, ejecuta el siguiente comando y comprueba que la salida coincide con la suma de comprobación:'
how_to_verify: 'Una vez que hayas descargado el archivo y te hayas asegurado de que está bien, puedes proceder a ejecutar el verificador universal. Clona este repositorio y, desde la carpeta raíz, ejecuta el siguiente comando:'
title: Verificar resultados de la elección
verifiable_file: 'Archivo verificacle de la elección:'
verify: Verificar elección
vote_description:
finished: El proceso de votación ha concluido.
not_started: El proceso de votación aún no ha comenzado.
started: El proceso de votación ha comenzado.
vote_title: Proceso de votación
filters:
active: Activas
all: Todas
date: Fecha
finished: Finalizadas
search: Buscar
upcoming: Próximas
filters_small_view:
close_modal: Cerrar el modal
filter: Filtrar
filter_by: Filtrar por
unfold: Desplegar
preview:
available_answers: 'Respuestas disponibles:'
description: 'Estas son las preguntas que encontrarás en el proceso de votación:'
title: Preguntas de la elección
results:
description: 'Estos son los resultados de la votación, para cada pregunta:'
percentage: "%{count}%"
selected: Seleccionado
title: Resultados de la elección
votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
show:
action_button:
change_vote: Cambia tu voto
vote: Empezar a votar
vote_again: Votar de nuevo
back: Elecciones disponibles
callout:
already_voted: Ya has votado en esta elección. Puedes cambiar tu voto o verificarlo.
pending_vote: Se está emitiendo tu voto en el servidor.
vote_rejected: No ha sido posible verificar tu voto. Por favor, hazlo de nuevo.
election_log: Registro de la elección
preview: Previsualizar
verify:
already_voted: '¿Ya has votado?'
verify_here: Comprueba tu voto aquí.
will_verify: Podrás verificar tu voto una vez que comience la elección.
voting_period_status:
finished: La votación empezó el %{start_time} y terminó el %{end_time}
ongoing: 'Votación activa hasta: %{end_time}'
upcoming: La votación empieza el %{start_time}
feedback:
answer:
invalid: Hubo un problema al enviar tu feedback.
spam_detected: Hubo un problema al responder al formulario. Tal vez hayas sido demasiado rápido, ¿puedes intentarlo de nuevo?
success: Feedback enviado con éxito.
models:
answer:
fields:
proposals: Propuestas
selected: Seleccionada
title: Título
votes: Votos
election:
fields:
bb_status: Estado del tBulletin Board
end_time: Termina el
start_time: Empieza el
title: Título
verifiable_results_file_hash: Suma de comprobación SHA256 del archivo
verifiable_results_file_url: Archivo de verificación de la elección
question:
fields:
answers: Respuestas
max_selections: Número máximo de elementos a seleccionar
title: Título
trustees_participatory_space:
fields:
considered: considerado
email: Correo electrónico
inactive: inactivo
name: Nombre
notification: Notificación enviada el
public_key: Clave publica
status: Estado
orders:
label: Ordenar votaciones por
older: Más antigua
recent: Reciente
trustee_zone:
elections:
backup_modal:
description: Esta elección se está creando en el Bulletin Board. Es muy importante que cada garante que participe en ella cree una copia de seguridad de estas claves y las almacene en un lugar seguro. Después, el proceso continuará.
download_election_keys: Descargar claves
download_icon: Icono que indica una acción de descarga
title: Copia de seguridad de claves para la elección %{election}
key_ceremony_steps:
back: Volver
description: Esta elección está siendo creada en el Bulletin Board. Para completar este proceso, se necesita tu participación como garante.
keys:
create_election: Generación de claves
key_ceremony:
joint_election_key: Generación de claves conjuntas
step_1: Publicación de claves
list:
status: Estado
task: Tarea
process_warning: Una vez iniciado el proceso, no debes salir de esta página hasta que el proceso termine. Tardará varios minutos, ya que todos los garantes deben estar conectados para completarlo.
start: Empezar
start_icon: Icono que indica un botón de inicio para iniciar la generación de claves de una elección
status:
completed: Completada
pending: Pendiente
processing: Procesando
title: Crear claves para la elección %{election}
restore_modal:
description: El Bulletin Board tiene tu información como garante de esta elección. Para continuar el proceso, primero sube el archivo de copia de seguridad generado durante la sesión anterior.
title: Restaurar claves para la elección %{election}
upload_election_keys: Subir claves de elección
upload_icon: Icono que indica una acción de descarga
tally_started_steps:
back: Atrás
description: Los resultados de esta elección están siendo calculados en el Bulletin Board. Para completar este proceso, se necesita tu participación como garante.
keys:
end_tally: Recuento finalizado
tally:
cast: Envío del recuento
share: Compartición del recuento
list:
status: Estado
task: Tarea
process_warning: Una vez iniciado el proceso, no debes salir de esta página hasta que el proceso termine. Tardará algunos minutos, ya que todas las garantes deben estar conectados para completarlo.
start: Empezar
start_icon: Icono que indica un botón de inicio para iniciar la generación de claves de una elección
status:
completed: Completado
pending: Pendiente
processing: Procesando
title: Recuento para %{election}
update:
error: El estado de la elección no fue actualizado.
success: 'El estado de la elección es: %{status}'
menu:
trustee_zone: Zona del garante
no_bulletin_board:
body: Se requiere un Bulletin Board configurado para esta sección. Contacta con el Administrador para más detalles.
title: Lo sentimos, el Bulletin Board aún no está configurado.
trustees:
show:
elections:
list:
action_required:
'false': 'No'
name: '¿Acción requerida?'
