# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Pavel Borecki , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2023\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/foreman/teams" "/114/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= " "4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" msgid "Action type" msgstr "" msgid "Always" msgstr "Vždy" msgid "Associate" msgstr "" msgid "Associate templates to OS, organization and location" msgstr "" msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never." msgstr "" msgid "Back to sync form" msgstr "" msgid "Branch" msgstr "Větev" msgid "Branch in Git repo." msgstr "Větev v Git repozitáři." msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates" msgstr "" msgid "Commit message" msgstr "" msgid "Custom HTTP proxy" msgstr "" msgid "Custom commit message for templates export" msgstr "" msgid "Default branch in Git repo" msgstr "Výchozí větev v Git repozitáři" msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata" msgstr "" msgid "Directory within Git repo containing the templates." msgstr "" msgid "Dirname" msgstr "" msgid "Export" msgstr "Export" msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Force import" msgstr "Vynutit import" msgid "Global default HTTP proxy" msgstr "" msgid "HTTP proxy" msgstr "" msgid "HTTP proxy policy" msgstr "" msgid "HTTP proxy policy for template sync. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter." msgstr "" msgid "How to handle lock for imported templates?" msgstr "" msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`" msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" msgid "Import or Export Templates" msgstr "" msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)" msgstr "" msgid "Initiate Export" msgstr "Zahájit export" msgid "Initiate Import" msgstr "Zahájit import" msgid "Invalid repo format, must start with one of: " msgstr "" msgid "Keep" msgstr "Ponechat" msgid "Keep, do not lock new" msgstr "" msgid "Keep, lock new" msgstr "" msgid "Lock" msgstr "Zamknout" msgid "Lock imported templates" msgstr "Uzamknout naimportované šablony" msgid "Lock templates" msgstr "Uzamknout šablony" msgid "Metadata export mode" msgstr "" msgid "Negate" msgstr "Negovat" msgid "Negate the filter for import/export" msgstr "" msgid "Negate the prefix (for purging)." msgstr "" msgid "Never" msgstr "Nikdy" msgid "New" msgstr "Nové" msgid "No HTTP proxy" msgstr "" msgid "Override the default repo from settings." msgstr "" msgid "Page Not Found" msgstr "" msgid "Permission Denied" msgstr "" msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'." msgstr "" msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:" msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "Předpona" msgid "Refresh" msgstr "Načíst znovu" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" msgid "Repo" msgstr "Repozitář" msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page." msgstr "" msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one." msgstr "" msgid "Should importing overwrite locked templates?" msgstr "" msgid "Show template diff in response" msgstr "" msgid "Specify how to handle metadata" msgstr "Zadat jak zacházet s metadaty" msgid "Sync Templates" msgstr "Synchronizovat šablony" msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp." msgstr "" msgid "Template Sync" msgstr "" msgid "The directory within the Git repo containing the templates" msgstr "" msgid "The page you are looking for does not exist" msgstr "" msgid "The string all imported templates should begin with." msgstr "Řetězec všech importovaných šablon by měl začínat na." msgid "The string that will be added as prefix to imported templates" msgstr "" msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" msgid "Update templates that are locked" msgstr "Aktualizovat šablony, které jsou uzamčeny" msgid "Use default value from settings" msgstr "" msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. " msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Stupeň podrobnosti" msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr ""