# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Pavel Borecki , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_templates 9.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/foreman/teams" "/114/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= " "4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" msgid "Action with sub plans" msgstr "Akce s dílčími plány" msgid "Always" msgstr "Vždy" msgid "Associate" msgstr "" msgid "Associate templates to OS, organization and location" msgstr "" msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never." msgstr "" msgid "Back to sync form" msgstr "" msgid "Branch" msgstr "Větev" msgid "Branch in Git repo." msgstr "Větev v Git repozitáři." msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates" msgstr "" msgid "Commit message" msgstr "" msgid "Custom commit message for templates export" msgstr "" msgid "Default branch in Git repo" msgstr "Výchozí větev v Git repozitáři" msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata" msgstr "" msgid "Dirname" msgstr "" msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Force import" msgstr "Vynutit import" msgid "How to handle lock for imported templates?" msgstr "" msgid "Import Puppet classes" msgstr "Importovat Puppet třídy" msgid "Import facts" msgstr "Importovat fakta" msgid "Import or Export Templates" msgstr "" msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)" msgstr "" msgid "Initiate Export" msgstr "Zahájit export" msgid "Initiate Import" msgstr "Zahájit import" msgid "Keep" msgstr "Ponechat" msgid "Keep, do not lock new" msgstr "" msgid "Keep, lock new" msgstr "" msgid "Lock" msgstr "Zamknout" msgid "Lock imported templates" msgstr "Uzamknout naimportované šablony" msgid "Lock templates" msgstr "Uzamknout šablony" msgid "Metadata export mode" msgstr "" msgid "Negate" msgstr "Negovat" msgid "Negate the filter for import/export" msgstr "" msgid "Negate the prefix (for purging)." msgstr "" msgid "Never" msgstr "Nikdy" msgid "New" msgstr "Nové" msgid "Override the default repo from settings." msgstr "" msgid "Page Not Found" msgstr "" msgid "Permission Denied" msgstr "" msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'." msgstr "" msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:" msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "Předpona" msgid "Refresh" msgstr "Načíst znovu" msgid "Remote action:" msgstr "Akce na protějšku:" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" msgid "Repo" msgstr "Repozitář" msgid "Should importing overwrite locked templates?" msgstr "" msgid "Show template diff in response" msgstr "" msgid "Specify how to handle metadata" msgstr "Zadat jak zacházet s metadaty" msgid "Sync Templates" msgstr "Synchronizovat šablony" msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp." msgstr "" msgid "Template Sync" msgstr "" msgid "The directory within Git repo containing the templates" msgstr "" msgid "The directory within the Git repo containing the templates" msgstr "" msgid "The page you are looking for does not exist" msgstr "" msgid "The string all imported templates should begin with." msgstr "Řetězec všech importovaných šablon by měl začínat na." msgid "The string that will be added as prefix to imported templates" msgstr "" msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" msgid "Update templates that are locked" msgstr "Aktualizovat šablony, které jsou uzamčeny" msgid "Use default value from settings" msgstr "" msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. " msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Stupeň podrobnosti" msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr ""