# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_puppet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # ChrisLee , 2021 # Bryan Kearney , 2022 # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_puppet 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 16:30+0000\n" "Last-Translator: 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/z" "h_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid " Remove" msgstr "移除" msgid "%s is not in environment" msgstr "%s 不在環境中" msgid "%s out of sync disabled" msgstr "" msgid "%{model} with id '%{id}' was not found" msgstr "找不到 ID 為 '%{id}' 的 %{model}。" msgid "%{name} has %{num_tag} class" msgid_plural "%{name} has %{num_tag} classes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{puppetclass} does not belong to the %{environment} environment" msgstr "" msgid "*Clear environment*" msgstr "*乾淨的環境*" msgid "*Inherit from host group*" msgstr "*從主機群組繼承*" msgid "" "Description: %{desc}
\n" " Type: %{type}
\n" " Matcher: %{matcher}
\n" " Inherited value: %{inherited_value}" msgstr "" msgid "A config group provides a one-step method of associating many Puppet classes to either a host or host group. Typically this would be used to add a particular application profile or stack in one step." msgstr "" msgid "Action with sub plans" msgstr "有子計畫的動作" msgid "Actions" msgstr "動作" msgid "Add" msgstr "新增" msgid "Add Combination" msgstr "" msgid "Add a Puppet class to host" msgstr "新增 Puppet 類別至主機" msgid "Add a Puppet class to host group" msgstr "新增 Puppet 類別至主機群組" msgid "Add a template combination" msgstr "新增範本組合" msgid "Add:" msgstr "新增:" msgid "All environments - (not filtered)" msgstr "所有環境 -(未篩選)" msgid "Allow assigning Puppet environments and classes to the Foreman Hosts." msgstr "" msgid "Assigned classes" msgstr "" msgid "Available Classes" msgstr "可用類別" msgid "Available Config Groups" msgstr "可用的配置群組" msgid "Can't find a valid Foreman Proxy with a Puppet feature" msgstr "找不到擁有 Puppet 功能的有效 Foreman Proxy" msgid "Can't find a valid Proxy with a Puppet feature" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Change Environment" msgstr "更改環境" msgid "Change Puppet Master" msgstr "改變 Puppet Master" msgid "Changed environments" msgstr "已更改的環境" msgid "Check/Uncheck all" msgstr "選取/反選全部" msgid "Check/Uncheck all %s changes" msgstr "選取/反選所有 %s 變更" msgid "Check/Uncheck new" msgstr "選取/反選新項目" msgid "Check/Uncheck obsolete" msgstr "選取/反選已淘汰項目" msgid "Check/Uncheck updated" msgstr "選取/反選已更新項目" msgid "Classes" msgstr "類別" msgid "Click to add %s" msgstr "點選以新增 %s" msgid "Click to remove %s" msgstr "點選以移除 %s" msgid "Click to remove config group" msgstr "點選以移除配置群組" msgid "Config Groups" msgstr "" msgid "Config Management" msgstr "" msgid "Couldn't find any ENC data for this host" msgstr "" msgid "Create Config Group" msgstr "" msgid "Create Environment" msgstr "" msgid "Create Puppet Environment" msgstr "" msgid "Create a Puppet class" msgstr "建立 Puppet 類別" msgid "Create a config group" msgstr "建立配置群組" msgid "Create an environment" msgstr "建立環境" msgid "Create an override value for a specific smart class parameter" msgstr "為特定的智慧型類別參數建立置換值" msgid "Default Puppet environment" msgstr "預設 Puppet 環境" msgid "Default value" msgstr "預設值" msgid "Delete %s?" msgstr "刪除 %s?" msgid "Delete a Puppet class" msgstr "刪除 Puppet 類別" msgid "Delete a config group" msgstr "刪除配置群組" msgid "Delete an environment" msgstr "刪除環境" msgid "Delete an override value for a specific smart class parameter" msgstr "刪除特定智慧型類別參數的置換值" msgid "Deleted environment" msgstr "已刪除的環境" msgid "Deleted environment %{env} and %{pcs}" msgstr "已刪除的環境 %{env} 和 %{pcs}" msgid "Deprecated in favor of host/puppet_attributes/config_group_ids" msgstr "" msgid "Deprecated in favor of host/puppet_attributes/environment_id" msgstr "" msgid "Deprecated in favor of host/puppet_attributes/puppetclass_ids" msgstr "" msgid "Deprecated in favor of hostgroup/puppet_attributes/config_group_ids" msgstr "" msgid "Deprecated in favor of hostgroup/puppet_attributes/environment_id" msgstr "" msgid "Deprecated in favor of hostgroup/puppet_attributes/puppetclass_ids" msgstr "" msgid "Description of smart class" msgstr "智慧 類別 的描述" msgid "Disable host configuration status turning to out of sync for %s after report does not arrive within configured interval" msgstr "" msgid "Display hidden values" msgstr "" msgid "Duration in minutes after servers reporting via Puppet are classed as out of sync." msgstr "" msgid "ENC Preview" msgstr "" msgid "ENC environment" msgstr "ENC 環境" msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" msgid "Edit Puppet Class %s" msgstr "編輯 Puppet 類別 %s" msgid "Empty environment" msgstr "空的環境" msgid "Environment" msgstr "環境" msgid "Environment name" msgstr "環境名稱" msgid "Environment only" msgstr "只有環境" msgid "Environments" msgstr "環境" msgid "Environment|Name" msgstr "名稱" msgid "Error!" msgstr "" msgid "Facts" msgstr "詳情" msgid "Failed to import %{klass} for %{name}: doesn't exists in our database - ignoring" msgstr "為 %{name} 匯入 %{klass} 失敗:不存在我們的資料庫中 - 將被忽略" msgid "Failed to set %{proxy_type} proxy for %{host}." msgstr "設定 %{proxy_type} 代理給 %{host} 時失敗。" msgid "Failed to update environments and Puppet classes from the on-disk Puppet installation: %s" msgstr "" msgid "Failed to update the environments and Puppet classes from the on-disk puppet installation: %s" msgstr "由磁碟上的 puppet 安裝程序更新環境和 Puppet 類別失敗:%s" msgid "Filter by name" msgstr "以名稱篩選" msgid "Filter classes" msgstr "篩選器類別" msgid "Foreman will default to this puppet environment if it cannot auto detect one" msgstr "若 Foreman 無法自動偵測 puppet 環境,就預設值它將會使用此 puppet 環境" msgid "Foreman will explicitly set the puppet environment in the ENC yaml output. This will avoid conflicts between the environment in puppet.conf and the environment set in Foreman" msgstr "Foreman 將會明確設置 puppet 環境於 ENC yaml 輸出中。這將避免 puppet.conf 和 Foreman 中,環境之間的衝突。" msgid "Foreman will not send this parameter in classification output" msgstr "" msgid "Foreman will not send this parameter in classification output.Puppet will use the value defined in the Puppet manifest for this parameter" msgstr "" msgid "Foreman will update a host's environment from its facts" msgstr "Foreman 會藉由主機的環境之詳情來更新它" msgid "General" msgstr "一般" msgid "Help" msgstr "協助" msgid "Host Groups" msgstr "主機群組" msgid "Host group and Environment" msgstr "主機群組和環境" msgid "Host group only" msgstr "僅有主機群組" msgid "Host groups" msgstr "主機群組" msgid "Hostgroup" msgstr "主機群組" msgid "Hosts" msgstr "主機" msgid "Hosts managed:" msgstr "受管理的主機:" msgid "ID of Puppet class" msgstr "Puppet 類別的 ID" msgid "ID of Puppet environment" msgstr "" msgid "ID of Puppetclass" msgstr "" msgid "ID of associated puppet Environment" msgstr "" msgid "ID of environment" msgstr "環境的 ID" msgid "ID of host" msgstr "主機的 ID" msgid "ID of host group" msgstr "主機群組的 ID" msgid "ID of puppet environment" msgstr "" msgid "IDs of associated ConfigGroups" msgstr "" msgid "IDs of associated Puppetclasses" msgstr "" msgid "If true, will raise an error if there is no default value and no matcher provide a value" msgstr "若為真而沒有預設值並且比對器未提供值的話,將會造成錯誤發生。" msgid "If you are planning to use Foreman as an external node classifier you should provide information about one or more environments.
