# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_statistics package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Carmela Rubiños , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_statistics 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:59+0000\n" "Last-Translator: Carmela Rubiños , 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../app/controllers/foreman_statistics/api/v2/statistics_controller.rb:12 msgid "Get statistics" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_statistics/api/v2/trends_controller.rb:20 msgid "List of trends counters" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_statistics/api/v2/trends_controller.rb:25 msgid "Show a trend" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_statistics/api/v2/trends_controller.rb:29 msgid "Create a trend counter" msgstr "" #: ../app/controllers/foreman_statistics/api/v2/trends_controller.rb:42 msgid "Delete a trend counter" msgstr "" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:6 msgid "Environment" msgstr "Entorno" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:6 msgid "Operating system" msgstr "Sistema Operativo" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:7 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:7 msgid "Facts" msgstr "Datos" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:7 msgid "Host group" msgstr "Grupo de Equipos" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:7 msgid "Compute resource" msgstr "Recurso de computación" #: ../app/helpers/foreman_statistics/trends_helper.rb:14 msgid "Trend of the last %s days." msgstr "Tendencia dos últimos %s días" #: ../app/jobs/foreman_statistics/trend_counter_job.rb:20 msgid "Trend Counter Job" msgstr "" #: ../app/models/concerns/foreman_statistics/general_setting_decorations.rb:12 msgid "Max days for Trends graphs" msgstr "Número de días máximo para os gráficos de tendencia" #: ../app/models/concerns/foreman_statistics/general_setting_decorations.rb:12 msgid "Max trends" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:6 msgid "Architecture Distribution" msgstr "Distribución de Arquitectura" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:7 msgid "Environment Distribution" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:8 msgid "Host Group Distribution" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:9 msgid "Compute Resource Distribution" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:10 msgid "Number of CPUs" msgstr "Número de CPUs" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:11 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:12 msgid "Average Memory Usage" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:13 msgid "Average Swap Usage" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:14 msgid "Class Distribution" msgstr "Distribución de Clases" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:15 msgid "Location Distribution" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics.rb:16 msgid "Organization Distribution" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics/count_numerical_fact_pair.rb:22 msgid "free memory" msgstr "" #: ../app/services/foreman_statistics/statistics/count_numerical_fact_pair.rb:26 msgid "used memory" msgstr "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/_empty_data.html.erb:1 ../app/views/foreman_statistics/trends/show.html.erb:2 msgid "Trends for %s" msgstr "Tendencias para %s" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/_empty_data.html.erb:4 msgid "No data for this trend." msgstr "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/_form.html.erb:4 msgid "Please Select" msgstr "Seleccione, por favor" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/_hosts.html.erb:7 msgid "Show Host" msgstr "Mostrar Equipo" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:1 msgid "Edit Trend %s" msgstr "Editar Tendencia %s" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:8 msgid "Fact Name" msgstr "Nome de Dato" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:9 ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:30 msgid "Display Name" msgstr "Nome para mostrar" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:43 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/edit.html.erb:44 msgid "Submit" msgstr "Introducir" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:2 ../app/views/foreman_statistics/trends/welcome.html.erb:1 ../app/views/foreman_statistics/trends/welcome.html.erb:6 ../lib/foreman_statistics/engine.rb:63 msgid "Trends" msgstr "Tendencias" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:3 ../app/views/foreman_statistics/trends/welcome.html.erb:10 msgid "Add Trend Counter" msgstr "Engadir Contador de Tendencia" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:9 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:10 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:16 msgid "Show Trends" msgstr "Mostrar Tendencias" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:19 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:20 msgid "Delete all the trend history for %s?" msgstr "¿Eliminar todo ou historial de tendencias para %s?" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/index.html.erb:28 msgid "Last update:" msgstr "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/new.html.erb:1 msgid "Create Trend" msgstr "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/show.html.erb:7 msgid "last %s day" msgid_plural "last %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/show.html.erb:8 msgid "Number of Hosts" msgstr "Número de Equipos" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/show.html.erb:16 msgid "Hosts" msgstr "Equipos" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/welcome.html.erb:7 msgid "Trends in Foreman allow you to track changes in your infrastructure over time. It allows you to track both Foreman related information and to any fact. The Trend pages give a graph of how the number of hosts with that value have changed over time, and list the current hosts." msgstr "" #: ../app/views/foreman_statistics/trends/welcome.html.erb:8 msgid "Learn more about this in the documentation." msgstr "" #: ../lib/foreman_statistics/engine.rb:69 ../webpack/src/Router/StatisticsPage/StatisticsPage.js:8 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../webpack/src/Components/StatisticsChartsList/index.js:14 msgid "No data available" msgstr "" #: ../webpack/src/Components/StatisticsChartsList/index.js:15 msgid "Expand the chart" msgstr "Expandir a gráfica" #: ../webpack/src/Router/StatisticsPage/Statistics/Statistics.js:13 msgid "No Charts To Load" msgstr "" #: action_names.rb:2 msgid "Action with sub plans" msgstr "" #: action_names.rb:3 msgid "Import facts" msgstr "" #: action_names.rb:4 msgid "Import Puppet classes" msgstr "" #: action_names.rb:5 msgid "Remote action:" msgstr "" #: gemspec.rb:2 msgid "Statistics and Trends for Foreman gives users overview of their infrastructure." msgstr ""