ar: activemodel: attributes: account: delete_reason: سبب حذف حسابك common: created_at: تم إنشاؤها في conversation: body: المحتوى group: about: عن avatar: الصورة الرمزية document_number: رقم المستند email: البريد الإلكتروني name: الإسم nickname: الاسم المستعار phone: الهاتف message: body: المحتوى report: details: تعليقات إضافية user: about: عن email: بريدك الإلكتروني locale: اللغة name: اسمك nickname: الاسم المستعار password: الكلمة السرية password_confirmation: أكد كلمتك السرية personal_url: العنوان الشبكي الشخصي remove_avatar: إزالة الصورة الرمزية tos_agreement: شروط وأحكام اتفاقية الاستخدام models: decidim/attachment_created_event: المرفق decidim/component_published_event: العنصر النشط decidim/demoted_membership: لم يعد مشرف المجموعة decidim/gamification/badge_earned_event: شارة المكتسبة decidim/gamification/level_up_event: لقد استعدت decidim/invited_to_group_event: تمت دعوتك لمجموعة decidim/join_request_accepted_event: انضمام طلب مقبول decidim/join_request_rejected_event: طلب الانضمام مرفوض decidim/profile_updated_event: تحديث الملف الشخصي decidim/promote_to_admin: تمت ترقيته إلى مسؤول المجموعة decidim/promoted_to_admin_event: تمت ترقيتك لمدير مجموعة decidim/removed_from_group: تمت إزالته من المجموعة decidim/resource_endorsed_event: المورد المدعُوم decidim/resource_hidden_event: تم إخفاء المورد decidim/user_group_created_event: تم إنشاء مجموعة المستخدم decidim/welcome_notification_event: رسالة ترحيب activerecord: attributes: decidim/user: current_password: كلمة المرور الحالي email: البريد الإلكتروني name: كنية password: الكلمة السرية password_confirmation: تأكيد كلمة المرور remember_me: تذكرنى models: decidim/amendment: zero: تعديلات one: تعديل two: تعديلات few: تعديلات many: تعديلات other: تعديلات decidim/endorsement: zero: التأييدات one: التأييد two: التأييدان few: التأييدات many: التأييدات other: التأييدات decidim/user: zero: المشاركين one: لا مشاركين two: المشاركين few: المشاركين many: المشاركين other: المشاركين decidim/user_group: zero: المجموعات one: مجموعة two: المجموعات few: المجموعات many: المجموعات other: المجموعات booleans: 'false': 'لا' 'true': 'نعم' carrierwave: errors: image_too_big: الصورة كبيرة جدا not_inside_organization: لم يتم إرفاق الملف بأي منظمة date: formats: decidim_short: "%d/%m/%Y" decidim_short_with_month_name_short: "%d %b %Y" decidim_with_day_and_month_name: "%A %d %b %Y" decidim_with_month_name: "%d %B %Y" decidim_with_month_name_short: "%d %b" datetime: distance_in_words: about_x_hours: zero: حوالي %{count} ساعات one: حوالي ساعة واحدة two: حوالي ساعتان few: حوالي %{count} ساعات many: حوالي %{count} ساعات other: حوالي %{count} ساعات about_x_months: zero: حوالي %{count} شهراً one: حوالي شهر واحد two: حوالي %{count} شهرين few: حوالي %{count} شهراً many: حوالي %{count} شهراً other: حوالي %{count} شهراً half_a_minute: نصف دقيقة decidim: accessibility: external_link: الرابط الخارجي front_page_link: انتقل إلى الصفحة الأولى logo: "شعار %{organization} الرسمي" skip_button: تخطي إلى المحتوى الرئيسي account: blocked: تم حظر هذا الحساب بسبب مخالفة الشروط والأحكام data_portability_export: file_no_exists: الملف غير موجود notice: يتم تنزيل بياناتك حاليًا. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا عند اكتماله. delete: alert: لا يمكن إبطال أو التراجع عن هذا الإجراء. إذا قمت بحذف حسابك فلن تتمكن من تسجيل الدخول باستخدام بيانات الاعتماد الخاصة بك. سيؤدي حذف حسابك إلى إخفاء هوية مساهماتك. سوف تظل قادراً على إنشاء حساب جديد، ولكن هذه المساهمات لن تكون مرتبطة به. confirm: close: أغلق النافذة ok: نعم ، أريد حذف حسابي question: هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟ title: احذف حسابي explanation: من فضلك ، املأ سبب رغبتك في حذف حسابك (اختياري). destroy: error: حدثت مشكلة في حذف حسابك. success: تم حذف حسابك بنجاح. show: available_locales_helper: اختر اللغة التي تريد استخدامها لتصفح وتلقي الإشعارات في Decidim change_password: غير كلمة السر update_account: تحديث الحساب update: error: حدثت مشكلة أثناء تحديث حسابك. success: تم تحديث حسابك بنجاح. success_with_email_confirmation: تم تحديث حسابك بنجاح. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. admin: actions: cancel: إلغاء admin_log: area: create: "%{user_name} خلق المنطقة %{resource_name}" delete: "%{user_name} حذف المنطقة %{resource_name}" update: "%{user_name} تحديث المنطقة %{resource_name}" component: create: "%{user_name} أضاف المكون %{resource_name} إلى الفضاء %{space_name}" delete: "%{user_name} إزالة المكون %{resource_name} من %{space_name} الفضاء" publish: "%{user_name} نشر المكون %{resource_name} في الفضاء %{space_name}" unpublish: "%{user_name} غير منشور المكون %{resource_name} من %{space_name} الفضاء" impersonation_log: manage: "%{user_name} قام بإدارة %{resource_name} لأن %{reason}" moderation: hide: "%{user_name} اختبأ مورد من النوع %{resource_type} في الفضاء %{space_name}" unreport: "%{user_name} الإبلاغ عن مورد من النوع %{resource_type} في %{space_name} الفضاء" newsletter: create: "%{user_name} إنشاء النشرة الإخبارية %{resource_name}" delete: "%{user_name} حذف النشرة الإخبارية %{resource_name}" deliver: "%{user_name} سلمت النشرة الإخبارية %{resource_name}" update: "%{user_name} تحديث النشرة الإخبارية %{resource_name}" oauth_application: create: "%{user_name} أنشأ تطبيق %{resource_name} OAuth" delete: "%{user_name} حذف تطبيق %{resource_name} OAuth" update: "%{user_name} بتحديث تطبيق %{resource_name} OAuth" organization: update: "قام %{user_name} بتحديث إعدادات المنظمة" participatory_space_private_user: create: "%{user_name} مدعو %{resource_name} ليكون مشاركًا خاصًا" create_via_csv: "%{user_name} دعا %{resource_name} عبر CSV ليكون مشاركا خاصا" delete: "%{user_name} أزال المشارك %{resource_name} كمشارك خاص" scope: create: "%{user_name} خلق نطاق %{resource_name}" create_with_parent: "إنشاء %{user_name} النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}" delete: "%{user_name} حذف النطاق %{resource_name}" delete_with_parent: "%{user_name} حذف النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}" update: "%{user_name} تحديث النطاق %{resource_name}" update_with_parent: "%{user_name} بتحديث النطاق %{resource_name} داخل النطاق %{parent_scope}" static_page: create: "%{user_name} أنشأ الصفحة الثابتة %{resource_name}" delete: "%{user_name} حذف الصفحة الثابتة %{resource_name}" update: "%{user_name} تحديث الصفحة %{resource_name} ثابت" user: block: "%{user_name} قام بحظر المستخدم %{resource_name}" invite: "%{user_name} دعا المشارك %{resource_name} مع الدور: %{role}" officialize: "%{user_name} رسمي للمشارك %{resource_name}" promote: "%{user_name} قام بترقية %{resource_name}" remove_from_admin: "%{user_name} إزالة المشارك %{resource_name} مع الدور: %{role}" show_email: "%{user_name} استرد البريد الالكتروني الخاص بالمشارك %{resource_name}" transfer: "%{user_name} نقل المشارك %{resource_name}" unblock: "%{user_name} رفع حظر المستخدم %{resource_name}" unofficialize: "%{user_name} غير رسمي المشارك %{resource_name}" user_group: block: "%{user_name} حظر مجموعة المستخدم %{resource_name}" reject: "رفض %{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name}" unblock: "%{user_name} رفع حظر مجموعة المستخدم %{resource_name}" verify: "%{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name}" verify_via_csv: "%{user_name} التحقق من المجموعة %{resource_name} عبر ملف CSV" user_moderation: unreport: "%{user_name} تراجع عن الإبلاغ عن %{resource_type} - %{unreported_user_name}" admin_terms_of_use: default_body: "
نحن متأكدون من أنك تلقيت المحاضرة المعتادة من مدير النظام المحلي. وعادة فإن الأمر يخص الأشياء الثلاثة التالية:
مهلا ، هل أنت متأكد أنك لا تريد تلقي رسالة إخبارية؟
يرجى النظر مرة أخرى في تحديد خانة الاختيار النشرة الإخبارية أدناه.
المهم جدًا بالنسبة لنا أنه يمكنك تلقي رسائل بريد إلكتروني من حين لآخر
لإصدار إعلانات مهمة ، يمكنك دائمًا تغيير هذا في صفحة إعدادات الإشعارات
.
إذا لم تقم بوضع علامة في الخانة ، فقد تفتقد إلى المعلومات ذات الصلة
حول فرص المشاركة الجديدة داخل المنصة.
إذا كنت لا تزال ترغب في تجنب النشرات الإخبارية المستقبلة، نحن تماما
فهم قراركم.
شكرا لقراءة هذا!
title: الإخطارات الإخبارية omniauth_buttons: or: أو doorkeeper: authorizations: new: authorize: إذن التطبيق by_organization_link_html: بواسطة %{link} cancel: إلغاء connect_your_account_html: قم بتوصيل حسابك بتسجيل الدخول إلى %{organization} publish_content: نشر المحتوى لك see_email: انظر البريد الإلكتروني الخاص بك see_name: انظر اسمك see_username: رؤية اسم الشهرة الخاص بك this_application_will_be_able_to: 'سيكون هذا التطبيق قادرًا على:' this_application_will_not_be_able_to: 'لن يكون هذا التطبيق قادرًا على:' update_profile: تحديث ملفك الشخصي wants_to_use_your_account_html: "%{application_name} يريد استخدام حسابك" editor_images: create: error: خطأ خلال تحميل الصورة success: تم تحميل الصورة بنجاح drag_and_drop_help: يمكن إضافة صور عن طريق سحبها وإسقاطها أو لصقها. endorsable: endorsements: الدعم والتأييد endorsements_count: عد أصوات التأييدات endorsements: identities: done: تم select_identity: حدد الهوية errors: internal_server_error: title: كانت هناك مشكلة في الخادم الخاص بنا try_later: الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق. not_found: back_home: العودة إلى المنزل content_doesnt_exist: هذا العنوان غير صحيح أو تمت إزالته. title: لا يمكن العثور على الصفحة التي تبحث عنها events: amendments: amendment_accepted: affected_user: email_intro: 'تم قبول التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}. email_subject: تم قبول التعديل من %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname} notification_title: تم قبول التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لمدة %{amendable_title}. follower: email_intro: 'تم قبول التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تم قبول التعديل من %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname} notification_title: تم قبول التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لمدة %{amendable_title}. amendment_created: affected_user: email_intro: 'تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}. email_subject: تعديل جديد لـ %{amendable_title} notification_title: تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. follower: email_intro: 'تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تعديل جديد لـ %{amendable_title} notification_title: تم إنشاء تعديل جديد لـ %{amendable_title}. amendment_promoted: affected_user: email_intro: 'تم نشر تعديل مرفوض لـ %{amendable_title} باعتباره %{amendable_type}جديد. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}. email_subject: تم نشر تعديل من %{emendation_author_nickname} كـ %{amendable_type}جديد notification_title: A رفض التعديل لل %{amendable_title} تم نشره باعتباره الجديدة %{amendable_type} من %{emendation_author_nickname}. follower: email_intro: 'تم نشر تعديل مرفوض لـ %{amendable_title} باعتباره %{amendable_type}جديد. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تم نشر تعديل من %{emendation_author_nickname} كـ %{amendable_type}جديد notification_title: A رفض التعديل لل %{amendable_title} تم نشره باعتباره الجديدة %{amendable_type} من %{emendation_author_nickname}. amendment_rejected: affected_user: email_intro: 'تم رفض التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف برقم %{amendable_title}. email_subject: تم رفض التعديل لـ %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname} notification_title: تم رفض التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لـ %{amendable_title}. follower: email_intro: 'تم رفض التعديل لمدة %{amendable_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{amendable_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تم رفض التعديل لـ %{amendable_title} من %{emendation_author_nickname} notification_title: تم رفض التعديل تم إنشاؤه بواسطة %{emendation_author_nickname} لـ %{amendable_title}. attachments: attachment_created: email_intro: 'تمت إضافة مستند جديد إلى %{resource_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{resource_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تحديث إلى %{resource_title} notification_title: تمت إضافة مستند جديد إلى %{resource_title} components: component_published: email_intro: 'المكون %{resource_title} نشط الآن ل %{participatory_space_title}. يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{participatory_space_title}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: تحديث إلى %{participatory_space_title} notification_title: المكون %{resource_title} نشط الآن لـ %{participatory_space_title} email_event: email_greeting: مرحبا %{user_name}، email_intro: 'كان هناك تحديث لـ "%{resource_title}". يمكنك أن ترى ذلك من هذه الصفحة:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع "%{resource_title}". يمكنك إلغاء تتبعه من الرابط السابق. email_subject: تحديث إلى %{resource_title} gamification: badge_earned: email_intro: تهانينا! لقد حصل على %{badge_name} شارة (مستوى %{current_level}). email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك قمت بنشاط على موقعنا. email_subject: 'لقد ربحت شارة جديدة: %{badge_name}!' notification_title: تهانينا! لقد حصل على %{badge_name} شارة (مستوى %{current_level}). level_up: email_intro: تهانينا! لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} على الشارة %{badge_name}! email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك قمت بنشاط على موقعنا. email_subject: لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} في الشارة %{badge_name}! notification_title: تهانينا! لقد وصلت إلى المستوى %{current_level} على الشارة %{badge_name}! groups: demoted_membership: email_intro: أزال مشرف المجموعة %{user_group_name} حقوق المسؤول الخاصة بك إلى هذه المجموعة. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك عضو في هذه المجموعة. email_subject: أنت لم تعد مشرفًا على المجموعة %{user_group_name}! notification_title: لم تعد مشرفًا لمجموعة %{user_group_name}. invited_to_group: email_intro: دعاك مسؤول في مجموعة %{user_group_name} للانضمام إليها. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك دعيت إلى مجموعة. يرجى التحقق من علامة تبويب المجموعات في ملفك الشخصي للموافقة عليها. email_subject: لقد تمت دعوتك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}! notification_title: لقد تمت دعوتك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . تحقق من مجموعات صفحة في ملفك الشخصي للموافقة عليها! join_request_accepted: email_intro: تهانينا! قبل مشرف من مجموعة %{user_group_name} طلبك للانضمام إليه. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه تم تحديث طلب الانضمام الخاص بك. email_subject: لقد تم قبولك في المجموعة %{user_group_name}! notification_title: لقد تم قبولك في المجموعة %{user_group_name}. join_request_created: email_intro: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . يمكنك قبول أو رفضه من صفحة أعضاء المجموعة. