# frozen_string_literal: true #-- # wwwjdic # rubocop:disable Style/AsciiComments # © 2014 Marco Bresciani # rubocop:enable Style/AsciiComments # # This file is part of wwwjdic. # # wwwjdic is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by the # Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your # option) any later version. # # wwwjdic is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT # ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License # for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with wwwjdic. If not, see . # # SPDX-FileCopyrightText: 2014 Marco Bresciani # # SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later #++ require_relative '../lib/wwwjdic' i = 0 # Create the WWWJDic object puts '==========================================' puts "TRANSLATE #{i}: Create the WWWJDic object." puts 'a_wwwjdic = WWWJDic::breener' a_wwwjdic = WWWJDic.breener puts '------------------------------------------' puts i += 1 # rubocop:disable Style/AsciiComments # Translate '翻訳' in English, with default options. # rubocop:enable Style/AsciiComments # # # WWWJDIC: Word Display # #
 
#
# rubocop:disable Style/AsciiComments
# 翻訳(P);飜訳 [ほんやく] /(n,vs) (1) translation/(n,vs) (2) deciphering/decoding/(n) (3) {biol} translation/(P)/
# 翻訳アセンブラ指示文 [ほんやくアセンブラしじぶん] /(n) {comp} assembler directive/
# 翻訳コンパイラ指示文 [ほんやくコンパイラしじぶん] /(n) {comp} compiler directive/
# 翻訳ソフトウェア [ほんやくソフトウェア] /(n) {comp} (automatic) translation software/
# 翻訳テーブル [ほんやくテーブル] /(n) {comp} translation table/
# 翻訳プログラム [ほんやくプログラム] /(n) {comp} translator/translation program/
# 翻訳プログラム指示文 [ほんやくプログラムしじぶん] /(n) {comp} translator directive/
# 翻訳メモリ [ほんやくメモリ] /(n) translation memory/
# 翻訳ルーチン [ほんやくルーチン] /(n) {comp} compiler/
# 翻訳家 [ほんやくか] /(n) translator/
# 翻訳会社 [ほんやくかいしゃ] /(n) translation agency/
# 翻訳解釈実行プログラム指示文 [ほんやくかいしゃくじっこうプログラムしじぶん] /(n) {comp} interpreter directive/
# 翻訳学 [ほんやくがく] /(n) translation studies/
# 翻訳権 [ほんやくけん] /(n) translation rights (to a book)/
# 翻訳研究 [ほんやくけんきゅう] /(n) translation studies/
# 翻訳元言語 [ほんやくもとげんご] /(n) language being translated from/source language/
# 翻訳後修飾 [ほんやくごしゅうしょく] /(n) {biol} post-translational modification/PTM/
# rubocop:disable Layout/LineLength
# 翻訳語 [ほんやくご] /(n) (1) term used in translation/translation equivalent/(n) (2) word borrowed and translated from another language/
# rubocop:enable Layout/LineLength
# 翻訳指示文 [ほんやくしじぶん] /(n) {comp} compiler directing statement/
# 翻訳時 [ほんやくじ] /(n) {comp} translation time/compile time/
# 翻訳時間 [ほんやくじかん] /(n) {comp} translation time/
# 翻訳者 [ほんやくしゃ] /(n) translator/
# 翻訳借用 [ほんやくしゃくよう] /(n) loan translation/calque/
# 翻訳書 [ほんやくしょ] /(n) translation/
# 翻訳先言語 [ほんやくさきげんご] /(n) language being translated to/target language/
# 翻訳単位のプログラム [ほんやくたんいのプログラム] /(n) {comp} separately compiled program/
# 翻訳調 [ほんやくちょう] /(n) translationese/translatese/translatorese/
# 翻訳文 [ほんやくぶん] /(n) translation/piece of translated writing/translated sentence/
# 翻訳用計算機 [ほんやくようけいさんき] /(n) {comp} source-computer/
# 翻訳用計算機記述項 [ほんやくようけいさんききじゅつこう] /(n) {comp} source computer entry/
# rubocop:enable Style/AsciiComments
# 
# # puts '==========================================' puts "TRANSLATE #{i}: Translate '翻訳' in English, with default options [...]