# # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails. # # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package. # # Sasa Ebach, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n" "Last-Translator: Sasa Ebach \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/gettext/rails.rb:277 msgid "%{fn} is not included in the list" msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor" #: lib/gettext/rails.rb:278 msgid "%{fn} is reserved" msgstr "%{fn} ist reserviert" #: lib/gettext/rails.rb:279 msgid "%{fn} is invalid" msgstr "%{fn} ist ungültig" #: lib/gettext/rails.rb:280 msgid "%{fn} doesn't match confirmation" msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein" #: lib/gettext/rails.rb:281 msgid "%{fn} must be accepted" msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden" #: lib/gettext/rails.rb:282 msgid "%{fn} can't be empty" msgstr "%{fn} kann nicht leer sein" #: lib/gettext/rails.rb:283 msgid "%{fn} can't be blank" msgstr "%{fn} kann nicht leer sein" #: lib/gettext/rails.rb:284 msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)" msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)" #: lib/gettext/rails.rb:285 msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)" msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)" #: lib/gettext/rails.rb:286 msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)" msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)" #: lib/gettext/rails.rb:287 msgid "%{fn} has already been taken" msgstr "%{fn} existiert bereits" #: lib/gettext/rails.rb:288 msgid "%{fn} is not a number" msgstr "%{fn} ist keine Ziffer" #: lib/gettext/rails.rb:354 msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" msgstr[0] "" "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte" msgstr[1] "" "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden " "konnte" #: lib/gettext/rails.rb:356 msgid "There was a problem with the following field:" msgid_plural "There were problems with the following fields:" msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:" msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"