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه يمكنك إدارة المجموعة %{user_group_name}. email_subject: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}! notification_title: طلب شخص ما الانضمام إلى المجموعة %{user_group_name} . يمكنك قبول أو رفضه من صفحة أعضاء المجموعة. join_request_rejected: email_intro: رفض أحد مسؤولي مجموعة %{user_group_name} طلبك للانضمام إليه. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنه تم تحديث طلب الانضمام الخاص بك. email_subject: تم رفض طلبك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}! notification_title: تم رفض طلبك للانضمام إلى المجموعة %{user_group_name}. promoted_to_admin: email_intro: منحك مسؤول المجموعة %{user_group_name} حقوق المسؤول لهذه المجموعة. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك عضو في هذه المجموعة. email_subject: أنت الآن مشرف على المجموعة %{user_group_name}! notification_title: أنت الآن مسؤول عن مجموعة %{user_group_name}. removed_from_group: email_intro: قام مسؤول من مجموعة %{user_group_name} بإزالتك منه. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك كنت عضوًا في هذه المجموعة. email_subject: لقد تمت إزالتك من المجموعة %{user_group_name}! notification_title: لقد تمت إزالتك من المجموعة %{user_group_name}. user_group_created: email_intro: تم إنشاء مجموعة مستخدم جديدة بالاسم %{user_group_name}. يمكنك الآن التحقق من ذلك على لوحة المدير. email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنصة. email_subject: تم إنشاء مجموعة مستخدم جديدة notification_title: تم إنشاء مجموعة المستخدم %{user_group_name}. يمكنك الآن التحقق منها وتأكيدها في لوحة المشرف. user_group_updated: email_intro: قامت مجموعة من المستخدمين تحمل اسم %{user_group_name} بتحديث الملف الشخصي الخاص بها، تاركة ذلك غير مؤكد. يمكنك الآن تأكيدها في لوحة المشرف. email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنصة. email_subject: قامت مجموعة من المستخدمين بتحديث ملفاتها الشخصية notification_title: قامت مجموعة المستخدمين %{user_group_name} بتحديث الملف الشخصي الخاص بها، تاركة ذلك غير مؤكد. يمكنك الآن تأكيدها في لوحة المشرف. notification_event: notification_title: حدث حدث ل %{resource_title}. reports: resource_hidden: email_intro: قام مسؤول بحذف %{resource_type} لأنه تم الإبلاغ عنه كـ %{report_reasons}. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك مؤلف المحتوى الذي تم إزالته. email_subject: تم إزالة %{resource_type} الخاص بك notification_title: |- قام مسؤول بإزالة %{resource_type} لأنه تم الإبلاغ عنه كـ %{report_reasons}.%{resource_content} resource_endorsed: email_intro: '%{endorser_name} %{endorser_nickname}، الذي تتابعه ، قد أيد للتو "%{resource_title}" ونحن نعتقد أنه قد يكون مثيراً للاهتمام بالنسبة لك. يمكنك الاطلاع والمساهمة على:' email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع "%{endorser_nickname}". يمكنك إيقاف تلقي الإشعارات باتباع الرابط السابق. email_subject: "%{endorser_nickname} قام بتأييد جديد" notification_title: %{resource_title} %{resource_type} تم تأييدها من قبل %{endorser_name} %{endorser_nickname}. users: profile_updated: email_intro: و صفحة الملف الشخصي من %{name} (%{nickname})، الذي كنت التالية، وقد تم تحديثها. email_outro: لقد تلقيت هذا الإشعار لأنك تتابع %{nickname}. يمكنك إيقاف تلقي الإخطارات باتباع الرابط السابق. email_subject: "%{nickname} تحديث ملفهم الشخصي" notification_title: و صفحة الملف الشخصي من %{name} (%{nickname})، الذي كنت التالية، وقد تم تحديثها. user_officialized: email_intro: تم إضفاء الطابع الرسمي على المشارك %{name} (%{nickname}). email_outro: تلقيت هذا الإشعار لأنك مدير في هذه المنظمة. email_subject: "تم إضفاء الطابع الرسمي على %{name}" notification_title: تم إضفاء الطابع الرسمي على المشارك %{name} (%{nickname}). export_mailer: data_portability_export: download: تحميل export: ready: يرجى الاطلاع على نسخة مضغوطة من التصدير. subject: تصديرك "%{name}" جاهز filters: linked_classes: all: الكل collaborative_draft: مشروع تعاوني dummy_resource: موارد وهمية meeting: اجتماعات project: مشاريع proposal: اقتراحات result: النتائج fingerprint: check: تحقق بصمة explanation: جزء النص أدناه عبارة عن تمثيل قصير ومجزم لهذا المحتوى. من المفيد التأكد من عدم التلاعب بالمحتوى ، لأن التعديل الواحد قد ينتج عنه قيمة مختلفة تمامًا. online_calculator_name: MD5 آلة حاسبة على الانترنت replicate_help: يتم حساب بصمة الإصبع هذه باستخدام خوارزمية تجزئة SHA256. لتكرارها بنفسك ، يمكنك استخدام %{online_calculator_link} ونسخ البيانات المصدر. source: مصدر title: بصمة value: القيمة followers: followers_count: zero: "%{count} متابعين" one: "%{count} متابع" two: "%{count} متابعين" few: "%{count} متابعين" many: "%{count} متابعين" other: "%{count} متابعين" no_followers: لا متابعين بعد. following: no_followings: لا يتبع أي شخص أو أي شيء حتى الآن. non_public_followings: وبعض الموارد المتّبعة ليست عامة. follows: create: button: إتبع error: حدثت مشكلة بعد هذا المورد. participatory_space: متابعة %{resource_name} destroy: button: إيقاف المتابَعة error: حدثت