# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015 Foreman developers # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package. # # Translators: # Arnold Bechtoldt , 2014 # Christina Gurski , 2015 # Ettore Atalan , 2014-2016 # Lukáš Zapletal, 2015 # simon11 , 2014 # simon11 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Foreman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:47+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:15 msgid "List all discovered hosts" msgstr "Alle entdeckten Hosts auflisten" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14 msgid "filter results" msgstr "Ergebnisse filtern" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15 msgid "sort results" msgstr "Ergebnisse sortieren" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16 msgid "paginate results" msgstr "Ergebnisse auf mehreren Seiten anzeigen" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17 msgid "number of entries per request" msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:25 msgid "Show a discovered host" msgstr "Entdeckten Host anzeigen" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:39 msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:47 msgid "Provision a discovered host" msgstr "Entdeckten Host bereitstellen" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:52 msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy" msgstr "nicht erforderlich, falls ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:53 msgid "not required if it's a virtual machine" msgstr "nicht erforderlich für eine virtuelle Maschine" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73 msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgstr "UUID zur Nachverfolgung des Status von Orchestrierungs-Tasks, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75 msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings" msgstr "erforderlich, falls kein Wert von Hostgruppe geerbt wird oder es nicht das Standardpasswort in Einstellungen ist" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85 msgid "Delete a discovered host" msgstr "Entdeckten Host löschen" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:92 msgid "Upload facts for a host, creating the host if required" msgstr "Fakten für Host aktualisiert, Host wird erstellt falls erforderlich" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:93 msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:112 msgid "Execute rules against a discovered host" msgstr "Regeln auf einem entdeckten Host anwenden" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:118 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:147 msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}" msgstr "Host %{host} wurde bereitgestellt mit Regel %{rule}" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:121 msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:127 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:154 msgid "No rule found for host %s" msgstr "Keine Regel gefunden für Host %s" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:134 msgid "Execute rules against all currently discovered hosts" msgstr "Regeln auf allen kürzlich entdeckten Hosts anwenden" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:138 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:160 msgid "Errors during auto provisioning: %s" msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung: %s" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:141 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163 msgid "No discovered hosts to provision" msgstr "Keine entdeckten Hosts zur Bereitstellung" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:163 msgid "%s discovered hosts were provisioned" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:174 msgid "Refreshing the facts of a discovered host" msgstr "Fakten eines entdeckten Hosts werden aktualisiert" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:183 msgid "Rebooting a discovered host" msgstr "Entdeckten Host neu starten" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192 msgid "Rebooting all discovered hosts" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:203 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105 msgid "Discovered hosts are rebooting now" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:13 msgid "List all discovery rules" msgstr "Alle Entdeckungsregeln auflisten" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:23 msgid "Show a discovery rule" msgstr "Entdeckungsregel anzeigen" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:31 msgid "represents rule name shown to the users" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32 msgid "query to match discovered hosts for the particular rule" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33 msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34 msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35 msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36 msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37 msgid "flag is used for temporary shutdown of rules" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:41 msgid "Create a discovery rule" msgstr "Entdeckungsregel erstellen" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:49 msgid "Update a rule" msgstr "Regel aktualisieren" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:57 msgid "Delete a rule" msgstr "Regel löschen" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6 msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)" msgstr "" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:47 msgid "No hostgroup associated with rule '%s'" msgstr "" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:63 msgid "Errors during reboot: %s" msgstr "Fehler während Neustart: %s" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:81 msgid "No discovered hosts to reboot" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:73 msgid "Facts refreshed for %s" msgstr "Fakten für %s erneuert" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:75 msgid "Failed to refresh facts for %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Fakten für %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:78 msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:85 msgid "Host of type %s can not be rebooted" msgstr "Host vom Typ %s kann nicht neu gestartet werden" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:89 msgid "Rebooting host %s" msgstr "Host %s wird neu gestartet" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:91 msgid "Failed to reboot host %s" msgstr "Fehler beim Neustart von Host %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:94 msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "Fehler beim Neustart von Host %{hostname} mit Fehlermeldung %{error_message}" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:108 msgid "Failed to reboot hosts with error %s" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:122 msgid "Destroyed selected hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:124 msgid "The following hosts were not deleted: %s" msgstr "Die folgenden Hosts wurden nicht gelöscht: %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:151 msgid "Failed to auto provision host %s: %s" msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung von Host %s: %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179 msgid "Discovered hosts are provisioning now" msgstr "Entdeckte Hosts, die jetzt bereitgestellt werden" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:267 msgid "No hosts were found with that id or name" msgstr "Keine Systeme mit dieser ID oder diesem Namen gefunden" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:271 msgid "No hosts selected" msgstr "Keine Hosts ausgewählt" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:277 msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s" #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:66 msgid "Rule disabled" msgstr "Regel deaktiviert" #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:66 msgid "Rule enabled" msgstr "Regel aktiviert" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:11 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42 msgid "Provision" msgstr "Bereitstellen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43 msgid "Auto Provision" msgstr "Automatisch bereitstellen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:17 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:44 msgid "Refresh facts" msgstr "Fakten aktualisieren" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:18 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:45 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 msgid "Back" msgstr "" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 msgid "Select Action" msgstr "Aktion auswählen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 msgid "Expand All" msgstr "" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:36 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:42 msgid "Delete hosts" msgstr "Hosts löschen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:43 msgid "Assign Organization" msgstr "Organisation zuweisen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:44 msgid "Assign Location" msgstr "Standort zuweisen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:48 msgid "%s - The following hosts are about to be changed" msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:57 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:69 msgid "New in the last 24 hours" msgstr "Neu in den letzten 24 Stunden" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:73 msgid "Not reported in more than 7 days" msgstr "Nicht berichtet in mehr als 7 Tagen" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:77 msgid "Reported in the last 7 days" msgstr "Berichtet in den letzten 7 Tagen" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 msgid "Discovered Hosts" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27 msgid "Associated Hosts" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29 msgid "Disable rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31 msgid "Enable rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33 msgid "Delete rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:4 msgid "Must specify a user with email enabled" msgstr "" #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:15 msgid "Discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/models/discovery_rule.rb:11 msgid "can't contain white spaces." msgstr "darf keine Leerzeichen enthalten." #: ../app/models/discovery_rule.rb:13 msgid "must start with a letter or ERB." msgstr "muss mit einem Buchstaben oder ERB beginnen." #: ../app/models/discovery_rule.rb:49 msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/models/discovery_rule.rb:55 msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/models/host/discovered.rb:34 msgid "Invalid facts, must be a Hash" msgstr "Ungültige Fakten, es muss sich um einen Hash handeln" #: ../app/models/host/discovered.rb:39 msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:46 msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:107 msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:149 msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}" msgstr "Fakten konnten nicht vom Proxy %{url} abgerufen werden: %{error}" #: ../app/models/host/discovered.rb:165 msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:173 msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:192 msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname" msgstr "" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:24 msgid "Reloading kernel on %s" msgstr "Kernel auf %s wird neu geladen" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:26 msgid "Rebooting %s" msgstr "%s wird neu gestartet" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:45 msgid "Operating system not set for host/hostgroup" msgstr "" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:47 msgid "Medium not set for host/hostgroup" msgstr "" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:54 msgid "Kexec template not associated with operating system" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:19 msgid "Fact name to use for primary interface detection" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:20 msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:21 msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules" msgstr "Neu entdeckte Hosts automatisch bereitstellen gemäß Bereitstellungsregeln" #: ../app/models/setting/discovered.rb:22 msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:28 msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter" msgstr "Das Standard-Präfix zum Verwenden für den Hostnamen, muss mit einem Buchstaben beginnen" #: ../app/models/setting/discovered.rb:34 msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:41 msgid "The default location to place discovered hosts in" msgstr "Standard-Standort, in den entdeckte Hosts platziert werden" #: ../app/models/setting/discovered.rb:48 msgid "The default organization to place discovered hosts in" msgstr "Standard-Organisation, in die entdeckte Hosts platziert werden" #: ../app/models/setting/discovered.rb:55 msgid "Regex to organize facts for highlights section" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:56 msgid "Regex to organize facts for storage section" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:57 msgid "Regex to organize facts for software section" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:58 msgid "Regex to organize facts for hardware section" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:59 msgid "Regex to organize facts for network section" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:60 msgid "Regex to organize facts for ipmi section" msgstr "" #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:9 msgid "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_fact '%{fact}'" msgstr "" #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75 msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}" msgstr "" #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78 msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})" msgstr "" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9 msgid "No discovered hosts available" msgstr "Keine entdeckten Hosts verfügbar" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10 msgid "Model" msgstr "Modell" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12 msgid "CPUs" msgstr "CPUs" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13 msgid "Memory" msgstr "Speicher" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:2 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:136 msgid "Discovered hosts" msgstr "Entdeckte Hosts" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5 msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "Elemente ausgewählt. Zum Leeren abwählen" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5 msgid "Select all items in this page" msgstr "Alle Elemente auf dieser Seite auswählen" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14 msgid "Disk count" msgstr "Festplattenanzahl" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15 msgid "Disks size" msgstr "Festplattengröße" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 msgid "Location" msgstr "Standort" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:13 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:22 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:23 msgid "Last facts upload" msgstr "Letzter Fakten-Upload" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:46 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:57 msgid "Please Confirm" msgstr "Bitte bestätigen" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:64 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:2 msgid "Reboot All" msgstr "Alle neu starten" #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:3 msgid "Auto Provision All" msgstr "Alle automatisch bereitstellen" #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:4 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:5 msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well" msgstr "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, da alle Hosts, Fakten und Berichte ebenfalls gelöscht werden" #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5 msgid "Select location" msgstr "Standort auswählen" #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5 msgid "Select organization" msgstr "Organisation auswählen" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1 msgid "Discovered host: %s" msgstr "Entdeckter Host: %s" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:32 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:33 msgid "MAC address" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:34 msgid "IP address" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6 msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9 msgid "Foreman Discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5 msgid "Summary from %{time} ago to %{now}" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3 msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31 msgid "No discovered hosts for the selected period" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1 msgid "Foreman discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21 msgid "No new discovered hosts for this period" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7 msgid "Locations" msgstr "Orte" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10 msgid "Organizations" msgstr "Organisationen" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22 msgid "Target host group for this rule with all properties set" msgstr "Ziel-Hostgruppe für diese Regel mit allen Eigenschaften gesetzt" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:24 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26 msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)." msgstr "Vorlagenmuster des Ziel-Hostnamens in derselben Syntax angeben wie in Bereitstellungsvorlagen (ERB)." #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:29 msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:" msgstr "Domain wird automatisch angehängt. Falls leer gelassen, wird ein Hostname basierend auf der MAC-Adresse verwendet. Zusätzlich zum Attribut \"@host\" steht die Funktion \"rand\" für zufällige Ganzzahlwerte zur Verfügung. Beispiele:" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:42 msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)." msgstr "Stellen Sie beim Anlegen von Hostnamen-Mustern sicher, das die daraus resultierenden Hostnamen eindeutig sind. Hostnamen dürfen nicht mit Ziffern beginnen. Eine gute Methode ist die Verwendung der von Facter bereitgestellten eindeutigen Informationen (MAC-Adresse, BIOS oder Seriennummer)." #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:43 msgid "Hostname for provisioned hosts" msgstr "Hostname für bereitgestellte Hosts" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:44 msgid "Hosts limit" msgstr "Hostgrenze" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:44 msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)" msgstr "Höchstanzahl von Hosts, die mit dieser Regel bereitgestellt werden (0 = unbegrenzt)" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:45 msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)" msgstr "Regelpriorität (niedriger Wert bedeutet hohe Priorität)" #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1 msgid "Edit Discovery Rule" msgstr "Entdeckungsregel bearbeiten" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 msgid "Discovery Rules" msgstr "Entdeckungsregeln" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 msgid "New Rule" msgstr "Neue Regel" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6 msgid "DiscoveryRule|Name" msgstr "Name" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7 msgid "DiscoveryRule|Priority" msgstr "Priorität" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8 msgid "DiscoveryRule|Query" msgstr "Abfrage" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9 msgid "Host group" msgstr "Hostgruppe" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10 msgid "Hosts/limit" msgstr "Hosts/Grenze" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11 msgid "DiscoveryRule|Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1 msgid "New Discovery Rule" msgstr "Neue Entdeckungsregel" #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3 msgid "A summary of discovered hosts" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:141 msgid "Discovery rules" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:146 msgid "Discovery widget" msgstr "" #~ msgid "Disable rule?" #~ msgstr "Regel deaktivieren?" #~ msgid "Enable rule?" #~ msgstr "Regel aktivieren?" #~ msgid "Fact" #~ msgstr "Fakt" #~ msgid "Facts discovered on this host" #~ msgstr "Auf diesem Host entdeckte Fakten" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Wert"