# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_discovery 9.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-14 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:21+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16 msgid "List all discovered hosts" msgstr "검색된 모든 호스트를 나열 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15 msgid "filter results" msgstr "필터 결과 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16 msgid "sort results" msgstr "결과 정렬 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17 msgid "paginate results" msgstr "페이지네이션 결과 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18 msgid "number of entries per request" msgstr "요청 당 항목 수 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26 msgid "Show a discovered host" msgstr "검색된 호스트 표시 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:40 msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)" msgstr "검색된 호스트를 테스트용으로 생성(/facts를 사용하여 새 호스트 생성)" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:48 msgid "Provision a discovered host" msgstr "검색된 호스트 프로비저닝 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:53 msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy" msgstr "DHCP 프록시를 갖는 서브넷을 사용할 필요가 없습니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 msgid "not required if it's a virtual machine" msgstr "가상 머신의 경우 필요하지 않습니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74 msgid "" "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgstr "오케스트레이션 작업 상태를 추적하기 위한 UUID, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:76 msgid "" "required if value is not inherited from host group or default password in " "settings" msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:86 msgid "Delete a discovered host" msgstr "검색된 호스트 삭제 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:93 msgid "Upload facts for a host, creating the host if required" msgstr "호스트의 팩트를 업로드하고 필요한 경우 호스트를 생성합니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:94 msgid "" "hash containing facts for the host with minimum set of facts: " "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: " "eth0 (example in case primary interface is named eth0)" msgstr "최소 세트의 팩트가 있는 호스트의 팩트가 포함된 해시: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, 인터페이스: eth0(기본 인터페이스의 이름이 eth0인 경우의 예)" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:113 msgid "Execute rules against a discovered host" msgstr "검색된 호스트에 대해 규칙 실행 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:119 #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:162 msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}" msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:122 msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}" msgstr "%{host}을(를) 프로비저닝할 수 없습니다: %{errors}" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:128 #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:169 msgid "No rule found for host %s" msgstr "호스트 %s에 대한 규칙을 찾을 수 없습니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:135 msgid "Execute rules against all currently discovered hosts" msgstr "현재 검색된 모든 호스트에 대해 규칙 실행 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139 #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:175 msgid "Errors during auto provisioning: %s" msgstr "자동 프로비저닝 도중 오류 발생: %s" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:142 #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:178 msgid "No discovered hosts to provision" msgstr "프로비저닝할 검색된 호스트가 없습니다 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:164 msgid "%s discovered hosts were provisioned" msgstr "%s개의 검색된 호스트를 프로비저닝했습니다." #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:175 msgid "Refreshing the facts of a discovered host" msgstr "검색된 호스트의 팩트를 새로고침 중 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:184 msgid "Rebooting a discovered host" msgstr "검색된 호스트를 재부팅 중 " #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:193 msgid "Rebooting all discovered hosts" msgstr "검색된 모든 호스트를 재부팅 중" #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:204 #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:120 msgid "Discovered hosts are rebooting now" msgstr "현재 검색된 호스트를 재부팅하고 있습니다." #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14 msgid "List all discovery rules" msgstr "모든 검색 규칙을 나열 " #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24 msgid "Show a discovery rule" msgstr "검색 규칙 표시 " #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32 msgid "represents rule name shown to the users" msgstr "사용자에게 표시되는 규칙 이름을 표시합니다" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33 msgid "query to match discovered hosts for the particular rule" msgstr "특정 규칙에 대해 검색된 호스트와 일치하는 쿼리" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34 msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host" msgstr "호스트를 자동 프로비저닝하기 위해 사용되는 호스트 그룹" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35 msgid "" "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts" msgstr "해당 호스트에 읽기 좋은 호스트 이름을 할당하기 위해 패턴을 정의합니다" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36 msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule" msgstr "규칙 당 프로비저닝된 호스트의 최대 수량을 제한할 수 있게 합니다" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37 msgid "" "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero" msgstr "규칙을 순서대로 배치합니다. 낮은 숫자를 먼저 배치합니다. 수치는 0 보다 커야 합니다" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38 msgid "flag is used for temporary shutdown of rules" msgstr "규칙의 일시 정지에 플래그를 사용합니다" #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:43 msgid "Create a discovery rule" msgstr "검색 규칙 생성 " #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:51 msgid "Update a rule" msgstr "규칙 업데이트 " #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:59 msgid "Delete a rule" msgstr "규칙 삭제 " #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7 msgid "List all fact values of a given discovered host" msgstr "" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6 msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)" msgstr "검색 규칙을 찾을 수 없습니다. 