# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_kubevirt package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020 # Bryan Kearney , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_kubevirt 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:39+0000\n" "Last-Translator: Bryan Kearney , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/z" "h_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "%{cpu_cores} Cores and %{memory} memory" msgstr "" msgid "API Port" msgstr "" msgid "API port for KubeVirt only" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "動作" msgid "Bootable" msgstr "可開機" msgid "CA crt for KubeVirt only" msgstr "" msgid "CNI Provider" msgstr "" msgid "CPUs" msgstr "CPU" msgid "Disk" msgstr "磁碟" msgid "Does this image support user data input (e.g. via cloud-init)?" msgstr "這映像檔是否支援使用者資料輸入(比方說透過 cloud-init)?" msgid "Host name for KubeVirt only" msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" msgid "Image" msgstr "影像" msgid "It is not possible to set a bootable volume and image based provisioning." msgstr "" msgid "Memory" msgstr "記憶體" msgid "NIC" msgstr "NIC" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Namespace" msgstr "" msgid "Namespace for KubeVirt only" msgstr "" msgid "Network" msgstr "網路" msgid "Only one volume can be bootable" msgstr "只有一個卷冊能作為開機卷冊" msgid "Optionally provide a CA, or a correctly ordered CA chain or a path to a file. If left blank - insecure." msgstr "" msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step." msgstr "用來進行認證的密碼 - 用於 SSH 完成步驟。" msgid "Please select an image" msgstr "請選擇一個映像檔" msgid "Power" msgstr "電源" msgid "Power ON this machine" msgstr "開啟這部機器的電源" msgid "Properties" msgstr "屬性" msgid "Provision and manage Kubevirt Virtual Machines from Foreman." msgstr "" msgid "Running on" msgstr "執行於" msgid "Size (GB)" msgstr "大小(GB)" msgid "Start" msgstr "開始" msgid "Storage Class" msgstr "" msgid "The compute resource could not be authenticated" msgstr "" msgid "The name of the image in the registry." msgstr "" msgid "" "The remote system presented a public key signed by an unidentified certificate authority.\n" " If you are sure the remote system is authentic, go to the compute resource edit page, press the 'Test Connection' button and submit" msgstr "" msgid "The user that is used to ssh into the instance, normally cloud-user, ec2-user, ubuntu, root etc" msgstr "使用來 ssh 入 instance 的使用者,一般會是 cloud-user、ec2-user、ubuntu、root 等等" msgid "Token" msgstr "權杖" msgid "Token for KubeVirt only" msgstr "" msgid "Type" msgstr "類型" msgid "UUID" msgstr "UUID" msgid "VCPU(s)" msgstr "VCPU" msgid "VM should be created based on Persistent Volume Claim or Image" msgstr "" msgid "VM should be created based on an image" msgstr "" msgid "X509 Certification Authorities" msgstr "X509 憑證許可" msgid "cni_provider or network are missing" msgstr "" msgid "e.g. eyJhbGciOiJSUzI1NiIsImtpZCI6IiJ9..." msgstr "" msgid "genie" msgstr "" msgid "multus" msgstr "" msgid "no Storage Classes available on provider" msgstr "" msgid "pod" msgstr ""