# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Miroslav Suchy , 2012-2013. # Runa Bhattacharjee , 2013. #zanata # bnin , 2014. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:28-0400\n" "Last-Translator: bnin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid " Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid " environment cannot be set to an environment already on its path" msgstr "পাথের মধ্যে উপস্থিত এনভায়রনমেন্টের জন্য এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid " items selected." msgstr "নির্বাচিত সামগ্রী সংখ্যা।" msgid "" "\"comma separated values. The value will be available in templates as @host.par" "ams['#{kt_ak_label}']\"" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "%s Distributors Removed Successfully" msgstr "%s ডিস্ট্রিবিউটর সফলভাবে সরানো হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "%s Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%s Removed Successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে %s মুছে ফেলা হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "%s ago" msgstr "%s পূর্বে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%s is not a valid package name" msgstr "%s-টি বৈধ প্যাকেজের নাম নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%{app_name} Version: %{version}" msgstr "%{app_name} সংস্করণ: %{version}" msgid "%{content_view_name}, version %{content_view_version}" msgstr "" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata)" msgstr "%{errata} (%{rest} অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি)" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি বিচ্যুতি) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি) ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি) ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed" msgstr "%{errata} (%{rest} অন্যান্য ত্রুটি-বিচ্যুতি)" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install canceled" msgstr "%s ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install failed" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum install timed out" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{errata} erratum installed" msgstr "%s-টি ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups)" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) installed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) ইনস্টল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) removed" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) update timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন) আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated" msgstr "%{group} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ সংকলন)" #, fuzzy msgid "%{group} package group install canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলনের ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group install failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} package group install timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশনের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group installed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলনের অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} package group remove timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group removed" msgstr "%s-টি প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group update canceled" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group update failed" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{group} package group update timed out" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{group} package group updated" msgstr "%s প্যাকেজ সংকলন আপডেট করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%{name} (Registered: %{time})" msgstr "%{name} (নিবন্ধিত: %{time})" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages)" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) install timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) installed" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) remove timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) removed" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update canceled" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update failed" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) update timed out" msgstr "%s (%s অন্যান্য প্যাকেজ) আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} (%{total} other packages) updated" msgstr "%{package} (%{rest} অন্যান্য প্যাকেজ)" #, fuzzy msgid "%{package} package install canceled" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package install timed out" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package remove canceled" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণ বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package remove failed" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণ বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} package remove timed out" msgstr "%s প্যাকেজ অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package removed" msgstr "%s প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package update canceled" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট বাতিল করা হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package update failed" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট বিফল" #, fuzzy msgid "%{package} package update timed out" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "%{package} package updated" msgstr "%s প্যাকেজ আপডেট করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "%{repo} (Product: %{product})" msgstr "%{repo} (উৎপাদন: %{product})" msgid "%{sla}" msgstr "" msgid "%{substitutions} are not valid substitutions for %{content_url}" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "'%s' did not meet the current search criteria and is not being shown." msgstr "" "বর্তমান অনুসন্ধানের পরামিতিগুলি '%s' দ্বারা পূর্ণ করা হয়নি ও প্রদর্শন করা হচ্ছ" "ে না।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "'%s' no longer matches the current search criteria." msgstr "বর্তমান অনুসন্ধানের পরামিতি অনুযায়ী '%s'-র কোনো মিল নেই।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "(%X of %Y repositories selected)" msgstr "(%X সংগ্রহস্থল নির্বাচিত হয়েছে, সর্বমোট %Y সংগ্রহস্থল)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "(Entire product selected)" msgstr "(সম্পূর্ণ উৎপাদন নির্বাচিত হয়েছে)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "(Load %X More)" msgstr "(অতিরিক্ত %X লোড করা হয়েছে)" msgid "(Orphaned)" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "+ Add" msgstr "+ যোগ করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "+ New %s" msgstr "+ নতুন %s" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "+ New Distributor" msgstr "+ নতুন বিতরণকারী" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "+ Yes" msgstr "+ হ্যাঁ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "400 - Invalid Parameters" msgstr "400 - অবৈধ পরামিতি" msgid "403 - Permission Denied" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "404 - That page doesn't exist or is missing!" msgstr "404 - That page doesn't exist or is missing!" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "500 Internal Server Error" msgstr "500 Internal Server Error" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid ": '%s' is a built-in environment" msgstr ": '%s' একটি বিল্ট-ইন পরিবেশ" msgid ":a_resource identifier" msgstr "" msgid "A backend service [ %s ] is unreachable" msgstr "" #, fuzzy msgid "A content_type must be provided." msgstr "একটি keyname উল্লেখ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during environment creation; therefore, a label of '%" "{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, plea" "se delete the environment and recreate it with the desired label." msgstr "" "এনভায়রনমেন্ট প্রস্তুতির সময়ে একটি লেবেল প্রদান করা হয়নি; তাই, একটি '%{label}' " "লেবেল নিজে থেকে নির্দিষ্ট করা হয়েছে। অাপনি একটি অালাদা লেবেল চাইলে, অনুগ্রহ কর" "ে এনভায়রনমেন্ট মুছে দিয়ে তা অাপনার অভিপ্রেত লেবেল দিয়ে অাবার প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during organization creation; therefore, a label of '" "%{label}' was automatically assigned. If you would like a different label, ple" "ase delete the organization and recreate it with the desired label." msgstr "" "প্রতিষ্ঠান প্রস্তুতির সময় একটি লেবেল উল্লেখ করা হয়নি; তাই, '%{label}' লেবেলটি " "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধার্য করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ধার্য করতে হলে অনুগ্রহ করে প্" "রতিষ্ঠানটি মুছে ফেলুন ও চাওয়া লেবেল সহ তা পুনরায় প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during product creation; therefore, a label of '%{lab" "el}' was automatically assigned. If you would like a different label, please d" "elete the product and recreate it with the desired label." msgstr "" "প্রোডাক্ট প্রস্তুতির সময়ে একটি লেবেল প্রদান করা হয়নি; তাই, একটি '%{label}' লেব" "েল নিজে থেকে নির্দিষ্ট করা হয়েছে। অাপনি একটি অালাদা লেবেল চাইলে, অনুগ্রহ করে প" "্রোডাক্ট মুছে দিয়ে তা অাপনার অভিপ্রেত লেবেল দিয়ে অাবার প্রস্তুত করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "A label was not provided during repository creation; therefore, a label of '%{" "label}' was automatically assigned. If you would like a different label, pleas" "e delete the repository and recreate it with the desired label." msgstr "" "সংগ্রহস্থল প্রস্তুতির সময় একটি লেবেল উল্লেখ করা হয়নি; তাই, '%{label}' লেবেলটি " "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধার্য করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ধার্য করতে হলে অনুগ্রহ করে সং" "গ্রহস্থল মুছে ফেলুন ও চাওয়া লেবেল সহ তা পুনরায় প্রস্তুত করুন।" msgid "" "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first" " 100 are shown." msgstr "" msgid "" "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 10" "0 are shown." msgstr "" msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "A request has been received by Katello server '%{url}' to retrieve the logins " "for email '%{email}'. The following is a list of those logins:" msgstr "" "Katello সার্ভার '%{url}' দ্বারা '%{email}' ই-মেইলের জন্য লগ-ইন উদ্ধার করার অনু" "রোধ প্রাপ্ত হয়েছে। সংশ্লিষ্ট লগ-ইনের তালিকা নীচে উল্লেখ করা হয়েছে:" msgid "A service level for auto-healing process, e.g. SELF-SUPPORT" msgstr "" msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts" msgstr "" msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized" msgstr "" msgid "Abstract async task" msgstr "" msgid "Action not allowed for the default capsule." msgstr "" msgid "Action unauthorized to be performed on selected systems." msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Activation Keys" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" msgid "Activation key ID" msgstr "" #, fuzzy msgid "Activation key with uuid %s not found" msgstr "'%s' id সহ ত্রুটি-বিচ্যুতি পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Activation keys and subscriptions can be managed" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি প্রস্তুত করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Active only" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Add All" msgstr "সকল যোগ করুন" #, fuzzy msgid "Add Products and Repositories:" msgstr "উৎপাদন ও সংগ্রহস্থল" msgid "Add Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Add a puppet module to the content view" msgstr "" msgid "Add a subscription to a resource" msgstr "" msgid "Add a subscription to a system" msgstr "" msgid "Add a subscription to an activation key" msgstr "" msgid "" "Add all packages without Errata to the included/excluded list. (Package Filter" " only)" msgstr "" msgid "Add content host to the host collection" msgstr "" msgid "Add one or more host collections to one or more content hosts" msgstr "" msgid "Add products to sync plan" msgstr "" msgid "Added Content:" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Adding Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন যোগ করুন..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Adding Package..." msgstr "প্যাকেজ যোগ করুন..." msgid "" "After generating the incremental update, apply the changes to the specified sy" "stems. Only Errata are supported currently." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Alert" msgstr "সতর্কবাণী" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "All Content Views" msgstr "সমস্ত বিষয়বস্তুর রূপ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "All Products" msgstr "সকল উৎপাদন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "All Repos" msgstr "সকল সংগ্রস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "All Repositories" msgstr "সকল সংগ্রস্থল" #, fuzzy msgid "All repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল" msgid "Any number of facts about this content host" msgstr "" msgid "Architecture" msgstr "আর্কিটেকচার" #, fuzzy msgid "Architecture: " msgstr "আর্কিটেকচার" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Are you sure you want to delete the %X selected distributor(s)?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %X নির্বাচিত ডিস্ট্রিবিউটর মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Are you sure you want to remove this distributor?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্ট্রিবিউটর মুছে ফেলতে ইচ্ছুুক?" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" msgid "Array of content host ids" msgstr "" msgid "Array of subscriptions to add" msgstr "" msgid "Array of upload ids to import" msgstr "" msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Assign the environment and content view to one or more systems" msgstr "" msgid "At least one Content View Version must be specified" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "At least one activation key must be provided" msgstr "অন্তত একটি অ্যাক্টিভেশন-কি উপলব্ধ করা আবশ্যক" msgid "" "At least one activation key must have a lifecycle environment and content view" " assigned to it" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "At least one environment is required to create or register distributors in you" "r current organization." msgstr "" "বর্তমান প্রতিষ্ঠানে ডিস্ট্রিবিউটর প্রস্তুত অথবা নিবন্ধন করার জন্য অন্তত একটি এ" "নভায়রনমেন্ট উপস্থিত থাকা প্রয়োজন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "At least one organization must exist." msgstr "অন্তত একটি প্রতিষ্ঠান উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Attach" msgstr "যুক্ত করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Attach a subscription" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Attached Subscriptions" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" msgid "Author" msgstr "" msgid "Author/Release" msgstr "" msgid "Author: " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Auto attach subscriptions" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" msgid "" "Auto-attach available subscriptions to all systems within an organization. Asy" "nchronous operation." