#
# a po-file for Ruby-GetText-Package
#
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
#
# Aivars Akots, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 23:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: lib/gettext/tools.rb:68
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
msgstr "Nesanāca apvienot ar %{defpo}"

#: lib/gettext/tools.rb:69
msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
msgstr "Jaunais .pot tika pārkopēts kā %{failed_filename}"

#: lib/gettext/tools.rb:70
msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
msgstr ""
"Pārbaudi šīs po/pot datnes. Tajās varētu būt sintakses kļūdas vai kas cits "
"nogājis greizi."

#: lib/gettext/tools.rb:173
msgid ""
"`%{cmd}' can not be found. \n"
"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
msgstr ""

#: lib/gettext/textdomain_manager.rb:147
msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
msgstr "trešais parametrs ir kļūdains: vērtība = %{number}"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:43
msgid "'%{klass}' is ignored."
msgstr "'%{klass}' ir ignorēta."

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:190
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
msgstr "Lietošana: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192
msgid "Extract translatable strings from given input files."
msgstr "Iegūt tulkojamos tekstus no norādītajām ievades datnēm."

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:194 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407
msgid "Specific options:"
msgstr "Īpaši uzstādījumi:"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:196 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409
msgid "write output to specified file"
msgstr "ierakstīt izvadi norādītajā datnē"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:200
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "Datne '%s' jau eksistē."

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:205
msgid "require the library before executing rgettext"
msgstr "izmanto \"require bibliotēka\" pirms izsauc rgettext"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:209
msgid "run in debugging mode"
msgstr "izpildīt atkļūdošanas veidā"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:213 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420
msgid "display version information and exit"
msgstr "parādīt versiju un iziet"

#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:237 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
msgid "no input files"
msgstr "nav ievades datņu"

#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
msgstr "Lietošana: %s ievades.po [-o izvades.mo]"

#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
msgstr "Ģenerēt bināro katalogu no tekstuālo tulkojumu apraksta."

#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
msgstr "Lietošana: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"

#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
msgstr ""
"Apvieno divas \"Uniforum\" stila .po datnes. Def.po datne ir eksistējoša PO "
"datne ar tulkojumiem. Ref.pot datne ir pēdējā izveidotā PO datne ar "
"atjauninātām izejas faila atsaucēm. Ref.pot ir datni veido rgettext."

#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
msgid "definition po is not given."
msgstr "po definīcija nav padota."

#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
msgid "reference pot is not given."
msgstr "pot atsauce nav padota."

#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
msgstr "`%{file}' nav glade-2.0 formātā."

#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
msgstr "Brīdinājums: ziņa tika ignorēta.\n"

#: src/poparser.ry:148
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
msgstr "Brīdinājums: msgid eksistē.\n"