مشكلة في إلغاء متابعة هذا المورد. forms: current_file: الملف الحالي current_image: الصورة الحالية default_image: الصورة الافتراضية errors: decidim/user: password: الكلمة السرية قصيرة جدا. password_confirmation: يجب أن يكون تأكيد كلمة المرور مطابق للكلمة السرية. error: يوجد خطأ في هذا المجال. file_help: file: explanation: 'إرشادات الملف:' image: explanation: 'إرشادات للصورة:' message_1: يفضل أن تكون صورة بالوضع العرضي لا تحتوي على أي نص. message_2: تقوم الخدمة باقتصاص الصورة. file_validation: allowed_file_extensions: 'ملحقات الملف المسموح بها: %{extensions}' max_file_size: 'الحد الأقصى لحجم الملف: %{megabytes}ميغابايت' remove_this_file: أزل هذا الملف gamification: all_badges_link: رؤية جميع الشارات المتاحة. badges: followers: conditions: - كونك نشيطًا ومتابعة أشخاصًا آخرين سيجعل بالتأكيد أشخاصًا آخرين يتبعونك. description: تُمنح هذه الشارة عندما تصل إلى عدد معين من المتابعين. %{organization_name} هي شبكة اجتماعية وسياسية ، نسج الويب الخاص بك للتواصل مع أشخاص آخرين في المنصة. description_another: هذا المشارك لديه %{score} متابعين. description_own: "%{score} أشخاص يتابعونك." name: متابعون next_level_in: احصل على %{score} شخص آخر لمتابعتك للوصول إلى المستوى التالي! unearned_another: هذا المشارك ليس لديه أي متابعين حتى الآن. unearned_own: ليس لديك متابعين بعد. index: badge_title: "%{name} شارة" how: كيف يمكنك كسب ذلك page_description: الشارات عبارة عن اعتراف بإجراءات المشارك والتقدم في المنصة. عند البدء في الاكتشاف والمشاركة والتفاعل في المنصة ، ستربح شارات مختلفة. فيما يلي قائمة بالشارات وبعض الطرق التي يمكنك من خلالها كسبها. title: شارات description: الشارات عبارة عن اعتراف بإجراءات المشارك والتقدم في المنصة. عند البدء في الاكتشاف والمشاركة والتفاعل في المنصة ، ستربح شارات مختلفة. level: المستوى %{level} reached_top: لقد وصلت إلى المستوى الأعلى لهذه الشارة. group_admins: actions: are_you_sure: هل أنت واثق؟ هذا لن يزيل المشارك من المجموعة. demote_admin: إزالة المشرف demote: error: حدثت مشكلة أثناء إزالة هذا المشارك من قائمة المسؤولين success: تمت إزالة المشارك بنجاح من المشرف index: current_admins: 'المشرفون الحاليون:' manage_admins: إدارة المشرفين group_invites: accept: error: حدثت مشكلة في قبول هذه الدعوة success: تم قبول الدعوة بنجاح accept_invitation: قبول accept_or_reject_group_invitations: 'لقد دَعتك المجموعات التالية للانضمام إليهم. يمكنك قبول أو رفض طلباتهم:' index: invite: دعا invite_user: دعوة مشارك invite: error: حدثت مشكلة أثناء دعوة هذا المشارك success: تمت دعوة المشارك بنجاح reject: error: حدثت مشكلة في رفض هذه الدعوة success: تم رفض الدعوة بنجاح reject_invitation: رفض group_members: accept: error: حدثت مشكلة في قبول طلب الانضمام هذا success: انضمام طلب قبول بنجاح actions: are_you_sure: هل أنت واثق؟ promote_to_admin: جعل المشرف remove_from_group: إزالة المشارك index: current_members_without_admins: 'الأعضاء الحاليون (بدون مدراء):' manage_members: إدارة الأعضاء promote: error: كانت هناك مشكلة في الترويج لهذا المشارك success: تمت ترقية المشارك بنجاح reject: error: حدثت مشكلة في رفض طلب الانضمام هذا success: تم رفض طلب الانضمام بنجاح remove: error: حدثت مشكلة أثناء إزالة هذا المشارك من المجموعة success: تمت إزالة المشارك بنجاح من المجموعة groups: actions: are_you_sure: هل أنت واثق؟ create: error: كانت هناك مشكلة في إنشاء المجموعة success: تم إنشاء المجموعة بنجاح edit: edit_user_group: تعديل المجموعة update_user_group: تحديث المجموعة form: document_number_help: لا تستخدم شرطات ولا مسافات email_help: البريد الإلكتروني لمؤسستك أو رابطتك أو جماعتك أو مجموعتك ، إلخ fill_in_for_verification: 'املأ هذه الحقول إذا كنت تريد التحقق من مجموعتك:' name_help: اسم مؤسستك أو جمعيتك أو جماعتك أو جماعتك ، إلخ. nickname_help: الاسم المستعار لمؤسستك أو رابطتك أو جماعتك أو مجموعتك ، إلخ. لا تستخدم مسافات أو لهجات. phone_help: لا تستخدم شرطات ولا مسافات join: error: حدثت مشكلة في الانضمام إلى المجموعة success: انضمام طلب تم إنشاؤه بنجاح. سيقوم المشرف بمراجعة طلبك قبل قبولك في المجموعة. leave: error: حدثت مشكلة أثناء مغادرة المجموعة success: تم التخلي عن المجموعة بنجاح. members: accept_or_reject_join_requests: 'تقدم المستخدمون التاليون بطلب للانضمام إلى هذه المجموعة. قبول أو رفض طلباتهم:' accept_request: قبول reject_request: رفض new: create_user_group: إنشاء مجموعة new_user_group: مجموعة جديدة subtitle: قم بإنشاء مجموعة ودعوة مستخدمين آخرين للانضمام للمشاركة في المستوى الجماعي. no_user_groups: لا ينتمي إلى أي مجموعة حتى الآن. roles: admin: مدير creator: المنشئ member: عضو update: error: حدثت مشكلة أثناء تحديث المجموعة success: تم تحديث المجموعة بنجاح help: main_topic: default_page: content: "في %{organization} يمكنك المشاركة واتخاذ قرار بشأن مواضيع مختلفة ، من خلال المساحات التي تراها في القائمة العليا: العمليات ، والجمعيات ، والمبادرات ، والمشاورات.
في كل منها ، ستجد خيارات مختلفة للمشاركة: تقديم مقترحات - بشكل فردي أو مع أشخاص آخرين - والمشاركة في المناقشات ، وتحديد أولويات المشاريع للتنفيذ ، وحضور الاجتماعات وجهاً لوجه وغيرها من الإجراءات.