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Auto-attach subscriptions" msgstr "সংযুক্ত সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Auto-complete Product" msgstr "উৎপাদনের নাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সম্পূর্ণ করা হবে।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Auto-complete View" msgstr "অাপনাঅাপনি-সম্পন্ন রূপ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Auto-complete repository" msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সম্পূর্ণ করা হবে।" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Available Subscriptions" msgstr "উপলব্ধ সাবস্ক্রিপশন" #, fuzzy msgid "Available search fields:" msgstr "উপলব্ধকারীর তথ্য মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Back" msgstr "পূর্ববর্তী" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Back to Results" msgstr "ফলাফলে প্রত্যাবর্তন" msgid "Backend System Status" msgstr "" msgid "Basearch to disable" msgstr "" msgid "Basearch to enable" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Beta" msgstr "বিটা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Bug Fix" msgstr "বাগ সংশোধন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Bugfix" msgstr "বাগ সংশোধন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Build Host" msgstr "বিল্ড হোস্ট" #, fuzzy msgid "Build Host:" msgstr "অবৈধ অবস্থা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: %s not found" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: access denied to %s" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "CDN loading error: access forbidden to %s" msgstr "CDN লোড করতে ত্রুটি: %s-র ব্যবহার নিষেধ" msgid "CVE identifier" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Content View" msgstr "" msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment" msgstr "" msgid "Can only remove content from within the Default Content View" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Can't update the '%s' environment" msgstr "'%s' পরিবেশ আপডেট করা সম্ভব নয়" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" msgid "Cancel repository discovery" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Cancelled." msgstr "বাতিল করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Candlepin Event" msgstr "Candlepin-র ইভেন্ট" msgid "Cannot add %s repositories to a content view." msgstr "" msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s." msgstr "" msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to a composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add composite versions to another composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add default content view to composite content view" msgstr "" msgid "Cannot add repositories to a composite content view" msgstr "" msgid "" "Cannot clone repository from %{from_env} to %{to_env}. They are not sequential" "." msgstr "" #, fuzzy msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}." msgstr "পর্যালোচনার পর্যায়ে না হওয়া ফলে '%s' changeset মুছে ফেলা যাবে না" msgid "" "Cannot delete a Red Hat Products or Products with Repositories published in a " "Content View" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there." msgstr "%s থেকে মোছা যাবে না, সেখানে রূপের অস্তিত্ব নেই।" msgid "Cannot delete provider with attached products" msgstr "" msgid "Cannot delete the default Location" msgstr "" #, fuzzy msgid "Cannot delete version while it is in environment %s" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "Cannot delete view while it exists in environments" msgstr "ভিন্ন এনভায়রনমেন্টের মধ্যে উপস্থিত টেমপ্লেট পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" msgid "" "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{na" "me} version version %{version}" msgstr "" msgid "Cannot promote environment out of sequence. Use force to bypass restriction." msgstr "" msgid "Cannot publish default content view" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Cannot register a system to the '%s' environment" msgstr "'%s' পরিবেশে সিস্টেম নিবন্ধন করা যাবে না" msgid "" "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependen" "t}: %{names}." msgstr "" msgid "Cannot remove content from a non-custom repository" msgstr "" msgid "" "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in " "lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" msgid "" "Cannot retrieve repos from non-library environment '%s' without a content view" "." msgstr "" msgid "Cannot specify components for non-composite views" msgstr "" msgid "Cannot specify content for composite views" msgstr "" msgid "Capsule" msgstr "" msgid "Changelog for %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Changes" msgstr "Changeset" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Checked In" msgstr "চেক ইন করা হয়েছে" msgid "Checksums: " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Choose Environment:" msgstr "একটি পরিবেশ নির্বাচন করুন:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Choose a product.." msgstr "একটি উৎপাদন নির্বাচন করুন.." #, fuzzy msgid "Choose a repository:" msgstr "উপলব্ধকারী পড়া হবে" msgid "Click on the widget title text to drag and drop." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Click to edit" msgstr "সম্পাদনা করার জন্য ক্লিক করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Clone" msgstr "ক্লোন করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Collapse" msgstr "সংকুচন করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Collapse All" msgstr "সকল সংকুচন করুন" #, fuzzy msgid "Compare Selected" msgstr "'%s' টেমপ্লেট মুছে ফেলা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Component" msgstr "অংশ" msgid "Composite content view" msgstr "" msgid "Configure capsule" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Confirmation" msgstr "নিশ্চিতি" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "Content" msgstr "তথ্য" msgid "Content Available From" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Dashboard" msgstr "ড্যাশ-বোর্ড" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Content Download URL: " msgstr "তথ্য ডাউনলোডের URL:" msgid "Content Host" msgstr "" #, fuzzy msgid "Content Host Subscription Status" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" #, fuzzy msgid "Content Hosts" msgstr "তথ্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Content Search" msgstr "তথ্য অনুসন্ধান" msgid "Content Source" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content View" msgstr "তথ্য রূপ" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Content View Filter id" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপের পূর্বরূপ" msgid "Content View Version %{id} not in all specified environments %{envs}" msgstr "" msgid "" "Content View Version Ids to perform an incremental update on. May contain com" "posites as well as one or more components to update." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content View:" msgstr "বিষয়বস্তু রূপ:" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content Views" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content Views Overview" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপের পূর্বরূপ" msgid "" "Content Views cannot contain multiple Kickstart trees with the same version an" "d architecture. Multiple Kickstart trees of %{release} %{arch} were found in R" "epositories: %{repos}" msgstr "" msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files." msgstr "" msgid "Content override parameters" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%{view}' '%{env}' এনভায়রনমেন্টে নেই" msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'." msgstr "" msgid "Content view identifier" msgstr "" msgid "Content view label" msgstr "" msgid "Content view numeric identifier" msgstr "" msgid "Content view version identifier" msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "Contract" msgstr "চুক্তি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Copy" msgstr "কপি করুন" #, fuzzy msgid "Copy an activation key" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" #, fuzzy msgid "Cores: %s" msgstr "কারণ: %s" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Could not delete organization '%s'." msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান মুছে ফেলা যায়নি।" msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository." msgstr "" msgid "" "Could not find Content Host with exact name '%s', verify the Capsule is regist" "ered with that name." msgstr "" msgid "Could not find Environment with ids: %s" msgstr "" msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'." msgstr "" msgid "Could not find Repository for module %s." msgstr "" msgid "Could not find all specified errata ids: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not find errata with id: %s" msgstr "'%s' ফিল্টার পাওয়া যায়নি" msgid "" "Could not unarchive puppet module. Please make sure the puppet module has been" " compressed properly." msgstr "" msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s" msgstr "'%s' id বিশিষ্ট উৎপাদন পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find GPG key '%s'" msgstr "GPG-কি '%s' সন্ধান করা যায়নি" msgid "Couldn't find Organization '%s'." msgstr "" msgid "Couldn't find Puppet Module '%s'." msgstr "" msgid "Couldn't find Puppet Module with id '%s'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find activation key '%s'" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি পাওয়া যায়নি" msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find activation key environment '%s'" msgstr "" #, fuzzy msgid "Couldn't find consumer '%s'" msgstr "'%s' ব্যবহারকারী পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Couldn't find content '%s'" msgstr "'%s' উপলব্ধকারী পাওয়া যায়নি" msgid "Couldn't find content host '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find content host content view id '%s'" msgstr "" msgid "Couldn't find content host environment '%s'" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Couldn't find content view '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Couldn't find content view version '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "Couldn't find content view versions '%s'" msgstr "বিষয়বস্তুর রূপ '%s' খুঁজে পাওয়া গেল না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find environment '%s'" msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Couldn't find errata ids '%s'" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Couldn't find gpg key '%s'" msgstr "GPG-কি '%s' সন্ধান করা যায়নি" msgid "Couldn't find host collection '%s'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find organization '%s'" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Couldn't find prior-environment '%s'" msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Couldn't find product '%s'" msgstr "'%s' উপলব্ধকারী পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find product with id '%s'" msgstr "'%s' id বিশিষ্ট উৎপাদন পাওয়া যায়নি" msgid "" "Couldn't find puppet environment associated with lifecycle environment '%{env}" "' and content view '%{view}'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find repository '%s'" msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Couldn't find repository set with id '%s'." msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find subject of synchronization" msgstr "সুসংগতির জন্য প্রয়োজনীয় সামগ্রী পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Couldn't find sync plan '%{plan}' in organization '%{org}'" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা '%{plan}'-টি '%{org}' প্রতিষ্ঠানের মধ্যে পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Couldn't find system '%s'" msgstr "'%s' সিস্টেম পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Create" msgstr "নির্মাণ করুন" msgid "Create a content view" msgstr "" msgid "Create a custom repository" msgstr "" msgid "Create a filter for a content view" msgstr "" msgid "" "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" msgid "Create a gpg key" msgstr "" msgid "Create a host collection" msgstr "" msgid "Create a host group" msgstr "" msgid "Create a product" msgstr "" msgid "Create a sync plan" msgstr "" msgid "Create an activation key" msgstr "" msgid "Create an environment" msgstr "" msgid "Create an environment in an organization" msgstr "" msgid "Create an upload request" msgstr "" #, fuzzy msgid "Create architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" msgid "Create organization" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Created / Last Checked In" msgstr "তৈরি করার / সর্বশেষ চেক-ইনের তারিখ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Critical" msgstr "গুরুতর" #, fuzzy msgid "Current Subscription Totals" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Current Subscriptions" msgstr "বর্তমান সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Current organization is being deleted, switch to a different one." msgstr "বর্তমান প্রতিষ্ঠান মুছে ফেলা হচ্ছে, অন্য একটিতে পাল্টান।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Custom Content Repositories" msgstr "স্বনির্ধারিত তথ্য সংগ্রহস্থল" #, fuzzy msgid "Custom Content Repository Product" msgstr "স্বনির্ধারিত তথ্য সংগ্রহস্থল" #, fuzzy msgid "Custom repositories cannot be disabled." msgstr "অজানা সংগ্রহস্থলের লেবেল: %s" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Date" msgstr "তারিখ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Date format is incorrect." msgstr "তারিখের বিন্যাস সঠিক নয়।