# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_virt_who_configure package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2017 # Claer , 2017 # Amit Upadhye , 2023 # Bryan Kearney , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-22 09:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n" "Last-Translator: Bryan Kearney , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:15 msgid "List of virt-who configurations" msgstr "Liste des configurations virt-who" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:16 msgid "List of virt-who configurations per organization" msgstr "Liste des configurations virt-who par organisation" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:23 msgid "Show a virt-who configuration" msgstr "Afficher une configuration virt-who" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:29 msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration" msgstr "" "Produit un script de déploiement pour la configuration virt-who spécifiée" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:41 msgid "Configuration name" msgstr "Nom de la configuration" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:42 msgid "Configuration interval in minutes" msgstr "Intervalle de configuration en minutes" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:43 msgid "" "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} " "means whitelist, %{blacklist} means blacklist" msgstr "" "Mode de filtrage Hyperviseur, %{unlimited} indique aucun filtrage, " "%{whitelist} means whitelist, %{blacklist} signifie liste noire" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:44 msgid "" "Hypervisor whitelist, applicable only when filtering mode is set to 1. " "Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be " "separated by comma." msgstr "" "Liste blanche Hyperviseur, applicable uniquement lorsque le mode de filtrage" " est défini sur 1. Les caractères génériques et les expressions régulières " "sont pris en charge, plusieurs enregistrements doivent être séparés par une " "virgule." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:45 msgid "" "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. " "Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be " "separated by comma." msgstr "" "Liste noire Hyperviseur, applicable uniquement lorsque le mode de filtrage " "est défini sur 2. Les caractères génériques et les expressions régulières " "sont pris en charge, plusieurs enregistrements doivent être séparés par une " "virgule." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:46 msgid "" "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually " "ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option " "will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple " "records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if " "it contains special characters like comma. All new line characters will be " "removed in resulting configuration file, white spaces are removed from " "beginning and end." msgstr "" "Applicable uniquement pour le type de prestataire esx. Seuls les hôtes dont " "le nom du parent (généralement ComputeResource) est spécifié dans la liste " "séparée par des virgules dans cette option seront signalés. Les caractères " "de remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les " "enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la " "valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la " "virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le " "fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au " "début et à la fin." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:47 msgid "" "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually " "ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option " "will NOT be reported. Wildcards and regular expressions are " "supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into " "the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line" " characters will be removed in resulting configuration file, white spaces " "are removed from beginning and end." msgstr "" "Applicable uniquement pour le type de prestataire esx. Les hôtes dont le nom" " du parent (généralement ComputeResource) est spécifié dans la liste séparée" " par des virgules dans cette option seront PAS signalés. Les " "caractères de remplacement et les expressions régulières sont pris en " "charge, les enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. " "Mettez la valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux " "comme la virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés " "dans le fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont " "supprimés au début et à la fin." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:48 msgid "Specifies how the hypervisor will be identified." msgstr "Indique comment l'hyperviseur sera identifié." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:49 msgid "Hypervisor type" msgstr "Type d'hyperviseur" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:50 msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor" msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP de l'hyperviseur" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:51 msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor." msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:52 msgid "" "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for " "libvirt/kubevirt." msgstr "" "Mot de passe de l'hyperviseur obligatoire pour tous les types d'hyperviseur " "sauf libvirt/kebevirt." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:53 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:40 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:2 msgid "Foreman server FQDN" msgstr "FQDN du serveur de Foreman" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:54 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:20 msgid "Enable debugging output" msgstr "Activer la sortie de débogage" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:55 msgid "" "Configuration file containing details about how to connect to the cluster " "and authentication details." msgstr "" "Fichier de configuration contenant des détails sur la façon de se connecter " "au cluster et des détails d'authentification." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:56 msgid "" "HTTP proxy that should be used for communication between the server on which" " virt-who is running and the hypervisors and virtualization managers." msgstr "" "Proxy HTTP à utiliser pour la communication entre le serveur sur lequel " "virt-who est exécuté et les hyperviseurs et gestionnaires de virtualisation." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:57 msgid "" "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses" " to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to * to bypass " "proxy settings for all hostnames domains or ip addresses." msgstr "" "Ignorer le proxy. Une liste de noms d'hôte ou de domaines ou d'adresses IP " "séparés par une virgule pour ignorer les paramètres du proxy. Peut " "éventuellement être défini sur * pour contourner les paramètres du proxy " "pour tous les noms d'hôte, domaines ou adresses IP." #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:58 msgid "Organization of the virt-who configuration" msgstr "Organisation de la configuration virt-who" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:59 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:28 msgid "Select the Prism flavor you are connecting to" msgstr "Sélectionnez le gabarit Prism auquel vous êtes connecté" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:60 msgid "" "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It " "provides extra AHV debug information when both options are enabled" msgstr "" "L'option Activer la sortie de débogage est nécessaire pour activer le " "débogage interne de l'AHV. Elle fournit des informations supplémentaires sur" " le débogage de l'AHV lorsque les deux options sont activées" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:64 msgid "Create a virt-who configuration" msgstr "Créer une configuration virt-who" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:72 msgid "Update a virt-who configuration" msgstr "Mettre à jour une configuration virt-who" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:73 #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:81 msgid "Configuration numeric identifier" msgstr "Identifiant numérique de la configuration" #: ../app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb:80 msgid "Delete a virt-who configuration" msgstr "Supprimer une configuration virt-who" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/compatibility_helper.rb:7 msgid "Create Config" msgstr "Créer une configuration" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/compatibility_helper.rb:9 msgid "New Config" msgstr "Nouvelle configuration" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/compatibility_helper.rb:16 msgid "Help" msgstr "Assistance" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:5 msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address." msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP du serveur VMware vCenter." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:6 msgid "Microsoft Hyper-V fully qualified host name or IP address." msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP Microsoft Hyper-V." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:7 msgid "" "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also " "specify preferred schema, for example: " "qemu+ssh://libvirt.example.com/system. Make sure you setup " "root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username " "field" msgstr "" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:8 msgid "" "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. " "In order to connect to the cluster it is required to provide path to " "kubeconfig which contains connection details and authentication token." msgstr "" "Nom d'hôte ou adresse IP entièrement qualifié de la virtualisation native du" " conteneur. Afin de se connecter au cluster, il est nécessaire de fournir le" " chemin d'accès à kubeconfig qui contient les détails de la connexion et le " "jeton d'authentification." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:9 msgid "Nutanix AHV’s IP address." msgstr "L'adresse IP de Nutanix AHV." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:15 msgid "" "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the " "format domain_name\\account_name. Note that only a single " "backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are " "using a domain account, and the global configuration file /etc/virt-" "who.conf, then two backslashes are required. For further " "details, see Red Hat" " Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-" "who for more information." msgstr "" "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur, au " "format domain_name\\account_name. Notez qu'une seule barre " "oblique inverse sépare les valeurs de domain_name et account_name. Si vous " "utilisez un compte de domaine et le fichier de configuration global " "/etc/virt-who.conf, two barres obliques inverses sont " "alors requises. Pour en savoir plus, consultez Red Hat Knowledgebase " "solution How to use a windows domain account with virt-who." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:16 msgid "" "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By default " "this is Administrator. To use an alternate account, create a " "user account and assign that account to the following groups (Windows 2012 " "Server): Hyper-V Administrators and Remote Management Users." msgstr "" "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur. Par " "défaut, il s'agit de l'Administrateur. Pour utiliser un autre " "compte, créez un compte d'utilisateur et attribuez-le aux groupes suivants " "(Windows 2012 Server) : administrateurs Hyper-V et utilisateurs de la " "gestion à distance." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:17 msgid "" "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who " "does not support password based authentication, you must manually setup SSH " "key, see Red Hat " "Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host for more" " information." msgstr "" "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur. Virt-" "who ne prend pas en charge l'authentification par mot de passe, vous devez " "donc configurer manuellement une clé SSH, consultez Red Hat Knowledgebase " "solution How to configure virt-who for a KVM host pour en savoir plus." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:19 msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV." msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à AHV Nutanix." #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:26 msgid "No Report Yet" msgstr "Aucun rapport pour l'instant" #: ../app/helpers/foreman_virt_who_configure/configs_helper.rb:30 msgid "Unknown configuration status" msgstr "État de la configuration inconnu" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:20 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:21 msgid "Whitelist" msgstr "Liste blanche" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:22 msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:26 msgid "General information" msgstr "Informations générales" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:27 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:28 msgid "Connection" msgstr "Connexion" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:44 msgid "Every hour" msgstr "Toutes les heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:45 msgid "Every 2 hours" msgstr "Toutes les 2 heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:46 msgid "Every 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:47 msgid "Every 8 hours" msgstr "Toutes les 8 heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:48 msgid "Every 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:49 msgid "Every 24 hours" msgstr "Toutes les 24 heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:50 msgid "Every 2 days" msgstr "Tous les 2 jours" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:51 msgid "Every 3 days" msgstr "Tous les 3 jours" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:57 #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:23 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:58 msgid "No change" msgstr "Aucun changement" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:59 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:62 msgid "Unknown configuration status, caused by unexpected conditions" msgstr "État de la configuration inconnu en raison de conditions inattendues" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:64 msgid "" "The configuration was not deployed yet or the virt-who was unable to report " "the status" msgstr "" "La configuration n'a pas encore été déployée ou virt-who n'a pas été en " "mesure de signaler l'état" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:65 msgid "The virt-who report arrived within the interval" msgstr "Le rapport virt-who est arrivé dans l'intervalle" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:66 msgid "" "The virt-who report has not arrived within the interval, which indicates " "there was no change on hypervisor" msgstr "" "Le rapport virt-who n'est pas arrivé dans l'intervalle, ce qui indique " "qu'aucun changement n'est intervenu sur l'hyperviseur" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:71 msgid "Prism Central" msgstr "Prism Central" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:72 msgid "Prism Element" msgstr "Élément Prism" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb:233 msgid "every %s hours" msgstr "toutes les %s heures" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:18 msgid "Success" msgstr "Réussi" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:19 msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s" msgstr "Version de virt-who plus récente requise. La version minimale est %s" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:20 msgid "Unable to create virt-who config file" msgstr "Impossible de créer le fichier de configuration virt-who" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:21 msgid "Unable to create sysconfig file" msgstr "Impossible de créer le fichier sysconfig" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:22 msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl" msgstr "Impossible d'activer le service virt-who à l'aide de systemctl" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:23 msgid "" "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details" msgstr "" "Impossible de démarrer le service virt-who. Consultez les journaux virt-who " "pour en savoir plus" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:24 msgid "" "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly " "subscribed and has access to katello-host-tools repository" msgstr "" "Impossible d'installer le paquetage virt-who. Assurez-vous que l'hôte " "dispose d'un abonnement correct et qu'il a accès au référentiel katello-" "host-tools" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:44 msgid "Owner was not provided" msgstr "Le propriétaire n'était pas fourni" #: ../app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb:45 msgid "Interval was not provided" msgstr "L'intervalle n'était pas fourni" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:5 msgid "Virt-who Configurations Status" msgstr "État des configurations virt-who" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:9 msgid "Configuration Status" msgstr "État de la configuration" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:10 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:15 msgid "No Reports" msgstr "Aucun rapport" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:19 msgid "No Change" msgstr "Aucun changement" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:27 msgid "Total Configurations" msgstr "Nombre total de configurations" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:33 msgid "Latest Configurations Without Change" msgstr "Dernières configurations sans modification" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:35 msgid "No configuration found" msgstr "Aucune configuration trouvée" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:40 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:8 msgid "Config|Name" msgstr "Nom" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:41 msgid "Config|Last Report" msgstr "Dernier rapport" #: ../app/views/dashboard/_foreman_virt_who_configs_status_widget.html.erb:42 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:9 msgid "Config|Interval" msgstr "Intervalle" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/edit.html.erb:1 msgid "Edit Virt-who Config" msgstr "Modifier la configuration virt-who" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/edit.html.erb:6 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:1 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:12 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/welcome.html.erb:3 #: ../lib/foreman_virt_who_configure/engine.rb:74 msgid "Virt-who Configurations" msgstr "Configurations virt-who" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/edit.html.erb:10 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:21 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:5 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:10 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:35 msgid "Status" msgstr "Statut" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:11 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/index.html.erb:22 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:6 msgid "Delete virt-who configuration %s?" msgstr "Supprimer la configuration virt-who %s?" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/new.html.erb:1 msgid "New Virt-who Config" msgstr "Nouvelle configuration virt-who" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:3 msgid "Virt-who Configuration %s" msgstr "Virt-who Configuration %s" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:22 msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:23 msgid "Deploy" msgstr "Déploiement" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:32 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:41 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:3 msgid "Hypervisor ID" msgstr "ID hyperviseur" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:42 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:9 msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:44 msgid "Filter Hosts" msgstr "Filtrer les hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:48 msgid "Exclude Hosts" msgstr "Exclure des hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:51 msgid "Enable debugging output?" msgstr "Activer la sortie de débogage ?" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:52 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:21 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:53 msgid "Ignore Proxy" msgstr "Ignorer le proxy" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:67 msgid "" "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. " "Both require root privileges. Run one of them on the target host which has " "access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, " "preferably Foreman host:" msgstr "" "Utilisez soit la commande hammer, soit le script ci-dessous pour déployer " "cette configuration. Les deux requièrent les privilèges root. Exécutez l'un " "d'eux sur l'hôte cible qui a accès au dépôt katello-host-tools et qui " "exécutera le rapport de virt-who, de préférence l'hôte Foreman :" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:73 msgid "Hammer command: " msgstr "Commande hammer :" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:82 #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:106 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:89 msgid "Configuration script: " msgstr "Script de configuration :" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:93 msgid "On the target virt-who host:" msgstr "Sur l'hôte virt-who cible :" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:94 msgid "1. Copy this configuration script to a safe directory." msgstr "1. Copiez ce script de configuration dans un répertoire sûr." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:95 msgid "2. Make the script executable and run it." msgstr "2. Rendez le script exécutable et exécutez-le." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:96 msgid "3. Delete the script." msgstr "3. Supprimez le script." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb:107 msgid "Download the script" msgstr "Télécharger le script" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:2 msgid "" "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com" msgstr "" "Nom d'hôte complet du serveur Foreman, par exemple : foreman.example.com" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:4 msgid "" "Specifies that hypervisors will be identified by their hostname, uuid or hwuuid.\n" " Note that some virtualization backends don't have all of them implemented.\n" " Default is hostname, which provides more meaningful hypervisor\n" " names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use uuid instead. hwuuid is applicable to esx only.\n" " This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager." msgstr "" "Spécifie que les hyperviseurs seront identifiés par leur hostname, uuid ou hwuuid.\n" " Notez que certains serveurs principaux de virtualisation n'ont pas implémenté tous leurs hyperviseurs.\n" " La valeur par défaut est hostname qui fournit d'autres noms d'hyperviseur significatifs,\n" " mais qui entraîne la création de doublons d'enregistrements d'hyperviseur si l'hôte est renommé. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser l’uuid à la place. hwuuid ne s'applique qu'à esx.