# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Amit Upadhye , 2023 # Ewoud Kohl van Wijngaarden , 2023 # Bryan Kearney , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_templates 10.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: Bryan Kearney , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" " 2;\n" msgid "Action type" msgstr "" msgid "Always" msgstr "总是" msgid "Associate" msgstr "Associate" msgid "Associate templates to OS, organization and location" msgstr "将模板与操作系统,机构和位置相关联" msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never." msgstr "与操作系统,位置和机构相关。选项为:总是,新的或永不。" msgid "Back to sync form" msgstr "返回到同步表单" msgid "Branch" msgstr "分支" msgid "Branch in Git repo." msgstr "Git 仓库中的分支。" msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates" msgstr "为 Rake 任务导入模板选择详细程度" msgid "Commit message" msgstr "提交消息" msgid "Custom HTTP proxy" msgstr "" msgid "Custom commit message for templates export" msgstr "模板导出的自定义提交消息" msgid "Default branch in Git repo" msgstr "Git 仓库中的默认分支" msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata" msgstr "默认元数据导出模式,刷新后重新渲染元数据,保留将保留现有元数据,删除不包含元数据的导出模板" msgid "Directory within Git repo containing the templates." msgstr "" msgid "Dirname" msgstr "Dirname" msgid "Export" msgstr "Exportar" msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)." msgstr "导出名称与此正则表达式匹配的模板(不区分大小写;不过滤代码段)。" msgid "Filter" msgstr "Filtro" msgid "Force import" msgstr "强制导入" msgid "Global default HTTP proxy" msgstr "" msgid "HTTP proxy" msgstr "" msgid "HTTP proxy policy" msgstr "" msgid "HTTP proxy policy for template sync. If you choose 'selected', provide the `http_proxy_id` parameter." msgstr "" msgid "How to handle lock for imported templates?" msgstr "如何处理导入的模板锁定?" msgid "ID of an HTTP proxy to use for template sync. Use this parameter together with `'http_proxy_policy':'selected'`" msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Import or Export Templates" msgstr "导入或导出模板" msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)" msgstr "导入/导出与该正则表达式匹配的名称(不区分大小写;不过滤代码段)" msgid "Initiate Export" msgstr "启动导出" msgid "Initiate Import" msgstr "启动导入" msgid "Invalid repo format, must start with one of: " msgstr "" msgid "Keep" msgstr "保持" msgid "Keep, do not lock new" msgstr "keep,不锁定新的" msgid "Keep, lock new" msgstr "keep, 锁定新的" msgid "Lock" msgstr "Bloqueo" msgid "Lock imported templates" msgstr "锁定导入的模板" msgid "Lock templates" msgstr "锁定模板" msgid "Metadata export mode" msgstr "元数据导出模式" msgid "Negate" msgstr "否定" msgid "Negate the filter for import/export" msgstr "导入/导出的负过滤器" msgid "Negate the prefix (for purging)." msgstr "否定前缀(用于清除)。" msgid "Never" msgstr "Nunca" msgid "New" msgstr "Nuevo" msgid "No HTTP proxy" msgstr "" msgid "Override the default repo from settings." msgstr "覆盖设置中的默认仓库。" msgid "Page Not Found" msgstr "页没有找到" msgid "Permission Denied" msgstr "Permiso negado" msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'." msgstr "请检查访问权限/ SELinux,确保 Web 应用程序用户帐户(通常为 '%s')可读写。" msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:" msgstr "Solicite uno de los permisos requeridos que aparecen a continuación a un administrador de Foreman:" msgid "Prefix" msgstr "前缀" msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" msgid "Repo" msgstr "仓库" msgid "Select an HTTP proxy to use for template sync. You can add HTTP proxies on the Infrastructure > HTTP proxies page." msgstr "" msgid "Should an HTTP proxy be used for template sync? If you select Custom HTTP proxy, you will be prompted to select one." msgstr "" msgid "Should importing overwrite locked templates?" msgstr "是否应该导入覆盖锁定的模板?" msgid "Show template diff in response" msgstr "显示模板差异作为响应" msgid "Specify how to handle metadata" msgstr "指定如何处理元数据" msgid "Sync Templates" msgstr "同步模板" msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp." msgstr "要导入/导出的目标路径。可以使用不同的协议,如 /tmp/dir、git://example.com、https://example.com、ssh://example.com. 当导出至 /tmp 时,请注意,生产部署可能被配置为使用私有 tmp。" msgid "Template Sync" msgstr "模板同步" msgid "The directory within the Git repo containing the templates" msgstr "Git 仓库中包含模板的目录" msgid "The page you are looking for does not exist" msgstr "您查找的页面不存在" msgid "The string all imported templates should begin with." msgstr "所有导入的模板应以字符串开头。" msgid "The string that will be added as prefix to imported templates" msgstr "将作为前缀添加到导入模板的字符串" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" msgid "Update templates that are locked" msgstr "更新锁定的模板" msgid "Use default value from settings" msgstr "使用设置中的默认值" msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. " msgstr "使用基于文件的同步,但无法访问 %s。 " msgid "Verbosity" msgstr "详细度" msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr "No está autorizado para realizar esta acción."