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Debug Certificate" msgstr "সার্টিফিকেট ডিবাগ করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Debug RPMs" msgstr "RPM ডিবাগ করুন" msgid "Default PXElinux template for new Operating Systems" msgstr "" #, fuzzy msgid "Default System SLA" msgstr "সিস্টেম সংকলন মুছে ফেলুন" #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "সিস্টেমের টেমপ্লেট" msgid "Default content view versions cannot be promoted" msgstr "" msgid "Default finish template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default iPXE template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default partitioning table for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default provisioning template for new Operating Systems" msgstr "" msgid "Default user data for new Operating Systems" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "Delete %s?" msgstr "" msgid "Delete Activation Key" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete Lifecycle Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Delete Manifest" msgstr "ম্যানিফেস্ট মুছে ফেলুন" msgid "Delete Product" msgstr "" msgid "Delete a content view" msgstr "" msgid "Delete a filter" msgstr "" msgid "Delete a filter rule" msgstr "" msgid "Delete an organization" msgstr "" msgid "Delete an upload request" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" msgid "Delete manifest from Red Hat provider" msgstr "" #, fuzzy msgid "Deleted consumer '%s'" msgstr "'%s' ব্যবহারকারী মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Deleted content host '%s'" msgstr "" msgid "Deleted from %{environment}" msgstr "" msgid "Dependencies: " msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Description" msgstr "বিবরণ" msgid "Description for the content view" msgstr "" msgid "Description for the new published content view version" msgstr "" msgid "Description of the content host" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Description:" msgstr "বিবরণ:" #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "সাবস্ক্রিপশন" msgid "Destroy" msgstr "" msgid "Destroy Content Host" msgstr "" msgid "Destroy Host" msgstr "" msgid "Destroy a custom repository" msgstr "" msgid "Destroy a gpg key" msgstr "" msgid "Destroy a host collection" msgstr "" msgid "Destroy a product" msgstr "" msgid "Destroy a sync plan" msgstr "" msgid "Destroy an activation key" msgstr "" msgid "Destroy an environment" msgstr "" msgid "Destroy an environment in an organization" msgstr "" msgid "Destroy one or more products" msgstr "" msgid "Destroy one or more repositories" msgstr "" msgid "Destroy one or more systems" msgstr "" msgid "Details" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Difference" msgstr "পার্থক্য" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Difference:" msgstr "বিভেদতা:" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Disable a repository form the set" msgstr "" msgid "Discover Repositories" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Distribution" msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Distribution '%s' not found within the repository" msgstr "সংগ্রহস্থলের মধ্যে '%s' ডিস্ট্রিবিউশন পাওয়া যায়নি" msgid "Distribution with id '%s' not found" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor '%s' was created." msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর '%s' তৈরি করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor '%s' was updated." msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর '%s' অাপডেট করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor Events" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর ইভেন্ট" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor Info" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর তথ্য" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor Properties" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর বিশিষ্টতা" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributor subscriptions updated." msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর সাবস্ক্রিপশন অাপডেট করা হয়েছে।" #, fuzzy msgid "Distributor with uuid %s not found" msgstr "'%s' id সহ ত্রুটি-বিচ্যুতি পাওয়া যায়নি" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Distributors" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর" msgid "Do not include this array of content views" msgstr "" msgid "Docker Image" msgstr "" msgid "Docker Images" msgstr "" msgid "" "Docker Repositories are not protected at this time. They need to be published " "via http to be available to containers." msgstr "" msgid "Docker Tag" msgstr "" msgid "Docker Tags" msgstr "" #, fuzzy msgid "Docker repository not found" msgstr "সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Download Manifest" msgstr "ম্যানিফেস্ট ডাউনলোড করুন" msgid "Download a debug certificate" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Duration" msgstr "অবকাল" msgid "Edit" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Edit Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট সম্পাদনা" msgid "" "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specif" "ied or neither should be specified" msgstr "" #, fuzzy msgid "Either environments or versions must be specified." msgstr "প্রতিষ্ঠানের ID অথবা এনভায়রনমেন্টের ID উল্লেখ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified" msgstr "প্রতিষ্ঠানের ID অথবা এনভায়রনমেন্টের ID উল্লেখ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Either packages or groups must be provided" msgstr "প্যাকেজ অথবা সংকলন উপলব্ধ করা আবশ্যক" msgid "Enable" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Enable Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন" msgid "Enable a repository from the set" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Enabled by Default: " msgstr "ডিফল্টরূপে সক্রিয় করা হবে:" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Enabled?" msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে?" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "End" msgstr "শেষ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Enhancement" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Env: " msgstr "এনভায়রনমেন্ট: " msgid "Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Environment cannot be in its own promotion path" msgstr "এনভায়রনমেন্টের প্রোমোশনের পাথের মধ্যে এনভায়রনমেন্ট স্থাপন করা সম্ভব নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Environment:" msgstr "এনভায়রনমেন্ট:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errata ID" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata Install" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Errata Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন" msgid "Errata Overview" msgstr "" msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errata mail" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Canceled" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতির ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Complete" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন সমাপ্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Failed" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Erratum Install Timed Out" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশনের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Error on Install" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টলেশনে ত্রুটি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Error:" msgstr "ত্রুটি:" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "ত্রুটি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Event" msgstr "ইভেন্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Example Searches:" msgstr "অনুসন্ধানের উদাহরণ:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Expand" msgstr "প্রসারিত করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Expand All" msgstr "সকল প্রসারিত করুন" msgid "" "Expand each Red Hat Product below to examine the different repository sets ava" "ilable. When enabling a repository set, the different repositories within are" " discovered and may be enabled individually." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Expected attribute is missing:" msgstr "প্রত্যাশিত অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত রয়েছে:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "FAIL" msgstr "FAIL" #, fuzzy msgid "Facts successfully updated." msgstr "সাফল্যের সাথে নির্মিত হয়েছে।" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Failed" msgstr "বিফল" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Failed for distributor(s):" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটরের ক্ষেত্রে বিফল হয়েছে:" msgid "Failed indexing errata, maximum retries encountered" msgstr "" msgid "Failed to download %s module." msgid_plural "Failed to download %s modules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Failed to download %s package." msgid_plural "Failed to download %s packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'." msgstr "" msgid "Fetch applicable errata for a system." msgstr "" msgid "Field to sort the results on" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "File Name" msgstr "ফাইলের নাম" msgid "File: %{file_name}, Checksum: %{checksum}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Files for %s" msgstr "ফিল্টার" #, fuzzy msgid "Filter by content view" msgstr "তথ্য" msgid "Filter by environment" msgstr "" msgid "Filter by host collection" msgstr "" msgid "Filter by systems that need an Erratum by uuid" msgstr "" msgid "Filter by systems that need any one of multiple Errata by uuid" msgstr "" msgid "Filter content host by name" msgstr "" msgid "Filter content host by subscribed pool" msgstr "" msgid "Filter content host by uuid" msgstr "" msgid "Filter content view filters by name" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Filter on loaded Events..." msgstr "লোড করা ইভেন্টের সাথে ব্যবহারযোগ্য ফিল্টার..." msgid "Filter out composite content views" msgstr "" msgid "Filter out default content views" msgstr "" msgid "Filter products by custom" msgstr "" msgid "Filter products by enabled or disabled" msgstr "" msgid "Filter products by name" msgstr "" msgid "Filter products by organization" msgstr "" msgid "Filter products by subscription" msgstr "" msgid "Filter sync plans by organization name or label" msgstr "" msgid "Filter versions by environment" msgstr "" msgid "Filter versions by version number" msgstr "" msgid "Filter versions that are components in the specified composite version" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Filter..." msgstr "ফিল্টার..." msgid "For more information see " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "GPG Key URL: " msgstr "GPG-কি URL: " # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "GPG Keys" msgstr "GPG-কি" #, fuzzy msgid "GPG keys" msgstr "GPG-কি" msgid "Generate Capsule Metadata and Sync" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Generate and Download" msgstr "প্রস্তুত করুন এবং ডাউনলোড করুন" msgid "Generate and Synchronize Capsule Metadata for %s" msgstr "" msgid "Get content host reports for the environment" msgstr "" msgid "Get content host reports for the organization" msgstr "" msgid "Get info about a repository set" msgstr "" msgid "Get list or available repositories for the repository set" msgstr "" msgid "Get package groups that are available to be added to the filter" msgstr "" msgid "Get puppet modules names that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "Get puppet modules that are available to be added to the content view" msgstr "" msgid "Get status of repo synchronisation for given product" msgstr "" msgid "Get status of synchronisation for given repository" msgstr "" msgid "" "Given a set of systems and errata, lists the content view versions " " and environments that n" "eed updating." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Go" msgstr "এগিয়ে চলুন" msgid "Hash version of 'order' param" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Host" msgstr "হোস্ট" msgid "Host Advisory" msgstr "" msgid "Host Collection name" msgstr "" msgid "Host Collections" msgstr "" msgid "Host collection '%{name}' exceeds maximum usage limit of '%{limit}'" msgstr "" msgid "Host collection is empty." msgstr "" msgid "Host content and subscription details" msgstr "" msgid "Host did not finish content action in %s seconds" msgstr "" msgid "" "Host did not respond within %s seconds. Is katello-agent installed and goferd " "running on the Host?" msgstr "" msgid "Host subscription details" msgstr "" msgid "" "Host/Node did not finish sync within %s seconds. Is katello-agent installed an" "d goferd running on the Host?" msgstr "" msgid "Hosts with Installable Errata" msgstr "" msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসর" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Hypervisor does not support this action" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কাজ সমর্থিত নয়" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Hypervisors do not have software products" msgstr "হাইপার-ভাইসরে সফ্টওয়্যার উৎপাদন উপস্থিত থাকে না" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "ID" msgstr "ID" msgid "ID of a content view to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a content view version to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of a gpg key that will be assigned to this repository" msgstr "" msgid "ID of a product to list repository sets from" msgstr "" msgid "ID of a product to show repositories of" msgstr "" msgid "ID of an environment to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of an organization to show repositories in" msgstr "" msgid "ID of the activation key" msgstr "" msgid "ID of the environment" msgstr "" msgid "ID of the host collection" msgstr "" msgid "ID of the organization" msgstr "" msgid "ID of the product containing the repository set" msgstr "" msgid "ID of the repository set" msgstr "" msgid "ID of the repository set to enable" msgstr "" msgid "ID of the sync plan" msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "ID: %s doesn't exist " msgstr "ID: %s উপস্থিত নেই" msgid "IDs of the virtual guests running on this content host" msgstr "" msgid "IRC" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "ISOs" msgstr "ISOs" msgid "Id of the host collection" msgstr "" msgid "Identifier of the GPG key" msgstr "" msgid "" "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies" " will be copied as well." msgstr "" msgid "" "If true, will publish a new composite version using any specified content_view" "_version_id that has been promoted to a lifecycle environment." msgstr "" #, fuzzy msgid "Import Manifest" msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #, fuzzy msgid "Import facts" msgstr "ইম্পোর্ট করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Import in progress (%M)" msgstr "ইম্পোর্টের কাজ বর্তমানে চলছে (%M)" msgid "Import uploads into a repository" msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" msgid "Incremental Update" msgstr "" msgid "Incremental Update incomplete." msgstr "" msgid "" "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no " "components updated." msgstr "" #, fuzzy msgid "Index errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Initial Creation Params" msgstr "প্রস্তুতির প্রারম্ভিক পরামিতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Initial Registration Params" msgstr "নিবন্ধনের প্রারম্ভিক পরামিতি" msgid "Install Applicable Errata" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Install Finished" msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত হয়েছে" msgid "Install content on one or more systems" msgstr "" #, fuzzy msgid "Install erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #, fuzzy msgid "Install package group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "Install packages remotely" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installed Packages" msgstr "ইনস্টল করা প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing" msgstr "ইনস্টলেশন প্রণালী" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Erratum..