# Corina Roe , 2015. #zanata # jcarbone , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:18+0000\n" "Last-Translator: jcarbone \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.6.0\n" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:13 msgid "List all containers" msgstr "Répertorier tous les conteneurs" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:15 msgid "List all containers on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:29 msgid "Show a container" msgstr "Afficher un conteneur" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:31 msgid "Show container on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:43 msgid "Registry this container will have to use to get the image" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:46 msgid "Name of the repository to use to create the container. e.g. centos" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:49 msgid "Tag to use to create the container. e.g. latest" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:60 msgid "The capsule this container will have to use to get the image. Relevant for images retrieved from katello registry." msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:66 msgid "Create a container" msgstr "Créer un conteneur" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:68 msgid "Create container on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:84 msgid "Wrong attributes: %s" msgstr "Mauvais attribut : %s" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:88 msgid "Delete a container" msgstr "Supprimer un conteneur" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:90 msgid "Delete container on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:98 msgid "Show container logs" msgstr "Afficher les journaux de conteneur" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:100 msgid "Show logs from a container on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:105 msgid "Number of lines to tail. Default: 100" msgstr "Nombre de lignes à finaliser. Défaut : 100" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:114 msgid "Run power operation on a container" msgstr "Effectuer une opération de gestion de l'alimentation sur un conteneur" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:116 msgid "Run power operation on a container on a compute resource" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:121 msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)" msgstr "Action sur l'alimentation, les actions valides sont (start), (stop), (status)." #: ../app/controllers/api/v2/containers_controller.rb:134 msgid "Unknown method: available power operations are %s" msgstr "Méthode inconnue : les opérations d'alimentation disponibles sont %s" #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:22 msgid "List all docker registries" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:29 msgid "Show a docker registry" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:34 msgid "Create a docker registry" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:41 msgid "Update a docker registry" msgstr "" #: ../app/controllers/api/v2/registries_controller.rb:48 msgid "Delete a docker registry" msgstr "" #: ../app/controllers/containers_controller.rb:25 msgid "Container %s is being deleted." msgstr "Le Conteneur %s est en cours de suppression." #: ../app/controllers/containers_controller.rb:44 msgid "%{container} commit was successful" msgstr "" #: ../app/controllers/containers_controller.rb:47 msgid "Failed to commit %{container}: %{e}" msgstr "Échec de validation de %{container} : %{e}" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/containers_controller.rb:60 msgid "%{vm} is now %{vm_state}" msgstr "%{vm} est maintenant %{vm_state}" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/containers_controller.rb:64 msgid "failed to %{action} %{vm}" msgstr "échec de %{action} %{vm}" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/controllers/containers_controller.rb:69 msgid "Error - %{message}" msgstr "Erreur - %{message}" #: ../app/controllers/image_search_controller.rb:62 msgid "An error occured during repository search: '%s'" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche de référentiel : '%s'" #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:12 ../app/views/registries/_form.html.erb:4 msgid "Registry" msgstr "Registre" #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:16 msgid "Select a registry" msgstr "Sélectionner un registre" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:6 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:5 ../app/views/containers/_list.html.erb:6 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 msgid "Environment" msgstr "" #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../app/helpers/container_steps_helper.rb:22 msgid "Preliminary" msgstr "" # translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 4283-155458 #: ../app/helpers/containers_helper.rb:34 msgid "Commit" msgstr "Valider" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/helpers/containers_helper.rb:43 ../app/views/containers/_list.html.erb:36 ../app/views/registries/index.html.erb:23 msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author jcarbone #: ../app/helpers/containers_helper.rb:71 msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %{act} %{vm} ?" #: ../app/models/concerns/fog_extensions/fogdocker/server.rb:39 msgid "%{cores} cores and %{memory} memory" msgstr "" #: ../app/models/container.rb:61 msgid "Docker/Container" msgstr "Docker/Conteneur" #: ../app/models/docker_registry.rb:39 msgid "Docker/Registry" msgstr "Docker/Registre" #: ../app/models/docker_registry.rb:50 msgid "Unable to log in to this Docker Registry - %s" msgstr "" #: ../app/models/foreman_docker/docker.rb:140 msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s" msgstr "Erreur pendant la communication avec Docker. Veuillez consulter les journaux Foreman : %s" #: ../app/models/service/containers.rb:101 msgid "Could not start container" msgstr "" #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:1 msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock" msgstr "Par exemple https://docker.example.com:4243 