jl    + ; B I R Y ` x  { - 4 E X l t  ) / 0 & B FR 5    / 6 ? O ^ z     S " )+ U u ~     -      +18AJ S^e"t' ^/% -  *7= EQ8W3"Xs1    $ ;HXp2DZcz.>9++WLn?  /1= oz   [ &e1# 2 P]py     & G] nx  'X\ nx 1  - ) EOXp>y&F08vi7a=T?-KZC` 1cQ#DRE Gf U:6O4Y%MX$ ^ILA9+<F3WdSV&.\Bb8[!( ,;"H]'Nj2>PJ/g*_e@)h 07i5AfterAllAll _Lower CaseAll _Upper CaseAlwaysArabicArmenianBalticBeforeBlue based color schemeC++ HeaderC/ObjC HeaderCG Shader LanguageC_hange CaseCannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual. The error was: %sCelticCentral EuropeanChinese SimplifiedChinese TraditionalClassicClassic color schemeCobaltColor scheme used in the Kate text editorColor scheme using Solarized dark color paletteColor scheme using Solarized light color paletteColor scheme using Tango color paletteCompletion InfoConversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supportedCould not open converter from “%s” to “UTF-8”CyrillicCyrillic/RussianCyrillic/UkrainianDOS BatchDark color scheme using the Tango color paletteDisabledDjango TemplateDocument WordsError during conversion: %sFile too big.GDB LogGeorgianGreekHebrewHebrew VisualHighlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabledIncomplete UTF-8 sequence in inputInvalid byte sequence in conversion inputInvalid object, not initializedJapaneseKateKoreanLLVM IRLeadingMarkupMissing main language definition (id = "%s".)NewlineNon Breaking WhitespaceNordicNot a regular file.OblivionOpenGL Shading LanguageOtherOthersProviderRPM specRomanianScientificScriptSelect a StyleShow detailed proposal informationSolarized DarkSolarized LightSourceSouth EuropeanSpaceTabTangoTextThaiThe buffer contains invalid characters.The file is externally modified.There was a character encoding conversion error and it was needed to use a fallback character.TrailingTurkishUnicodeUnknownUnknown id “%s” in regex “%s”VietnameseWestern['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']_Cancel_Details…_Invert Case_Redo_Select_Title Case_Undocontext “%s” cannot contain a \%%{...@start} commandduplicated context id “%s”gettext translationin regex “%s”: backreferences are not supportedinvalid context reference “%s”style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”unknown context “%s”using \C is not supported in language definitionsProject-Id-Version: gtksourceview gnome-3-24 Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview POT-Creation-Date: 2018-03-14 11:37+0100 PO-Revision-Date: 2017-02-18 19:55+0100 Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio Language-Team: Basque Language: eu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Lokalize 1.5 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); OndorenDenakGuztiak m_inuskuletanGuztiak m_aiuskuletanBetiArabiarraArmeniarraBaltikokoaAurretikUrdinean oinarritutako kolore-eskemaC++ goiburuaC/ObjC goiburuaCG itzalduren hizkuntza_Aldatu maiuskulak/minuskulakEzin da trantsizio guztien adierazpen erregularrik sortu, sintaxia nabarmentzeko prozesua ohizkoa baino motelagoa izango da. Errorea: %sZeltaEuropako erdialdekoaTxinatar erraztuaTxinatar tradizionalaklasikoaKolore-eskema klasikoaKobaltoaErabilitako kolore-eskema Kate testu-editorean'Iluntasun solarizatua' kolore-paletak darabilen kolore-eskema'Argi solarizatua' kolore-paletak darabilen kolore-eskemaTango kolore-paleta darabilen kolore-eskemaOsaketaren informazioa“%s“ karaktere-jokotik “UTF-8“ kodeketara bihurtzea ez dago onartutaEzin izan da “%s“(e)tik “UTF-8“-rako bihurtzailea irekiZirilikoaZirilikoa/errusiarraZirilikoa/UkrainarraDos-eko batchTango kolore-paleta darabilen kolore-eskema ilunaDesgaitutaDjango txantiloiaDokumentuko hitzakErrorea bihurketan: %sFitxategia handiegia da.GDB egunkariaGeorgiarraGrekoaHebrearraHebrear bisualaLerro bakarra nabarmentzeak denbora asko hartu du, sintaxia nabarmentzea desgaitu egingo daOsatu gabeko UTF-8 sekuentzia sarreranBaliogabeko byte sekuentzia bihurketaren sarreranObjektu baliogabea, ez da hasieratuJaponiarraKateKorearraLLVM IRLerro arteko tarteaMarkaHizkuntza nagusiaren definizioa falta da (id="%s")Lerro-jauziaZuriune etenkaitzaNordikoaEz da fitxategi arrunta.OblivionOpenGL itzalduraren hizkuntzaBestelakoaBestelakoakHornitzaileaRPM zehaztapenakErrumaniarraZientifikoaSkript-aHautatu estiloaErakutsi proposamenen informazio xeheaIluntasun solarizatuaArgi solarizatuaIturburuaEuropako hegoaldekoaZuriuneaTabulazioaTangoTestuaThailandiarraBufferrak baliogabeko karaktereak ditu.Fitxategia kanpotik aldatu da.Errore bat egon da karaktere-kodeketan, eta ordezko karaktere bat erabili behar izan da.Lerroaren amaieraTurkiarraUnicodeEzezaguna“%s“ ID ezezaguna “%s“ adi. erregularreanVietnamdarraMendebaldekoa['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']_Utzi_Xehetasunak…_Alderantzikatu maiuskulak eta minuskulak_Berregin_Hautatu_Izenburua maiuskuletan_Desegin“%s“ testuinguruak ezin du \%%{...@start} komandorik edukitestuinguruko “%s“ id-a bikoiztutagettext itzulpena“%s“ adi. erregularrean: atzerako erreferentziak ez daude onartutabaliogabeko testuinguruko “%s“ erreferentziaestiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komodinarekin erabilita “%s“ hizkuntzako “%s“ erreferentzian“%s“ testuinguru ezezaguna\C erabiltzea ez dago onartuta hizkuntzen definizioetan