'true': Realizar acción
bb_status: Estado
election: Elección
voting_period: Período de votación
no_elections: No hay elecciones en las que actúes como garante.
title: Elecciones
identification_keys:
cancel: Cancelar
generate: Generar claves de identificación
generate_error: Hubo un error al generar las claves de identificación.
generate_legend: Necesitas generar un par de claves de identificación para participar en las elecciones como garante.
generate_legend_1: Después de pulsar el botón debes descargar el archivo con las claves de identificación generadas.
generate_legend_2: Copia el archivo descargado a un dispositivo USB limpio
generate_legend_3: Asegúrate de que tu equipo no tenga una copia del archivo (por ejemplo, comprueba las carpetas de Descargas y Escritorio).
generate_legend_4: Haz otra copia del archivo en un dispositivo externo diferente y guárdalo en un lugar muy seguro.
submit: Enviar
submit_legend: Después de seguir todos los pasos explicados anteriormente, completa el proceso enviando la clave de identificación pública al servidor.
submit_title: Enviar la clave pública de identificación
title: Claves de identificación del garante
upload: Sube tus claves de identificación
upload_error:
invalid_format: El archivo subido no contiene ninguna clave de identificación.
invalid_key: Las claves de identificación en el archivo subido no se pueden cargar.
invalid_public_key: Las claves de identificación en el archivo subido no coinciden con la clave pública de identificación almacenada.
upload_legend: El servidor tiene sus claves públicas de identificación, pero su navegador todavía no las tiene. Necesitas importar el archivo con tus claves de identificación a tu ordenador desde la copia de seguridad que creaste después de generarlas.
not_supported_browser_description: Parece que estás usando un navegador que no puede ser utilizado para actuar como garante. Asegúrate de que estás usando la versión más reciente de tu navegador, o intenta usar cualquiera de los navegadores más populares para poder completar tus tareas como garante.
not_supported_browser_title: Actualiza el navegador para actuar como garante
trustee_role_description: Se le ha asignado como garante en algunas de las elecciones celebradas en esta plataforma.
update:
success: Tu clave pública de identificación fue guardada con éxito.
votes:
ballot_decision:
audit: "( Auditar papeleta )"
back: Comenzar de nuevo el proceso de votación
ballot_hash: 'El indentificador de la papeleta es:'
cast: Deposita la papeleta para terminar tu voto
description: Aquí tienes las opciones de emitir tu papeleta para que sea debidamente contada o, alternativamente, puedes auditar que tu papeleta fue cifrada correctamente. Por razones de seguridad, la auditoría de su papeleta la estropeará, lo que significa, que para emitir tu voto tendrás que reiniciar el proceso de votación.
header: 'La papeleta se ha cifrado: envíala o audítala'
casting:
header: Se está emitiendo el voto...
text: Tu papeleta se está depositando en la urna.
confirm:
answer: Respuesta
answer_number: respuesta %{number}
confirm: Confirmar
edit: editar
header: Confirma tu voto
intro: Aquí tienes un resumen del voto que estás a punto de emitir.
Por favor, confirma tu voto o edita tus respuestas.
nota_option: En blanco
question: Preguntas %{count}
confirmed:
back: Volver a las votaciones
experience: '¿Cómo valoras la experiencia?'
feedback: Danos tu opinión
header: Voto confirmado
lead: '¡Tu voto se ha emitido!'
text: 'Puedes comprobar que tu voto se ha añadido correctamente a la urna con el siguiente identificador: %{e_vote_poll_id}'
verify_link: Para comprobarlo, copia el identificador y pégalo en la página de verificación de voto
create:
error: Hubo un problema al emitir el voto. Por favor, inténtalo de nuevo.
encrypting:
header: Se está cifrando el voto...
text: Se está cifrando tu papeleta para garantizar el secreto de voto.
failed:
header: Voto fallido
lead: '¡Tu voto no ha sido emitido!'
text: Algo salió mal, por favor inténtalo de nuevo.
try_again: Inténtalo de nuevo
header:
ballot_decision: Emitir o auditar tu voto
casting: Emitiendo el voto
confirm: Confirma tu voto
confirmed: Voto confirmado
encrypting: Cifrando el voto
failed: Voto fallido
messages:
invalid_token: Tu sesión en la cabina de votación no es válida. Intenta votar de nuevo.
not_allowed: En este momento no puedes votar en esta votación.
modal:
close: Cerrar
proposal_header: 'Propuestas:'
new:
answer_choices: Puedes seleccionar hasta %{choices} respuestas
more_information: Más información
nota_option: En blanco / Ninguna de las anteriores
preview_alert: Esta es una vista previa de la cabina de votación.
question_steps: Pregunta %{current_step} de %{total_steps}
selections: "Seleccionada
%{selected} de %{max_selections}"
onboarding_modal:
close: Cerrar modal
create_account: Crear Cuenta
description: '¿Quieres crear una nueva cuenta en la plataforma? Podrás participar en los procesos y ser parte activa de la organización.'
