# Japanese translations for PACKAGE package # PACKAGE パッケージに対する英訳. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # okkez , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multi_auth 1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 15:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 16:00+0900\n" "Last-Translator: okkez \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:41 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email authentication credential was successfully added." msgstr "メール認証情報を追加しました。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:46 #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:73 #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:22 #: app/controllers/signup/email_controller.rb:27 #: app/controllers/signup/email_controller.rb:39 #: app/controllers/signup/email_controller.rb:67 msgctxt "MultiAuth" msgid "Please confirm your input." msgstr "入力内容を確認してください。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:68 msgctxt "MultiAuth" msgid "Password was changed." msgstr "パスワードを変更しました。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:87 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email authentication credential was successfully deleted." msgstr "メール認証情報を削除しました。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:121 #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:131 msgctxt "MultiAuth" msgid "It is invalid email authentication credential." msgstr "メール認証情報が正しくありません。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:142 msgctxt "MultiAuth" msgid "It is invalid activation token." msgstr "無効なアクティベーションキーです。" #: app/controllers/credentials/email_controller.rb:150 msgctxt "MultiAuth" msgid "This email authentication credential has been already activated." msgstr "このメール認証情報は既に有効になっています。" #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:37 msgctxt "MultiAuth" msgid "OpenID authentication credential was successfully added." msgstr "OpenID 認証情報を追加しました。" #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:41 msgctxt "MultiAuth" msgid "This OpenID has been already registered." msgstr "この OpenID は既に本登録されています。" #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:61 msgctxt "MultiAuth" msgid "OpenID authentication credential was successfully deleted." msgstr "OpenID 認証情報を削除しました。" #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:74 #: app/controllers/credentials/open_id_controller.rb:85 msgctxt "MultiAuth" msgid "It is invalid OpenID authentication credential." msgstr "OpenID 認証情報が正しくありません。" #: app/controllers/auth/email_controller.rb:30 msgctxt "MultiAuth" msgid "The email address or the password is wrong." msgstr "メールアドレスかパスワードが間違っています。" #: app/controllers/auth/open_id_controller.rb:24 #: app/views/auth/logged_in.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Logged in successfully." msgstr "ログインしました。" #: app/controllers/auth/open_id_controller.rb:27 msgctxt "MultiAuth" msgid "This OpenID has not been registered yet." msgstr "この OpenID はまだ登録されていません。" #: app/controllers/signup/email_controller.rb:93 msgctxt "MultiAuth" msgid "It is an invalid activation key." msgstr "無効なアクティベーションキーです。" #: app/controllers/signup/email_controller.rb:99 msgctxt "MultiAuth" msgid "This email address has been already registered." msgstr "このメールアドレスは既に本登録されています。" #: app/controllers/signup/open_id_controller.rb:25 msgctxt "MultiAuth" msgid "" "Because specified OpenID has already been registered, it is not possible to " "use it. " msgstr "指定された OpenID は既に登録されているため、利用できません。" #: app/models/email_credential_edit_form.rb:21 msgid "EmailCredentialEditForm|Email" msgstr "メールアドレス" #: app/models/email_credential_edit_form.rb:22 msgid "EmailCredentialEditForm|Password" msgstr "パスワード" #: app/models/email_credential_edit_form.rb:23 msgid "EmailCredentialEditForm|Password confirmation" msgstr "パスワード (確認)" #: app/models/open_id_login_form.rb:13 msgid "OpenIdLoginForm|Openid url" msgstr "OpenID URL" #: app/models/activation_mailer.rb:17 msgctxt "MultiAuth" msgid "User registration" msgstr "ユーザ登録" #: app/models/activation_mailer.rb:30 msgctxt "MultiAuth" msgid "User registration completed" msgstr "ユーザ登録完了" #: app/models/activation_mailer.rb:44 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address registration for authentication" msgstr "認証用メールアドレス登録" #: app/models/activation_mailer.rb:57 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address registration for authentication completed" msgstr "認証用メールアドレス登録完了" #: app/models/activation_mailer.rb:71 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address registration for notification" msgstr "通知先メールアドレス登録" #: app/models/activation_mailer.rb:84 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address registration for notification completed" msgstr "通知先メールアドレス登録完了" #: app/models/email_credential.rb:- msgid "email credential" msgstr "" #: app/models/email_credential.rb:- msgid "EmailCredential|Activation token" msgstr "" #: app/models/email_credential.rb:- app/views/credentials/index.html.erb:50 #: app/views/credentials/email/delete.html.erb:13 #: app/views/credentials/email/activation.html.erb:8 #: app/views/signup/email/validated.html.erb:10 #: app/views/signup/email/activation.html.erb:16 msgid "EmailCredential|Email" msgstr "メールアドレス" #: app/models/email_credential.rb:- msgid "EmailCredential|Activated at" msgstr "登録日時" #: app/models/email_credential.rb:- app/views/credentials/index.html.erb:49 msgid "EmailCredential|Loggedin at" msgstr "最終ログイン日時" #: app/models/email_credential.rb:22 app/views/credentials/index.html.erb:48 msgid "EmailCredential|Activated on" msgstr "登録日時" #: app/models/open_id_credential.rb:- msgid "open id credential" msgstr "" #: app/models/open_id_credential.rb:- msgid "OpenIdCredential|Identity url" msgstr "" #: app/models/open_id_credential.rb:- app/views/credentials/index.html.erb:10 msgid "OpenIdCredential|Loggedin at" msgstr "ログイン日時" #: app/models/open_id_credential.rb:19 app/views/credentials/index.html.erb:9 msgid "OpenIdCredential|Activated on" msgstr "登録日時" #: app/models/email_login_form.rb:15 msgid "EmailLoginForm|Email" msgstr "メールアドレス" #: app/models/email_login_form.rb:16 msgid "EmailLoginForm|Password" msgstr "パスワード" #: app/models/email_password_edit_form.rb:15 msgid "EmailPasswordEditForm|Password" msgstr "パスワード" #: app/models/email_password_edit_form.rb:16 msgid "EmailPasswordEditForm|Password confirmation" msgstr "パスワード (確認)" #: app/views/credentials/index.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Login setting" msgstr "ログイン設定" #: app/views/credentials/index.html.erb:4 msgctxt "MultiAuth" msgid "OpenID authentication" msgstr "OpenID 認証" #: app/views/credentials/index.html.erb:19 msgctxt "MultiAuth" msgid "Add OpenID authentication" msgstr "OpenID 認証情報を追加" #: app/views/credentials/index.html.erb:27 msgctxt "MultiAuth" msgid "There are no OpenID authentication." msgstr "OpenID 認証情報が登録されていません。" #: app/views/credentials/index.html.erb:36 #: app/views/credentials/index.html.erb:81 #: app/views/credentials/open_id/delete.html.erb:19 #: app/views/credentials/email/delete.html.erb:19 msgctxt "MultiAuth" msgid "Delete" msgstr "削除" #: app/views/credentials/index.html.erb:43 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address authentication" msgstr "メールアドレス認証情報" #: app/views/credentials/index.html.erb:58 msgctxt "MultiAuth" msgid "Add email address authentication" msgstr "メールアドレス認証情報を追加" #: app/views/credentials/index.html.erb:66 msgctxt "MultiAuth" msgid "There are no email address authentication." msgstr "メールアドレス認証情報が登録されていません。" #: app/views/credentials/index.html.erb:77 msgctxt "MultiAuth" msgid "Waiting for activation" msgstr "アクティベーション待ち" #: app/views/credentials/index.html.erb:80 #: app/views/credentials/email/edit_password.