# Files in the config/locales directory are used for internationalization # and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other # than English, add the necessary files in this directory. # # To use the locales, use `I18n.t`: # # I18n.t 'hello' # # In views, this is aliased to just `t`: # # <%= t('hello') %> # # To use a different locale, set it with `I18n.locale`: # # I18n.locale = :es # # This would use the information in config/locales/es.yml. # # To learn more, please read the Rails Internationalization guide # available at http://guides.rubyonrails.org/i18n.html. pt-BR: date: abbr_day_names: - Dom - Seg - Ter - Qua - Qui - Sex - Sáb abbr_month_names: - - Jan - Fev - Mar - Abr - Mai - Jun - Jul - Ago - Set - Out - Nov - Dez day_names: - Domingo - Segunda - Terça - Quarta - Quinta - Sexta - Sábado formats: default: ! '%d/%m/%Y' long: ! '%d %B %Y' short: ! '%d de %B' vr: ! '%d/%m/%Y' month_names: - - Janeiro - Fevereiro - Março - Abril - Maio - Junho - Julho - Agosto - Setembro - Outubro - Novembro - Dezembro order: - :day - :month - :year datetime: distance_in_words: about_x_hours: one: aproximadamente 1 hora other: aproximadamente %{count} horas about_x_months: one: aproximadamente 1 mês other: aproximadamente %{count} meses about_x_years: one: aproximadamente 1 ano other: aproximadamente %{count} anos almost_x_years: one: quase 1 ano other: quase %{count} anos half_a_minute: meio minuto less_than_x_minutes: one: menos de um minuto other: menos de %{count} minutos less_than_x_seconds: one: menos de 1 segundo other: menos de %{count} segundos over_x_years: one: mais de 1 ano other: mais de %{count} anos x_days: one: 1 dia other: ! '%{count} dias' x_minutes: one: 1 minuto other: ! '%{count} minutos' x_months: one: 1 mês other: ! '%{count} meses' x_seconds: one: 1 segundo other: ! '%{count} segundos' prompts: day: Dia hour: Hora minute: Minuto month: Mês second: Segundo year: Ano boolean: "true": Sim "false": Não errors: &errors format: ! '%{attribute} %{message}' messages: accepted: deve ser aceito blank: não pode ficar em branco present: deve ficar em branco confirmation: não está de acordo com a confirmação empty: não pode ficar vazio equal_to: deve ser igual a %{count} even: deve ser par exclusion: não está disponível greater_than: deve ser maior que %{count} greater_than_or_equal_to: deve ser maior ou igual a %{count} inclusion: não está incluído na lista invalid: não é válido less_than: deve ser menor que %{count} less_than_or_equal_to: deve ser menor ou igual a %{count} not_a_number: não é um número not_an_integer: não é um número inteiro odd: deve ser ímpar record_invalid: ! 'A validação falhou: %{errors}' restrict_dependent_destroy: one: "Não é possível excluir o registro pois existe um %{record} dependente" many: "Não é possível excluir o registro pois existem %{record} dependentes" taken: já está em uso too_long: ! 'é muito longo (máximo: %{count} caracteres)' too_short: ! 'é muito curto (mínimo: %{count} caracteres)' wrong_length: não possui o tamanho esperado (%{count} caracteres) already_confirmed: já foi confirmado confirmation_period_expired: É necessário ser confirmado detro do periodo %{period}, por favor requisite um novo usuário. expired: expirou, por favor solicite uma nova not_found: não encontrado not_locked: não foi bloqueado not_saved: one: 'Não foi possível salvar %{resource}: 1 erro' other: 'Não foi possível salvar %{resource}: %{count} erros.' carrierwave_processing_error: falhou em ser processado carrierwave_integrity_error: não é um tipo de arquivo permitido carrierwave_download_error: não pôde ser baixado extension_white_list_error: "Não é permitido o envio de arquivos %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}" extension_black_list_error: "Não é permitido o envio de arquivos %{extension}, tipos proibidos: %{prohibited_types}" rmagick_processing_error: "Falha ao manipular com RMagick, talvez arquivo não seja uma imagem? Erro original: %{e}" mime_types_processing_error: "Falha ao processar arquivo com MIME::Types, talvez content-type seja inválido? Erro original: %{e}" mini_magick_processing_error: "Falha ao manipular com MiniMagick, talvez arquivo não seja uma imagem? Erro original: %{e}" template: body: ! 'Por favor, verifique o(s) seguinte(s) campo(s):' header: one: ! 'Não foi possível gravar %{model}: 1 erro' other: ! 'Não foi possível gravar %{model}: %{count} erros.' helpers: select: prompt: Por favor selecione submit: create: Criar %{model} submit: Salvar %{model} update: Atualizar %{model} number: currency: format: delimiter: . format: ! '%u %n' precision: 2 separator: ! ',' significant: false strip_insignificant_zeros: false unit: R$ format: delimiter: . precision: 3 separator: ! ',' significant: false strip_insignificant_zeros: false human: decimal_units: format: ! '%n %u' units: billion: one: bilhão other: bilhões million: one: milhão other: milhões quadrillion: one: quatrilhão other: quatrilhões thousand: mil trillion: one: trilhão other: trilhões unit: '' format: delimiter: . precision: 2 significant: true strip_insignificant_zeros: true storage_units: format: ! '%n %u' units: byte: one: Byte other: Bytes gb: GB kb: KB mb: MB tb: TB percentage: format: delimiter: . precision: format: delimiter: . support: array: last_word_connector: ! ' e ' two_words_connector: ! ' e ' words_connector: ! ', ' time: am: '' formats: default: ! '%a, %d de %B de %Y, %H:%M:%S %z' long: ! '%d de %B de %Y, %H:%M' short: ! '%d de %B, %H:%M' simple: ! '%d/%m/%Y' pm: '' models_and_attributes: &models_and_attributes models: company: one: Empresa other: Empresas attributes: company: name: Nome street: Rua number: Numero neighborhood: Bairro city: Cidade state: Estado country: Pais active: Ativo? activerecord: <<: *models_and_attributes errors: <<: *errors activemodel: <<: *models_and_attributes errors: <<: *errors