no_account: No, gracias.
title: '¿Eres nueva en la plataforma?'
update:
error: Ha habido un problema al actualizar el estado del voto. Vuelve a intentarlo.
verify:
content:
heading: Verifica tu voto
info: Este verificador comprueba que tu voto, identificado con una cadena de texto cifrada, ha sido emitido correctamente y está dentro de la urna.
error:
header: Voto no encontrado!
info: El código de voto no se ha encontrado en la urna de %{link}, inténtelo de nuevo.
form:
back: Volver a la plataforma
submit: Comprobar
vote_identifier: 'Código identificador:'
vote_identifier_help: Este es el identificador que se te dio después de emitir tu voto (no es el código para entrar la cabina de votación).
header:
title: Verifica tu voto
success:
header: '¡Voto localizado!'
info: Tu voto cifrado está en la urna de %{link}
voting_step:
back: Atrás
continue: Siguiente
warnings:
no_elections_warning: No hay ninguna votación que coincida con tu búsqueda o no hay ninguna programada.
no_scheduled_elections_warning: Actualmente no hay votaciones programadas, pero puedes ver las anteriores.
events:
elections:
election_published:
email_intro: 'La votación %{resource_title} ya está activa en %{participatory_space_title}. Puedes verla desde esta página:'
email_outro: Has recibido esta notificación porque estás siguiendo %{participatory_space_title}. Puedes dejar de recibir notificaciones siguiendo el enlace anterior.
email_subject: La votación %{resource_title} en %{participatory_space_title} ya está activa.
notification_title: La votación %{resource_title} ya está activa en %{participatory_space_title}.
trustees:
new_election:
email_intro: Has sido añadido como garante para la elección de %{resource_title}.
email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido añadido como garante para la elección %{resource_title}.
email_subject: Eres garante para la elección de %{resource_title}..
notification_title: Eres garante para la elección de %{resource_title}.
new_trustee:
email_intro: Un administrador te ha añadido como garante para %{resource_name}. Debes crear tu clave pública en tu zona de garantes
email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido añadido como garante para %{resource_name}.
email_subject: Eres garante de %{resource_name}.
notification_title: Eres garante de %{resource_name}.
votes:
accepted_votes:
email_intro: '¡Tu voto ha sido aceptado! Utilizando tu token de voto: %{encrypted_vote_hash}, puedes verificar tu voto aquí.'
email_outro: Has recibido esta notificación porque has votado en la elección %{resource_name}.
email_subject: Tu voto para %{resource_name} ha sido aceptado.
notification_title: 'Tu voto ha sido aceptado. Verifica tu voto aquí usando tu token de voto: %{encrypted_vote_hash}'
votings:
polling_officers:
polling_station_assigned:
email_intro: Se te ha asignado como %{role} del punto de votación %{polling_station_name} en %{resource_title}. Puedes administrar el punto de votación desde el espacio Zona de gestores de mesa.
email_outro: Has recibido esta notificación porque has sido asignado como %{role} de %{polling_station_name}.
email_subject: Eres %{role} del punto de votación %{polling_station_name}.
notification_title: Eres %{role} del punto de votación %{polling_station_name} en la votación %{resource_title}.
send_access_code:
instruction: 'Ya tienes el código de acceso que has pedido: %{access_code}. Con esto ya podrás participar en %{voting}.'
subject: Tu código de acceso para participar en %{voting}
help:
participatory_spaces:
votings:
contextual: "Una votación es un espacio que os permite hacer una pregunta clara al conjunto de miembros de una organización, hacer un llamamiento a participar en una votación, generar y ordenar el debate a favor o en contra de una respuesta. cunado llega la fecha de la votación, podéis votar y publicar el resultado.
Las votaciones pueden ser prácticamente de cualquier aspecto que afecte a la organización. Algunos ejemplos serían: cambiar el nombre o el logotipo de la organización ofreciendo diversas alternativas, decidir si pasar a formar parte de una organización más grande o no, validar o desestimar un nuevo plan estratégico o el resultado de un gruipo de trabajo, o definir si los cargos deberían tener una duración máxima de uno, dos o tres mandatos.
"
page: "Una votación es un espacio que os permite hacer una pregunta clara al conjunto de miembros de una organización, hacer un llamamiento a participar en una votación, generar y ordenar el debate a favor o en contra de una respuesta. cunado llega la fecha de la votación, podéis votar y publicar el resultado.
Las votaciones pueden ser prácticamente de cualquier aspecto que afecte a la organización. Algunos ejemplos serían: cambiar el nombre o el logotipo de la organización ofreciendo diversas alternativas, decidir si pasar a formar parte de una organización más grande o no, validar o desestimar un nuevo plan estratégico o el resultado de un gruipo de trabajo, o definir si los cargos deberían tener una duración máxima de uno, dos o tres mandatos.
