pt: activemodel: attributes: config: available_methods: Métodos disponíveis offline: Off-line offline_explanation: Instruções para verificação off-line online: On-line id_document_information: document_number: Número do documento (com letra) document_type: Tipo do documento id_document_upload: document_number: Número do documento (com letra) document_type: Tipo do seu documento user: Participante verification_attachment: Cópia digitalizada do seu documento offline_confirmation: email: E-mail do participante postal_letter_address: full_address: Endereço completo postal_letter_confirmation: verification_code: Código de verificação postal_letter_postage: full_address: Endereço completo verification_code: Código de verificação decidim: admin: menu: authorization_revocation: before_date_info: Útil caso o processo já tenha sido iniciado e pretenda revogar as permissões do processo anterior. button: Revogar tudo button_before: Revogar antes de data destroy: confirm: As autorizações do tipo "Revogar antes de data" não podem ser anuladas. Tem a certeza de que pretende continuar? confirm_all: A opção de revogar todas as autorizações não pode ser anulada. Tem a certeza de que pretende continuar? destroy_nok: Ocorreu um problema ao revogar as autorizações. destroy_ok: Todas as autorizações correspondentes foram revogadas com êxito. info: Existe um total de %{count} participantes verificados. no_data: Não existem participantes verificados title: Revogação de autorizações authorization_workflows: Autorizações admin_log: organization: update_id_documents_config: "%{user_name} actualizou a configuração da autorização de Documentos de Identidade" user: grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} verificou %{resource_name} usando autorização de Documentos de Identidade offline" authorization_handlers: admin: csv_census: help: - Os administradores enviam um CSV com os e-mails dos participantes aceites - Apenas participantes com um e-mail nesse ficheiro CSV podem ser verificados id_documents: help: - Os participantes preenchem as suas informações de identidade e enviam uma cópia do seu documento. - Preencha as informações presentes na imagem enviada. - A informação deve corresponder ao que o utilizador preencheu. - Se não pode ver claramente a informação ou não conseguir verificá-la, pode rejeitar a solicitação e o utilizador poderá corrigi-la. postal_letter: help: - Os participantes solicitam que um código de verificação seja enviado para o seu endereço. - Envia a carta para o seu endereço com o código de verificação. - Marca a carta como enviada. - Depois de marcar a carta como enviada, o participante poderá introduzir o código e ser verificado. csv_census: explanation: Seja verificado usando o censo da organização name: Recenseamento da organização direct: Direto help: Ajuda id_documents: explanation: Envie os seus documentos de identidade para que possamos verificar a sua identidade name: Documentos de identidade multistep: Múltiplos Passos name: Nome postal_letter: explanation: Enviaremos-lhe uma carta postal com um código que terá que inserir para que possamos verificar o seu endereço name: Código por carta postal verifications: authorizations: authorization_metadata: info: 'Estes são os dados da verificação atual:' no_data_stored: Não há dados armazenados. create: error: Ocorreu um problema ao criar a autorização. success: Foi autorizado com êxito. unconfirmed: Precisa de confirmar o seu e-mail para se poder autorizar. destroy: error: Ocorreu um problema ao eliminar a autorização. success: Eliminou a autorização com êxito. first_login: actions: another_dummy_authorization_handler: Verificar contra outro exemplo de manipulador de autorização csv_census: Verificar contra o censo da organização dummy_authorization_handler: Verificar contra o manipulador de autorização de exemplo dummy_authorization_workflow: Verificar contra o fluxo de autorização de exemplo id_documents: Seja verificado ao enviar o seu documento de identidade postal_letter: Seja verificado ao receber um código de verificação por correio postal sms: Seja verificado ao receber um código de verificação por SMS title: Verificar a sua identidade verify_with_these_options: 'Estas são as opções disponíveis para verificar a sua identidade:' index: expired_verification: Verificação expirada pending_verification: Verificação pendente show_renew_info: Clique para renovar a verificação unauthorized_verification: Nova verificação new: authorize: Enviar authorize_with: Verificar com %{authorizer} renew_modal: cancel: Cancelar close: fechar continue: Continuar info_renew: Caso pretenda actualize os dados, prossiga com a renovaçãoo title: Renovar Verificação skip_verification: Pode ignorar isto por agora e %{link} start_exploring: comece a explorar csv_census: admin: census: create: error: Ocorreu um erro ao importar o censo. success: '%{count} Itens (%{errors} erros) importados com êxito' destroy_all: success: Todos os dados do censo foram eliminados destroy: confirm: Eliminar todo o censo não pode ser desfeito. Tem a certeza que quer continuar? title: Eliminar todos os dados do censo index: data: Existem %{count} registos carregados no total. A última data de envio foi em %{due_date} empty: Não há dados do censo. Use o formulário abaixo para importá-los usando um ficheiro CSV. title: Dados do censo atual instructions: body: Para fazer isto, deverá entrar na administração do sistema e adicionar as autorizações csv_census à organização title: Você precisa ativar o recenseamento CSV para esta organização new: file: "ficheiro .csv com dados de e-mails" info: 'Deverá ser um ficheiro em formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:' submit: Enviar ficheiro title: Enviar um novo censo authorizations: new: error: Não foi possível verificar a sua conta ou não está no censo da organização. success: A sua conta foi verificada com êxito. dummy_authorization: extra_explanation: postal_codes: one: A participação é restrita aos participantes com o código postal %{postal_codes}. other: 'A participação é restrita aos participantes com qualquer um dos seguintes códigos postais: %{postal_codes}.' scope: A participação é restrita aos participantes com o âmbito %{scope_name}. user_postal_codes: one: A participação é restrita aos participantes com o código postal %{postal_codes}, e seu código postal é %{user_postal_code}. other: 'A participação é restrita aos participantes com um dos códigos postais seguintes: %{postal_codes}. O seu código postal é %{user_postal_code}.' user_scope: A participação é restrita aos participantes com o âmbito %{scope_name}, e seu âmbito é %{user_scope_name}. id_documents: admin: config: edit: title: Configuração de documentos de identidade update: Actualizar update: error: Ocorreu um problema ao atualizar a configuração. success: Configuração actualizada com êxito confirmations: create: error: A verificação não corresponde. Por favor tente novamente ou rejeite a verificação para que o participante possa corrigi-la success: Participante verificado com êxito new: introduce_user_data: Introduza os dados na fotografia reject: Rejeitar verify: Verificar offline_confirmations: create: error: A verificação não corresponde. Por favor tente novamente ou diga ao participante para alterá-lo success: Participante verificado com êxito new: cancel: Cancelar introduce_user_data: Introduzir o e-mail do participante e os dados do documento verify: Verificar pending_authorizations: index: config: Config offline_verification: Verificação off-line title: Verificações on-line pendentes verification_number: 'Verificação # %{n}' rejections: create: success: Verificação rejeitada. O participante será solicitado a alterar os seus documentos authorizations: choose: choose_a_type: 'Por favor, selecione como deseja ser verificado:' offline: Off-line online: On-line title: Verifique-se a si próprio utilizando o seu documento de identidade create: error: Ocorreu um problema ao enviar o seu documento success: Documento enviado com êxito edit: being_reviewed: Estamos a rever os seus documentos. Será verificado em breve offline: Use a verificação off-line online: Use a verificação on-line rejection_clarity: Assegure que a informação está claramente visível na imagem enviada rejection_correctness: Assegure que as informações inseridas estão corretas rejection_notice: Ocorreu um problema com a sua verificação. Por favor, tente novamente send: Solicitar verificação novamente new: send: Solicitar verificação title: Envie o seu documento de identidade update: error: Ocorreu um problema ao reenviar o seu documento success: Documento reenviado com êxito dni: DNI nie: NIE passport: Passaporte postal_letter: admin: pending_authorizations: index: address: Endereço letter_sent_at: Carta enviada em mark_as_sent: Marcar como enviada not_yet_sent: Ainda não foi enviada title: Verificações contínuas username: Alcunha verification_code: Código de verificação postages: create: error: Erro ao marcar carta como enviada success: Carta marcada como enviada com êxito authorizations: create: error: Ocorreu um problema com o seu pedido success: Obrigado! Enviaremos um código de verificação para o seu endereço edit: send: Confirmar title: Introduza o código de verificação que recebeu waiting_for_letter: Enviaremos uma carta para o seu endereço contendo o seu código de verificação brevemente new: send: Enviar-me uma carta title: Solicitar o seu código de verificação update: error: O seu código de verificação não corresponde ao nosso. Por favor, verifique novamente a carta que lhe enviámos success: Parabéns. Foi verificado com êxito sms: authorizations: create: error: Ocorreu um problema com o seu pedido success: Obrigado! Enviámos um SMS para o seu telefone. destroy: success: O código de verificação foi redefinido corretamente. Por favor, digite novamente o seu número de telefone. edit: confirm_destroy: Tem a certeza de que deseja repor o código de verificação? destroy: Repor código de verificação resend: Não recebeu o código de verificação? send: Confirmar title: Introduza o código de verificação que recebeu new: send: Enviar-me um SMS title: Solicite o seu código de verificação update: error: O seu código de verificação não corresponde ao nosso. Por favor, verifique novamente o SMS que lhe enviámos. success: Parabéns. Foi verificado com êxito. errors: messages: uppercase_only_letters_numbers: devem ser todas maiúsculas e conter apenas letras e / ou números