\n" title: ماذا يمكنني أن أفعل في %{organization}؟ description: قراءة المزيد عن %{organization} title: المساعدة العامة last_activities: activities: no_activities_warning: لا يوجد نشاط all: جميع أنواع النشاط index: last_activity: النشاط الاخير resource_type: نوع links: invalid_url: URL غير صالح warning: body_1: أنت على وشك زيارة رابط خارجي ونرجو منك أن تتحلى بالحذر فيما يتعلق بالمحتوى الموجود في الموقع الخارجي. body_2: الرجاء التحقق من الرابط الذي توشك على زيارته والتأكد من التعرف عليه كموقع آمن قبل المتابعة. cancel: إلغاء close_modal: اغلاق النموذج proceed: المواصلة title: فتح رابط خارجي log: base_presenter: create: "%{user_name} تم الإنشاء %{resource_name}" create_with_space: "%{user_name} تم الإنشاء %{resource_name} في %{space_name}" delete: "%{user_name} حذف %{resource_name}" delete_with_space: "%{user_name} حذف %{resource_name} في %{space_name}" publish_with_space: "%{user_name} نشر %{resource_name} في %{space_name}" unknown_action: "%{user_name} قام ببعض الإجراءات في %{resource_name}" unknown_action_with_space: "%{user_name} قام ببعض الإجراءات في %{resource_name} في %{space_name}" unpublish_with_space: "%{user_name} حذف %{resource_name} من %{space_name}" update: "%{user_name} تحديث %{resource_name}" update_with_space: "%{user_name} محدث %{resource_name} في %{space_name}" value_types: area_presenter: not_found: 'لم يتم العثور على المنطقة في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})' area_type_presenter: not_found: 'لم يتم العثور على نوع المنطقة في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})' scope_presenter: not_found: 'لم يتم العثور على النطاق في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})' scope_type_presenter: not_found: 'لم يتم العثور على نوع النطاق في قاعدة البيانات (المعرف: %{id})' managed_users: expired_session: انتهت صلاحية جلسة الإدارة الحالية للمشارك. map: dynamic: screen_reader_explanation: العنصر التالي هو خريطة تعرض الأشياء الموجودة في هذه الصفحة كنقاط للخريطة. يمكن استخدام العنصر مع قارئ الشاشة ولكن قد يكون من الصعب فهمه. skip_button: تخطي الخريطة static: latlng_text: 'العرض: %{latitude}، الطول: %{longitude}' map_service_brand: OpenStreetMap members: no_members: هذه المجموعة ليس لديها أي أعضاء حتى الآن. menu: help: المساعدة home: الصفحة الرئيسية messaging: conversation_mailer: comanagers_new_conversation: admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}. greeting: مرحباً، %{recipient}! intro: "بدأ %{manager} محادثة جديدة باسم %{group}. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع بDecidim! subject: "بدأ %{manager} محادثة جديدة كـ %{group}" comanagers_new_message: admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}. greeting: مرحباً، %{recipient}! intro: "قام %{manager} بنشر رسائل جديدة في المحادثة ذات اسم %{group}. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع بDecidim! subject: "%{manager} أرسل رسائل جديدة كـ %{group}" new_conversation: greeting: مرحبًا ، %{recipient}! intro: "%{sender} بدأ محادثة جديدة معك. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع ديسيديم! subject: "%{sender} بدأ محادثة معك" new_group_conversation: admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}. greeting: مرحباً، %{recipient}! intro: "بدأ %{sender} محادثة جديدة مع المجموعة %{group}. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع بDecidim! subject: "بدأ %{sender} محادثة جديدة مع %{group}" new_group_message: admin_in_group: تتلقى هذا لأنك مدير في %{group}. greeting: مرحباً، %{recipient}! intro: "قام %{sender} بنشر رسائل جديدة في المحادثة مع المجوعة %{group}. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع بDecidim! subject: "%{group} لديها رسائل جديدة من %{sender}" new_message: greeting: مرحبًا ، %{recipient}! intro: "نشر %{sender} رسائل جديدة في محادثتك. انقر هنا لرؤيتها:" outro: استمتع ديسيديم! subject: لديك رسائل جديدة من %{sender} conversations: add_conversation_users: add_max_users: 'يمكن إضافة مستخدمين إلى المحادثة: 9 مستخدمين كحد أقصى' add_users_placeholder: البحث… modal_title: محادثة جديدة no_results: لا توجد نتائج participant_with_disabled_message_reception: قام هذا المشارك بتعطيل استقبال الرسائل create: error: لم تبدأ المحادثة. حاول مرة أخرى في وقت لاحق error_modal: close: اغلاق النموذج correct_errors: يرجى تصحيح الأخطاء والمحاولة مرة أخرى. intro: 'حدثت الأخطاء التالية في رسالتك:' ok: حسناً index: ago: منذ close: اغلاق النموذج from: من groups: فِرَقي last_message: آخر رسالة new_conversation: محادثة جديدة next: التالي no_conversations: ليس لديك محادثات حتى الآن title: المحادثات reply: placeholder: ردك... send: إرسال title: رد show: back: العودة إلى جميع المحادثات chat_with: محادثة مع deleted_accounts: لا يمكن أن يكون لديك محادثة مع حسابات محذوفة. not_allowed: هذا المشارك لا يقبل الرسائل المباشرة. title: المحادثة مع %{usernames} start: send: إرسال title: بدء محادثة update: error: لم يتم إرسال الرسالة بسبب حدوث خطأ metrics: download: csv: تحميل البيانات (CSV) followers: description: عدد المشاركين الذين يتبعون مساحة المشاركة هذه object: متابعون title: متابعون participants: description: عدد المشاركين النشطين في المنظمة object: المشاركين title: المشاركين users: description: عدد المشاركين في المنظمة object: المشاركين title: المشاركين newsletter_mailer: newsletter: note: لقد تلقيت هذه الرسالة الإلكترونية لأنك مشترك في الرسائل الإخبارية على %{organization_name}. يمكنك تغيير الإعدادات الخاصة بك على هاتفك الصفحة إخطارات. see_on_website: هل لا تستطيع رؤية هذا البريد الإلكتروني بشكل صحيح؟ اطلع عليه على موقع. unsubscribe: لإلغاء الاشتراك في تلقي هذا النوع من البريد الإلكتروني ، إلغاء الاشتراك. newsletter_templates: basic_only_text: body_preview: 'نص وهمي للنص: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque fringilla nisl tellus. Donec sed mi dui. Sed efficitur libero a felis tempor sollicitudin. Nullam vestibulum fringilla felis, id efficitur lorem sagittis et. Vivamus aliquam maximus velit vel dapibus. Mauris pellentesque, enim eu varius lacinia, risus ante rutrum ipsum, non lobortis augue lorem quis urna. Aenean et malesuada arcu.' name: أساسي (نص فقط) basic_only_text_settings_form: body: النص interpolations_hint: 'تلميح: يمكنك استخدام "%{name}" في أي مكان في النص أو الموضوع وسيتم استبداله باسم المستلم.' image_text_cta: body_preview: 'نص وهمي للنص: Maecenas ac nisl vitae lectus pretium facilisis. Etiam facilisis sem nibh, sit amet rutrum mi aliquam nec. Sed id urna at nisl pretium mollis eu vel velit. Proin vitae suscipit urna, sed faucibus urna. Pellentesque id libero vulputate ipsum scelerisque suscipit. Nam aliquam sodales mi sit amet cursus. Donec mattis faucibus purus. Aenean tincidunt porta lorem ac commodo. Vestibulum in mollis mi. Morbi eros erat, cursus ut tortor sit amet, imperdiet dapibus arcu. Suspendisse id egestas enim. In eget magna sed enim efficitur elementum sit amet aliquam quam. Donec fermentum metus eget urna luctus pulvinar.' cta_text_preview: نص الدعوة إلى العمل introduction_preview: 'نص وهمي للتعليمات: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque fringilla nisl tellus. Donec sed mi dui. Sed efficitur libero a felis tempor sollicitudin. Nullam vestibulum fringilla felis, id efficitur lorem sagittis et. Vivamus aliquam maximus velit vel dapibus. Mauris pellentesque, enim eu varius lacinia, risus ante rutrum ipsum, non lobortis augue lorem quis urna. Aenean et malesuada arcu.' name: زر الصورة، والنص والنداء من أجل العمل image_text_cta_settings_form: body: النص cta_text: نص زر النداء إلى العمل cta_url: عنوان URL زر النداء إلى العمل interpolations_hint: 'توضيح: يمكنك استخدام "%{name}" في أي مكان في النص أو نص النداء إلى العمل أو الموضوع وسيتم استبداله باسم المستلم.' introduction: مقدمة main_image: الصورة الرئيسية newsletters: unsubscribe: check_subscription: إذا كنت ترغب في تغيير تفضيلاتك ، يمكنك القيام بذلك في صفحة التكوين error: كانت هناك مشكلة إلغاء الاشتراك success: أنت غير مشترك بنجاح. token_error: انتهت صلاحية الرابط. unsubscribe: إلغاء الاشتراك newsletters_opt_in: unathorized: عذرًا ، هذا الرابط لم يعد متاحًا update: error: حدث شيء خطأ success: تم تحديث إعدادات النشرة الإخبارية بنجاح newsletters_opt_in_mailer: notify: body_1: تزداد أهمية معالجة البيانات الشخصية وحمايتها بالنسبة لنا جميعًا. مع اللائحة العامة الجديدة لحماية البيانات (GDPR) المؤرخة 25 مايو 2018 ، أصبح للأفراد سيطرة أفضل على بياناتهم الشخصية. لهذا السبب نحتاج إلى "موافق" لمواصلة إرسال المعلومات ذات الصلة حول أنشطة %{organization_name}. body_2: 'كيف يمكنك أن تعطينا موافقتك؟ فقط انقر على الزر التالي:' body_3: مع هذه الموافقة ، ستتمكن من متابعة تلقي معلومات حول خدمات النظام الأساسي. على العكس من ذلك ، إذا لم نتلق تأكيدًا إيجابيًا من جانبك ، فسنوقف إرسال رسائلنا إليك. إذا أكدت رغبتك في أن تظل على اطلاع ، فسيكون لديك دائمًا خيار الإلغاء في أي وقت. button: نعم ، أرغب في متابعة تلقي المعلومات ذات الصلة greetings: تحية طيبة ،بعد محتوى تم إخفاء تلقائيا.
subject: تم إخفاء المورد تلقائيًا report: authors: المؤلفون content: محتوى تم الإبلاغ عنه content_original_language: لغة المحتوى الأصلية date: تم الإبلاغ عنه details: التفاصيل hello: مرحبا %{name}، id: المعرف ID participatory_space: المساحة التشاركية reason: السبب report_html:تم الإبلاغ عن المحتوى التالي .
see_report: معاينة التقرير subject: تم الإبلاغ عن مورد reports: create: error: حدث خطأ أثناء إنشاء التقرير. من فضلك حاول مرة أخرى. success: تم إنشاء التقرير بنجاح وسيتم مراجعته بواسطة مسؤول. resource_endorsements: create: error: كانت هناك مشكلة أثناء اجراء الدعم. scopes: global: النطاق العالمي picker: cancel: إلغاء change: تغيير النطاق المحدد choose: تحديد currently_selected: النطاق المحدد حالياً title: اختر %{field} prompt: حدد النطاق scopes: نطاقات scopes_picker_input: select_scope: 'يرجى تحديد نطاق (حالياً: %{current})' search: results: نتائج البحث results_found_for_term: '%{count} نتائج البحث: "%{term}"' term_input_placeholder: بحث searches: filters: back: العودة إلى النتائج jump_to: 'اقفز إلى:' state: active: نشيط all: الكل future: مستقبل past: الماضي filters_small_view: close_modal: اغلاق النموذج filter: منقي filter_by: مصنف بواسطة unfold: كشف results: results: zero: "%{count} النتائج" one: "%{count} النتيجة" two: "%{count} النتائج" few: "%{count} النتائج" many: "%{count} النتائج" other: "%{count} النتائج" view_all: عرض الكل (%{count}) security: selfxss_warning: description: ميزة المتصفح هذه مخصصة للمطورين، ولا ينبغي عليك لصق أي شيء هنا إذا طُلب منك القيام بذلك. لصق المحتوى في هذه النافذة يمكن أن يضر بخصوصيتك ويعطي القراصنة إمكانية الوصول إلى حسابك. title: قف! shared: confirm_modal: cancel: إلغاء close_modal: اغلاق النموذج ok: حسناً title: تأكيد embed_modal: close_window: أغلق النافذة embed: يرجى لصق هذا الرمز في صفحتك embed_link: تضمين extended_navigation_bar: more: أكثر من unfold: كشف filter_form_help: help: النموذج أدناه يقوم بتصفية نتائج البحث بشكل دينامي عندما يتم تغيير شروط البحث. skip: تخطي إلى النتائج flag_modal: already_reported: تم الإبلاغ عن هذا المحتوى بالفعل وسيتم مراجعته من قبل المشرف. close: قريب description: هل هذا المحتوى غير مناسب؟ does_not_belong: يحتوي على نشاط غير قانوني أو تهديدات انتحارية أو معلومات شخصية أو أي شيء آخر تعتقد أنه لا ينتمي إلى %{organization_name}. offensive: يحتوي على العنصرية والتمييز الجنسي والتشهير والهجمات الشخصية والتهديدات بالقتل أو طلبات الانتحار أو أي شكل من أشكال خطاب الكراهية. reason: السبب report: أبلغ عن spam: يحتوي على clickbait أو الإعلان أو الخدع أو روبوت البرامج النصية. title: الإبلاغ عن مشكلة flag_user_modal: already_reported: تم الإبلاغ عن هذا المحتوى وسيتم مراجعته من قبل مدير. close: إغلاق description: ما هو الأمر الغير مناسب بخصوص هذا المستخدم؟ does_not_belong: يحتوي على نشاط غير مشروع، تهديدات بالانتحار، معلومات شخصية، أو شيء آخر تعتقد أنه لا ينتمي إلى %{organization_name}. offensive: يتضمن العنصرية أو التحيز الجنسي أو الشتائم أو الهجمات الشخصية أو التهديد بالقتل أو طلبات الانتحار أو أي شكل من أشكال خطاب الكراهية. report: إبلاغ spam: يحتوي على طعم النقر(clickbaiting) أو إعلان، أو احتيال، أو روبوتات سكريبتة. title: الإبلاغ عن مستخدم مخل floating_help: close: إغلاق المساعدة help: المساعدة follow_button: sign_in_before_follow: يرجى تسجيل الدخول قبل تنفيذ هذا الإجراء login_modal: close_modal: اغلاق النموذج please_sign_in: الرجاء تسجيل الدخول sign_up: انشئ حسابًا participatory_space_filters: filters: areas: المناطق select_an_area: اختر المنطقة public_participation: public_participation: إبراز حضوري علنا reference: reference: 'المرجع: %{reference}' represent_user_group: represent_user_group: أنا أمثل مجموعة select_user_group: اختر فريقا results_per_page: label: 'نتائج لكل صفحة:' title: حدد عدد النتائج لكل صفحة share_modal: close_window: أغلق النافذة copy_share_link: انسخ copy_share_link_clarification: نسخ رابط المشاركة إلى الحافظة copy_share_link_copied: تم النسخ! copy_share_link_message: تم نسخ الرابط الى الحافظة بنجاح. share: شارك share_link: مشاركة الرابط statistics: comments_count: تعليقات endorsements_count: الدعم والتأييد followers_count: المُتابِعون headline: الإحصائيات no_stats: لا توجد إحصائيات بعد. pages_count: صفحات participants_count: المشاركون users_count: المشاركون tags: filter_results_for_category: 'تصفية نتائج التصنيف للفئة: %{resource}' filter_results_for_scope: 'تصفية نتائج التصنيف للنطاق: %{resource}' translation_bar: help_text: "تحذير: المحتوى قد يتم ترجمته تلقائياً ولا يكون دقيقاً بنسبة 100%." show_original: إظهار النص الأصلي show_translated: إظهار النص المترجم تلقائياً user_contact_disabled: هذا المشارك لا يقبل الرسائل المباشرة. user_conversations: create: error: تعذر إنشاء الرسالة. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً existing_error: تعذر إنشاء الرسالة. المحادثة موجودة بالفعل، الرجاء المحاولة مرة أخرى الآن. success: تم بدء المحادثة بنجاح! index: add_max_users: 'يمكن إضافة مستخدمين إلى المحادثة: 9 مستخدمين كحد أقصى' add_users_placeholder: البحث… close: قريب conversations_info: المحادثات خاصة. لا يمكن لأحد آخر أن يراها. يمكن بدء محادثة مع أي مشارك أو مجموعة مسجلة على المنصة. from: من last_message: آخر رسالة modal_title: محادثة جديدة new_conversation: محادثة جديدة next: التالي no_conversations_warning: لا توجد نقاشات بعد. no_results: لا توجد نتائج participant_with_disabled_message_reception: قام هذا المشارك بتعطيل استقبال الرسائل time_ago: "منذ %{time}" new: title: بدء محادثة reply: placeholder: ردك... send: إرسال title_reply: رد show: back: عرض كافة المحادثات deleted_accounts: لا يمكن أن يكون لديك محادثة مع حسابات محذوفة. not_allowed: هذا المستخدم لم يعد يستقبل المزيد من الرسائل المباشرة. title: المحادثة مع %{usernames} update: error: لم يتم إرسال الرسالة. حاول مرة أخرى في وقت لاحق user_interests: show: my_interests: اهتماماتي no_scopes: هذه المنظمة ليس لديها أي نطاق حتى الآن! select_your_interests: حدد الموضوعات التي تهتم بها لتلقي الأحداث المتعلقة بها في علامة التبويب الجدول الزمني لملف التعريف الخاص بك. update_my_interests: تحديث اهتماماتي update: error: حدثت مشكلة أثناء تحديث اهتماماتك. success: اهتماماتك تم تحديثها بنجاح user_report_mailer: notify: body_1: تم الإبلاغ عن المستخدم %{user} من قبل %{token} body_2: 'السبب: %{reason}' greetings: تحيات,مرحبا {{name}}، شكرا لانضمامك {{organization}} ومرحبا بكم!