# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the _ package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: _ 3.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-14 22:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-14 22:56+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../fixtures/_.rb:30 msgid "aaa" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:34 msgid "" "aaa\n" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:38 msgid "" "bbb\n" "ccc" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:42 msgid "" "bbb\n" "ccc\n" "ddd\n" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:49 ../fixtures/_.rb:53 msgid "eee" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:53 msgid "fff" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:57 msgid "ggghhhiii" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:63 msgid "a\"b\"c\"" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:67 msgid "d\"e\"f\"" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:71 msgid "jjj" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:72 msgid "kkk" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:76 msgid "lllmmm" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:84 msgid "" "nnn\n" "ooo" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:88 ../fixtures/_.rb:92 msgid "#" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:96 msgid "\\taaa" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:100 msgid "" "Here document1\n" "Here document2\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII #. name: The first name is (with Unicode escapes) #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François". #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar". #. This is an example from GNU gettext documentation. #: ../fixtures/_.rb:120 msgid "Francois Pinard" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:123 msgid "No TRANSLATORS comment" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:128 msgid "self explaining" msgstr "" #: ../fixtures/_.rb:132 msgid "This is a # including string." msgstr "" #: ../fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28 msgid "double \"quote\" in double quote" msgstr "" #: ../fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28 msgid "double \"quote\" in single quote" msgstr "" #: ../fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28 msgid "literal concatenation with continuation line" msgstr "" #: ../fixtures/_/middle_new_line.rb:28 msgid "" "middle\n" "new line" msgstr "" #: ../fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28 msgid "" "multiple\n" "lines\n" "literal\n" msgstr "" #: ../fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28 msgid "multiple" msgstr "" #: ../fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28 msgid "in same line" msgstr "" #: ../fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 #: ../fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32 msgid "multiple same messages" msgstr "" #: ../fixtures/_/one_line.rb:28 msgid "one line" msgstr "" #: ../fixtures/_/one_new_line.rb:28 msgid "" "one new line\n" msgstr ""