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Installing Package..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Insufficient Subscriptions" msgstr "অপর্যাপ্ত সাবস্ক্রিপশন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Intersection" msgstr "ইন্টারসেকশন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Intersection:" msgstr "ইন্টারসেকশন:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Interval" msgstr "বিরতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Invalid Subscriptions" msgstr "অবৈধ সাবস্ক্রিপশন" #, fuzzy msgid "Invalid content label: %s" msgstr "অবৈধ অবস্থা" #, fuzzy msgid "Invalid content type %s" msgstr "অবৈধ অবস্থা" #, fuzzy msgid "" "Invalid content type '%{ content_type }' provided. Content types can be one of" " %{ content_types }" msgstr "" "অবৈধ ধরনের রিসোর্স '%{resource_type}'। রিসোর্সের ধরন এর মধ্যে একটি হবে '%{poss" "ible_types}'" msgid "" "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the en" "d date" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in the " "same tuple as 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" msgid "" "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the follow" "ing: 'errata_id', 'start_date', 'end_date' or 'types'" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{" "valid_types}" msgstr "" "অবৈধ ধরনের রিসোর্স '%{resource_type}'। রিসোর্সের ধরন এর মধ্যে একটি হবে '%{poss" "ible_types}'" msgid "" "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple" " as 'min_version' or 'max_version'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a sy" "stem administrator." msgstr "" "এই কাজের অনুরোধের সাথে প্রেরিত পরামিতি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্" "ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you continue ha" "ving trouble with this, please contact an Administrator." msgstr "" "অবৈধ পরামিতি পাঠানো হয়েছে। ঠিকানাটি সম্ভবত ভুল লেখা হয়েছে। এই বিষয়ে সমস্যা পুন" "রায় দেখা দিলে, অনুগ্রহ করে অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" msgid "" "Invalid puppet module parameters specified. Either 'uuid' or 'name' and 'auth" "or' must be specified." msgstr "" msgid "" "Invalid puppet module. Please make sure the puppet module contains a metadata." "json file and is properly compressed." msgstr "" msgid "Issue tracker" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Issued" msgstr "জারী করার তারিখ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Issued: " msgstr "জারী করার তারিখ: " msgid "Katello Host Advisory" msgstr "" msgid "Katello Promotion Summary" msgstr "" msgid "Katello Promotion Summary for %{content_view}" msgstr "" msgid "Katello Support" msgstr "" msgid "Katello Sync Summary" msgstr "" msgid "Katello Sync Summary for %s" msgstr "" msgid "Katello can be found on the same freenode channels used by Foreman." msgstr "" msgid "" "Katello uses the Foreman Redmine to report and track bugs and feature requests" ", which can be found here:" msgstr "" msgid "" "Katello uses the same mailing lists as Foreman but requests that Katello speci" "fic inquiries begin the subject line with [Katello]." msgstr "" msgid "Key-value hash of content host-specific facts" msgstr "" msgid "Kickstarts" msgstr "" msgid "Label of the content" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Last Checked in Date" msgstr "সর্বশেষ চেক-ইনের তারিখ" msgid "Last check-in time of this content host" msgstr "" #, fuzzy msgid "Library lifecycle environments may not be deleted." msgstr "'%s' এনভায়রনমেন্ট মুছে ফেলা হয়েছে।" msgid "Library repository id to restrict comparisons to" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" msgid "License:" msgstr "" msgid "License: " msgstr "" msgid "Lifecycle Environment" msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has a successor. Only the last lifecycle environment" " on a path can be deleted" msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remo" "ve the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle envir" "onment." msgstr "" msgid "" "Lifecycle Environment %s has associated Content Hosts. Please unregister or mo" "ve the associated Content Hosts before trying to delete this lifecycle environ" "ment." msgstr "" #, fuzzy msgid "Lifecycle Environments" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule." msgstr "" msgid "" "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart Proxy. The cont" "ent from all Lifecycle Environments will exist on this Smart Proxy." msgstr "" msgid "Lifecyle Environments" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Limits" msgstr "সীমা" msgid "List :resource_id" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "List Actions" msgstr "কাজের তালিকা" msgid "List Candlepin events for the content host" msgstr "" msgid "List a system's subscriptions" msgstr "" msgid "List activation keys" msgstr "" msgid "List all :resource_id" msgstr "" msgid "List all organizations" msgstr "" msgid "List an activation key's subscriptions" msgstr "" msgid "List available subscriptions" msgstr "" msgid "List content hosts" msgstr "" msgid "List content hosts in a host collection" msgstr "" msgid "List content hosts in an organization" msgstr "" msgid "List content hosts in environment" msgstr "" msgid "List content hosts in the host collection" msgstr "" msgid "" "List content hosts when you have a query string parameter that will cause a 41" "4." msgstr "" msgid "List content view puppet modules" msgstr "" msgid "List content view versions" msgstr "" msgid "List content views" msgstr "" msgid "List environment paths" msgstr "" msgid "List environments in an organization" msgstr "" msgid "List errata" msgstr "" msgid "List errata available for the content host" msgstr "" msgid "List filter rules" msgstr "" msgid "List filters" msgstr "" msgid "List gpg keys" msgstr "" msgid "List host collections" msgstr "" msgid "List host collections containing a content host" msgstr "" msgid "List host collections in an activation key" msgstr "" msgid "List host collections the content host does not belong to" msgstr "" msgid "List host collections the system does not belong to" msgstr "" msgid "List host collections within an organization" msgstr "" msgid "List of Errata ids" msgstr "" msgid "List of Errata ids to install" msgstr "" msgid "List of component content view version ids for composite views" msgstr "" msgid "List of content (e.g. package names, package group names or errata ids)" msgstr "" msgid "List of content (e.g. package or package group names)" msgstr "" msgid "List of content host uuids to be in the host collection" msgstr "" msgid "List of content host uuids to replace the content hosts in host collection" msgstr "" msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)" msgstr "" msgid "List of enabled repositories" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to associate with activation key" msgstr "" msgid "List of host collection IDs to disassociate from the activation key" msgstr "" msgid "List of host collection ids" msgstr "" msgid "List of package group names" msgstr "" msgid "List of package names" msgstr "" msgid "List of product ids" msgstr "" msgid "List of product ids to add to the sync plan" msgstr "" msgid "List of product ids to remove from the sync plan" msgstr "" msgid "List of products in an organization" msgstr "" msgid "List of products installed on the content host" msgstr "" msgid "List of repositories for a content view" msgstr "" msgid "List of repository ids" msgstr "" msgid "List of subscription products in a subscription" msgstr "" msgid "List of subscription products in an activation key" msgstr "" msgid "List of system ids to exclude and not run an action on" msgstr "" msgid "List of system ids to perform an action on" msgstr "" msgid "List organization subscriptions" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "List packages" msgstr "সকল প্যাকেজ" msgid "List packages installed on the content host" msgstr "" msgid "List pools a content host is subscribed to" msgstr "" msgid "List products" msgstr "" msgid "List products that are not in this sync plan" msgstr "" msgid "List repository sets for a product." msgstr "" msgid "List sync plans" msgstr "" msgid "Mailing lists" msgstr "" msgid "Make copy of a content view" msgstr "" msgid "Make copy of a host collection" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Make this your default organization." msgstr "এটিকে নিজের ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান রূপে ধার্য করা হবে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Manage Environments" msgstr "এনভায়রনমেন্ট পরিচালনা" msgid "Manage bound repositories" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Manifest %s failed" msgstr "ম্যানিফেস্ট %s ব্যর্থ হয়েছে" msgid "Match pools to content host" msgstr "" msgid "Match pools to installed" msgstr "" msgid "Max Content Hosts (%{limit}) reached for activation key '%{name}'" msgstr "" msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s" msgstr "" msgid "Maximum number of content hosts in the host collection" msgstr "" msgid "May not add a type or date range rule to a filter that has existing rules." msgstr "" msgid "" "May not add an id rule to a filter that has an existing type or date range rul" "e." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Message" msgstr "বার্তা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "More..." msgstr "অতিরিক্ত..." # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Name" msgstr "নাম" #, fuzzy msgid "Name of Your Distributor:" msgstr "চিহ্নিত সিস্টেমের জন্য বিফল হয়েছে:" msgid "Name of new activation key" msgstr "" msgid "Name of the content host" msgstr "" msgid "Name of the content view" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Name:" msgstr "নাম:" msgid "Name: " msgstr "" msgid "Name: %{module_name}, Version: %{version}" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Names and labels must be unique across all organizations" msgstr "সকল প্রতিষ্ঠানের ক্ষেত্রে নাম ও লেবেল অদ্বিতীয় হওয়া আবশ্যক" msgid "Nest" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Never Synced" msgstr "কখনো চেক-ইন করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Never checked in" msgstr "কখনো চেক-ইন করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Never checked in." msgstr "কখনো চেক-ইন করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "New Errata" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি অনুসন্ধান করুন" msgid "New ISOs: %s" msgstr "" msgid "New content view name" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "New distributor" msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউটর" msgid "New host collection name" msgstr "" msgid "New images: %{count}." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "New name cannot be blank" msgstr "খালি রাখলে চলবে না" msgid "New name for the content view" msgstr "" msgid "New name for the repository" msgstr "" msgid "New packages: %{count} (%{size})." msgstr "" # translation auto-copied from project System-config-language, version f19, document system-config-language msgid "No" msgstr "না" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "No Content View" msgstr "কোনো বিষয়বস্তু রূপ নেই" msgid "" "No Red Hat products currently exist, please import a manifest here to receive Red Hat content." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "No Service Level Preference" msgstr "সিস্টেমের পরিসেবা স্তরের চুক্তি সংক্রান্ত পছন্দ অনুপস্থিত" msgid "" "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the c" "omposite Content View %{composite} version %{version}" msgstr "" #, fuzzy msgid "No content has been provided." msgstr "অন্তত একটি অ্যাক্টিভেশন-কি উপলব্ধ করা আবশ্যক" msgid "No content view history events found." msgstr "" msgid "No content_view_version_ids provided" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "No environments are currently available in this organization. Please either a" "dd some to the organization or select an organization that has an environment " "to set user default." msgstr "" "এই প্রতিষ্ঠানের জন্য কোনো এনভায়রনমেন্ট উপলব্ধ নেই। ব্যবহারকারীর ডিফল্ট এনভায়রম" "েন্ট নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠানে কিছু যোগ করুন অথবা এনভায়রনমেন্ট ব" "িশিষ্ট একটি প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No errors" msgstr "কোনো ত্রুটি নেই" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No events matching your search criteria." msgstr "অনুসন্ধানের পরামিতি অনুযায়ী কোনো ইভেন্ট পাওয়া যায়নি।" msgid "No file uploaded" msgstr "" msgid "No host collections found." msgstr "" msgid "No manifest file uploaded" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No new packages installed" msgstr "কোনো নতুন প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি" #, fuzzy msgid "No new packages." msgstr "কোনো নতুন প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "No package profile received for %s" msgstr "%s-র জন্য কোনো প্যাকেজ প্রোফাইল পাওয়া যায়নি" msgid "No package uuids provided" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No packages are currently filtered." msgstr "কোনো প্যাকেজ বর্তমানে ফিল্টার করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No packages removed" msgstr "কোনো প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়নি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No packages updated" msgstr "কোনো প্যাকেজ আপডেট করা হয়নি" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "No products are available containing this content type." msgstr "এই বিষয়বস্তুর ধরন সমন্বিত কোনো প্রোডাক্ট উপলব্ধ নেই।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No products or repositories are currently associated." msgstr "কোনো উৎপাদন অথবা সংগ্রহস্থল বর্তমানে যুক্ত নয়।" #, fuzzy msgid "No products or repositories selected." msgstr "উৎপাদন ও সংগ্রহস্থল" msgid "No pulp workers running." msgstr "" #, fuzzy msgid "No puppet repository selected." msgstr "%s প্যাকেজ ফিল্টার মুছে ফেলা হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No recently synced products." msgstr "সম্প্রতি সুসংঘত কোনো উৎপাদন উপস্থিত নেই।" msgid "" "No repositories accessible. Check that Red Hat Subscriptions have been importe" "d." msgstr "" msgid "No services defined, is this class extended?" msgstr "" #, fuzzy msgid "No start time currently available." msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "No systems found." msgstr "কোনো সিস্টেম পাওয়া যায়নি।" msgid "No systems have been specified." msgstr "" msgid "No views available in selected environment." msgstr "" #, fuzzy msgid "Non-system event" msgstr "সিস্টেম" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "None" msgstr "শূণ্য" msgid "Not available" msgstr "" msgid "" "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Librar" "y environment that are unavailable to the host. You will need to promote this " "content to the relevant content view in order to make it available." msgstr "" msgid "Number of results per page to return" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Number of sockets must be higher than 0 for system %s" msgstr "%s সিস্টেমের ক্ষেত্রে ০ থেকে বেশি সংখ্যক সকেট থাকা আবশ্যক।" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" #, fuzzy msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified." msgstr "organization_id আবশ্যক কিন্তু উল্লেখ করা হয়নি।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "One or more of the groups provided has an action pending." msgstr "উপলব্ধ এক অথবা অধিক সংখ্যক সংকলেনর ক্ষেত্রে কোনো কাজ বাকি রয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "One or more of the packages provided has an action pending." msgstr "উপলব্ধ এক অথবা অধিক সংখ্যক প্যাকেজের ক্ষেত্রে কোনো কাজ বাকি রয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "One or more package names are invalid." msgstr "এক অথবা অধিক সংখ্যক প্যাকেজের নাম বৈধ নয়।" #, fuzzy msgid "One or more packages failed to sync properly." msgstr "এক অথবা একাধিক ত্রুটি-বিচ্যুতি উল্লেখ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization" msgstr "একটি প্রতিষ্ঠানের জন্য শুধুমাত্র একটি Red Hat উপলব্ধকারী ব্যবহার করা যাবে" msgid "Operators" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" msgid "Organization %s is being deleted." msgstr "" msgid "Organization ID" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Organization cannot be blank." msgstr "প্রতিষ্ঠানের নাম ফাঁকা রাখা চলবে না।" msgid "Organization id" msgstr "" msgid "Organization identifier" msgstr "" msgid "Organization label" msgstr "" #, fuzzy msgid "Organization required" msgstr "প্রতিষ্ঠান" msgid "Organizations disabled, try allowing them in foreman/config/settings.yaml" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" msgid "Override content for activation_key" msgstr "" msgid "Override to 0/1, or 'default'" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Package" msgstr "প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Package Group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন সমাপ্ত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install Timed Out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove" msgstr "প্যকােজ সংকলন অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলার কাজ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলার কাজ সমাপ্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove Timed Out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Remove scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Update" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Group Update scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ সংকলন আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Groups" msgstr "প্যাকেজ সংকলন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Canceled" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Complete" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন সমাপ্ত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Failed" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install Timed Out" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময়সীমা অতিক্রান্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Install scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ ইনস্টলেশন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove" msgstr "প্যাকেজ অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Canceled" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলার কাজ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Complete" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলার কাজ সমাপ্ত হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Failed" msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove Timed Out" msgstr "প্যাকেজ অপসারণের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Remove scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ অপসারণ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update" msgstr "প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Canceled" msgstr "প্যাকেজ আপডেটের কাজ বাতিল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Complete" msgstr "প্যাকেজ আপডেট সমাপ্ত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Failed" msgstr "প্যাকেজ আপডেট বিফল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update Timed Out" msgstr "প্যাকেজ আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Package Update scheduled by %s" msgstr "%s দ্বারা নির্ধারিত প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update canceled" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update complete" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট সম্পন্ন হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update failed" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট বিফল হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Package group update timed out" msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেটের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy msgid "Package install failed: \"%{package}\"" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বিফল" #, fuzzy msgid "Package installation: \"%{package}\" " msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Packages" msgstr "প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Packages (%s)" msgstr "প্যাকেজ (%s)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Packages must be provided" msgstr "প্যাকেজগুলি উপলব্ধ করা আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Packages:" msgstr "প্যাকেজ:" msgid "Page number, starting at 1" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Parameters" msgstr "পরামিতি" msgid "Paused" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "চলমান" msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organiza" "tion '%{org}'." msgstr "" "অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। '%{org}' প্রতিষ্ঠানে প্রবেশ করার অধিকার '%{use" "r}' ব্যবহারকারীর নেই।" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Physical" msgstr "প্রকৃত" msgid "Physical location of the content host" msgstr "" msgid "Plan numeric identifier" msgstr "" msgid "" "Please choose an organization using the selector located at the far left of th" "e menu." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Please request the required privileges from an administrator." msgstr "অনুগ্রহ করে, প্রয়োজনীয় অধিকারের জন্য অ্যাডমিনিস্ট্রেটরকে অনুরোধ জানান।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Pool %s has no product associated" msgstr "%s পুলের সাথে কোনো উৎপাদন যুক্ত করা হয়নি" msgid "Processing metadata" msgstr "" msgid "Processing metadata." msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Product" msgstr "উৎপাদন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Product Name: " msgstr "উৎপাদনের নাম:" msgid "Product and Repositories" msgstr "" msgid "Product description" msgstr "" msgid "Product name" msgstr "" msgid "Product the repository belongs to" msgstr "" msgid "Product with %{attribute} '%{id}' already exists in this organization." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Products" msgstr "উৎপাদন" msgid "Project Page: " msgstr "" msgid "Promote a content view version" msgstr "" msgid "Promoted to %{environment}" msgstr "" #, fuzzy msgid "Promotion" msgstr "প্রোমোট করা হচ্ছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Provides" msgstr "উপলব্ধ করে" #, fuzzy msgid "Provides:" msgstr "উপলব্ধকারী" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Publish" msgstr "প্রকাশ করুন" msgid "Publish a content view" msgstr "" msgid "Published new version" msgstr "" msgid "Pulp database connection issue." msgstr "" msgid "Pulp does not appear to be running." msgstr "" msgid "Pulp message bus connection issue." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "Pulp service unavailable during creating repository '%s', please try again lat" "er." msgstr "" "'%s' সংগ্রহস্থল তৈরির সময়ে Pulp পরিষেবা অনুপলব্ধ, অনুগ্রহ করে পরে অাবার চেষ্টা" " করুন।" msgid "" "Pulp sync state has become unknown. Please check that the capsule's services " "are running." msgstr "" msgid "Pulp task error" msgstr "" msgid "Pulp task error. Refer to task for more details." msgstr "" msgid "Puppet Environment" msgstr "" msgid "Puppet Module" msgstr "" msgid "Puppet Module '%s' found more than once. Please specify the author." msgstr "" msgid "Puppet Module with name='%{name}' and author='%{author}' does not exist" msgstr "" msgid "Puppet Modules" msgstr "" msgid "Puppet Modules (%s)" msgstr "" msgid "Puppet module conflict: '%{mod}' is in %{versions}." msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Quantity" msgstr "পরিমান" msgid "Quantity of this subscription to add" msgstr "" msgid "Quantity of this subscriptions to add" msgstr "" msgid "RAM: %s GB" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "RPMs" msgstr "RPMs" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Reason: %s" msgstr "কারণ: %s" #, fuzzy msgid "Red Hat CDN URL" msgstr "উৎপাদন" #, fuzzy msgid "Red Hat Product" msgstr "উৎপাদন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat Repositories" msgstr "Red Hat সংগ্রহস্থল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat Subscriptions" msgstr "Red Hat-র সাবস্ক্রিপশন" #, fuzzy msgid "Red Hat products cannot be manipulated." msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Red Hat provider can not be deleted" msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" #, fuzzy msgid "Red Hat repositories cannot be manipulated." msgstr "Red Hat-র উপলব্ধকারী মুছে ফেলা যাবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "References:" msgstr "প্রাসঙ্গিক নির্দেশ:" #, fuzzy msgid "Refresh Manifest" msgstr "ভূমিকা মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Refresh Results" msgstr "ফলাফল নতুন করে প্রদর্শন" msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Refreshing" msgstr "সতেজ করা হচ্ছে" msgid "Register a content host" msgstr "" msgid "Register a content host in environment" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Registered" msgstr "নিবন্ধিত" msgid "Registry name cannot be blank" msgstr "" msgid "Registry name to enable in the case of a docker repository" msgstr "" msgid "Release version of the content host" msgstr "" msgid "Releasever to disable" msgstr "" msgid "Releasever to enable" msgstr "" msgid "Reload data" msgstr "" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Remove All" msgstr "সকল মুছে ফেলুন" msgid "Remove Content" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Remove Distributor" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর সরান" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Remove Distributor(s)" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটর সরান" #, fuzzy msgid "Remove Version" msgstr "ভূমিকার অনুমতি পড়া হবে" #, fuzzy msgid "Remove Versions and Associations" msgstr "প্রতিষ্ঠান পড়া হবে" msgid "Remove a content view from an environment" msgstr "" msgid "Remove a puppet module from the content view" msgstr "" msgid "Remove content hosts from the host collection" msgstr "" msgid "Remove content on one or more systems" msgstr "" msgid "Remove content view version" msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove docker images" msgstr "'%s' প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "Remove from Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট পড়া হবে" msgid "Remove one or more host collections from one or more content hosts" msgstr "" #, fuzzy msgid "Remove package" msgstr "'%s' প্যাকেজ মুছে ফেলা হয়েছে" #, fuzzy msgid "Remove package group" msgstr "'%s' প্যাকেজ সংকলন মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Remove products from sync plan" msgstr "" msgid "" "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems a" "nd keys" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Removing Package Group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Removing Package..