=== 0.2.7 - 5.05.2010 * Fix using of standalone/non-standalone month names with %d/%e surroundings. * Улучшено распознавание формы названия месяца с strftime макросами %d/%e. === 0.2.6 - 25.03.2010 * Minimum Rails 3.0b support: Added fourth parameter (options) defaulting to nil to Advanced backend localize method for compliance with i18n-0.3 [Nikolay V. Nemshilov] * Минимальная поддержка Rails 3.0b: В метод localize бекенда Advanced добавлен четвертый параметр, для совместимости с i18n-0.3. По умолчанию равен nil. [Николай Немшилов] === 0.2.5 - 23.12.2009 * Added support for multi-char substrings in Russian.transliterate [Alex Fortuna] * Rails 2.3.5 error messages overloading compatibility (error messages overloading) (thanks Alex Eagle for bugreport) * Russian.transliterate: Теперь можно добавлять правила матчинга подстрок из нескольких символов ("Воробьёв", "Алябьев"). [Alex Fortuna] * Rails 2.3.5: совместимость для перегрузки сообщений об ошибках (багрепорт -- Александр Орел) === 0.2.4 - 12.11.2009 * Revert nested validation errors patch * Убран патч для вложенных сообщений валидации (не работал с Rails 2.3.3 и ниже) === 0.2.3 - 9.11.2009 * Improve ActiveRecord translations [Dmitri Koulikoff] * Fix nested validation errors with custom error message hack for Rails < 2.3.4 [valodzka] * Added almost_x_years datetime translation * Улучшен перевод ActiveRecord [Dmitri Koulikoff] * Исправлена ошибка, возникающая при вложенных сообщениях валидации при использовании хака для Rails < 2.3.4 [valodzka] * Добавлен перевод для ключа даты/времени almost_x_years === 0.2.2 - 17.09.2009 * Fix ^-prefixed error messages handling on Rails 2.3.4 * Для Rails 2.3.4 исправлена работа сообщений валидаций, начинающихся с "^" === 0.2.1 - 5.09.2009 * Rails 2.3.4 compat (ActiveRecord::Error) and deprecation warning (use errors.full_messages.format from now on) [Alexander Semyonov/Yaroslav Markin] * Added a couple of missing translations from Rails 2.3.4 * transliteration: Ы now transforms to Y [Alex Fortuna] * Совместимость с Rails 2.3.4 (ActiveRecord::Error) и устаревшее форматирование через "^" (теперь надо использовать errors.full_messages.format) [Alexander Semyonov/Yaroslav Markin] * Добавлена пара недостающих переводов из Rails 2.3.4 * транслитерация: Ы теперь превращается в Y [Alex Fortuna] === 0.2.0 - 16.03.2009 * number_to_human_size() translations: using edge format (Rails 2.3) * i18n gem updated (0.1.3) * Rails 2.3 compat * Перевод для number_to_human_size(): испольуется форматирование из edge (Rails 2.3) * Обновлен gem i18n до версии 0.1.3 * Совместимость с Rails 2.3 === 0.1.3 - 27.12.2008 * Add support.array.words_connector/two_words_connector/last_word_connector (Array#to_sentence) (Rails Edge) * Add datetime.prompts translations (Rails Edge) * Добавлены переводы для Array#to_sentence (Rails Edge) * Добавлены переводы для datetime.prompts (Rails Edge) === 0.1.2 - 4.11.2008 Fixed I18n.load_path ordering, translations shipped with russian gem will no longer overwrite your own translations (thanks Dmitrij Smalko for bugreport). Поправлено добавление переводов russian в I18n.load_path, теперь переводы из russian не будут замещать ваши собственные переводы (спасибо Dmitrij Smalko за обнаружение ошибки). === 0.1.1 - 24.11.2008 Added number.human.storage_units translation key (Rails Edge). Добавлен ключ number.human.storage_units (появился в Rails Edge). === 0.1.0 - 22.11.2008 No changes, Rails 2.2 released === 0.0.9 - 21.11.2008 * Updated I18n gem due to locale changes (0.1.1) * NB! I18n changed default locale from :'en-US' to :'en', same recommended for other locales by default * NB!! Russian locale is now :'ru' NOT :'ru-RU', update your locale files. * I18n gem обновился до 0.1.1 в связи с изменениями в названиях локалей * ВНИМАНИЕ: локаль по умолчанию I18n теперь называется не :'en-US' а :'en', такой же способ именования рекомендуется и для других локалей * ВНИМАНИЕ! Локаль русского языка теперь называется :'ru' а не :'ru-RU'. Не забудьте обновить ваши файлы переводов. === 0.0.8 - 20.11.2008 * Introduce transliteration (Russian.translit, Russian.transliterate) * Add an ActiveSupport hack for #parameterize * Добавилась поддержка транслитерации (Russian.translit, Russian.transliterate) * Добавился хак для #parameterize ActiveSupport (генерация "красивых" URL) === 0.0.7 - 09.11.2008 * Updated I18n gem * Новая версия gem I18n