# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_scc_manager package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Wiederoder , 2019 # Bryan Kearney , 2019 # simon11 , 2019 # Crited , 2019 # Michael Moll, 2019 # Lukas K. , 2019 # Markus Bucher , 2019 # Nadja Heitmann , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid " -- Select Architecture --" msgstr "" msgid " -- Select Product --" msgstr "" msgid " -- Select Version --" msgstr "" msgid " has started successfully." msgstr "" msgid "%s/%s" msgstr "" msgid "Abstract" msgstr "" msgid "Abstract async task" msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" msgid "Add SCC account" msgstr "SCC Konto hinzufügen" msgid "Add SUSE Customer Center Account" msgstr "SUSE Customer Center Konto hinzufügen" msgid "Add more sub products to Product tree" msgstr "" msgid "Add product(s)" msgstr "" msgid "Additive" msgstr "" msgid "Agent action" msgstr "" msgid "Associated GPG key of scc_account" msgstr "Mit SCC Konto assoziierter GPG-Schlüssel" msgid "Attach subscriptions" msgstr "" msgid "Auto attach subscriptions" msgstr "" msgid "Base URL" msgstr "Basis URL" msgid "Bulk generate applicability for hosts" msgstr "" msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account" msgstr "" msgid "Bulk subscription of scc_products with individual repository selection for scc_account." msgstr "" msgid "Collapse products" msgstr "" msgid "Collapse/Expand" msgstr "" msgid "Combined Profile Update" msgstr "" msgid "Content Only" msgstr "" msgid "Copy version units to library" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Create Alternate Content Source" msgstr "" msgid "Create Export History" msgstr "" msgid "Create Import History" msgstr "" msgid "Create Package Group" msgstr "" msgid "Create Syncable Export History" msgstr "" msgid "Create an scc_account" msgstr "SCC Konto erstellen" msgid "Cron expression is not valid!" msgstr "Cron-Ausdruck ungültig!" msgid "Date and time relative to which the sync interval is run" msgstr "Relativ zu diesem Zeitpunkt wird die Synchronisation ausgeführt" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Delete Activation Key" msgstr "" msgid "Delete Lifecycle Environment" msgstr "" msgid "Delete Package Group" msgstr "" msgid "Delete Product" msgstr "" msgid "Delete scc_account" msgstr "SCC Konto löschen" msgid "Destroy" msgstr "" msgid "Destroy Alternate Content Source" msgstr "" msgid "Destroy Content Host" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Discover" msgstr "" msgid "Download Policy" msgstr "" msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Errata mail" msgstr "" msgid "Expand products" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "Export Library" msgstr "" msgid "Export Repository" msgstr "" msgid "Failed to add task to queue." msgstr "" msgid "Failed to add task to queue: %s" msgstr "Aufgabe konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden: %s" msgid "Fetch pxe files" msgstr "" msgid "Filter repositories" msgstr "" msgid "Filtered index content" msgstr "" msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello." msgstr "Foreman Plugin um SUSE Customer Center Produkte und Repositorien in Katello zu importieren." msgid "Generate host applicability" msgstr "" msgid "Generate repository applicability" msgstr "" msgid "Go to Product page" msgstr "" msgid "Go to Repository page" msgstr "" msgid "Hypervisors" msgstr "" msgid "Hypervisors update" msgstr "" msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered." msgstr "" msgid "Immediate" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Import Content View Version" msgstr "" msgid "Import Default Content View" msgstr "" msgid "Import Puppet classes" msgstr "" msgid "Import Repository" msgstr "" msgid "Import facts" msgstr "" msgid "Include Debug and Source Pool repositories" msgstr "" msgid "Incremental Update" msgstr "" msgid "Incremental Update of Content View Version(s) " msgstr "" msgid "Index content" msgstr "" msgid "Index errata" msgstr "" msgid "Index module streams" msgstr "" msgid "Index package groups" msgstr "" msgid "Install Applicable Errata" msgstr "" msgid "Instance update" msgstr "" msgid "Interval cannot be nil" msgstr "Intervall darf nicht Null sein" msgid "Interval for syncing scc_account" msgstr "" msgid "Interval not set correctly" msgstr "Intervall nicht richtig gesetzt" msgid "Last synced" msgstr "Letzte Synchronisation" msgid "List all scc_accounts" msgstr "Alle SCC Konten auflisten" msgid "List products for an scc_account" msgstr "" msgid "Lock on SCC account already taken: %s" msgstr "Lock für SCC Zugang bereits vergeben: %s" msgid "Login id of scc_account" msgstr "Login ID des SCC Kontos" msgid "Mirroring Policy" msgstr "" msgid "Name of the scc_account" msgstr "Name des SCC Kontos" msgid "No products selected." msgstr "Keine Produkte ausgewählt." msgid "None" msgstr "Keine Auswahl" msgid "On Demand" msgstr "" msgid "Package Profile Update" msgstr "" msgid "Password of scc_account" msgstr "Passwort für SCC Konto" msgid "Please check your SUSE subscription" msgstr "" msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE products." msgstr "" msgid "Product Create" msgstr "" msgid "Product Selection for Account %s" msgstr "Produktauswahl für Konto %s" msgid "Products" msgstr "Produkte" msgid "Promote" msgstr "" msgid "Promotion to Environment" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories" msgstr "" msgid "Refresh Alternate Content Source" msgstr "" msgid "Reindex subscriptions" msgstr "" msgid "Remove Content" msgstr "" msgid "Remove Version" msgstr "" msgid "Remove Versions and Associations" msgstr "" msgid "Remove from Environment" msgstr "" msgid "Remove subscriptions" msgstr "" msgid "Repositories (%s/%s)" msgstr "" msgid "Repository not imported" msgstr "" msgid "Republish Version Repositories" msgstr "" msgid "Reset Selection" msgstr "" msgid "Run Sync Plan:" msgstr "" msgid "SUSE Customer Center" msgstr "SUSE Customer Center" msgid "SUSE Customer Center account" msgstr "SUSE Customer Center Konto" msgid "SUSE Subscription" msgstr "SUSE Abonnement" msgid "SUSE Subscription: " msgstr "SUSE Abonnement:" msgid "SUSE Subscriptions" msgstr "SUSE Abonnements" msgid "SUSE subscriptions" msgstr "SUSE Abonnements" msgid "Search" msgstr "" msgid "Select SUSE products" msgstr "" msgid "Select products" msgstr "Produkte auswählen" msgid "Selected SUSE Products" msgstr "" msgid "Show all products" msgstr "" msgid "Show all subscription tasks" msgstr "" msgid "Show an scc_account product" msgstr "SCC Produkt anzeigen" msgid "Show currently added repositories" msgstr "" msgid "Show last product subscription task" msgstr "" msgid "Show only subscribed products" msgstr "" msgid "Show scc_account" msgstr "SCC Konto anzeigen" msgid "Show subscribed products only" msgstr "" msgid "Show/Hide unsubscribed" msgstr "" msgid "Starting the subscription task failed." msgstr "" msgid "Subscribe SCC Product" msgstr "SCC Produkt abonnieren" msgid "Subscribe product" msgstr "Produkt abonnieren" msgid "Summary of SCC product subscription" msgstr "" msgid "Sync" msgstr "Synchronisation" msgid "Sync Date" msgstr "Synchronisationsdatum" msgid "Sync SUSE subscriptions" msgstr "SUSE Abonnements synchronisieren" msgid "Sync SUSE subscriptions (Products)" msgstr "SUSE Abonnements (Produkte) synchronisieren" msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)" msgstr "SUSE Abonnements (Repositorien) synchronisieren" msgid "Sync capsule" msgstr "" msgid "Sync interval" msgstr "Synchronisationsintervall" msgid "Sync scc_account" msgstr "SCC Konto Synchronisieren" msgid "Sync task started." msgstr "Sync Job gestartet." msgid "Syncable export" msgstr "" msgid "Synchronize" msgstr "" msgid "Synchronize SUSE Account" msgstr "" msgid "Synchronize smart proxy" msgstr "" msgid "Task to subscribe products started." msgstr "Job zum abonnieren von Produkten gestartet." msgid "Test Connection" msgstr "Verbindung testen" msgid "Test connection for scc_account" msgstr "Verbindung zum SCC Konto testen" msgid "The default download policy for repositories which were created using this SCC Account." msgstr "" msgid "The default mirroring policy for repositories which were created using this SCC Account." msgstr "" msgid "The following products will be imported:" msgstr "" msgid "The selected products cannot be found for this SCC account." msgstr "" msgid "The subscription task has been started successfully" msgstr "" msgid "The subscription task with id " msgstr "" msgid "The sync interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products." msgstr "Das Synchronisationsintervall ist die Zeit, nach der automatisch das Autorisierungstoken erneuert wird." msgid "URL of SUSE for scc_account" msgstr "URL für SUSE Konto" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" msgid "Update" msgstr "" msgid "Update Alternate Content Source" msgstr "" msgid "Update CDN Configuration" msgstr "" msgid "Update Content Overrides" msgstr "" msgid "Update SUSE repositories" msgstr "SUSE Repositorien aktualisieren" msgid "Update SUSE repositories %s" msgstr "SUSE Repositorien %s aktualisieren" msgid "Update content urls" msgstr "" msgid "Update for host" msgstr "" msgid "Update http proxy" msgstr "" msgid "Update http proxy details" msgstr "" msgid "Update redhat repository" msgstr "" msgid "Update release version for host" msgstr "" msgid "Update scc_account" msgstr "SCC Konto aktualisieren" msgid "Updating System Purpose for host" msgstr "" msgid "Upload into" msgstr "" msgid "Use GPG key for SUSE products" msgstr "GPG-Schlüssel mit SUSE Produkten assoziieren" msgid "Use this setting if you want to automatically add a GPG key to your SUSE products upon subscription. You can change this setting in the 'Content' > 'Products' menu, later." msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie beim Abonnieren automatisch einen GPG-Schlüssel zu Ihren SUSE Produkten hinzufügen wollen. Diese Einstellung kann später unter 'Inhalt' > 'Produkte' wieder geändert werden." msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Center." msgstr "Verwenden Sie die \"Organisationszugangsdaten\" aus dem SUSE Customer Center." msgid "Verify checksum" msgstr "" msgid "" "WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n" "\n" "If you delete your old SCC account, you CANNOT reuse existing repositories, products, content views, and composite content views.\n" "\n" "Really delete SCC account %s?" msgstr "" msgid "You currently have no SUSE products selected. Search and add SUSE products in the section below." msgstr "" msgid "never synced" msgstr "Nie synchronisiert"