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলুন..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Rendering 404:" msgstr "Rendering 404:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Rendering 500:" msgstr "Rendering 500:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repo Type: " msgstr "সংগ্রহস্থলের ধরন:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repositories" msgstr "সংগ্রহস্থল" msgid "Repositories from published Content Views are not allowed." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repository" msgstr "সংগ্রহস্থল" msgid "" "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a publis" "hed Content View." msgstr "" msgid "Repository %s cannot be deleted since they are Red Hat repositories." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repository Comparison" msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্থক্যের যাচাই" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository Set" msgstr "সংগ্রহস্থলের সেট" msgid "" "Repository URL or Upstream Name is empty. Both are required for syncing from t" "he upstream." msgstr "" msgid "" "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published" " Content View. Please delete all Content View versions containing this reposit" "ory before attempting to deleting it." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted." msgstr "সংগ্রহস্থলটি প্রোমোট করা হয়েছে এবং এর ফলে এটি নিষ্ক্রিয় করা যাবে না।" msgid "Repository conflict: '%{repo}' is in %{versions}." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}" msgstr "সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই %{to_env} এনভায়রনমেন্টে %{cv_name} এ ক্লোন করা হয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository has already been promoted to %{to_env}" msgstr "সংগ্রহস্থল ইতিমধ্যেই %{to_env} এ প্রোমোট করা হয়েছে" msgid "Repository id" msgstr "" msgid "Repository metadata publish" msgstr "" #, fuzzy msgid "Repository not found" msgstr "সংগ্রহস্থল" msgid "Repository set name to search on" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Repository sets are not available for custom products." msgstr "সংগ্রহস্থলের সেট কাস্টম প্রোডাক্টের ক্ষেত্রে উপলব্ধ নয়।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Request" msgstr "অনুরোধ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Requires" msgstr "আবশ্যক মান" #, fuzzy msgid "Requires:" msgstr "গেস্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Result" msgstr "ফলাফল" # translation auto-copied from project aeolus-conductor, version 0.5.0, document aeolus_conductor, author Runa Bhattacharjee msgid "Results" msgstr "ফলাফল" msgid "Retrieve a single errata for a system" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " available to systems (default False)" msgstr "" msgid "" "Return only systems where the Erratum specified by erratum_id or errata_ids is" " unavailable to systems (default False)" msgstr "" msgid "Return subscriptions that don't overlap" msgstr "" msgid "Return subscriptions that match installed" msgstr "" msgid "Return subscriptions that match system" msgstr "" msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Route does not exist:" msgstr "রুট উপস্থিত নেই:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Running" msgstr "চলমান" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "SLA" msgstr "SLA" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" msgid "Saved" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Saving..." msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." msgid "Schedule errata for installation" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" #, fuzzy msgid "Search modules" msgstr "সকল প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Search packages" msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করুন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Search repositories" msgstr "সংগ্রহস্থল অনুসন্ধান করুন" msgid "Search string" msgstr "" msgid "Search string for systems to perform an action on" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান করুন..." msgid "Searching by exact name and author:" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching by exact name:" msgstr "সুনির্দিষ্ট নাম অনুসারে অনুসন্ধান করা হবে:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching by name and arch:" msgstr "নাম ও আর্কিটেকচার অনুযায়ী অনুসন্ধান" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching for a specific arch:" msgstr "সুনিশ্চিত আর্কিটেকচার অনুসন্ধান:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching for a specific minor version:" msgstr "সুনিশ্চিত ক্ষুদ্র সংস্করণ অনুসন্ধান:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching for all repositories containing the word \"Server\"" msgstr "\"Server\" শব্দসহ সকল সংগ্রহস্থল অনুসন্ধান" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching for an exact package:" msgstr "সুনিশ্চিত প্যাকেজ অনুসন্ধান:" msgid "Searching for name starting with lib:" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Searching starting with kernel:" msgstr "kernel সহ অনুসন্ধানের প্রারম্ভ:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Select All" msgstr "সকল নির্বাচন করুন" #, fuzzy msgid "Select Content View" msgstr "তথ্য" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Select None" msgstr "কিছুই নির্বাচন করা হবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Select Repositories: " msgstr "সংগ্রহস্থল নির্বাচন করুন:" #, fuzzy msgid "Select a Capsule" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" #, fuzzy msgid "Select a Content View" msgstr "তথ্য" #, fuzzy msgid "Select a Lifecycle Environment" msgstr "এনভায়রনমেন্ট অনুযায়ী" #, fuzzy msgid "Select a Repository" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" #, fuzzy msgid "Select a Tag" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" #, fuzzy msgid "Select a repository" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" msgid "" "Select a set of items that you wish to compare the contents of by clicking the" " checkboxes inside the cells." msgstr "" #, fuzzy msgid "Select a view." msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Select an Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান নির্বাচন করুন" msgid "Select hosts to assign to %s" msgstr "" msgid "" "Selected content view has no repositories with Docker images. Please choose a " "different content view or life cycle environment." msgstr "" msgid "" "Selected lifecycle environment has no content views. Please choose a different" " life cycle environment." msgstr "" msgid "" "Selected organization has no capsules with Pulp or Pulp Node features. Please " "choose a different organization." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Service Level %s" msgstr "পরিসেবার স্তর %s" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Severity" msgstr "গুরুত্বের মাত্রা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Shared" msgstr "যৌথ রূপে ব্যবহৃত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Show %P more" msgstr "অতিরিক্ত %P প্রদর্শন" msgid "Show %s more line(s)" msgstr "" msgid "Show :a_resource" msgstr "" msgid "Show a content host" msgstr "" msgid "Show a content view" msgstr "" msgid "Show a content view puppet module" msgstr "" msgid "Show a content view's history" msgstr "" msgid "Show a custom repository" msgstr "" msgid "Show a gpg key" msgstr "" msgid "Show a host collection" msgstr "" msgid "Show a product" msgstr "" msgid "Show a subscription" msgstr "" msgid "Show a sync plan" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Show all results regardless of which columns they exist in." msgstr "ধারণকারী কলাম নির্বিশেষে সকল ফলাফল প্রদর্শন করা হবে।" msgid "Show an activation key" msgstr "" msgid "Show an environment" msgstr "" msgid "Show an ueber certificate for an organization" msgstr "" msgid "Show content available for an activation key" msgstr "" msgid "Show content view version" msgstr "" msgid "Show errata that can be added to content view filter" msgstr "" msgid "Show filter info" msgstr "" msgid "Show filter rule info" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Show only results that do not exist in all selected columns." msgstr "নির্বাচিত সকল কলামে অনুপস্থিত ফলাফলগুলি শুধুমাত্র প্রদর্শন করা হবে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Show only results that exist in all selected columns." msgstr "নির্বাচিত সকল কলামে উপস্থিত ফলাফলগুলি শুধুমাত্র প্রদর্শন করা হবে।" msgid "Show organization" msgstr "" msgid "Show release versions available for an activation key" msgstr "" msgid "Show releases available for the content host" msgstr "" msgid "Shows status of system and it's subcomponents" msgstr "" msgid "Shows version information" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Signature" msgstr "স্বাক্ষর" msgid "Signature:" msgstr "" msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sockets: %s" msgstr "সকেট: %s" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Sorry about that! It seems something went wrong. If you continue having troub" "le with this, please contact an Administrator." msgstr "" "দুঃখিত! সম্ভবত কিছু সমস্যা হয়েছে। এই সমস্যাটি পুনরায় দেখা দিয়ে অনুগ্রহ করে অ্য" "াডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" msgid "Sort field and order, eg. 'name DESC'" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Source RPMs" msgstr "সোর্স RPM" msgid "Source: " msgstr "" msgid "Specify the content view" msgstr "" msgid "Specify the environment" msgstr "" msgid "Specify the host collections as an array" msgstr "" msgid "Specify the organization" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Start" msgstr "আরম্ভ" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Start Date" msgstr "আরম্ভের তারিখ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Start Date and Time can't be blank" msgstr "আরম্ভের তারিখ ও সময় ফাঁকা রাখা চলবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Start Time" msgstr "আরম্ভের সময়" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Status" msgstr "অবস্থা" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Subscription" msgstr "সাবস্ক্রিপশন" msgid "Subscription ID" msgstr "" msgid "Subscription Pool uuid" msgstr "" msgid "Subscription identifier" msgstr "" msgid "Subscription manifest file" msgstr "" #, fuzzy msgid "Subscription manifest refresh for provider '%s' failed." msgstr "'%s' উপলব্ধকারীর জন্য সাবস্ক্রিপশন ম্যানিফেস্ট আপলোড করতে ব্যর্থ।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Subscription manifest upload for provider '%s' failed." msgstr "'%s' উপলব্ধকারীর জন্য সাবস্ক্রিপশন ম্যানিফেস্ট আপলোড করতে ব্যর্থ।" msgid "Subscription status" msgstr "" #, fuzzy msgid "Subscriptions information based on selected activation keys:" msgstr "'%s' অ্যাক্টিভেশন-কি-র জন্য সাফল্যের সাথে সাবস্ক্রিপশন যোগ করা হয়েছে।" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Success" msgstr "সাফল্য" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Successful for distributor(s): " msgstr "ডিস্ট্রিবিউটরের ক্ষেত্রে সফল: " msgid "Successfully added %s Content Host(s)." msgstr "" msgid "" "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collecti" "on}." msgstr "" msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)" msgstr "" msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)" msgstr "" msgid "Successfully reassigned %{count} content host(s) to %{cv} in %{env}." msgstr "" msgid "Successfully removed %s Content Host(s)." msgstr "" #, fuzzy msgid "Successfully removed %s content host(s)" msgstr "'%s' প্রতিষ্ঠান সাফল্যের সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" msgid "" "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_coll" "ection}." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Summary" msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য" msgid "Summary: " msgstr "" msgid "Sychronize capsule content" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Canceled" msgstr "সুসংগতির কাজ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Cancelled" msgstr "সুসংগতির কাজ বাতিল করা হয়েছে" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Sync Incomplete" msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Overview" msgstr "সুসংগতি ব্যবস্থার সংক্ষিপ্ত বর্ণনা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Plans" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync Status" msgstr "সুসংগতির অবস্থা" msgid "Sync a repository" msgstr "" msgid "Sync all repositories for a product" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync complete." msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" msgid "Sync one or more products" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Sync plan" msgstr "সুসংগতির পরিকল্পনা" msgid "Sync plan identifier to attach" msgstr "" #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "সুসংগতি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Synchronize Now" msgstr "অবলিম্বে সুসংগত করা হবে" msgid "Synchronize repository" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Syncing Complete." msgstr "সুসংগতির কাজ সমাপ্ত হয়েছে।" msgid "System UUID" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Systems [%s] not found." msgstr "সিস্টেম [%s] পাওয়া যায়নি।" msgid "Tag" msgstr "" msgid "Tag List: " msgstr "" msgid "Task canceled" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!" msgstr "'%s' পরিবেশের মধ্যে changeset উপস্থিত থাকা চলবে না!" msgid "The actual file contents" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "The current organization cannot be deleted. Please switch to a different organ" "ization before deleting." msgstr "" "বর্তমান প্রতিষ্ঠানের তথ্য মুছে ফেলা যাবে না। মুছে ফেলার পূর্বে অন্য প্রতিষ্ঠান" "ে পরিবর্তন করুন।" msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted." msgstr "" #, fuzzy msgid "The default content view cannot be promoted" msgstr "টেমপ্লেট এক্সপোর্ট করা সম্ভব নয়" msgid "The description for the new generated Content View Versions" msgstr "" msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type." msgstr "" msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided" msgstr "" msgid "The following hosts have errata that apply to them: " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "The label requested is already used by another %s; therefore, a unique label w" "as assigned. If you would like a different label, please delete the %s and re" "create it with a unique label. Requested label: %s, Assigned label: %s" msgstr "" "অনুরোধ লরা লেবলটি বর্তমানে একটি পৃথক %s দ্বারা ব্যবহার করা হচ্ছে; এর ফলে, একটি" " অদ্বিতীয় লেবেল নির্ধারণ করা হয়েছে। ভিন্ন কোনো লেবেল ব্যবহার করতে ইচ্ছুক হলে, " "অনুগ্রহ করে %s মুছে ফেলুন ও অদ্বিতীয় একটি লেবেল সহ তা পুনরায় তৈরি করুন। অনুরোধ" " করা লেবেল: %s, বরাদ্দ লেবেল: %s" msgid "" "The list of environments to promote the specified Content View Version to (rep" "lacing the older version)." msgstr "" msgid "The offset in the file where the content starts" msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} er" "rata are available to your hosts." msgstr "" msgid "" "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{co" "unt} needed errata are installable on your hosts." msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host Group(s) including %" "{names}" msgstr "" msgid "" "The puppet environment %{name} is in use by %{count} Host(s) including %{names" "}" msgstr "" #, fuzzy msgid "The repository is already enabled" msgstr "'%s' সংগ্রহস্থল সক্রিয় করা হয়েছে" msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata." msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package' and 'packag" "e_group." msgstr "" msgid "" "The type of content. The following types are supported: 'package', 'package_g" "roup' and 'errata'." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "There are currently no subscriptions attached to the distributor" msgstr "ডিস্ট্রিবিউটরের সাথে বর্তমানে কোনো সাবস্ক্রিপশন সংযুক্ত করা হয়নি" msgid "There are no errata that need to be applied to registered content hosts." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "There are no events to display." msgstr "প্রদর্শনযোগ্য কোনো ইভেন্ট নেই।" msgid "There are no files in this package." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "There are no more subscriptions available." msgstr "কোনো সাবস্ক্রিপশন উপলব্ধ নেই।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "There are no products or repositories enabled. Try enabling via %{custom} or %" "{redhat}." msgstr "" "কোনো প্রোডাক্ট বা সংগ্রহস্থল সক্ষম করা নেই। %{custom} বা %{redhat} মারফত সক্ষম" " করার চেষ্টা করুন।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "There are no products to display." msgstr "প্রদর্শনযোগ্য কোনো প্রোডাক্ট উপস্থিত নেই।" msgid "" "There either were no environments nor versions specified or there were invalid" " environments/versions specified. Please check environment_ids and content_vie" "w_version_ids parameters." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "There is already an active sync process for the '%s' repository. Please try ag" "ain later" msgstr "" "'%s' সংগ্রহস্থলের জন্য বর্তমানে সুসংগতির একটি কাজ সক্রিয় রয়েছে। অনুগ্রহ করে পর" "ে কোনো সময় প্রচেষ্টা করুন।" msgid "There was an error attempting to enable or disable this repository:" msgstr "" msgid "There was an error attempting to retrieve the repository list:" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "There was an error retrieving that row:" msgstr "এই সারি উদ্ধার করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে:" msgid "There was an issue with the backend service %s: " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "This action doesn't support pacakge groups" msgstr "প্যাকেজ সংকলনের ক্ষেত্রে এই কাজ প্রযোজ্য নয়" msgid "" "This certificate allows a user to view the repositories in any environment fro" "m a browser." msgstr "" msgid "This could take a while. Are you sure?" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "This is your default organization." msgstr "এটি আপনার ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান" msgid "This service is available for unauthenticated users" msgstr "" msgid "This service is only available for authenticated users" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Time" msgstr "সময়" msgid "Time in seconds to wait for a Host to finish a remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a Host to pickup a remote action" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to finish sync" msgstr "" msgid "Time in seconds to wait for a pulp node to remote action" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Title: " msgstr "শিরোনাম: " msgid "Token invalid during sync_complete." msgstr "" #, fuzzy msgid "Total Content Hosts" msgstr "সিস্টেম পড়া হবে" msgid "Total module count: %s." msgstr "" msgid "Trigger a refresh of subscriptions, auto-attaching if enabled" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Type" msgstr "ধরন" msgid "Type of the content host, it should always be 'content host'" msgstr "" msgid "Type of the content host, it should always be 'system'" msgstr "" msgid "URL for post sync notification from pulp" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "UUID" msgstr "UUID" msgid "UUID of an erratum to find repositories that contain the erratum" msgstr "" msgid "UUID of the content host" msgstr "" msgid "UUID of the content-host" msgstr "" msgid "UUID of the system" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Unable to determine quantity for pool %s" msgstr "%s পুলের পরিমাণ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to fetch any capsules. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any life cycle environments. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any repositories. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch any tags. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to fetch content views. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to find errata with ids: %s." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Unable to find package %s" msgstr "%s প্যাকেজ পাওয়া যায়নি" msgid "Unable to perform removal. Please reassign any attached distributors first." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_i" "d and activation_key_environment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign activation_keys. Please provide key_content_view_id and key" "_environment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign content hosts. Please provide system_content_view_id and sy" "stem_environment_id." msgstr "" msgid "" "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and system_env" "ironment_id." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Unable to retrieve release versions from Repository URL %{url}. Error message:" " %{error}" msgstr "" "%{url} সংগ্রহস্থলের URL থেকে রিলিজের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ। ত্রুটির বার্" "তা: %{error}" msgid "Unable to sync %s. This repository does not have a feed url." msgstr "" msgid "" "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to" " synchronize or the selected repositories do not have a feed url." msgstr "" msgid "Unapplied Errata" msgstr "" msgid "Unattach a subscription" msgstr "" #, fuzzy msgid "Unexpected repo type %s" msgstr "'%s' ভূমিকা মুছে ফেলা হয়েছে" msgid "Uninstall packages remotely" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Union" msgstr "ইউনিয়ান" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Union:" msgstr "ইউনিয়ান:" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Unique" msgstr "একক" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "Unknown" msgstr "অজানা" msgid "" "Unknown Status during sync. Is katello-agent installed and goferd running on t" "he Host?" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Unknown registration date" msgstr "অজানা নিবন্ধনের তারিখ" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys, author Runa Bhattacharjee msgid "Unlimited" msgstr "সীমাহীন" msgid "Unregister a content host" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Unsupported URL protocol %s." msgstr "অসমর্থিত URL প্রোটোকল %s।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Up to date" msgstr "আপ-টু-ডেট রয়েছে" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Update" msgstr "আপডেট করুন" msgid "Update Sync Plan" msgstr "" msgid "Update Sync Plan Products" msgstr "" msgid "Update a content view" msgstr "" msgid "Update a custom repository" msgstr "" msgid "Update a filter" msgstr "" msgid "" "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter " "type." msgstr "" msgid "Update a host collection" msgstr "" msgid "Update a host group" msgstr "" msgid "Update a puppet module associated with the content view" msgstr "" msgid "Update a repository" msgstr "" msgid "Update a sync plan" msgstr "" msgid "" "Update all editable and applicable systems, not just ones using the selected C" "ontent View Versions and Environments" msgstr "" msgid "Update an activation key" msgstr "" msgid "Update an environment" msgstr "" msgid "Update an environment in an organization" msgstr "" #, fuzzy msgid "Update architecture" msgstr "আর্কিটেকচার নির্বাচন করুন" msgid "Update content host information" msgstr "" msgid "Update content on one or more systems" msgstr "" msgid "Update organization" msgstr "" msgid "Update package" msgstr "" msgid "Update packages remotely" msgstr "" msgid "Update the information about enabled repositories" msgstr "" msgid "Update without content" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Updates" msgstr "আপডেট" msgid "Updates a product" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Updating Package..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "Updating package group..." msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ আপডেট করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Upload" msgstr "আপলোড করুন" msgid "Upload a chunk of the file's content" msgstr "" msgid "Upload a subscription manifest" msgstr "" msgid "Upload content into the repository" msgstr "" msgid "Upload gpg key contents" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "Upload into" msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" msgid "Upload request id" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Uploading" msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" msgid "Upstream identity certificate not available" msgstr "" msgid "Use this as a source for installation and updates." msgstr "" msgid "" "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organ" "ization." msgstr "" msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "User does not belong to an organization." msgstr "এই ব্যবহারকারী কোনো প্রতিষ্ঠানে অন্তর্ভুক্ত নন।" msgid "User must be logged in." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Validation Failed:" msgstr "বৈধতা যাচাই করতে ব্যর্থ:" msgid "Value must be 0/1, or 'default'" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "অনুমতি" msgid "Version: " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}" msgstr "%{view} রূপ %{env} প্রোমোট হয়নি" msgid "View package changelog" msgstr "" msgid "View package files" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Viewing %C of %T" msgstr "%C প্রদর্শন, সর্বমোট %T" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Viewing %X of %Y results" msgstr "%X ফলাফল প্রদর্শন করা হচ্ছে, সর্বমোট %Y" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Viewing %X of %Y results (%Z Total)" msgstr "%X ফলাফল প্রদর্শন করা হচ্ছে, সর্বমোট %Y (%Z সর্বমোট)" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Viewing %{current} of %{results} results (%{items} Total %{name})" msgstr "প্রদর্শিত হচ্ছে %{current} %{results} ফলাফল (%{items} সর্বমোট %{name})" # translation auto-copied from project Subscription Manager, version 1.8.X, document keys msgid "Virtual" msgstr "ভার্চুয়াল" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Virtual Guest" msgstr "ভার্চুয়াল গেস্ট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষারত" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman msgid "Warning" msgstr "সতর্কবার্তা" #, fuzzy msgid "Welcome" msgstr "পুনরায় স্বাগতম" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "Welcome Back" msgstr "পুনরায় স্বাগতম" msgid "When set to 'True' certificate will be re-issued" msgstr "" msgid "Whether or not the host collection may have unlimited content hosts" msgstr "" msgid "" "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candle" "pin prior to performing some actions." msgstr "" msgid "Whether or not to show all results" msgstr "" msgid "Whether to include available content attribute in results" msgstr "" # translation auto-copied from project System-config-language, version f19, document system-config-language msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" msgid "You are not allowed to promote to Environments %s" msgstr "" msgid "You are not allowed to publish Content View %s" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "You are not authorised to perform this action." msgstr "এই কাজ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নেই।" msgid "" "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle envir" "onment.'" msgstr "" msgid "" "You cannot have more than %{max_content_hosts} content host(s) associated with" " host collection '%{host_collection}'." msgstr "" #, fuzzy msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled." msgstr "%s ব্যবহারকারীর জন্য ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান ও এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা হয়নি।" #, fuzzy msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled." msgstr "%s ব্যবহারকারীর জন্য ডিফল্ট প্রতিষ্ঠান ও এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করা হয়নি।" msgid "You do not have permissions to delete %s" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "You do not have valid credentials to access this system. Please contact your a" "dministrator." msgstr "" "সিস্টেমটি ব্যবহার করার জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবহারাধিকার আপনার নেই। অনুগ্রহ করে অ্য" "াডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "You have entered an incorrect username/password combination, or your account m" "ay currently be disabled. Please try again or contact your administrator." msgstr "" "সম্ভবত ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড ভুল লেখা হয়েছে অথবা অ্যাকাউন্টি নিষ্ক্রিয় " "করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রয়াস করুন অথবা অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযো" "গ করুন।" msgid "You have not set a default organization on the user %s." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "সম্ভবত ঠিকানা সঠিকভাবে লেখা হয়নি অথবা পৃষ্ঠাটি এই স্থানে উপলব্ধ নেই।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "You might want to log out and log back in again to clear your cookies." msgstr "কুকি মুছে ফেলার জন্য একবার লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করার প্রচেষ্টা করুন।" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "You must be logged in to access that page." msgstr "এই পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করার জন্য লগ-ইন করা আবশ্যক।" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "" "You need to create an environment for this org before you can create a distrib" "utor." msgstr "" "ডিস্ট্রিবিউটর প্রস্তুত করার পূর্বে এই প্রতিষ্ঠানের জন্য একটি এনভায়রনমেন্ট প্রস" "্তুত করা আবশ্যক।" msgid "You were not allowed to add %s" msgstr "" msgid "You were not allowed to change sync plan for %s" msgstr "" msgid "You were not allowed to delete %s" msgstr "" msgid "You were not allowed to sync %s" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "" "Your current organization is no longer valid. It is possible that either the o" "rganization has been deleted or your permissions revoked, please log back in t" "o continue." msgstr "" "আপনার বর্তমান প্রতিষ্ঠান বর্তমানে বৈধ নয়। সম্ভবত প্রতিষ্ঠানটি মুছে ফেলা হয়েছে " "অথবা আপনার অধিকার নাকচ করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে এগিয়ে চলার জন্য পুনরায় লগ-ইন করু" "ন।" msgid "" "Your dashboard can be rearranged by clicking on a widget's title and dragging " "the widget to another position." msgstr "" msgid "Yum Metadata: %s" msgstr "" msgid "a docker image" msgstr "" msgid "a docker tag" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "a package" msgstr "সকল প্যাকেজ" #, fuzzy msgid "a package group" msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "a puppet module" msgstr "" msgid "activation key ID" msgstr "" msgid "activation key identifier" msgstr "" msgid "activation key name to filter by" msgstr "" #, fuzzy msgid "activation keys" msgstr "অ্যাক্টিভেশন-কি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages" msgstr "সকল প্যাকেজ" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages update" msgstr "সকল প্যাকেজ আপডেট" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "all packages update failed" msgstr "সকল প্যাকেজ আপডেট বিফল হয়েছে" msgid "allow overlap" msgstr "" #, fuzzy msgid "already taken" msgstr "এটি টেমপ্লেটের মধ্যে মজুদ রয়েছে" #, fuzzy msgid "an erratum" msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "an organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" msgid "author of the puppet module" msgstr "" msgid "auto attach subscriptions upon registration" msgstr "" msgid "base url to perform repo discovery on" msgstr "" msgid "can the activation key have unlimited content hosts" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "can't be blank" msgstr "ফাঁকা রাখা চলবে না" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "cannot be a binary file." msgstr "বাইনারি ফাইল হওয়া চলবে না" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "cannot be blank" msgstr "খালি রাখলে চলবে না" msgid "cannot be blank. Either provide all or no sync information." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin #, fuzzy msgid "cannot be changed." msgstr "খালি রাখলে চলবে না" #, fuzzy msgid "cannot be deleted if it has been promoted." msgstr "সংগ্রহস্থলটি প্রোমোট করা হয়েছে এবং এর ফলে এটি নিষ্ক্রিয় করা যাবে না।" msgid "cannot be less than one" msgstr "" #, fuzzy msgid "cannot be lower than current usage count (%s)" msgstr "বর্তমান ব্যবহারের (%s) থেকে বেশি সংখ্যক অথবা সীমাহীন হওয়া আবশ্যক" #, fuzzy msgid "cannot be nil" msgstr "ফাঁকা রাখা চলবে না" msgid "cannot be set because unlimited content hosts is set" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. " msgstr "ascii আল্ফা নিউমারেল, '_', '-' ভিন্ন অন্য কোনো অক্ষর প্রয়োগ করা যাবে না। " #, fuzzy msgid "cannot contain filters if composite view" msgstr "ASCII মান ব্যাতীত অন্য কোনো অক্ষর ব্যবহার করা যাবে না" msgid "cannot contain filters whose repositories do not belong to this content view" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "cannot contain more than %s characters" msgstr "%s থেকে বেশি অক্ষর উপস্থিত থাকা চলবে না" msgid "checking Candlepin task status" msgstr "" msgid "checking Pulp task status" msgstr "" msgid "checksum of the repository, currently 'sha1' & 'sha256' are supported.'" msgstr "" msgid "content release version" msgstr "" msgid "content view filter identifier" msgstr "" msgid "content view id" msgstr "" msgid "content view identifier" msgstr "" msgid "content view node publish" msgstr "" msgid "content view numeric identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "content view publish" msgstr "তথ্য" #, fuzzy msgid "content view refresh" msgstr "তথ্য" msgid "content view to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "content view to reassign orphaned systems to" msgstr "" msgid "content view version identifier" msgstr "" msgid "content view version identifiers to be deleted" msgstr "" msgid "content view versions to compare" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "delete" msgstr "মুছে ফেলুন" msgid "description" msgstr "" msgid "description of the environment" msgstr "" msgid "description of the filter" msgstr "" #, fuzzy msgid "distributors" msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন" msgid "enables or disables synchronization" msgstr "" msgid "environment" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "environment can only have one child" msgstr "এনভায়রনমেন্টে শুধুমাত্র একটি চাইল্ড থাকতে পারবে" msgid "environment id" msgstr "" msgid "environment identifier" msgstr "" msgid "environment numeric identifier" msgstr "" msgid "environment numeric identifiers to be removed" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "environment required" msgstr "এনভায়রনমেন্ট আবশ্যক" msgid "environment to reassign orphaned activation keys to" msgstr "" msgid "environment to reassign orphaned systems to" msgstr "" #, fuzzy msgid "environments" msgstr "এনভায়রনমেন্ট" msgid "erratum: IDs or a select all object" msgstr "" msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: id" msgstr "" msgid "erratum: start date (YYYY-MM-DD)" msgstr "" msgid "erratum: types (enhancement, bugfix, security)" msgstr "" msgid "file contents" msgstr "" msgid "filter by interval" msgstr "" msgid "filter by name" msgstr "" msgid "filter by sync date" msgstr "" msgid "filter identifier" msgstr "" msgid "filter only environments containing this name" msgstr "" msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee #, fuzzy msgid "foreman-tasks service not running" msgstr "katello-jobs পরিসেবাটি বর্তমানে চলছে না" msgid "gpg key numeric identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "has already been taken" msgstr "এটি টেমপ্লেটের মধ্যে মজুদ রয়েছে" msgid "has already been taken for this product." msgstr "" msgid "here" msgstr "" msgid "host collection name to filter by" msgstr "" msgid "how often synchronization should run" msgstr "" msgid "id of the gpg key that will be assigned to the new repository" msgstr "" msgid "identifier of the gpg key" msgstr "" msgid "ids to filter content by" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "import" msgstr "অামদানি" msgid "initiating Candlepin task" msgstr "" msgid "initiating Pulp task" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing errata..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing erratum..." msgstr "ত্রুটি-বিচ্যুতি ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing package..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "installing packages..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." msgid "" "interpret specified object to return only Repositories that can be associated " "with specified object. Only 'content_view' is supported." msgstr "" msgid "is already attached to the capsule" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.0, document foreman, author Runa Bhattacharjee msgid "is invalid" msgstr "বৈধ নয়" msgid "issue tracker" msgstr "" msgid "katello_default cannot be changed." msgstr "" msgid "label of the environment" msgstr "" msgid "limit to only repositories of this time" msgstr "" msgid "list of packages names" msgstr "" msgid "list of repository ids" msgstr "" msgid "maximum number of registered content hosts" msgstr "" msgid "" "may not be less than the number of content hosts associated with the host coll" "ection." msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "may not be set to 0." msgstr "0 হিসাবে ধার্য করা যাবে না।" msgid "module name to restrict modules for" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must be a positive integer value." msgstr "শূণ্য থেকে অধিক পূর্ণসংখ্যা মান হওয়া আবশ্যক।" msgid "must be a valid docker name" msgstr "" msgid "must be one of the following: %s" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must be unique within one organization" msgstr "একটি প্রতিষ্ঠানের মধ্যে স্বতন্ত্র মান হওয়া আবশ্যক" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must contain '%s'" msgstr "'%s' উপস্থিত থাকা আবশ্যক" #, fuzzy msgid "must contain GPG Key" msgstr "GPG-কি" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must contain at least %s character" msgstr "অন্তত %s অক্ষর উপস্থিত থাকা আবশ্যক" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" msgid "must contain valid Public GPG Key" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "must not contain leading or trailing white spaces." msgstr "প্রারম্ভে অথবা শেষে শূণ্যস্থান থাকা চলবে না।" msgid "name" msgstr "" msgid "name of organization" msgstr "" msgid "name of the GPG key" msgstr "" msgid "name of the environment" msgstr "" msgid "name of the filter" msgstr "" msgid "name of the organization" msgstr "" msgid "name of the puppet module" msgstr "" msgid "name of the repository" msgstr "" msgid "name of the upstream docker repository" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "name: %s doesn't exist " msgstr "নাম: %s উপস্থিত নেই" msgid "new name for the filter" msgstr "" msgid "new name to be given to the environment" msgstr "" #, fuzzy msgid "objects affected successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে নির্মিত হয়েছে।" msgid "obtain manifest history for subscriptions" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "of Unlimited" msgstr "অফুরন্ত" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "of environment must be unique within one organization" msgstr "পরিবেশের ক্ষেত্রে, প্রতিষ্ঠানের মধ্যে অদ্বিতীয় মান ব্যবহার করা আবশ্যক" msgid "organization ID" msgstr "" msgid "organization identifier" msgstr "" msgid "package or package group: name" msgstr "" msgid "package: maximum version" msgstr "" msgid "package: minimum version" msgstr "" msgid "package: version" msgstr "" msgid "package_ids is not an array" msgstr "" msgid "product name to filter by" msgstr "" msgid "product numeric identifier" msgstr "" msgid "public key block in DER encoding" msgstr "" msgid "puppet module ID" msgstr "" msgid "puppet_module_ids is not an array" msgstr "" msgid "refresh" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing package..." msgstr "প্যাকেজ অপসারণ..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "removing packages..." msgstr "প্যাকেজ অপসারণ..." msgid "repository ID" msgstr "" msgid "repository id" msgstr "" msgid "repository identifier" msgstr "" msgid "repository source url" msgstr "" msgid "repository url" msgstr "" msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')" msgstr "" msgid "root-node of single-resource responses (optional)" msgstr "" msgid "rule identifier" msgstr "" msgid "service level" msgstr "" msgid "set true if you want to see only library environments" msgstr "" msgid "shared secret token" msgstr "" msgid "show only errata with one or more applicable systems" msgstr "" msgid "show only errata with one or more installable systems" msgstr "" msgid "show repositories in Library and the default content view" msgstr "" msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false" msgstr "" msgid "start datetime of synchronization" msgstr "" msgid "sync plan description" msgstr "" msgid "sync plan name" msgstr "" msgid "sync plan numeric identifier" msgstr "" msgid "system identifier" msgstr "" #, fuzzy msgid "systems" msgstr "সিস্টেম" msgid "the failed task." msgstr "" msgid "the feed url of the original repository " msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]" msgstr "Red Hat উপলব্ধকারী: [ %s ]-র জন্য নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলি আপডেট করা সম্ভব নয়" msgid "the related failed task." msgstr "" msgid "the uuid of the puppet module to associate" msgstr "" msgid "true if this repository can be published via HTTP" msgstr "" msgid "type of filter (e.g. rpm, package_group, erratum)" msgstr "" msgid "type of repo (either 'yum', 'puppet' or 'docker')" msgstr "" msgid "unique label" msgstr "" # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package group..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package groups..." msgstr "প্যাকেজ সংকলন আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating package..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট..." # translation auto-copied from project CFSE, version sam-1.2, document app, author Runa Bhattacharjee msgid "updating packages..." msgstr "প্যাকেজ আপডেট..." msgid "url not defined." msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version Sam-1.3.0, document katello, author bnin msgid "version %s" msgstr "সংস্করণ %s" msgid "waiting for Candlepin to finish the task" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to finish the task" msgstr "" msgid "waiting for Pulp to start the task" msgstr ""