\n" " Cette propriété doit être configurée avant l'exécution initiale de virt-who. Si vous la modifiez ultérieurement, des entrées en double seront présentes dans le gestionnaire d'abonnements." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:10 msgid "" "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat " "Enterprise Linux and other operating systems, you may want to limit the " "scope of virt-who’s access to hosts. For example, if some hypervisors host " "only Microsoft Windows Server instances, there is no benefit in having those" " hypervisors reported by the virt-who agent." msgstr "" "Si vous exécutez un environnement hybride, avec des machines virtuelles " "exécutant Red Hat Enterprise Linux et d'autres systèmes d'exploitation, il " "se peut que vous souhaitiez limiter l'accès de virt-who aux hôtes. Par " "exemple, si certains hyperviseurs n'hébergent que des instances Microsoft " "Windows Server, il n'y a aucun avantage à ce que ces hyperviseurs soient " "signalés par l'agent virt-who." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:12 msgid "" "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on " "hypervisor_id) is specified in comma-separated list in this " "option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, " "multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-" "quotes if it contains special characters like comma. All new line characters" " will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed " "from beginning and end." msgstr "" "Seuls les hôtes dont l'uuid (ou le nom d'hôte ou hwuuid, basé sur " "hypervisor_id) est spécifié dans la liste séparée par des " "virgules dans cette option seront signalés. Les caractères de remplacement " "et les expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements " "multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre " "guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous " "les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le fichier de " "configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la " "fin." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:12 msgid "Filter hosts" msgstr "Filtrer les hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:14 msgid "" "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on " "hypervisor_id) is specified in comma-separated list in this " "option will NOT be reported. Wildcards and regular expressions are " "supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into " "the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line" " characters will be removed in resulting configuration file, white spaces " "are removed from beginning and end." msgstr "" "Les hôtes dont l'uuid (ou le nom d'hôte ou hwuuid, basé sur " "hypervisor_id) est spécifié dans la liste séparée par des " "virgules dans cette option ne seront PAS signalés. Les caractères de " "remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les " "enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la " "valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la " "virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le " "fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au " "début et à la fin." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:14 msgid "Exclude hosts" msgstr "Exclure des hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:16 msgid "" "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this " "option will be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware" " Get-Cluster “ClusterName” | Select ID. Wildcards and regular " "expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put " "the value into the double-quotes if it contains special characters like " "comma. All new line characters will be removed in resulting configuration " "file, white spaces are removed from beginning and end." msgstr "" "Seuls les hôtes dont l'ID de cluster est spécifié dans une liste séparée par" " des virgules dans cette option seront signalés. Utiliser la commande " "PowerCLI pour trouver les noms de domaine dans VMware Get-Cluster " "\"ClusterName\" | Select ID. Les caractères génériques et les " "expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples " "doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si " "elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les caractères " "de nouvelle ligne seront supprimés dans le fichier de configuration " "résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:16 msgid "Filter host parents" msgstr "Filtrer les parents hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:18 msgid "" "Exclude hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this " "option will NOT be reported. PowerCLI command to find the domain " "names in VMware Get-Cluster “ClusterName” | Select ID. " "Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be " "separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains " "special characters like comma. All new line characters will be removed in " "resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and " "end." msgstr "" "Exclure les hôtes dont l'ID de cluster est spécifié dans une liste séparée " "par des virgules dans cette option ne sera PAS rapporté. Utiliser la " "commande PowerCLI pour trouver les noms de domaine dans VMware Get-" "Cluster \"ClusterName\" | Select ID. Les caractères génériques et les" " expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples " "doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si " "elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les caractères " "de nouvelle ligne seront supprimés dans le fichier de configuration " "résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:18 msgid "Exclude host parents" msgstr "Exclure les parents hôtes" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:20 msgid "" "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect " "all other deployed configurations on the host on which this configuration " "will be deployed." msgstr "" "Une valeur de débogage différente ne peut pas être définie par hyperviseur, " "elle affectera donc toutes les autres configurations déployées sur l'hôte " "sur lequel cette configuration sera déployée." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:22 msgid "" "HTTP proxy that should be used for communication between the server on which" " virt-who is running and the hypervisors and virtualization managers. Leave " "this blank if no proxy is used." msgstr "" "Proxy HTTP devant être utilisé pour la communication entre le serveur sur " "lequel virt-who est exécuté et les hyperviseurs et gestionnaires de " "virtualisation. Laissez vide si aucun proxy n'est utilisé." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:23 msgid "" "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore " "proxy settings for. Optionally this may be set to * to bypass " "proxy settings for all hostnames domains or ip addresses." msgstr "" "Ignorer le proxy. Une liste de noms d'hôte ou de domaines ou d'adresses IP " "séparés par une virgule pour ignorer les paramètres du proxy. Peut " "éventuellement être défini sur * pour contourner les paramètres" " du proxy pour tous les noms d'hôte, domaines ou adresses IP." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:23 msgid "Ignore proxy" msgstr "Ignorer le proxy" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:24 msgid "" "Configuration file containing details about how to connect to the cluster " "and authentication details" msgstr "" "Fichier de configuration contenant des détails sur la façon de se connecter " "au cluster et des détails d'authentification" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:24 msgid "Path to kubeconfig file" msgstr "Chemin d'accès au fichier kubeconfig" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:27 msgid "Prism Flavor" msgstr "Gabarit Prism" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:29 msgid "" "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It " "provides extra AHV debug information when both options are enabled " msgstr "" "L'option Activer la sortie de débogage est nécessaire pour activer le " "débogage interne de l'AHV. Elle fournit des informations supplémentaires sur" " le débogage de l'AHV lorsque les deux options sont activées " #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb:29 msgid "Enable AHV debug" msgstr "Activer le débogage de l'AVH" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:2 msgid "Name of this configuration, e.g. the name of the hypervisor" msgstr "Nom de cette configuration, par exemple le nom de l'hyperviseur" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:2 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:7 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:10 msgid "Hypervisor Type" msgstr "" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:11 msgid "Hypervisor Server" msgstr "" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:12 msgid "Hypervisor Username" msgstr "" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:13 msgid "Hypervisor Password" msgstr "" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_general_information_form.erb:13 msgid "" "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance." msgstr "" "Mot de passe du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'instance " "de l'hyperviseur." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_schedule_form.erb:2 msgid "" "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often" " a mapping is reported. The recommended value for most environments is every" " two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it " "will affect all other deployed configurations on the host on which this " "configuration will be deployed." msgstr "" "À quelle fréquence faut-il vérifier les modifications apportées aux " "hyperviseurs connectés ? Cela affecte également la fréquence de signalement " "d'un mappage. La valeur recommandée pour la plupart des environnements est " "toutes les deux heures. Il n'est pas possible de définir un intervalle " "différent pour chaque hyperviseur, ce qui affectera toutes les autres " "configurations déployées sur l'hôte sur lequel cette configuration sera " "déployée." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_schedule_form.erb:2 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/welcome.html.erb:6 msgid "Configs" msgstr "Configs" #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/welcome.html.erb:8 msgid "" "On this page you can define virt-who configurations for your hypervisors." msgstr "" "Sur cette page, vous pouvez définir les configurations virt-who de vos " "hyperviseurs." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/welcome.html.erb:9 msgid "" "One virt-who configuration represents one config file in /etc/virt-who.d " "directory and maps to single hypervisor, organization and lifecycle " "environment." msgstr "" "Une configuration virt-who représente un fichier de configuration dans le " "répertoire /etc/virt-who.d et correspond à un hyperviseur, une organisation " "et un environnement de cycle de vie." #: ../app/views/foreman_virt_who_configure/configs/welcome.html.erb:10 msgid "" "To define a new configuration, click the New Config button and fill in the " "form. After you provide all required information a virt-who configuration " "script will be generated. You could either install it manually by copying " "the script or deploy it on a selected target host through Remote Execution." msgstr "" "Pour définir une nouvelle configuration, cliquez sur le bouton Nouvelle " "configuration et complétez le formulaire. Une fois que vous avez fourni " "toutes les informations requises, un script de configuration virt-who sera " "généré. Vous pouvez l'installer manuellement en copiant le script ou le " "déployer sur un hôte cible sélectionné via l'exécution distante." #: ../lib/foreman_virt_who_configure/engine.rb:79 msgid "Virt-who Configs Status" msgstr "État des configurations virt-who" #: gemspec.rb:2 msgid "A plugin to make virt-who configuration easy" msgstr "Plug-in pour faciliter la configuration de virt-who"