# translation of rails.po to Simplified Chinese # # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails. # # Copyright (C) 2006,2007 Masao Mutoh # # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package. # # Yang Bob , 2006,2007. # Yingfeng , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.90.0\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-10 01:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:36+0300\n" "Last-Translator: Yang Bob \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: lib/gettext/rails.rb:295 msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存" #: lib/gettext/rails.rb:297 msgid "There was a problem with the following field:" msgid_plural "There were problems with the following fields:" msgstr[0] "如下字段出现错误:" #: lib/gettext/rails.rb:403 msgid "less than 5 seconds" msgstr "少于5秒" #: lib/gettext/rails.rb:403 msgid "less than 10 seconds" msgstr "少于10秒" #: lib/gettext/rails.rb:403 msgid "less than 20 seconds" msgstr "少于20秒" #: lib/gettext/rails.rb:404 msgid "half a minute" msgstr "半分钟" #: lib/gettext/rails.rb:404 msgid "less than a minute" msgstr "少于1分钟" #: lib/gettext/rails.rb:404 msgid "about 1 month" msgstr "大约1个月" #: lib/gettext/rails.rb:405 msgid "about 1 year" msgstr "大约1年" #: lib/gettext/rails.rb:406 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num}分钟" #: lib/gettext/rails.rb:407 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "大约%{num}小时" #: lib/gettext/rails.rb:408 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num}天" #: lib/gettext/rails.rb:409 msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "%{num}个月" #: lib/gettext/rails.rb:410 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "%{num}年以上" #: lib/gettext/active_record.rb:28 msgid "Validation failed: %{error_messages}" msgstr "验证失败:%{error_messages}" #: lib/gettext/active_record.rb:219 msgid "%{fn} is not included in the list" msgstr "%{fn}没有包含在本列表中" #: lib/gettext/active_record.rb:220 msgid "%{fn} is reserved" msgstr "%{fn}是保留关键字" #: lib/gettext/active_record.rb:221 msgid "%{fn} is invalid" msgstr "%{fn}无效" #: lib/gettext/active_record.rb:222 msgid "%{fn} doesn't match confirmation" msgstr "%{fn}与确认输入的不一致" #: lib/gettext/active_record.rb:223 msgid "%{fn} must be accepted" msgstr "%{fn}必须被接受" #: lib/gettext/active_record.rb:224 msgid "%{fn} can't be empty" msgstr "%{fn}不能为空" #: lib/gettext/active_record.rb:225 msgid "%{fn} can't be blank" msgstr "%{fn}不能为空" #: lib/gettext/active_record.rb:226 msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)" msgstr "%{fn}超出长度范围了(最多允许%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:227 msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)" msgstr "%{fn}太短了 (不能少于%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:228 msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)" msgstr "%{fn}长度错误 (应当包含%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:229 msgid "%{fn} has already been taken" msgstr "%{fn}已经被使用了" #: lib/gettext/active_record.rb:230 msgid "%{fn} is not a number" msgstr "%{fn}不是数字"