"
title: '¿Qué son las votaciones?'
menu:
votings: Votaciones
statistics:
elections_count: Elecciones
votings_count: Votaciones
votings:
admin:
ballot_styles:
create:
error: Ha habido un problema al crear el estilo de papeleta
success: Se ha creado correctamente el estilo de papeleta
destroy:
invalid: Ha habido un problema al suprimir el estilo de papeleta
success: Se ha eliminado correctamente el estilo de papeleta
edit:
title: Editar el estilo de papeleta
update: Actualizar
form:
code_help: 'Pista: el código es el vínculo entre el censo y el estilo de papeleta. Al actualizar los datos del censo, a cada entrada se le asigna un estilo de papeleta que coincida con el código'
election: Elección
questions: Preguntas para el estilo de papeleta
questions_help: 'Pista: selecciona las preguntas del compoente de Elecciones para este estilo de papeleta, que se presentará a los votantes asignados a esta'
index:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Eliminar
edit: Editar
new: Nueva
title: Acciones
associated_census_data: Entradas asociadas al censo
explanation_callout: Un estilo de papeleta especifica qué preguntas se presentarán al votante en la cabina. En un estilo de papeleta, puedes elegir qué preguntas del componente de elecciones pertenecen a esa papeleta. El código de estilo de la papeleta se utiliza para hacer coincidir a un votante del censo con la papeleta que se presentará en la cabina. No crees ningún estilo de papeleta si quieres mostrar siempre todas las preguntas.
title: Estilos de papeleta
new:
create: Crear
title: Crear estilo de papeleta
update:
invalid: Ha habido un problema al crear el estilo de papeleta
success: Se ha creado correctamente el estilo de papeleta
content_blocks:
highlighted_votings:
max_results: Cantidad máxima de elementos a mostrar
landing_page:
attachments_and_folders:
name: Archivos adjuntos y carpetas de la votación
description:
name: Descripción de la votación
elections:
name: Elecciones de la votación
header:
name: Cabecera de la votación
html_block_1:
name: Bloque html 1 de la votación
html_block_2:
name: Bloque html 2 de la votación
html_block_3:
name: Bloque html 3 de la votación
metrics:
name: Métricas de votación
polling_stations:
name: Puntos de votación
stats:
name: Estadísticas de votación
timeline:
name: Calendario de votación
index:
not_published: Despublicada
published: Publicada
landing_page:
content_blocks:
edit:
update: Actualizar
edit:
active_content_blocks: Bloques de contenido activos
inactive_content_blocks: Bloques de contenido inactivos
menu:
votings: Votaciones
votings_submenu:
attachment_collections: Carpetas
attachment_files: Archivos
attachments: Archivos adjuntos
ballot_styles: Estilos de papeleta
census: Censo
components: Componentes
info: Información
landing_page: Página de inicio
monitoring_committee: Comité de seguimiento
monitoring_committee_election_results: Validar resultados
monitoring_committee_members: Miembros
monitoring_committee_polling_station_closures: Validar certificados
monitoring_committee_verify_elections: Verificar elecciones
polling_officers: Gestores de mesa
polling_stations: Puntos de votación
models:
ballot_style:
fields:
code: Código
name: Estilo de papeleta
monitoring_committee_member:
fields:
email: Correo electrónico
name: Nombre
name: Miembro del comité de seguimiento
polling_officer:
fields:
email: Correo electrónico
name: Nombre
polling_station: Punto de votación (rol)
name: Gestor de mesa
polling_station:
fields:
address: Dirección
polling_station_managers: Administradores
polling_station_president: Presidente
title: Título
name: Punto de votación
voting:
fields:
created_at: Creado el
promoted: Destacada
published: Publicada
title: Título
monitoring_committee_election_results:
actions:
title: Acciones
view: Ver
index:
title: Elige una elección para ver los resultados
results:
bulletin_board: Bulletin Board
election_totals: Totales de la elección
polling_stations: Puntos de votación
result_types:
blank_answers: Respuestas en blanco
blank_ballots: Papeletas en blanco
null_ballots: Papeletas nulas
total_ballots: Total de papeletas
valid_ballots: Papeletas válidas
selected: Seleccionado
title: Resultados para la elección %{election_title}
totals: Totales
show:
change_election: Cambiar elección
publish_results: Publicar resultados
publishing: Publicando resultados...
update:
invalid: Se ha producido un error al publicar los resultados
rejected: La publicación de los resultados fue rechazada por el Bulletin Board. Inténtalo de nuevo o ponte en contacto con el administrador del sistema.
success: Los resultados se han publicado correctamente
monitoring_committee_members:
create:
invalid: Hubo un problema al crear este miembro del comité de seguimiento
success: Miembro del comité de seguimiento creado con éxito
destroy:
invalid: Hubo un problema al eliminar este miembro del comité de seguimiento
success: El miembro del comité de seguimiento ha sido eliminado correctamente
form:
existing_user: Participante existente
non_user: Invitar nueva participante
select_user: Buscar por correo electrónico, nombre o alias
user_type: Tipo de participante
index:
title: Comité de seguimiento
new:
create: Crear
title: Crear miembro del comité de seguimiento
monitoring_committee_polling_station_closures:
actions:
title: Acciones
validate: Validar
view: Ver
closures:
change_election: Cambiar elección
signed: '¿Firmado?'
title: Puntos de votación para la elección %{election_title}
validated: '¿Validado?'