." puts "a_wwwjdic.translate '翻訳'" puts a_wwwjdic.translate '翻訳' puts '------------------------------------------' puts i += 1 # Translate the word 'word'. # # # WWWJDIC: Word Display # #
 
#
# rubocop:disable Style/AsciiComments
# 伝言 [でんごん] /(n,vs) verbal message/word (from someone)/(P)/
# 伝言 [つてこと] /(n) (1) (See 伝言・でんごん) verbal message/word (from someone)/(n) (2) rumour/rumor/
# 一議 [いちぎ] /(n) word (opinion, objection)/
# 言の葉 [ことのは;ことのえ] /(n) (1) (arch) word/(n) (2) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka)/
# ワード /(n) (1) word/(n) (2) {comp} word/(n) (3) {comp} Word/Microsoft Word/(P)/
# 語 [ご] /(n,n-suf) (1) language/(n,n-suf,ctr) (2) word/(P)/
# 単語 [たんご] /(n,adj-no) {ling} word/vocabulary/(usually) single-character word/(P)/
# 訪れ [おとずれ] /(n) (1) visit/call/(n) (2) arrival (e.g. of spring)/advent/coming/appearance/(n) (3) news/tidings/word/(P)/
# 音沙汰;音さた [おとさた] /(n) news (from someone)/word/contact/
# 言 [げん(P);こと] /(n) word/remark/statement/(P)/
# 知らせ(P);報せ [しらせ] /(n) (1) (See お知らせ) news/word/tidings/notice/notification/information/(n) (2) omen/(P)/
# rubocop:disable Layout/LineLength
# 言葉(P);詞;辞 [ことば(P);けとば(言葉)(ok)] /(n) (1) (See 言語) language/dialect/(n) (2) (See 単語) word/words/phrase/term/expression/remark/(n) (3) speech/(manner of) speaking/(n) (4) learning to speak/language acquisition/(P)/
# rubocop:enable Layout/LineLength
# rubocop:enable Style/AsciiComments
# 
# # puts '==========================================' puts "TRANSLATE #{i}: Translate the word 'word' [...]." puts "a_wwwjdic.translate 'word'" puts a_wwwjdic.translate 'word' puts '------------------------------------------' puts i += 1 # Translate the word 'Sprache' with German dictionary. # # # WWWJDIC: Word Display # #
 
#
# rubocop:disable Style/AsciiComments
# 語学 [ごがく] /(n) (1) Sprachwissenschaft/Linguistik/(2) Fremdsprachenstudium/(3) Fremdsprache/Sprache (als Fach)/
#
# 辞令 [じれい] /(n) (1) Ernennungsurkunde/Entlassungsurkunde/(2) Redensart/Redeweise/Ausdrucksweise/Sprache/
#
# 言語 [ごんご] /(n) Worte/Sprache/
#
# ランゲージ /(n) Sprache/
#
# 辞命 [じめい] /(n) Redensart/Redeweise/Ausdrucksweise/Sprache/
#
# rubocop:disable Layout/LineLength
# 話 [わ] /(n,wordcomponent) (1) Erzählung/Geschichte/(2) Zählwort für Kapitel, Erzählungen, Episoden usw./Reden/Gespräch/Erzählung/Geschichte/Sprache/
# rubocop:enable Layout/LineLength
#
# …語 […ご] /(suf) (1) Wort/(2) Vokabel/(3) …isch/…-Sprache/
#
# 言詞 [げんし] /(n) Sprache/
#
# 語 [ご] /(n) (1) Wort/(2) Sprache/
#
# 言辞 [げんじ] /(n) Worte/Rede/Sprache/
#
# rubocop:disable Layout/LineLength
# 言葉;ことば;コトバ;辞;詞 [コトバ] /(n) (1) Sprache/(2) Muttersprache/(3) Wort/(4) Dialekt/Mundart/(5) Ausdruck/Sprechweise/Diktion/Wortlaut/Wortwahl/
#
# 言語 [げんご] /(n) (1) Sprache/(2) Sprechen/Worte/(3) Langue (im Gegensatz zu Parole bei F. de Saussure)/(4) Programmiersprache/
# rubocop:enable Layout/LineLength
#
# 言 [こと] /(n) (1) Wort/(2) Sprache/(3) Ruf/(4) Waka/
#
# 言葉遣い;言葉遣;言葉づかい;ことばづかい;辞遣い;辞遣 [ことばづかい] /(n) Sprache/Ausdrucksweise/Diktion/
#
# 弁;瓣;辯 [べん] /(n) (1) Sprechen/Sprechweise/Sprache/Reden/(2) Dialekt/Mundart/Akzent/
#
# rubocop:disable Layout/LineLength
# 口;くち;クチ [クチ] /(n) (1) Mund/Maul/Schnauze/(2) Sprache/Sprechen/(3) Mündlichkeit/(4) Gerücht/Gerede/(5) Sprechweise/(6) Essen und Trinken/(7) Genuss beim Essen/Geschmack/(8) Zahl der mit Nahrung zu versorgenden Münder/(9) Broterwerb/Beschäftigung/Stellung/(10) Öffnung/Loch/Schnabel/Mundstück/(11) Fassspund/Zapfen/Hahn/(12) Beginn/Anfang/(13) Sorte/(14) Gebiss/als Gebiss dienendes Seil/
# rubocop:enable Layout/LineLength
#
# 用語 [ようご] /(n) (1) Fachausdruck/Fachwort/Terminus technicus/Terminologie/(2) Wortschatz/Sprache/Vokabular/
#
# 言の葉 [ことのは] /(n) Sprache/Wort/
# rubocop:enable Style/AsciiComments
#
# 
# # puts '==========================================' puts "TRANSLATE #{i}: Translate the word 'Sprache' with German dictionary [...]