# AL Admin's translated messages for Japanese. # Copyright (C) 2007 Kouhei Sutou # This file is distributed under the same license as the AL Admin package. # Kouhei Sutou , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AL Admin 0.8.3\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-24 22:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:25+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app/models/ldap_user.rb:8 msgid "LdapUser|Password" msgstr "パスワード" #: app/models/ldap_user.rb:9 msgid "LdapUser|Password confirmation" msgstr "確認用パスワード" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Dn" msgstr "DN" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Login" msgstr "ログイン名" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Remember token" msgstr "記憶トークン" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Remember token expires at" msgstr "記憶トークン失効時刻" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Salt" msgstr "サルト" #: app/models/user.rb:- msgid "User|Updated at" msgstr "更新時刻" #: app/models/entry.rb:17 msgid "disable saving" msgstr "保存は禁止されています。" #: app/models/entry.rb:- msgid "entry" msgstr "エントリ" #: app/models/ldap_user.rb:- msgid "ldap user" msgstr "ユーザ" #: app/models/user.rb:- msgid "user" msgstr "ユーザ" #: app/controllers/account_controller.rb:22 lib/authenticated_system.rb:119 msgid "Logged in successfully" msgstr "ログインに成功しました。" #: app/controllers/account_controller.rb:24 msgid "Login or Password is incorrect" msgstr "ログイン名またはパスワードが間違っています。" #: app/controllers/account_controller.rb:36 msgid "Thanks for signing up!" msgstr "登録ありがとうございます!" #: app/controllers/account_controller.rb:47 msgid "You have been logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: app/controllers/users_controller.rb:26 msgid "User was successfully updated." msgstr "ユーザを正常に更新しました。" #: app/controllers/directory_controller.rb:18 msgid "Populating is only for initialization" msgstr "データ構築は初期化時のみ利用できます。" #: app/views/layouts/application.rhtml:25 msgid "Top" msgstr "トップ" #: app/views/users/show.rhtml:3 app/views/users/edit.rhtml:10 msgid "Menu|Back" msgstr "戻る" #: app/views/users/_form.rhtml:6 app/views/account/sign_up.rhtml:7 #: app/views/account/login.rhtml:5 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: app/views/users/_form.rhtml:13 app/views/account/sign_up.rhtml:10 msgid "Confirm Password" msgstr "確認用パスワード" #: app/views/users/edit.rhtml:5 msgid "Command|Update" msgstr "更新" #: app/views/users/edit.rhtml:9 msgid "Menu|Show" msgstr "表示" #: app/views/users/index.rhtml:2 msgid "No user." msgstr "ユーザがいません。" #: app/views/users/_object_class_information.rhtml:9 msgid "objectClass name" msgstr "オブジェクトクラス名" #: app/views/users/_object_class_information.rhtml:10 #: app/views/users/_attribute_information.rhtml:8 msgid "description" msgstr "説明" #: app/views/users/_attribute_information.rhtml:6 msgid "attribute name" msgstr "属性名" #: app/views/users/_attribute_information.rhtml:7 msgid "value" msgstr "値" #: app/views/welcome/index.rhtml:3 msgid "Menu|Users list" msgstr "ユーザ一覧" #: app/views/welcome/index.rhtml:4 msgid "Menu|Logout" msgstr "ログアウト" #: app/views/welcome/index.rhtml:5 msgid "Menu|Directory" msgstr "ディレクトリ" #: app/views/welcome/index.rhtml:7 msgid "Menu|Login" msgstr "ログイン" #: app/views/welcome/index.rhtml:8 msgid "Menu|Sign up" msgstr "登録" #: app/views/welcome/index.rhtml:12 msgid "Menu|Populate" msgstr "構築" #: app/views/welcome/index.rhtml:14 msgid "OK?" msgstr "いいですか?" #: app/views/account/sign_up.rhtml:4 app/views/account/login.rhtml:2 msgid "Login" msgstr "ログイン名" #: app/views/account/sign_up.rhtml:13 app/views/account/sign_up.rhtml:21 msgid "Sign up" msgstr "登録" #: app/views/account/login.rhtml:8 msgid "Remember me:" msgstr "覚えておく:" #: app/views/account/login.rhtml:11 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: app/views/directory/populate.rhtml:1 msgid "Done." msgstr "完了。" #: app/views/directory/populate.rhtml:2 msgid "Menu|Index" msgstr "一覧" #: lib/authenticated_system.rb:75 msgid "Please login." msgstr "ログインしてください。"