edit:
change_polling_station: Volver a los puntos de votación
monitoring_committee_notes: Observaciones
monitoring_committee_notes_placeholder: Reporta cualquier incidencia aquí
title: Resultados para la elección %{election_title} en el punto de votación %{polling_station_title}
elections:
title: Elige una elección para validar
show:
change_polling_station: Volver a los puntos de votación
monitoring_committee_notes: Observaciones del Comité de Seguimiento
validate:
error: Se ha producido un error al validar el cierre
success: El cierre se ha validado correctamente
monitoring_committee_verify_elections:
index:
download: Descargar
how_to_checksum: 'Para asegurarse de que el archivo descargado no ha sido dañado o manipulado durante el proceso de descarga, ejecuta el siguiente comando en tu consola y comprueba que la salida coincida con la suma de verificación reportada arriba:'
how_to_download: Para verificar una elección, descarga tu archivo verificable de la tabla de arriba.
how_to_run_verifier: 'Una vez que hayas descargado el archivo y te hayas asegurado de que está bien, puedes proceder a ejecutar el verificador universal. Clona este repositorio y, desde la carpeta raíz, ejecuta el siguiente comando:'
how_to_title: Cómo verificar la validez de una elección
not_available: No disponible todavía
title: Elecciones
polling_officers:
create:
invalid: Hubo un problema al crear este gestor de mesa
success: Gestor de mesa creado con éxito
destroy:
invalid: Hubo un problema al eliminar este gestor de mesa
success: Gestor de mesa eliminado correctamente
form:
existing_user: Participante existente
non_user: Invitar nueva participante
select_user: Buscar por correo electrónico, nombre o alias
user_type: Tipo de participante
index:
role_manager: administrador
role_president: presidente
title: Gestores de mesa
new:
create: Crear
title: Crear gestor de mesa
polling_officers_picker:
choose_polling_officers: Elegir gestores de mesa
close: Cerrar
more_polling_officers: Hay %{number} gestores de mesa más. Refina tu búsqueda para localizarlos.
no_polling_officers: Ningún gestor de mesa coincide con tus criterios de búsqueda o no hay ninguno.
polling_stations:
create:
invalid: Hubo un problema al crear este punto de votación
success: El punto de votación se ha creado correctamente
destroy:
invalid: Hubo un problema al eliminar este punto de votación
success: El punto de votación se ha eliminado correctamente
edit:
title: Editar punto de votación
update: Actualizar punto de votación
form:
address_help: 'Dirección: usada por Geocoder para encontrar la ubicación'
location_help: 'Ubicación: mensaje dirigido a los votantes con el lugar exacto del punto de votación'
location_hints_help: 'Sugerencias de ubicación: información adicional. Ejemplo: el piso del edificio donde se encuentra el punto de votación.'
polling_station_managers_help: 'Administradores de mesa: los oficiales que actuarán como administradores de los puntos de votación. Asegúrate de que los oficiales ya han sido creados en Gestores de mesa y que no están ya asignados a otro punto de votación'
polling_station_president_help: 'Presidentes de mesa: los oficiales que actuarán como presidentes de los puntos de votación. Asegúrate de que los oficiales ya han sido creados en Gestores de mesa y que no están ya asignados a otro punto de votación'
select_president: Selecciona un gestor de mesa como presidente del punto de votación
index:
title: Puntos de votación
new:
create: Crear
title: Crear punto de votación
update:
invalid: Hubo un problema al actualizar este punto de votación
success: Punto de votación actualizado correctamente
titles:
votings: Votaciones
votings:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Eliminar
new_voting: Nuevo espacio de votación
publish: Publicar
unpublish: Despublicar
create:
invalid: Hubo un problema al crear esta votación
success: Votación creada con éxito
edit:
add_election_component: No tienes ninguna elección configurada para esta votación. Por favor añádela en la sección de componentes
assign_missing_officers: Hay puntos de votación sin presidente y/o administradores. Asígnalos desde la sección de puntos de votación
update: Actualizar
form:
banner_image: Imagen de cabecera
census_contact_information: Datos de contacto del censo
census_contact_information_help: Esta información de contacto es para una participante que quiere reportar problemas con el censo. Puede ser una dirección de correo electrónico, un formulario de contacto en otro sitio, una encuesta para visitantes, etc.
introductory_image: Imagen de presentación
promoted: Destacada
select_a_voting_type: Por favor, selecciona un tipo de votación
show_check_census_help: Si quieres mostrar el enlace "¿Puedo votar?" en el menú de votaciones públicas
slug: Nombre corto de URL
slug_help: 'Los textos cortos de URL se utilizan para generar las URL que apuntan a esta votación. Sólo acepta letras, números y guiones, y debe comenzar con una letra. Ejemplo: %{url}'
title: Título
voting_type:
hybrid: Hibrida
in_person: Presencial
online: En línea
voting_type_label: Tipo de votación
new:
create: Crear
title: Nueva votación
publish:
success: Votación publicada con éxito
unpublish:
success: Votación despublicada correctamente
update:
invalid: Hubo un problema al actualizar esta votación
success: Votación actualizada correctamente
admin_log:
ballot_style:
create: "%{user_name} creó un estilo de papeleta con código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó el estilo de la papeleta con el código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó el estilo de la papeleta con el código %{ballot_style_code} en el espacio %{space_name}"
census:
create: "%{user_name} creó el censo para el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó el censo del espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó el censo del espacio %{space_name}"
monitoring_committee_member:
create: "%{user_name} asignó al usuario %{monitoring_committee_member_user} como miembro del comité de seguimiento en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} desasignó el usuario %{monitoring_committee_member_user} como miembro del comité de seguimiento en el espacio %{space_name}"
polling_officer:
create: "%{user_name} asignó al usuario %{polling_officer_user} como gestor de mesa en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} desasignó al usuario %{polling_officer_user} como gestor de mesa en el espacio %{space_name}"
polling_station:
create: "%{user_name} creó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
delete: "%{user_name} eliminó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
update: "%{user_name} actualizó el punto de votación %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
voting:
create: "%{user_name} creó la votación %{resource_name}"
publish: "%{user_name} publicó la votación %{resource_name}"
unpublish: "%{user_name} despublicó la votación %{resource_name}"
census:
admin:
census:
create:
invalid: Se ha producido un error al subir el censo, por favor inténtalo de nuevo más tarde.