This information is commonly imported from a pre-existing Puppet configuration by the use of the Puppet classes and environment importer." msgstr "" msgid "Ignored classes in the environments: %s" msgstr "" msgid "Ignored environment" msgstr "" msgid "Ignored environment names resulting in booleans found. Please quote strings like true/false and yes/no in config/ignored_environments.yml" msgstr "" msgid "Ignored environments: %s" msgstr "" msgid "Ignored:" msgstr "" msgid "Import" msgstr "匯入" msgid "Import Puppet classes" msgstr "匯入 Puppet 類別" msgid "Import classes from %s" msgstr "" msgid "Import environments from %s" msgstr "" msgid "Import facts" msgstr "匯入詳情" msgid "Import puppet classes from puppet proxy" msgstr "" msgid "Import puppet classes from puppet proxy for an environment" msgstr "為環境由 puppet 代理伺服器匯入 puppet 類別" msgid "Include default value when merging all matching values" msgstr "合併所有相符合的值時包括預設值" msgid "Included Classes" msgstr "包含的類別" msgid "Included Config Groups" msgstr "包含的配置群組" msgid "Inherited Classes from %s" msgstr "" msgid "Invalid proxy selected!" msgstr "選擇了不正確的代理!" msgid "List all Puppet class IDs for host" msgstr "列出主機的所有 Puppet 類別 ID" msgid "List all Puppet class IDs for host group" msgstr "列出主機群組的所有 Puppet 類別 ID" msgid "List all Puppet classes" msgstr "列出所有 Puppet 類別" msgid "List all Puppet classes for a host" msgstr "列出主機的所有 Puppet 類別" msgid "List all Puppet classes for a host group" msgstr "列出主機的所有 Puppet 類別" msgid "List all Puppet classes for an environment" msgstr "列出環境的所有 Puppet 類別" msgid "List all environments" msgstr "列出所有環境" msgid "List all host groups for a Puppet class" msgstr "列出 Puppet 類別的所有主機群組" msgid "List all smart class parameters" msgstr "列出所有智慧型類別參數" msgid "List environments of Puppet class" msgstr "列出 Puppet 類別的環境" msgid "List environments per location" msgstr "列出各個位置的環境" msgid "List environments per organization" msgstr "列出各個組織的環境" msgid "List hosts per environment" msgstr "列出各個環境中的主機" msgid "List of config groups" msgstr "配置群組清單" msgid "List of override values for a specific smart class parameter" msgstr "特定智慧型類別參數的置換值之清單" msgid "List of smart class parameters for a specific Puppet class" msgstr "特定 Puppet 類別的智慧型類別參數之清單" msgid "List of smart class parameters for a specific environment" msgstr "特定環境的智慧型類別參數之清單" msgid "List of smart class parameters for a specific environment/Puppet class combination" msgstr "特定環境/Puppet 類別組合的智慧型類別參數之清單" msgid "List of smart class parameters for a specific host" msgstr "特定主機的智慧型類別參數之清單" msgid "List of smart class parameters for a specific host group" msgstr "特定主機群組的智慧型類別參數之清單" msgid "List template combination" msgstr "列出範本組合" msgid "Loading parameters..." msgstr "正在載入參數..." msgid "Locations" msgstr "位置" msgid "Merge all matching values (only array/hash type)" msgstr "合併所有相符的值(只有陣列 / 雜湊類型)" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "New" msgstr "新增" msgid "No changes to your environments detected" msgstr "未偵測到您的環境遭到變更" msgid "No environment selected!" msgstr "未選擇環境!" msgid "No environments found" msgstr "找不到環境" msgid "No parameters to override for Puppet class %s" msgstr "沒有用來置換 Puppet 類別 %s 的參數" msgid "No proxy found to import classes from, ensure that the smart proxy has the Puppet feature enabled." msgstr "找不到用來由其匯入類別的代理伺服器,請確認智慧型代理伺服器啟用了 Puppet 功能。" msgid "No proxy selected!" msgstr "未選擇代理!" msgid "No smart proxy was found to import environments from, ensure that at least one smart proxy is registered with the 'puppet' feature" msgstr "" msgid "None" msgstr "無" msgid "Not authorized to edit classes" msgstr "未經允許編輯類別" msgid "Notice" msgstr "注意事項" msgid "Number of Overrides" msgstr "" msgid "Number of classes" msgstr "類別數量:" msgid "Obsolete" msgstr "已淘汰" msgid "Omit" msgstr "" msgid "Omit from classification output" msgstr "" msgid "Operating System" msgstr "作業系統" msgid "Operating system default" msgstr "作業系統預設值" msgid "Operation" msgstr "作業" msgid "Optional comma-delimited stringcontaining either 'new', 'updated', or 'obsolete'that is used to limit the imported Puppet classes" msgstr "" msgid "Optional parameter without value.