." puts "a_wwwjdic.translate 'Sprache', dict: 'Japanese-German (WaDoku)'" puts a_wwwjdic.translate 'Sprache', dict: 'Japanese-German (WaDoku)' puts '------------------------------------------' puts i += 1 # Translate the word 'parola' with Italian dictionary, in JSON format. # rubocop:disable Style/AsciiComments # rubocop:disable Layout/LineLength # {"parola":"http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic.cgi?OZDQparola","title":"WWWJDIC: Word Display","translation":"単語 [たんご] /(n,adj-no) parola/vocabolo/parola di un singolo carattere/\n\n一言(P);ひと言 [ひとこと(P);いちげん(一言);いちごん(一言)] /(n,vs) singola parola/(singola) parola/una sola parola/\n\n言論 [げんろん] /(n) espressione/(libertà di) parola/discussione/\n\n発言 [はつげん] /(n,vs) parola/intrvento (in un discorso)/\n\n言葉(P);詞;辞 [ことば(P);けとば(言葉)(ok)] /(n) parola/termine/vocabolo/lessico/lingua/linguaggio/dialetto/discorso/conversazione/modo di parlare/\n\nワード /(n) parola/{inf.} Microsoft Word (abbr.)/(en: word)/","message":null,"lines":["単語 [たんご] /(n,adj-no) parola/vocabolo/parola di un singolo carattere/","一言(P);ひと言 [ひとこと(P);いちげん(一言);いちごん(一言)] /(n,vs) singola parola/(singola) parola/una sola parola/","言論 [げんろん] /(n) espressione/(libertà di) parola/discussione/","発言 [はつげん] /(n,vs) parola/intrvento (in un discorso)/","言葉(P);詞;辞 [ことば(P);けとば(言葉)(ok)] /(n) parola/termine/vocabolo/lessico/lingua/linguaggio/dialetto/discorso/conversazione/modo di parlare/","ワード /(n) parola/{inf.} Microsoft Word (abbr.)/(en: word)/"],"content":[{"word":"単語","kana":"たんご","text":"(n,adj-no) parola/vocabolo/parola di un singolo carattere","meanings":["(n,adj-no) parola","vocabolo","parola di un singolo carattere"]},{"word":"一言(P);ひと言","kana":"ひとこと(P);いちげん(一言);いちごん(一言)","text":"(n,vs) singola parola/(singola) parola/una sola parola","meanings":["(n,vs) singola parola","(singola) parola","una sola parola"]},{"word":"言論","kana":"げんろん","text":"(n) espressione/(libertà di) parola/discussione","meanings":["(n) espressione","(libertà di) parola","discussione"]},{"word":"発言","kana":"はつげん","text":"(n,vs) parola/intrvento (in un discorso)","meanings":["(n,vs) parola","intrvento (in un discorso)"]},{"word":"言葉(P);詞;辞","kana":"ことば(P);けとば(言葉)(ok)","text":"(n) parola/termine/vocabolo/lessico/lingua/linguaggio/dialetto/discorso/conversazione/modo di parlare","meanings":["(n) parola","termine","vocabolo","lessico","lingua","linguaggio","dialetto","discorso","conversazione","modo di parlare"]},{"kana":"ワード","word":"ワード","text":"(n) parola/{inf.} Microsoft Word (abbr.)/(en: word)","meanings":["(n) parola","{inf.} Microsoft Word (abbr.)","(en: word)"]}]} # rubocop:enable Layout/LineLength # rubocop:enable Style/AsciiComments puts '==========================================' puts "TRANSLATE #{i}: Translate the word 'parola' with Italian dictionary in JSON format (...)." puts "a_wwwjdic.translate 'parola', dict: 'Japanese-Italian'" puts a_wwwjdic.json_translate 'parola', dict: 'Japanese-Italian' puts '------------------------------------------' puts