invalid_csv_header: Los encabezados CSV faltan o no son correctos - por favor lee las instrucciones cuidadosamente
creating_data:
info_message: "Por favor espera, procesadas %{processed_count} de %{raw_count} filas del fichero %{file} (esto puede tardar algunos minutos)."
delete:
button: Borrar todos los datos del censo
confirm: Eliminar todo el censo no se puede deshacer. ¿Seguro que quieres continuar?
destroy:
error: Se ha producido un error al eliminar el censo, por favor inténtalo de nuevo más tarde.
success: Datos del censo eliminados
export_access_codes:
button: Exportar códigos de acceso de la votación
callout: Ahora puedes exportar los códigos de acceso. Esto sólo se puede hacer una vez. Una vez que inicies la exportación, recibirás un correo electrónico con las instrucciones en %{email}
confirm: Solo puedes exportar los códigos de acceso una vez. Asegúrate de tener acceso a la cuenta de correo electrónico %{email}.
file_not_exist: Este archivo no existe
launch_error: Problema al iniciar la exportación de códigos de acceso
launch_success: Se ha iniciado la exportación de los códigos de acceso. En breve recibirás un correo en %{email}
exporting_access_codes:
info_message: "Por favor, espera, se está preparando la exportación, la recibirás en breve en %{email} (esto puede tardar unos minutos)."
freeze:
callout: El censo está cerrado y no se puede modificar.
help_html: |
Los datos del censo Se han subido correctamente, los códigos se han generado y exportado con éxito.
Ahora estás lista para comenzar la elección.
Utiliza el CSV exportado, que incluye los códigos individuales para distribuirlo al censo utilizando tus propios medios, o active la pestaña "¿Puedo votar?", para permitir que cualquiera recupere este código usando sus propios datos de censales.
generate_access_codes:
button: Generar códigos de acceso de la votación
callout: Ahora puedes generar los códigos de acceso. Ten en cuenta que después de generarlos ya no podrás modificar más el censo.
confirm: Si continúas, ya no podrás modificar el censo.
info_message_all: "Se han importado las filas correctamente del fichero %{file} (%{raw_count} de %{data_count})."
info_message_warn: Por favor, comprueba que no falten datos, ya que se han creado %{data_count} registros, pero el fichero que se ha subido (%{file}) tenía %{raw_count} filas.
launch_error: Ha habido un problema al generar los códigos de acceso
launch_success: Se ha iniciado la generación de códigos.
start_over: Por favor, elimine el censo actual y vuelva a empezar con un archivo CSV apropiado con filas válidas.
generating_access_codes:
info_message: "Por favor<, los códigos de acceso a la votación se están generando (esto puede tardar unos minutos)..."
new:
file_help:
explanation: 'Instrucciones para el archivo:'
message_1: Sólo se permiten archivos CSV (.csv).
message_2: El separador entre columnas debe ser un punto y coma (";").
has_ballot_styles_message: Has configurado los estilos de papeleta. Por favor, asegúrate de que el campo "%{ballot_style_code_header}" en el CSV corresponde al código de estilo de papeleta deseado.
info_message: "Aún no hay ningún censo. Por favor, utiliza el siguiente formulario para crearlo importando un archivo CSV."
missing_ballot_styles_message: 'No hay ningún estilo de papeleta para esta votación todavía. Si quieres tener preguntas condicionales (presentar al votante diferentes preguntas dependiendo de, p.ej. el distrito/región de residencia), debes configurar los estilos de papeleta antes de importar el censo. Si quieres presentar a todos los votantes las mismas preguntas, puedes continuar con el procedimiento de importación del censo.'
submit: Enviar CSV
title: Crear el censo
show:
heading: Censo del espacio de votación
upload_info:
csv_example_with_ballot_style: 'Un ejemplo del archivo con estilos de papeleta:'
csv_example_without_ballot_style: 'Un ejemplo del archivo sin estilos de papeleta:'
csv_header_after: No incluyas el último campo ("%{ballot_style_code_header}") si no necesitas preguntas condicionales/estilos de papeleta
csv_header_before: 'El censo debe ser un archivo CSV con la siguiente cabecera:'
document_types:
dni: DNI
nie: NIE
passport: Pasaporte
export_mailer:
access_codes_export:
click_button: 'Haz clic en el siguiente enlace para descargar tus datos.
El archivo estará disponible hasta %{date}.