Still managed by Foreman, the value will be empty.
" msgstr "" msgid "Organizations" msgstr "組織" msgid "Original value info" msgstr "原始值資訊" msgid "Overridden" msgstr "" msgid "Override all parameters" msgstr "置換所有參數" msgid "Override match" msgstr "置換相符" msgid "Override this value" msgstr "置換這個值" msgid "Override value, required if omit is false" msgstr "" msgid "Parameter" msgstr "參數" msgid "Parameterized class support permits detecting, importing, and supplying parameters directly to classes which support it, via the ENC and depending on a set of rules (Smart Matchers)." msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "參數" msgid "Please select an environment first" msgstr "請先選擇一個環境" msgid "Puppet" msgstr "Puppet" msgid "Puppet CA" msgstr "Puppet CA" msgid "Puppet CA Smart Proxy" msgstr "" msgid "Puppet Class" msgstr "Puppet 類別" msgid "Puppet Class Parameters" msgstr "" msgid "Puppet Classes" msgstr "Puppet 類別" msgid "Puppet ENC" msgstr "" msgid "Puppet Environment" msgstr "Puppet 環境" msgid "Puppet Environments" msgstr "Puppet 環境" msgid "Puppet Modules" msgstr "Puppet 模組" msgid "Puppet Smart Proxy" msgstr "" msgid "Puppet YAML" msgstr "" msgid "Puppet details" msgstr "" msgid "Puppet environment" msgstr "" msgid "Puppet environments" msgstr "Puppet 環境" msgid "Puppet external nodes YAML dump" msgstr "Puppet 外部節點 YAML 傾印" msgid "Puppet interval" msgstr "Puppet 間隔" msgid "Puppet parameter" msgstr "Puppet 參數" msgid "Puppetclass|Name" msgstr "名稱" msgid "Remote action:" msgstr "遠端動作:" msgid "Remove" msgstr "移除" msgid "Remove Combination" msgstr "" msgid "Remove a Puppet class from host" msgstr "從主機移除一個 Puppet 類別" msgid "Remove a Puppet class from host group" msgstr "從主機群組移除一個 Puppet 類別" msgid "Remove duplicate values (only array type)" msgstr "移除重複的值(只有陣列類型)" msgid "Remove this override" msgstr "移除此置換" msgid "Remove:" msgstr "移除:" msgid "Reports" msgstr "報告" msgid "Required parameter without value.
Please override!
" msgstr "必要的參數未提供值。
請覆寫!
