# German translations for RubyCAS-Server package # German messages for RubyCAS-Server. # Copyright (C) 2008 THE RubyCAS-Server'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the RubyCAS-Server package. # Matt Zukowski , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RubyCAS-Server \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-12 11:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:49-0500\n" "Last-Translator: Matt Zukowski \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/casserver/controllers.rb:32 msgid "" "You are currently logged in as '%s'. If this is not you, please log in below." msgstr "" "Sie sind derzeit angemeldet als '%s'. Sollten dies nicht Sie sein, melden Sie sich bitte unten an." #: lib/casserver/controllers.rb:37 msgid "" "The client and server are unable to negotiate authentication. Please try " "logging in again later." msgstr "" "Client und Server sind nicht in der Lage eine Authentifizierung auszuhandeln. Bitte versuchen " "Sie, sich zu einem späteren Zeitpunkt erneut anzumelden." #: lib/casserver/controllers.rb:54 msgid "" "The server cannot fulfill this gateway request because no service parameter " "was given." msgstr "" "Der Server kann diese Gateway-Anfrage nicht erfüllen, da keine Service-Parameter übergeben " "wurden." #: lib/casserver/controllers.rb:59 lib/casserver/controllers.rb:195 msgid "" "The target service your browser supplied appears to be invalid. Please " "contact your system administrator for help." msgstr "" "Das Ziel-Service, welches Ihr Browsers geliefert hat, scheint ungültig zu sein. Bitte " "wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten." #: lib/casserver/controllers.rb:88 msgid "" "Could not guess the CAS login URI. Please supply a submitToURI parameter " "with your request." msgstr "" "Der CAS-Login-URI konnte nicht erraten werden. Bitte ergänzen Sie Ihre Anfrage " " um einen submitToURI Parameter." #: lib/casserver/controllers.rb:184 msgid "You have successfully logged in." msgstr "Sie haben sich erfolgreich am Central Authentication Service angemeldet." #: lib/casserver/controllers.rb:200 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." #: lib/casserver/controllers.rb:259 msgid "You have successfully logged out." msgstr "Sie haben sich erfolgreich vom Central Authentication Service abgemeldet." #: lib/casserver/controllers.rb:262 msgid " Please click on the following link to continue:" msgstr " Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um fortzufahren:" #: lib/casserver/controllers.rb:412 msgid "To generate a login ticket, you must make a POST request." msgstr "Für die Generierung eines Login-Tickets, ist eine POST-Anfrage erforderlich." #: lib/casserver/views.rb:41 lib/casserver/views.rb:111 msgid " Central Login" msgstr " Zentrales Login" #: lib/casserver/views.rb:71 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: lib/casserver/views.rb:80 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: lib/casserver/views.rb:92 msgid "LOGIN" msgstr "ANMELDEN"