Necesitarás 7-Zip (para Windows), Keka (para MacOS) o PeaZip (para Linux) para abrirlo. Contraseña: %{password}'
download: Descargar
subject: La exportación de los códigos de acceso de votación para %{voting_title} está disponible
vote_flow:
already_voted_in_person: Esta participante ya ha votado presencialmente y no tiene derecho a voto.
datum_not_found: Los datos introducidos no coinciden con ningún votante.
content_blocks:
highlighted_votings:
name: Votaciones destacadas
landing_page:
description:
title: Sobre esta votación
metrics:
heading: Métricas
polling_stations:
heading: Puntos de votación
no_polling_stations: Aún no hay puntos de votación.
timeline:
heading: Línea de tiempo
monitoring_committee_members:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Borrar
new: Nuevo miembro
title: Acciones
pages:
home:
highlighted_votings:
active_votings: Votaciones activas
see_all_votings: Ver todas las votaciones
votings_button_title: Enlace a la página de Votaciones que las muestra todas
polling_officer_zone:
closures:
back_to_polling_stations: Volver a los puntos de votación
certify:
add_images: Añadir imágenes
error: Se ha producido un error al adjuntar el certificado, por favor inténtalo de nuevo.
form_legend: Sube una foto del certificado de cierre electoral
heading: Recuento de votos - Subir certificado
info_text: Por favor, sube una foto del certificado de cierre electoral.
submit: Subir el certificado
success: Certificado subido correctamente.
create:
error: Se ha producido un error al crear el cierre, por favor inténtalo de nuevo más tarde.
success: Cierre creado correctamente.
edit:
heading: Recuento de votos - recuento de respuestas
info_text: Por favor, introduce el número total de respuestas para cada pregunta.
modal_ballots_results_count_error:
close_modal: Cerrar
info_text: El número total de papeletas no coincide con el número total de sobres. Por favor, revisa el total de papeletas.
title: El total de papeletas no coincide
save_recount: Guardar recuento
total_ballots: Total de papeletas
total_blank_ballots: Total de papeletas en blanco
total_null_ballots: Total de papeletas nulas
total_valid_ballots: Total de papeletas válidas
new:
election: 'Elección:'
heading: Recuento de votos
info_text: 'Por favor, introduce el número total de papeletas (sobres) recontadas en este punto de votación:'
modal_ballots_count_error:
btn_validate_total: Validar recuento total de papeletas
close_modal: Cerrar
info_explanation_text: 'Por favor, revisa el número total de papeletas. Si el número total es incorrecto, debes proporcionar una explicación para el Comité de Seguimiento:'
info_text: El número total de papeletas (sobres) introducidas no coincide con el registro de personas que han votado en este punto de votación.
message_for_monitoring_committee: Mensaje para el Comité de Seguimiento
review_recount: Revisar el recuento
text_area_placeholder: Por favor, escribe tu mensaje
title: El total de registros no coincide
total_ballots: 'Total de papeletas:'
total_people: 'Total de personas:'
polling_station: 'Punto de votación:'
submit: Verificar número total
total_ballots_count: Número de papeletas
show:
heading: Recuento de votos
info_text: Cierre electoral del punto de votación.
sign:
cancel: Cancelar
check_box: Lo he revisado y es idéntico al certificado físico de cierre electoral
close_modal: Cerrar
confirm: Ok, continuar
error: Se ha producido un error, por favor inténtalo de nuevo.
heading: Recuento de votos - Firmar cierre
info_text: Si continúas ya no podrás modificar ninguna información, esta acción no se puede deshacer.
submit: Firmar el cierre
success: Cierre firmado con éxito.
title: Esta acción no se puede deshacer
update:
error: Se ha producido un error al actualizar los resultados del cierre. Inténtalo de nuevo más tarde.
success: Resultados de cierre actualizados correctamente.
in_person_votes:
complete_voting:
available_answers: 'Respuestas disponibles:'
census_verified: Esta participante no ha votado presencialmente aún.
census_verified_with_online_vote: Esta participante ya ha votado en línea. Si vota en persona, los votos anteriores serán invalidados y este será su voto definitivo.
complete_voting: Completar votación
identify_another: Identificar a otra participante
questions_title: 'Tienen derecho a votar en las siguientes preguntas:'
questions_title_voted: 'Esta participante ya ha votado en línea y tiene derecho a votar en las siguientes preguntas:'
voted: La participante ha votado
create:
error: El voto no ha sido registrado. Por favor, inténtalo de nuevo.
in_person_form:
census_not_present: Esta participante no aparece en el censo.
census_not_present_description: Deben acudir a la oficina de reclamaciones del censo o al servicio de asistencia técnica.
date_of_birth: Fecha de nacimiento
day: Día
day_placeholder: DD
document_number: Número de documento
document_number_placeholder: Número de ID
month: Mes
month_placeholder: MM
select: Selecciona el tipo de documento
title: 'Selecciona el tipo de documento e introduce el número de documento de la participante:'
validate_document: Validar documento
year: Año
year_placeholder: AAAA
new:
back: Volver a los puntos de votación
title: Identificar y verificar a una participante
show:
back: Volver a los puntos de votación
title: Esperando a que se registre el voto presencial
update:
error: Se ha producido un error al registrar el voto. Por favor, inténtalo de nuevo.
success:
accepted: El voto se ha registrado correctamente.
rejected: El Bulletin Board no ha aceptado el voto. Por favor, ponte en contacto con el administrador del sistema.
verify_document:
census_present: Esta participante aparece en el censo.
