# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-puppet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2021 # Claer , 2021 # Bryan Kearney , 2021 # Pierre-Emmanuel Dutang , 2021 # Amit Upadhye , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-puppet 0.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-02 23:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-02 17:36+0000\n" "Last-Translator: Amit Upadhye , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "Manage Foreman Puppet classes" msgstr "Gérer les classes de Foreman Puppet" msgid "Manage Foreman Puppet environments" msgstr "Gérer les environnements Foreman Puppet" msgid "Manage Foreman config groups" msgstr "Gérer les groupes de configuration de Foreman" msgid "Manage Foreman Puppet smart class parameters" msgstr "Gérer les paramètres de classe smart de Foreman Puppet" msgid "Associate a Puppet environment" msgstr "Associer un environnements Puppet" msgid "The environment has been associated." msgstr "L'environnement a été associé." msgid "Could not associate the environment" msgstr "Impossible d'associer l'environnement" msgid "Disassociate a Puppet environment" msgstr "Dissocier environnement Puppet" msgid "The environment has been disassociated." msgstr "L'environnement a été dissocié." msgid "Could not disassociate the environment" msgstr "Impossible de dissocié l'environnement" msgid "Id" msgstr "Id" msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "Smart class parameters" msgstr "Paramètres smart class" msgid "ID of associated Puppet environment" msgstr "ID environnement Puppet associé" msgid "Name of associated Puppet environment" msgstr "Nom de l’environnement Puppet associé" msgid "IDs of associated Puppet environment" msgstr "IDs environnement Puppet associés" msgid "Names of associated Puppet environment" msgstr "Noms de l’environnement Puppet associé" msgid "List of Puppet class ids" msgstr "Liste des identifiants de classes Puppet" msgid "Name of Puppet CA proxy" msgstr "Nom du proxy Puppet CA" msgid "Name of Puppet proxy" msgstr "Nom du proxy Puppet" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "Config group created." msgstr "Groupe de configuration créé." msgid "Could not create the config group" msgstr "Impossible de créer le groupe de configuration" msgid "Config group updated." msgstr "Groupe de configuration mis à jour." msgid "Could not update the config group" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de configuration" msgid "Config group has been deleted." msgstr "Le groupe de configuration a été supprimé." msgid "Could not delete the config group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe de configuration" msgid "Environment created." msgstr "Environnement créé." msgid "Could not create the environment" msgstr "Impossible de créer l'environnement" msgid "Environment updated." msgstr "Environnement mis à jour." msgid "Could not update the environment" msgstr "Impossible de mettre à jour l'environnement" msgid "Environment deleted." msgstr "Environnement supprimé." msgid "Could not delete the environment" msgstr "Impossible de supprimer l'environnement" msgid "Puppet Environment" msgstr "Environnement Puppet" msgid "Puppet CA Proxy" msgstr "Proxy Puppet CA" msgid "Puppet Master Proxy" msgstr "Proxy Puppet Master" msgid "Missing options to search %s" msgstr "Option manquante pour rechercher %s" msgid "one of %s not found." msgstr "un sur %s introuvable." msgid "Puppet environment name" msgstr "Nom de l’environnement Puppet" msgid "Puppet class name" msgstr "Nom de la classe Puppet" msgid "Smart class parameter name" msgstr "Nom du paramètre de la smart class" msgid "Name to search by" msgstr "Recherche par nom" msgid "Puppetclasses" msgstr "Classes Puppet" msgid "Environments" msgstr "Environnements" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" msgid "Override" msgstr "Remplacement" msgid "Puppet class" msgstr "Classe Puppet" msgid "Class Id" msgstr "Id de classe" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Type" msgstr "Type" msgid "Hidden Value?" msgstr "Valeur cachée ?" msgid "Omit" msgstr "Omettre" msgid "Required" msgstr "Requis" msgid "Validator" msgstr "Validateur" msgid "Rule" msgstr "Règle" msgid "Override values" msgstr "Surcharger les valeurs" msgid "Merge overrides" msgstr "Fusionner les surcharges" msgid "Merge default value" msgstr "Fusionner la valeur par défaut" msgid "Avoid duplicates" msgstr "Eviter les doublons" msgid "Order" msgstr "Commande" msgid "Values" msgstr "Valeurs" msgid "Match" msgstr "Correspond" msgid "Value" msgstr "Valeur" msgid "Parameter updated." msgstr "Paramètre mis à jour." msgid "Could not update the parameter" msgstr "Impossible de mettre à jour le paramètre" msgid "Value to use when there is no match" msgstr "Valeur à utiliser quand il n'y a pas de concordance" msgid "Override this parameter" msgstr "Remplacer cette valeur" msgid "This parameter is required" msgstr "Ce paramètre est requis" msgid "Type of the parameter" msgstr "Type de paramètre" msgid "Type of the validator" msgstr "Type de validateur" msgid "The order in which values are resolved" msgstr "L'ordre dans lequel les valeurs sont interprétées" msgid "Override value, required if omit is false" msgstr "Remplacer la valeur, requis si Omettre est sur false" msgid "Override value created." msgstr "Valeur de substitution créée." msgid "Could not create the override value" msgstr "Impossible de créer la surcharge de valeur" msgid "Cannot use --value when --omit is true." msgstr "Ne peut pas utiliser --value quand --omit est sur true." msgid "Override value deleted." msgstr "Valeur de substitution supprimée." msgid "Could not delete the override value" msgstr "Impossible de supprimer cette surcharge de valeur" msgid "Import Puppet classes from Puppet proxy" msgstr "Importer des classes Puppet depuis le proxy Puppet" msgid "Do not run the import" msgstr "Ne pas lancer l'import" msgid "Result" msgstr "Résultat" msgid "Changed environments" msgstr "Environnements modifiés" msgid "New classes" msgstr "Nouvelles classes" msgid "Updated classes" msgstr "Classes mises à jour" msgid "Removed classes" msgstr "Classes supprimées" msgid "Ignored classes" msgstr "Classes ignorées"