msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Project-Id-Version: Translation to Serbian of Roots theme for WordPress\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lautreamont \n" "Language-Team: lautreamont \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Language: Serbian\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: 404.php:4 msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgstr "Тражена страна не постоји." #: 404.php:7 msgid "It looks like this was the result of either:" msgstr "Што је резултат:" #: 404.php:9 msgid "a mistyped address" msgstr "или погрешно унете адресе" #: 404.php:10 msgid "an out-of-date link" msgstr "или измењене/застареле везе" #: base.php:6 msgid "" "You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience." msgstr "" "Користите застарели претраживач. Унапредите свој доживљај " "инсталирирањем новије верзије " "претраживача." #: index.php:5 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Ништа није пронађено." #: index.php:17 msgid "← Older posts" msgstr "← Старији чланци" #: index.php:18 msgid "Newer posts →" msgstr "Новији чланци →" #: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29 msgid "Theme Activation" msgstr "Активирање теме" #: lib/activation.php:50 msgid "%s Theme Activation" msgstr "Активирање %s теме" #: lib/activation.php:52 msgid "" "These settings are optional and should usually be used only on a fresh " "installation" msgstr "" "Ове вредности су опционе, обично се постављају само при инсталирању теме" #: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62 msgid "Create static front page?" msgstr "Статична насловна страна?" #: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88 #: lib/activation.php:100 msgid "Yes" msgstr "Да" #: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89 #: lib/activation.php:101 msgid "No" msgstr "Не" #: lib/activation.php:67 msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page" msgstr "Креирање нове стране под називом Home као статичне насловне стране" #: lib/activation.php:71 msgid "Change permalink structure?" msgstr "Измена структуре сталних веза?" #: lib/activation.php:74 msgid "Update permalink structure?" msgstr "Памћење структуре сталних веза?" #: lib/activation.php:79 msgid "Change permalink structure to /%postname%/" msgstr "Измена структуре сталних веза у /%називпоста%/" #: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86 msgid "Create navigation menu?" msgstr "Креирање навигационог изборника?" #: lib/activation.php:91 msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location" msgstr "Креирање Основног навигационог изборника и његове позиције?" #: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98 msgid "Add pages to menu?" msgstr "Додавање страна у изборник?" #: lib/activation.php:103 msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation" msgstr "Додавање свих објављених страна у Основни навигациони изборник" #: lib/cleanup.php:193 msgid "Continued" msgstr "Наставак" #: lib/init.php:11 msgid "Primary Navigation" msgstr "Основна навигација" #: lib/titles.php:10 msgid "Latest Posts" msgstr "Ново" #: lib/titles.php:19 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Дневна архива: %s" #: lib/titles.php:21 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Месечна архива: %s" #: lib/titles.php:23 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Годишња архива: %s" #: lib/titles.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архива аутора: %s" #: lib/titles.php:31 msgid "Search Results for %s" msgstr "Претрага за %s" #: lib/titles.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Нема ничега" #: lib/widgets.php:8 msgid "Primary" msgstr "Основни" #: lib/widgets.php:17 msgid "Footer" msgstr "Доњи" #: lib/widgets.php:45 msgid "Use this widget to add a vCard" msgstr "Виџет за додавање vCard-а" #: lib/widgets.php:47 msgid "Roots: vCard" msgstr "Roots: vCard" #: lib/widgets.php:74 msgid "vCard" msgstr "vCard" #: templates/comment.php:4 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: templates/comment.php:5 msgid "(Edit)" msgstr "(измена)" #: templates/comment.php:9 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш коментар чека одобрење." #: templates/comments.php:8 msgid "One Response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”" msgstr[0] "Један коментар на “%2$s”" msgstr[1] "%1$s коментара на “%2$s”" #: templates/comments.php:18 msgid "← Older comments" msgstr "← Старији коментари" #: templates/comments.php:21 msgid "Newer comments →" msgstr "Новији коментари →" #: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарисање затворено." #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply" msgstr "Остави коментар" #: templates/comments.php:45 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Остави коментар на %s" #: templates/comments.php:48 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Морате бити пријављени да би сте оставили коментар." #: templates/comments.php:53 msgid "Logged in as %s." msgstr "Пријављени сте као %s." #: templates/comments.php:54 msgid "Log out of this account" msgstr "Одјава са налога" #: templates/comments.php:54 msgid "Log out »" msgstr "Одјава »" #: templates/comments.php:58 msgid "Name" msgstr "Име" #: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62 msgid " (required)" msgstr " (обавезно)" #: templates/comments.php:62 msgid "Email (will not be published)" msgstr "емеил адреса (невидљива)" #: templates/comments.php:66 msgid "Website" msgstr "Вебсајт" #: templates/comments.php:71 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: templates/comments.php:74 msgid "Submit Comment" msgstr "Пошаљи коментар" #: templates/content-single.php:11 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: templates/entry-meta.php:2 msgid "By" msgstr "аутор" #: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: templates/searchform.php:4 msgid "Search for:" msgstr "Претрага за:"