ou unix:///var/run/docker.sock" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb:7 msgid "Test Connection" msgstr "Tester la connexion" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/compute_resources/show/_docker.html.erb:2 ../app/views/registries/index.html.erb:9 msgid "URL" msgstr "URL" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:10 msgid "Cores" msgstr "Cores" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:11 ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:7 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:22 ../app/views/containers/show.html.erb:39 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:15 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" # translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:13 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:26 ../app/views/containers/_list.html.erb:7 ../app/views/containers/show.html.erb:43 msgid "Command" msgstr "Commande" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15 msgid "Power ON this machine" msgstr "Démarrer cette machine" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/form/_docker.html.erb:15 msgid "Start" msgstr "Démarrer" # translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:4 ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:6 ../app/views/containers/_list.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:11 ../app/views/registries/index.html.erb:8 msgid "Name" msgstr "Nom" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:6 msgid "CPUs" msgstr "CPU" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:8 ../app/views/containers/_list.html.erb:5 msgid "Status" msgstr "Statut" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/index/_docker.html.erb:9 msgid "Power" msgstr "Alimentation" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:4 ../app/views/containers/show.html.erb:9 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:10 ../app/views/containers/show.html.erb:23 msgid "IP Address" msgstr "Adresses IP" #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:14 ../app/views/containers/show.html.erb:27 ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:12 msgid "CPU shares" msgstr "Partages de CPU" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:18 ../app/views/containers/show.html.erb:35 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:30 ../app/views/containers/show.html.erb:47 msgid "Exposed ports" msgstr "Ports exposés" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/compute_resources_vms/show/_docker.html.erb:35 ../app/views/containers/_list.html.erb:9 ../app/views/containers/show.html.erb:89 msgid "Running on" msgstr "Exécution sur" # translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource #: ../app/views/containers/_list.html.erb:8 msgid "Uptime" msgstr "Temps de fonctionnement" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/containers/_list.html.erb:10 msgid "Managed" msgstr "Géré" #: ../app/views/containers/_list.html.erb:11 msgid "Action" msgstr "" # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProduc, document RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProductUpdate.html, author Corina Roe #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27 msgid "No" msgstr "Non" # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProduc, document RHJBossMiddlewareOperationsNetworkProductUpdate.html, author Corina Roe #: ../app/views/containers/_list.html.erb:27 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../app/views/containers/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:47 msgid "Containers" msgstr "Conteneurs" #: ../app/views/containers/index.html.erb:3 ../app/views/containers/steps/_title.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:52 msgid "New container" msgstr "Nouveau conteneur" #: ../app/views/containers/index.html.erb:27 msgid "Error connecting with the compute resource: %s " msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion à la ressource de calcul : %s " #: ../app/views/containers/show.html.erb:15 msgid "Image Repository" msgstr "Référentiel image" #: ../app/views/containers/show.html.erb:19 msgid "Image Tag" msgstr "Balise de l'image " #: ../app/views/containers/show.html.erb:31 msgid "CPU set" msgstr "" #: ../app/views/containers/show.html.erb:61 ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:16 msgid "DNS" msgstr "" #: ../app/views/containers/show.html.erb:69 msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement" # translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor #: ../app/views/containers/show.html.erb:103 msgid "Processes" msgstr "Processus" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/containers/show.html.erb:107 msgid "Logs" msgstr "Logs" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/containers/show.html.erb:139 msgid "Notice" msgstr "Note" #: ../app/views/containers/show.html.erb:141 msgid "Your container is stopped." msgstr "Votre conteneur s'est arrêté" #: ../app/views/containers/show.html.erb:142 msgid "Please turn on your container to see processes running, logs, and more." msgstr "Veuillez allumer votre conteneur pour voir les processus, journaux, etc." #: ../app/views/containers/show.html.erb:153 msgid "Commit this container state" msgstr "Validez le statut de ce conteneur" #: ../app/views/containers/show.html.erb:160 msgid "Repo" msgstr "Référentiel" #: ../app/views/containers/show.html.erb:162 msgid "docker/my-committed-image" msgstr "docker/my-committed-image" # translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core #: ../app/views/containers/show.html.erb:165 msgid "Tag" msgstr "Balise" #: ../app/views/containers/show.html.erb:167 msgid "latest" msgstr "Dernière version" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/containers/show.html.erb:170 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../app/views/containers/show.html.erb:172 msgid "Foreman user " msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/containers/show.html.erb:175 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../app/views/containers/show.html.erb:177 msgid "Description of the commit" msgstr "Description de la