" msgid "Select environment" msgstr "選擇環境" msgid "Select the changes you want to apply to Foreman" msgstr "" msgid "Set parameters to defaults" msgstr "將參數設為預設值" msgid "Show a Puppet class" msgstr "顯示 Puppet 類別" msgid "Show a Puppet class for a host group" msgstr "顯示主機群組的 Puppet 類別" msgid "Show a Puppet class for an environment" msgstr "顯示環境的 Puppet 類別" msgid "Show a Puppet class for host" msgstr "顯示主機的 Puppet 類別" msgid "Show a config group" msgstr "顯示配置群組" msgid "Show a smart class parameter" msgstr "顯示智慧類別參數" msgid "Show an environment" msgstr "顯示環境" msgid "Show an override value for a specific smart class parameter" msgstr "顯示特定智慧類別參數的置換值" msgid "Show template combination" msgstr "顯示範本組合" msgid "Smart Class Parameter" msgstr "智慧類別參數" msgid "Smart Class Parameters" msgstr "" msgid "Smart class parameters" msgstr "智慧類別參數" msgid "Some Puppet Classes are unavailable in the selected environment" msgstr "" msgid "Successfully overridden all parameters of Puppet class %s" msgstr "已成功置換 Puppet 類別 %s 的所有參數" msgid "Successfully reset all parameters of Puppet class %s to their default values" msgstr "已成功將 Puppet 類別 %s 的所有參數重設成其預設值" msgid "Successfully updated environments and Puppet classes from the on-disk Puppet installation" msgstr "已成功由磁碟上的 Puppet 安裝程序更新環境和 Puppet 類別" msgid "The %{proxy_type} proxy could not be set for host: %{host_names}." msgid_plural "The %{proxy_type} puppet ca proxy could not be set for hosts: %{host_names}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was cleared." msgstr "所選主機的 %{proxy_type} 代理已清除。" msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}" msgstr "" msgid "The %{proxy_type} proxy of the selected hosts was set to %{proxy_name}." msgstr "所選主機的 %{proxy_type} 代理已設為 %{proxy_name}。" msgid "The class could not be saved because of an error in one of the class parameters." msgstr "" msgid "The final entry, Operating System default, can be set by editing the %s page." msgstr "最後的項目「作業系統預設值」可透過編輯 %s 頁面來設置。" msgid "The order in which values are resolved" msgstr "值解析的順序" msgid "The requested environment cannot be found." msgstr "" msgid "There are no puppet environments set up on this puppet master. Please check the puppet master configuration." msgstr "此 puppet master 上並未設定 puppet 環境。請檢查 puppet master 的配置。" msgid "This Puppet class has no parameters in its signature." msgstr "此 puppet 類別的簽章中沒有參數。" msgid "This tab is still a work in progress" msgstr "" msgid "This will reset parameters of the class %s to their default values. Continue?" msgstr "這會將類別 %s 的參數重設為其預設值。是否要繼續進行?" msgid "This will set all parameters of the class %s as overridden. Continue?" msgstr "這會將類別 %s 的所有參數設為置換。是否要繼續進行?" msgid "To update the class signature, go to the Puppet Classes page and select \"Import\"." msgstr "若要更新類別簽章,請至 Puppet 類別網頁並選擇「匯入」。" msgid "Toggle" msgstr "切換" msgid "Total" msgstr "總數" msgid "Types of validation values" msgstr "驗證值的類型" msgid "Types of variable values" msgstr "變數值的類型" msgid "Unable to generate output, Check log files" msgstr "無法產生輸出,請檢查日誌檔案" msgid "Update" msgstr "更新" msgid "Update a Puppet class" msgstr "更新 Puppet 類別" msgid "Update a config group" msgstr "更新配置群組" msgid "Update a smart class parameter" msgstr "更新智慧類別參數" msgid "Update an environment" msgstr "更新環境" msgid "Update an override value for a specific smart class parameter" msgstr "更新特定智慧類別參數的置換值" msgid "Update environment from facts" msgstr "從詳情升級環境" msgid "Update template combination" msgstr "更新範本組合" msgid "Update:" msgstr "更新:" msgid "Updated" msgstr "已更新" msgid "Updated hosts: changed environment" msgstr "已更新主機:已更改的環境" msgid "Used to enforce certain values for the parameter values" msgstr "用來強制參數值的某些值" msgid "Valid Host Group and Environment Combinations" msgstr "" msgid "Value" msgstr "值" msgid "Value to use when there is no match" msgstr "當沒有相符的項目時所使用的值" msgid "" "When a Host requests a template (e.g. during provisioning), Foreman \\\n" " will select the best match from the available templates of that type, in the \\\n" " following order:" msgstr "" msgid "" "When editing a template, you must assign a list \\\n" " of operating systems which this template can be used with. Optionally, you can \\\n" " restrict a template to a list of host groups and/or environments." msgstr "" msgid "When enabled the parameter is hidden in the UI" msgstr "啟用時,參數會隱藏在 UI 裡" msgid "Whether the smart class parameter value is managed by Foreman" msgstr "智慧 類別 參數值是否是由 Foreman 所管理" msgid "belongs to config group" msgstr "屬於配置群組" msgid "environment id" msgstr "環境 ID" msgid "included already from parent" msgstr "已從父項包含" msgid "must be true to edit the parameter" msgstr "" msgid "with id %{object_id} doesn't exist or is not assigned to proper organization and/or location" msgstr ""