호스트가 제공되지 않았습니다(권한 확인)." #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:47 msgid "No hostgroup associated with rule '%s'" msgstr "'%s' 규칙에 연결된 호스트 그룹이 없습니다." #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:71 msgid "Errors during reboot: %s" msgstr "재부팅 도중 오류가 발생했습니다: %s" #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:89 msgid "No discovered hosts to reboot" msgstr "재부팅할 검색된 호스트가 없습니다." #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:57 msgid "Successfully provisioned %s" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:88 msgid "Facts refreshed for %s" msgstr "%s에 대해 업데이트된 팩트" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:90 msgid "Failed to refresh facts for %s" msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:93 msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "%{error_message} 오류가 발생하여 %{hostname}의 팩트를 새로 고치지 못했습니다." #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100 msgid "Host of type %s can not be rebooted" msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:104 msgid "Rebooting host %s" msgstr "호스트 %s 재부팅 중 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:106 msgid "Failed to reboot host %s" msgstr "호스트 %s 재부팅에 실패했습니다 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:109 msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}" msgstr "오류 %{error_message}를 표시하는 호스트 %{hostname} 재부팅에 실패했습니다 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:123 msgid "Failed to reboot hosts with error %s" msgstr "%s 오류가 발생하여 호스트를 재부팅하지 못했습니다." #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:137 msgid "Destroyed selected hosts" msgstr "선택된 호스트 삭제" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:139 msgid "The following hosts were not deleted: %s" msgstr "다음 호스트가 삭제되지 않았습니다: %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:166 msgid "Failed to auto provision host %s: %s" msgstr "호스트 %s의 자동 프로비저닝에 실패했습니다: %s" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:194 msgid "Discovered hosts are provisioning now" msgstr "현재 검색된 호스트를 프로비저닝하고 있습니다" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Highlights" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Storage" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Network" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Software" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "IPMI" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:300 msgid "No hosts were found with that id or name" msgstr "해당 ID 또는 이름의 호스트를 찾을 수 없습니다 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:304 msgid "No hosts selected" msgstr "선택된 호스트가 없음 " #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:310 msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s" #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:68 msgid "Rule enabled" msgstr "규칙 비활성화 " #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:68 msgid "Rule disabled" msgstr "규칙 비활성화 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:10 msgid "%s ago" msgstr "%s 전 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:46 msgid "Auto Provision" msgstr "자동 프로비저닝 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:47 msgid "Refresh facts" msgstr "팩트 새로고침 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 #: ../app/models/setting/discovered.rb:23 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:48 msgid "Reboot" msgstr "다시 시작" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19 msgid "Back" msgstr "뒤로 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:38 msgid "Select Action" msgstr "작업 선택 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 msgid "Expand All" msgstr "모두 확장 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:28 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:49 msgid "Delete %s?" msgstr "%s 을(를) 삭제하시겠습니까?" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:34 msgid "Delete hosts" msgstr "호스트 삭제 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35 msgid "Assign Organization" msgstr "조직 지정 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:36 msgid "Assign Location" msgstr "위치 지정 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:40 msgid "%s - The following hosts are about to be changed" msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:49 #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2 msgid "N/A" msgstr "해당 없음 " #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:61 msgid "New in the last 24 hours" msgstr "지난 24시간 이내의 신규 항목" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:65 msgid "Not reported in more than 7 days" msgstr "7일 넘게 보고되지 않음" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:69 msgid "Reported in the last 7 days" msgstr "지난 7일 이내에 보고됨" #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:93 msgid "Provision" msgstr "프로비저닝 " #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:2 #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:165 msgid "Discovered Hosts" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27 msgid "Associated Hosts" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29 msgid "Disable" msgstr "비활성화 " #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29 msgid "Disable rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31 msgid "Enable" msgstr "활성화 " #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31 msgid "Enable rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33 msgid "Delete rule '%s'?" msgstr "" #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:4 msgid "Must specify a user with email enabled" msgstr "이메일이 활성화된 사용자를 지정해야 합니다 " #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:15 msgid "Discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/models/discovery_rule.rb:9 msgid "can't contain white spaces." msgstr "공백을 포함할 수 없습니다. " #: ../app/models/discovery_rule.rb:11 msgid "must start with a letter or ERB." msgstr "문자 또는 ERB로 시작해야 합니다. " #: ../app/models/discovery_rule.rb:45 msgid "" "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "" "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" #: ../app/models/discovery_rule.rb:51 msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule" msgid_plural "" "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule" msgstr[0] "" #: ../app/models/host/discovered.rb:37 msgid "Invalid facts, must be a Hash" msgstr "잘못된 팩트, 해시여야 합니다 " #: ../app/models/host/discovered.rb:42 msgid "" "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface " "and set hostname" msgstr "필요한 discovery_fact '%s'이(가) 누락되었습니다. 기본 인터페이스와 설정된 호스트 이름을 감지할 수 없습니다." #: ../app/models/host/discovered.rb:49 msgid "" "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in " "the discovery_hostname setting: %s" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:66 msgid "Facts could not be imported" msgstr "" #: ../app/models/host/discovered.rb:116 msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address" msgstr "서브넷을 할당할 수 없습니다. 