validation" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/containers/show.html.erb:180 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:4 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery #: ../app/views/containers/show.html.erb:182 ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:14 msgid "Submit" msgstr "Valider" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:8 msgid "Back" msgstr "Retour" # translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author Sam Friedmann #: ../app/views/containers/steps/_form_buttons.html.erb:16 msgid "Next" msgstr "Suivant" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:15 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../app/views/containers/steps/_image_hub_tab.html.erb:24 msgid "Find your favorite container, e.g. centos" msgstr "" #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:3 msgid "Basic options" msgstr "Options de base" #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:8 msgid "Compute options" msgstr "Options de calcul" #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:9 msgid "CPU sets" msgstr "Ensembles de CPU" #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:11 msgid "learn more about CPU sets" msgstr "En savoir plus sur les ensembles de CPU" #: ../app/views/containers/steps/configuration.html.erb:14 msgid "learn more about CPU shares" msgstr "En savoir plus sur les partages de CPU" # translation auto-copied from project RHEL Deployment Guide, version 6.2, document Managing_Users_and_Groups #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:5 msgid "Shell" msgstr "Shell" # translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:6 msgid "Allocate a pseudo-tty" msgstr "Attribuez un pseudo-tty" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:7 msgid "Attach STDIN" msgstr "Joindre STDIN" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:8 msgid "Attach STDOUT" msgstr "Joindre STDOUT" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:9 msgid "Attach STDERR" msgstr "Joindre STDERR" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:12 msgid "Environment variables" msgstr "Variables d'environnement" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:14 msgid "Exposed Ports" msgstr "" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:22 msgid "Run?" msgstr "" #: ../app/views/containers/steps/environment.html.erb:23 msgid "If selected, the container will start after it is created" msgstr "" #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:9 msgid "Content View" msgstr "" #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:15 msgid "Docker hub" msgstr "Docker hub" #: ../app/views/containers/steps/image.html.erb:19 msgid "External registry" msgstr "Registre externe" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:6 msgid "Compute resource" msgstr "Ressource de calcul" #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:19 msgid "Resource selection" msgstr "Sélection de ressource" #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:20 msgid "Where do you want to deploy your container?:" msgstr "Où souhaitez-vous déployer votre conteneur ?" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:22 msgid "Deploy on" msgstr "Déployer sur" #: ../app/views/containers/steps/preliminary.html.erb:25 msgid "You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s and try again." msgstr "Une ressource de calcul Docker est nécessaire pour créer des conteneurs. Veuillez %s et essayer à nouveau." #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns.erb:8 msgid "Add DNS" msgstr "" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_dns_entry.html.erb:3 msgid "DNS e.g. 8.8.8.8" msgstr "" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:3 msgid "Name, e.g. PING_HOST" msgstr "" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variable.html.erb:5 msgid "Value, e.g. example.org" msgstr "" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_environment_variables.html.erb:8 msgid "Add environment variable" msgstr "Ajouter une variable d'environnement" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_port.html.erb:3 msgid "Port number e.g. 22" msgstr "" #: ../app/views/foreman_docker/common_parameters/_exposed_ports.erb:8 msgid "Add Exposed Port" msgstr "" #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:1 msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, ubuntu, root etc" msgstr "L'utilisateur servant à se connecter en ssh à l'instance, généralement docker-user, ubuntu, root, etc" # translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:2 msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step." msgstr "Mot de passe pour l'authentification SSH lors de l'étape finale." #: ../app/views/images/form/_docker.html.erb:4 msgid "Does this image support user data input?" msgstr "Cette image prend-t-elle en charge l'entrée de paramètres utilisateur ?" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/registries/_form.html.erb:6 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/registries/_form.html.erb:9 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" #: ../app/views/registries/_form.html.erb:17 msgid "Description of the registry" msgstr "" #: ../app/views/registries/_form.html.erb:18 msgid "Username used to access the registry" msgstr "Nom d'utilisateur utilisé pour accéder au registre" #: ../app/views/registries/_form.html.erb:19 msgid "Password used for authentication to the registry" msgstr "Mot de passe utilisé pour une authentification au registre" #: ../app/views/registries/edit.html.erb:1 msgid "Edit Registry" msgstr "Modifier le registre" #: ../app/views/registries/index.html.erb:1 ../lib/foreman_docker/engine.rb:55 msgid "Registries" msgstr "Registres" #: ../app/views/registries/index.html.erb:3 msgid "New registry" msgstr "" # translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman #: ../app/views/registries/index.html.erb:10 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../app/views/registries/index.html.erb:11 msgid "Actions" msgstr "" #: ../app/views/registries/new.html.erb:1 msgid "New Registry" msgstr "Nouveau registre" #: ../lib/foreman_docker/engine.rb:49 msgid "All containers" msgstr "Tous les conteneurs"