name: Nombre
title: 'Comprueba que los siguientes datos son correctos:'
verify_document: Verificar documento
menu:
polling_officer_zone: Zona del gestor de mesa
polling_officers:
index:
polling_officer_role_description: Has sido asignado para actuar como gestor de mesa (Presidente o Administrador) en algunas de las elecciones celebradas en esta plataforma.
polling_station:
address: Dirección
count_votes: Contar votos
election: Elección
identify_person: Identificar a una persona
name: Nombre
no_polling_stations: Todavía no estás asignado a ningún punto de votación.
role: Tu rol
show_closure: Ver cierre
title: Puntos de votación
voting: Votación
polling_officers:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Borrar
new: Nuevo
title: Acciones
roles:
manager: Administrador
president: Presidente
unassigned: No Asignado
polling_station_closure_recount:
nota_option: En blanco / Ninguna de las anteriores
polling_officer_notes: 'Notas del gestor de mesa:'
polling_officer_notes_blank: No hay notas
recount_summary: 'Resumen del recuento:'
signed: Firmado
total_ballots: 'Total de papeletas:'
total_blank_ballots: 'Total de papeletas en blanco:'
total_null_ballots: 'Total de papeletas nulas:'
total_valid_ballots: 'Total de papeletas válidas:'
polling_stations:
actions:
confirm_destroy: '¿Estás segura?'
destroy: Borrar
edit: Editar
new: Nuevo
title: Acciones
votings:
access_code_modal:
email: Enviar por correo electrónico a %{email}
info: Necesitas un código de acceso para participar. Si no recibiste uno por correo postal, podemos enviarte uno nuevo.
no_email: Correo no disponible
no_sms: Número de teléfono no disponible
sms: Enviar por SMS a %{sms}
title: Obtener código de acceso
check_census:
check_status: Comprobar estado
description: Aquí, tienes la opción de comprobar tus datos del censo para saber si tienes derecho a participar en esta votación. Deberías tener ya un código de acceso, pero si lo has perdido, puedes solicitarlo de nuevo, si tus datos son correctos.
error:
info: 'Por favor, inténtalo de nuevo. Si crees que los datos del sistema son incorrectos, puedes reportarlo aquí: %{census_contact_information}'
title: Los datos que ha introducido no están en el censo de esta votación
form_title: 'Rellena el siguiente formulario para comprobar tus datos del censo:'
invalid: Hubo un problema al comprobar el censo.
success:
access_link: por correo electrónico.
access_link_with_sms: vía SMS o correo electrónico.
info: Deberías haber recibido tu código de acceso por correo postal ya. En caso de que no lo tengas, puedes solicitarlo aquí
title: '¡Tus datos del censo son correctos!'
title: '¿Puedo votar?'
check_fields:
date_of_birth: Fecha de nacimiento
day: Día
day_placeholder: DD
document_number: Número de documento
document_number_placeholder: Número de ID
document_type: Tipo de documento
month: Mes
month_placeholder: MM
postal_code: Código postal
postal_code_placeholder: Número de código postal
select: Selecciona el tipo de documento
year: Año
year_placeholder: AAAA
count:
title:
one: "%{count} votación"
other: "%{count} votaciones"
elections_log:
bb_status: Estado de la elección
description: El registro de la elección te mostrará toda la información relevante sobre cada votación. Por ejemplo, el estado de la ceremonia de claves o el recuento o si los resultados ya están publicados. Haz clic en la elección sobre la cual quieres la información del registro.
election_log: Registro de la elección
title: Registro de la elección
filters:
active: Activas
all: Todas
date: Fecha
finished: Finalizadas
search: Buscar
upcoming: Próximas
filters_small_view:
close_modal: Cerrar ventana
filter: Filtrar
filter_by: Filtrar por
unfold: Desplegar
index:
no_votings: Ninguna votación coincide con tus criterios de búsqueda.
only_finished: Actualmente no hay votaciones programadas, pero aquí puedes encontrar las votaciones terminadas en la lista.
title: Votaciones
login:
access_code: Código de acceso
access_code_placeholder: Código de acceso
ask_for_a_new_one: Solicitar uno nuevo.
dont_have_access_code: '¿No tienes un código de acceso?'
form_title: 'Rellena el siguiente formulario para acceder a la votación:'
start_voting: Empezar a votar
step: Identificación
title: Identificarme con mis datos del censo
no_census_contact_information: Aún no hay información de contacto
orders:
label: 'Ordenar votaciones por:'
random: Aleatorio
recent: Más recientes
send_access_code:
invalid: Hubo un problema al enviar el código de acceso
success: Tu código de acceso se ha enviado correctamente
show:
dates: Fechas
votings_m:
badge_name:
finished: Finalizada
ongoing: En curso
upcoming: Próximamente
footer_button_text:
participate: Participar
view: Ver
vote: Votar
unspecified: No especificado
voting_type:
hybrid: Hibrida
in_person: Presencial
online: En línea
voting_types_label: Tipo de votación
layouts:
decidim:
election_votes_header:
exit: Salir
voting_navigation:
check_census: '¿Puedo votar?'
election_log: Registro de la elección
voting_menu_item: La votación
votings:
index:
promoted_votings: Votaciones destacadas
promoted_voting:
more_info: Más información
vote: Votar