기본 인터페이스의 IP 주소가 누락되었습니다." #: ../app/models/host/discovered.rb:174 msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}" msgstr "프록시 %{url}에서 팩트를 가져올 수 없습니다: %{error}" #: ../app/models/host/discovered.rb:190 msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "%{url}을(를) 통해 %{name}을(를) 재부팅할 수 없습니다: %{msg}" #: ../app/models/host/discovered.rb:198 msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}" msgstr "%{url}을(를) 통해 %{name}에 대해 kexec을 수행할 수 없습니다: %{msg}" #: ../app/models/host/discovered.rb:217 msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname" msgstr "" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23 msgid "Reloading kernel on %s" msgstr "%s에서 커널을 다시 로드하는 중" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25 msgid "Rebooting %s" msgstr "%s 재부팅 중 " #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46 msgid "Kexec template not associated with operating system" msgstr "Kexec 템플릿이 운영 체제에 연결되어 있지 않습니다." #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:51 msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'" msgstr "" #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:52 msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'" msgstr "" #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14 msgid "Rebuild DNS for %s" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:19 msgid "Fact name to use for primary interface detection" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:19 msgid "Interface fact" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:20 msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:20 msgid "Clean all facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:21 msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:21 msgid "Hostname facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:22 msgid "" "Automatically provision newly discovered hosts, according to the " "provisioning rules" msgstr "프로비저닝 규칙에 따라 새로 검색된 호스트의 자동 프로비저닝 " #: ../app/models/setting/discovered.rb:22 msgid "Auto provisioning" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:23 msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:24 msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter" msgstr "호스트 이름에 사용할 기본 접두사는 문자로 시작해야 합니다 " #: ../app/models/setting/discovered.rb:24 msgid "Hostname prefix" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:25 msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)" msgstr "호스트 목록에 표시할 추가 팩트 열(쉼표로 구분)" #: ../app/models/setting/discovered.rb:25 msgid "Fact columns" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:26 msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:26 msgid "Highlighted facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:27 msgid "Regex to organize facts for storage section" msgstr "스토리지 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식" #: ../app/models/setting/discovered.rb:27 msgid "Storage facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:28 msgid "Regex to organize facts for software section" msgstr "소프트웨어 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식" #: ../app/models/setting/discovered.rb:28 msgid "Software facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:29 msgid "Regex to organize facts for hardware section" msgstr "하드웨어 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식" #: ../app/models/setting/discovered.rb:29 msgid "Hardware facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:30 msgid "Regex to organize facts for network section" msgstr "네트워크 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식" #: ../app/models/setting/discovered.rb:30 msgid "Network facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:31 msgid "Regex to organize facts for ipmi section" msgstr "ipmi 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식" #: ../app/models/setting/discovered.rb:31 msgid "IPMI facts" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:32 msgid "" "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to " "discovery" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:32 msgid "Lock PXE" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:33 msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:33 msgid "Locked PXELinux template name" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:34 msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:34 msgid "Locked PXEGrub template name" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:35 msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:35 msgid "Locked PXEGrub2 template name" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:36 msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:36 msgid "Force DNS" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:43 msgid "The default location to place discovered hosts in" msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 위치 " #: ../app/models/setting/discovered.rb:43 msgid "Discovery location" msgstr "" #: ../app/models/setting/discovered.rb:51 msgid "The default organization to place discovered hosts in" msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 조직 " #: ../app/models/setting/discovered.rb:51 msgid "Discovery organization" msgstr "" #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:9 msgid "" "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by " "discovery_fact '%{fact}'" msgstr "discovery_fact '%{fact}'에 지정된 MAC '%{mac}'을(를) 사용하여 기본 인터페이스를 감지할 수 없습니다." #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75 msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}" msgstr "이미지 API에서 '%{body}'이(가) 포함된 HTTP/%{code}을(를) 반환했습니다." #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78 msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})" msgstr "이미지 API 처리 오류: %{msg}(HTTP/%{code}, 본문: %{body})" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9 msgid "No discovered hosts available" msgstr "사용 가능한 검색된 호스트가 없습니다 " #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3 msgid "Host" msgstr "호스트 " #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10 msgid "Model" msgstr "모델 " #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12 msgid "CPUs" msgstr "CPU" #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13 msgid "Memory" msgstr "메모리 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:7 msgid "Select initial host properties" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24 msgid "Quick Create" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:25 msgid "Create Host" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5 msgid "Select all items in this page" msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5 msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9 msgid "Name" msgstr "이름 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11 msgid "IP Address" msgstr "IP 주소" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11 