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Update password" msgstr "パスワード変更" #: app/views/credentials/open_id/delete.html.erb:2 #: app/views/credentials/open_id/delete.html.erb:7 msgctxt "MultiAuth" msgid "Delete OpenID authentication credential." msgstr "OpenID 認証情報を削除する。" #: app/views/credentials/open_id/delete.html.erb:8 #: app/views/credentials/email/delete.html.erb:8 msgctxt "MultiAuth" msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #: app/views/credentials/open_id/new.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Add OpenID authentication credential" msgstr "OpenID 認証情報を追加" #: app/views/credentials/open_id/new.html.erb:16 #: app/views/credentials/email/new.html.erb:25 msgctxt "MultiAuth" msgid "Add" msgstr "追加" #: app/views/credentials/email/edit_password.html.erb:21 msgctxt "MultiAuth" msgid "Update" msgstr "更新" #: app/views/credentials/email/activated.html.erb:2 #: app/views/signup/open_id/created.html.erb:4 #: app/views/signup/email/_progress.html.erb:13 #: app/views/signup/email/activated.html.erb:4 #: app/views/signup/email/activated.html.erb:8 msgctxt "MultiAuth" msgid "Registration completed" msgstr "登録完了" #: app/views/credentials/email/activated.html.erb:6 msgctxt "MultiAuth" msgid "Top" msgstr "トップ" #: app/views/credentials/email/delete.html.erb:2 #: app/views/credentials/email/delete.html.erb:7 msgctxt "MultiAuth" msgid "Delete email authentication credential." msgstr "メール認証情報を削除する。" #: app/views/credentials/email/new.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Add email authentication credential" msgstr "メール認証情報を追加" #: app/views/credentials/email/created.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Pre-registeration completed" msgstr "仮登録完了" #: app/views/credentials/email/created.html.erb:6 msgctxt "MultiAuth" msgid "" "System sent a mail to email address you specified. Please access the URL " "described in the mail. And complete registration." msgstr "" "指定されたメールアドレスにメールを送信しました。\n" "メールに記載してある URL にアクセスして登録を完了してください。" #: app/views/credentials/email/created.html.erb:7 msgctxt "MultiAuth" msgid "Back" msgstr "戻る" #: app/views/credentials/email/activation.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Activation" msgstr "アクティベーション" #: app/views/credentials/email/activation.html.erb:14 msgctxt "MultiAuth" msgid "Activate" msgstr "アクティベーションする" #: app/views/auth/logged_out.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "You have been logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: app/views/auth/logged_out.html.erb:21 app/views/auth/logged_in.html.erb:21 msgctxt "MultiAuth" msgid "Please click %{link} when the page doesn't change." msgstr "ページが切り替わらない場合は %{link} をクリックしてください。" #: app/views/auth/index.html.erb:1 app/views/auth/index.html.erb:16 #: app/views/auth/index.html.erb:39 app/views/auth/open_id/index.html.erb:2 #: app/views/auth/open_id/index.html.erb:17 #: app/views/auth/email/index.html.erb:2 #: app/views/auth/email/index.html.erb:64 #: app/views/auth/email/index.html.erb:82 #: app/views/signup/open_id/created.html.erb:6 #: app/views/signup/email/activated.html.erb:9 msgctxt "MultiAuth" msgid "Login" msgstr "ログイン" #: app/views/auth/index.html.erb:5 msgctxt "MultiAuth" msgid "By OpenID" msgstr "OpenID によるログイン" #: app/views/auth/index.html.erb:21 msgctxt "MultiAuth" msgid "By email address" msgstr "メールアドレスによるログイン" #: app/views/activation_mailer/request_for_credential.