msgid "Disk Count" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12 msgid "Disks Size" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 msgid "Location" msgstr "위치 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 #: ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:13 msgid "Organization" msgstr "조직 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:22 msgid "Subnet" msgstr "서브넷 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:23 msgid "Last Facts Upload" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:60 msgid "Please Confirm" msgstr "확인해 주십시오 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:66 msgid "Cancel" msgstr "취소 " #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:67 msgid "Submit" msgstr "제출 " #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1 msgid "Provision %s" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:2 msgid "Reboot All" msgstr "모두 재부팅" #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:3 msgid "Auto Provision All" msgstr "전체 자동 프로비저닝 " #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:4 msgid "Warning" msgstr "경고 " #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:5 msgid "" "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed " "as well" msgstr "모든 호스트, 팩트, 보고서가 모두 삭제되기 때문에 시간이 걸릴 수 있습니다 " #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5 msgid "Select location" msgstr "위치 선택 " #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5 msgid "Select organization" msgstr "조직 선택 " #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1 msgid "Discovered host: %s" msgstr "검색된 호스트: %s" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:34 msgid "Interfaces" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:41 msgid "Type" msgstr "" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:42 msgid "Identifier" msgstr "식별자 " #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:43 msgid "MAC address" msgstr "MAC 주소" #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44 msgid "IP address" msgstr "IP 주소 " #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6 msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9 msgid "Foreman Discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5 msgid "Summary from %{time} ago to %{now}" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3 msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14 msgid "Disk count" msgstr "디스크 수 " #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15 msgid "Disks size" msgstr "디스크 크기 " #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31 msgid "No discovered hosts for the selected period" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1 msgid "Foreman discovered hosts summary" msgstr "" #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21 msgid "No new discovered hosts for this period" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5 msgid "Primary" msgstr "주요" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7 msgid "Locations" msgstr "위치" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10 msgid "Organizations" msgstr "조직 " #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22 msgid "Target host group for this rule with all properties set" msgstr "모든 속성 모음을 갖는 규칙의 대상 호스트 그룹 " #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25 msgid "Hostname for provisioned hosts" msgstr "프로비저닝된 호스트의 호스트 이름 " #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26 msgid "Hosts Limit" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26 msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)" msgstr "이 규칙에서 프로비저닝되는 최대 호스트 수 (0 = 무제한)" #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27 msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)" msgstr "규칙 우선 순위 (낮은 정수 값일수록 우선 순위가 높아짐)" #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2 msgid "" "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in " "Provisioning Templates (ERB)." msgstr "프로비저닝 템플릿 (ERB)에 있는 것과 동일한 구문의 대상 호스트 이름 템플릿 패턴을 지정합니다. " #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4 msgid "" "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will " "be used when left blank." msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5 msgid "" "In addition to @host attribute function rand for random integers is " "available. Examples:" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8 msgid "" "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are " "unique." msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9 msgid "" "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique " "information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)." msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1 msgid "Edit Discovery Rule" msgstr "검색 규칙 편집 " #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 msgid "Discovery Rules" msgstr "검색 규칙 " #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 msgid "Create Rule" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6 msgid "DiscoveryRule|Name" msgstr "이름 " #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7 msgid "DiscoveryRule|Priority" msgstr "우선 순위 " #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8 msgid "DiscoveryRule|Query" msgstr "쿼리 " #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9 msgid "Host Group" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10 msgid "Hosts/Limit" msgstr "" #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11 msgid "DiscoveryRule|Enabled" msgstr "활성화 " #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1 msgid "New Discovery Rule" msgstr "새 검색 규칙 " #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3 msgid "A summary of discovered hosts" msgstr "" #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4 msgid "Hosts" msgstr "" #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6 msgid "One or more hosts have been discovered" msgstr "" #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13 msgid "Details" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:150 msgid "Discovered hosts" msgstr "검색된 호스트 " #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:155 msgid "Discovery rules" msgstr "검색 규칙 " #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:171 msgid "Discovery Kexec template" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:180 msgid "Discovery Proxy" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:181 msgid "" "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to " "discovered hosts" msgstr "" #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:182 msgid "" "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to " "discovered hosts" msgstr ""