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address for authentication will be registered." msgstr "認証用メールアドレスを登録します。" #: app/views/activation_mailer/request_for_credential.erb:2 #: app/views/activation_mailer/request_for_signup.erb:2 #: app/views/activation_mailer/request_for_notice.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Registration is completed by accessing following URL." msgstr "以下の URL にアクセスすると登録は完了します。" #: app/views/activation_mailer/request_for_credential.erb:8 #: app/views/activation_mailer/request_for_signup.erb:8 #: app/views/activation_mailer/request_for_notice.erb:8 msgctxt "MultiAuth" msgid "- For access with cellular phone etc." msgstr "※ 携帯電話等でのアクセスに関して" #: app/views/activation_mailer/request_for_credential.erb:9 #: app/views/activation_mailer/request_for_signup.erb:9 #: app/views/activation_mailer/request_for_notice.erb:9 msgctxt "MultiAuth" msgid "" "It is not possible to register from the cellular phone etc. that do not " "correspond to Cookie now." msgstr "現時点では、Cookieに対応していない携帯電話等からは登録を行うことができません。" #: app/views/activation_mailer/request_for_credential.erb:10 #: app/views/activation_mailer/request_for_signup.erb:10 #: app/views/activation_mailer/request_for_notice.erb:10 msgctxt "MultiAuth" msgid "" "Please register after forwarding this mail to PC etc. though it is time." msgstr "お手数ではございますが、本メールをPC等に転送した上で、登録をお願いいたします。" #: app/views/activation_mailer/request_for_signup.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "Thank you for the user registration to %{app}." msgstr "%{app} へのユーザ登録、ありがとうございます。" #: app/views/activation_mailer/complete_for_notice.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "The email address registration was completed." msgstr "メールアドレスの登録が完了しました。" #: app/views/activation_mailer/request_for_notice.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "Email address for notification will be registered." msgstr "通知用メールアドレスを登録します。" #: app/views/activation_mailer/complete_for_credential.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "The registration of the email address authentication was completed." msgstr "メールアドレス認証の登録は完了しました。" #: app/views/activation_mailer/complete_for_signup.erb:1 msgctxt "MultiAuth" msgid "The user registration was completed." msgstr "ユーザ登録が完了しました。" #: app/views/signup/index.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Register your account" msgstr "アカウント登録" #: app/views/signup/index.html.erb:5 msgctxt "MultiAuth" msgid "Let's start %{app}!" msgstr "さあ、 %{app} をはじめよう!" #: app/views/signup/index.html.erb:7 msgctxt "MultiAuth" msgid "Registration is very easy." msgstr "アカウント登録はとても簡単" #: app/views/signup/index.html.erb:11 msgctxt "MultiAuth" msgid "Register by OpenID!" msgstr "OpenID による登録" #: app/views/signup/index.html.erb:13 msgctxt "MultiAuth" msgid "Input OpenID" msgstr "OpenID を入力" #: app/views/signup/index.html.erb:14 msgctxt "MultiAuth" msgid "OpenID Authentication" msgstr "OpenID 認証" #: app/views/signup/index.html.erb:15 app/views/signup/index.html.erb:35 #: app/views/signup/index.html.erb:37 msgctxt "MultiAuth" msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: app/views/signup/index.html.erb:16 app/views/signup/index.html.erb:38 msgctxt "MultiAuth" msgid "Registration completed!" msgstr "登録完了" #: app/views/signup/index.html.erb:17 app/views/signup/index.html.erb:39 msgctxt "MultiAuth" msgid "Flow" msgstr "登録の流れ" #: app/views/signup/index.html.erb:28 #: app/views/signup/open_id/index.html.erb:15 msgctxt "MultiAuth" msgid "Next" msgstr "次へ" #: app/views/signup/index.html.erb:32 msgctxt "MultiAuth" msgid "Register by email address" msgstr "メールアドレスによる登録" #: app/views/signup/index.html.erb:34 msgctxt "MultiAuth" msgid "Input email address and password" msgstr "メールアドレスとパスワードを入力" #: app/views/signup/index.html.erb:36 msgctxt "MultiAuth" msgid "Recieve confirmation mail" msgstr "確認メールを受信" #: app/views/signup/index.html.erb:60 app/views/signup/email/index.html.erb:27 msgctxt "MultiAuth" msgid "Confirm" msgstr "確認" #: app/views/signup/open_id/authenticated.html.erb:2 #: app/views/signup/open_id/index.html.erb:2 #: app/views/signup/open_id/created.html.erb:2 #: app/views/signup/email/activated.html.erb:2 #: app/views/signup/email/index.html.erb:2 #: app/views/signup/email/created.html.erb:2 #: app/views/signup/email/validated.html.erb:2 #: app/views/signup/email/activation.html.erb:2 msgctxt "MultiAuth" msgid "Signup" msgstr "サインアップ" #: app/views/signup/open_id/authenticated.html.erb:4 msgctxt "MultiAuth" msgid "Authentication completed" msgstr "認証完了" #: app/views/signup/open_id/authenticated.html.erb:14 #: app/views/signup/email/validated.html.erb:20 msgctxt "MultiAuth" msgid "Register" msgstr "登録" #: app/views/signup/email/_progress.html.erb:9 msgctxt "MultiAuth" msgid "Input login info" msgstr "ログイン情報入力" #: app/views/signup/email/_progress.html.erb:10 msgctxt "MultiAuth" msgid "Confirm login info" msgstr "ログイン情報確認" #: app/views/signup/email/_progress.html.erb:11 #: app/views/signup/email/created.html.erb:4 msgctxt "MultiAuth" msgid "Pre-registration completed" msgstr "仮登録完了" #: app/views/signup/email/_progress.html.erb:12 #: app/views/signup/email/validated.html.erb:4 #: app/views/signup/email/activation.html.erb:4 msgctxt "MultiAuth" msgid "Registration confirmation" msgstr "登録確認" #: app/views/signup/email/index.html.erb:4 msgctxt "MultiAuth" msgid "Signup by email address" msgstr "メールアドレスによる登録" #: app/views/signup/email/created.html.erb:9 msgctxt "MultiAuth" msgid "Sent a mail to %{email}." msgstr "%{email} にメールを送信しました。" #: app/views/signup/email/validated.html.erb:14 msgid "EmailCredential|Password" msgstr "パスワード" #: app/views/signup/email/activation.html.erb:9 msgctxt "MultiAuth" msgid "Valid activation token" msgstr "有効なアクティベーショントークン" #: app/views/signup/email/activation.html.erb:11 msgctxt "MultiAuth" msgid "Activated" msgstr "アクティベーション済" #: app/views/signup/email/activation.html.erb:13 msgctxt "MultiAuth" msgid "Inactivated" msgstr "未アクティベーション" #: app/views/signup/email/activation.html.erb:22 msgctxt "MultiAuth" msgid "Regist" msgstr "登録" #: app/views/signup/email/activation.html.erb:26 msgctxt "MultiAuth" msgid "Invalid activation token" msgstr "無効なアクティベーショントークン" #: lib/open_id_authentication/result.rb:5 msgctxt "OpenIdAuthentication" msgid "Sorry, the OpenID server couldn't be found" msgstr "OpenID サーバが見つかりませんでした。" #: lib/open_id_authentication/result.rb:6 msgctxt "OpenIdAuthentication" msgid "Sorry, but this does not appear to be a valid OpenID" msgstr "OpenID が不正です。" #: lib/open_id_authentication/result.rb:7 msgctxt "OpenIdAuthentication" msgid "OpenID verification was canceled" msgstr "OpenID の検証がキャンセルされました。" #: lib/open_id_authentication/result.rb:8 msgctxt "OpenIdAuthentication" msgid "OpenID verification failed" msgstr "OpenID の検証が失敗しました。" #: lib/open_id_authentication/result.rb:9 msgctxt "OpenIdAuthentication" msgid "OpenID verification needs setup" msgstr "OpenID の検証には準備が必要です。" #: lib/multi_auth/action_controller.rb:34 msgctxt "MultiAuth" msgid "Session has expired. Please login again." msgstr "セッションがタイムアウトしました。再度ログインしてください。" #: lib/multi_auth/action_controller.rb:43 msgctxt "MultiAuth" msgid "Login required." msgstr "ログインが必要です。"